Refroidisseur de liquide à
condensation par eau et par air
50 Hz
Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien
Les graphiques montrés en page de couverture sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels.
Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
Table des matières
1 - CONSIDERATIONS DE SECURITE .................................................................................................................................... 4
1.2 - Protection contre les électrocutions ................................................................................................................................. 4
2 - DESCRIPTION GENERALE ................................................................................................................................................. 5
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document......................................................................................................................... 5
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT.................................................................................................................................. 6
3.2 - Les cartes électroniques .................................................................................................................................................... 7
3.3 - Les organes de régulation ................................................................................................................................................. 8
4.4 - Structure générale de l'arborescence des menus ........................................................................................................... 14
4.5 - Arborescence des menus ................................................................................................................................................. 15
5 - FONCTIONNEMENT DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS............................................................................ 29
5.1 - Contrôle marche/arrêt de l'unité ..................................................................................................................................... 29
5.3 - Contrôle des pompes à eau de l'évaporateur ................................................................................................................. 30
5.4 - Contrôle de la pompe à eau condenseur ........................................................................................................................ 30
5.5 - Contact de contrôle d'asservissement ............................................................................................................................ 30
5.6 - Régulation du réchauffeur d'évaporateur ...................................................................................................................... 30
5.7 - Points de contrôle ............................................................................................................................................................ 30
5.8 - Limitation de puissance .................................................................................................................................................. 31
5.9 - Contrôle de capacité ........................................................................................................................................................ 31
5.10 - Détermination du circuit leader ................................................................................................................................... 31
5.11 - Séquence de montée en puissance des circuits ........................................................................................................... 31
5.12 - Séquence de mise en marche des compresseurs esclaves. ......................................................................................... 32
5.13 - Contrôle de la vanne EXV ............................................................................................................................................ 32
5.14 - Contrôle de la pression de condensation sur les unités à air ..................................................................................... 32
5.15 - Contrôle de la pression de condensation sur les unités à eau ................................................................................... 32
5.16 - Sélection du point de consigne actif............................................................................................................................ 32
5.17 - Fonction délestage haute pression ............................................................................................................................... 33
5.18 - Tirage au vide................................................................................................................................................................. 33
5.20 - Contrôle d’une unité Pro-Dialog Plus par un System Manager ................................................................................. 34
5.21 - Option module de récupération de chaleur ................................................................................................................. 34
6.4 - Réarmement des alarmes ................................................................................................................................................. 34
6.5 - Description des codes alarmes ....................................................................................................................................... 35
3
1 - CONSIDERATIONS DE SECURITE
1.1 - Généralités
L’installation, la mise en service et les opérations d’entretien
de ce matériel peuvent être dangereuses si l’on ne tient pas
compte de certains facteurs propres à l’installation tels que les
pressions de fonctionnement, la présence de tensions et de
composants électriques et le lieu d’implantation (toitures,
terrasses et structures situées à des niveaux élevés).
Seuls des installateurs et des techniciens spécialement formés
et qualifiés, ayant reçu une formation approfondie sur le
produit concerné, sont autorisés à installer et à mettre en
service ce matériel.
Lors de toute intervention de service, il convient d’observer
toutes les recommandations et instructions qui figurent dans
les notices d’entretien, sur les étiquettes ou dans les instructions accompagnant l’ensemble du matériel, ainsi que toutes
les autres consignes de sécurité applicables.
-Respecter tous les règlements et codes de sécurité.
-Porter des lunettes de sécurité et des gants de travail.
-Manipuler avec précaution les matériels lourds et
encombrants lors des opérations de levage, de
manutention et de pose au sol.
1.2 - Protection contre les électrocutions
Seul le personnel qualifié conformément aux recommandations de la CEI (Commission Electrique Internationale) doit
avoir accès aux composants électriques. Il est en particulier
recommandé de couper l’ensemble des alimentations électriques de l’unité avant toute intervention. Couper l’alimentation
principale à l’aide du disjoncteur ou sectionneur.
Risque de brûlure: le courant électrique provoque l’échauffement des composants, soit provisoirement, soit en permanence. Manipuler les câbles électriques, les canalisations
qui les contiennent, les couvercles de borniers et les châssis
de moteur avec le plus grand soin.
IMPORTANT
Cet équipement émet et utilise des signaux électromagnétiques. Les tests auxquels ce produit a été soumis à validation
révèlent qu'il est conforme à toutes les réglementations
applicables à la compatibilité électromagnétique.
IMPORTANT
Toute manipulation de carte doit se faire avec des gants
antistatiques, pour éviter de porter les composants électroniques à un potentiel (tension) destructif. Ne déballer les
cartes de leur sachet antistatique qu'au moment de leur mise
en place.
IMPORTANT
Si la tête du contacteur de commande compresseur est
maintenue «enfoncée» manuellement, la carte RCPM
assimilera cette action comme un contacteur collé et au
moment où le contacteur sera relâché, la carte RCPM
maintiendra le contacteur fermé, laissant le compresseur
tourner en permanence.
L’arrêt du compresseur se fera par l’ouverture du disjoncteur QF en amont du circuit de contrôle de ce compresseur.
Voir mode quick test pour démarrage du compresseur
manuellement.
IMPORTANT
Danger d’électrocution: même si le disjoncteur ou le sectionneur principal est sur arrêt, il est possible que certains
circuits, comme ceux des réchauffeurs de carter ou de
dispositifs de chauffage auxiliaires, restent sous tension
puisqu’ils sont reliés à une alimentation distincte.
Bien que la machine soit à l'arrêt , la tension subsiste sur le
circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine
ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails.
Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
4
2 - DESCRIPTION GENERALE
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document
2.1 - Généralités
Le système PRO-DIALOG Plus permet de contrôler les unités
utilisant des compresseurs à piston* de type:
-Mono ou bi-circuits
-Condenseur à refroidissement par eau ou par air
-Pompes à chaleur non réversible.
-Systèmes split*
*Se référer à Carrier Service pour la configuration du contrôle de la pression de
condensation.
Le système PRO-DIALOG Plus contrôle le démarrage des
compresseurs et des réductions de puissance nécessaires au
maintien de la température d'entrée ou de départ de l’eau de
l’échangeur. Il positionne automatiquement le détendeur
électronique pour optimiser le remplissage de l'évaporateur. Il
permet de contrôler le fonctionnement de ventilateurs (unités
refroidies par air) ou de vannes à eau (unités refroidies par
eau) afin de maintenir une pression de condensation correcte
dans chaque circuit.
Les sécurités sont constamment surveillées par le système
PRO-DIALOG Plus afin d’assurer la protection de l’unité. La
régulation PRO-DIALOG Plus donne également accès à un
programme de test rapide des entrées/sorties.
Toutes les régulations PRO-DIALOG Plus peuvent fonctionner suivant trois modes indépendants:
Dans ce document, les circuits sont identifiés par circuit A
et circuit B. Les compresseurs sont identifiés par A1, A2, A3
et A4 pour le circuit A et B1, B2, B3 et B4 pour le circuit B.
A1 et B1 sont les compresseurs leaders.
Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées:
C’est le réseau de communication Carrier.
DI: Entrée discrète
DO: Sortie discrète
EXV: Détendeur électronique
LED: Diode électroluminescente
LOFF: Type d’exploitation: arrêt local
L-ON: Type d'exploitation marche locale
MASt: Type d'exploitation unité maître (ensemble
Maître/Esclave)
RCPM: Module de protection du compresseur à piston
rEM: Type d’exploitation: à distance par contacts
SCT: Température saturée de refoulement
SIO: Bus de communication interne assurant la liaison
entre la carte principale et les cartes esclaves
SST: Température saturée d’aspiration
TXV: Détendeur thermostatique
-En mode Local: la machine est contrôlée à l’aide de
commandes effectuées depuis l’interface utilisateur.
-En mode à distance: la machine est contrôlée à l’aide de
contacts (contacts secs, signaux analogiques).
-En mode CCN: la machine est contrôlée à l’aide de
commandes en provenance du réseau CCN (Carrier
Confort Network). Dans ce cas, un câble de
communication est utilisé pour connecter l’unité au bus
de communication CCN.
Le choix du mode de fonctionnement doit être effectué à
l’aide de la touche de sélection de Type d’Exploitation décrite
dans la section 4.2.1.
Si le système PRO-DIALOG Plus fonctionne en mode
autonome (mode Local ou à Distance), il conserve toutes ses
capacités de régulation mais ne propose aucune des fonctions
permises par le réseau CCN.
5
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT
3.1 - Généralités
Carte de contrôle
Légende
1Connecteur CCN
2LED rouge d'état de la carte
3LED vert de communication SIO
4LED orange de communication CCN
5Contacts connecteur client de commande à distance de la carte principale
6Signal connecteur client de commande à distance de la carte principale
7Contacts connecteur client de report à distance de la carte principale
8Carte principale PD4-Basic Board
9Carte "CCN/clock"
Le système de régulation est composé au minimum d’une
carte principale PD4-BASIC BOARD, d’une interface utilisateur, d'une carte esclave PD4-EXV, plus , selon l'application
d'une ou plusieurs cartes compresseurs RCPM, 8xDO
(Auxiliaire type 2) ou 8xDO-4xAI-2xAO (Auxiliaire de
type 1).
Les cartes esclaves sont connectées à la carte principale à
l’aide du bus de communication interne appelé bus SIO.
La carte "CCN/clock" est branchée et vissée sur la carte
principale de base. Elle permet de communiquer avec les
produits Carrier Comfort Network par l'intermédiaire du bus
CCN.
Les différents organes de régulation sont regroupés par
modules dans l’armoire de contrôle:
•Le module régulation: il comprend la carte principale,
l’interface utilisateur, la carte de contrôle des EXVs, des
cartes optionnelles ainsi que le bornier de raccordement
client.
•Le module démarrage: il comprend les cartes de
démarrage, les cartes de protection compresseurs ainsi
que les disjoncteurs et contacteurs de compresseurs.
•Le module ventilation (unité à refroidissement à air): il
comprend une ou deux cartes 8xDO ainsi que les
disjoncteurs et contacteurs de ventilateurs.
4
Légende
1Interrupteur arrivée puissance
2Module de démarrage compresseur
3Système de régulation
4Interface utilisateur
Coffret de commande
3
1
2
6
3.2 - Les cartes électroniques
3.2.4 - Les connexions entre les cartes
3.2.1 - La carte principale
Elle contient le programme de régulation, permettant de
contrôler la machine. Elle gère en permanence les informations reçues des divers capteurs de pression et de température
ainsi que des entrées digitales, et communique avec les cartes
esclaves par l’intermédiaire du bus SIO. Elle peut aussi
communiquer avec les produits CCN (Carrier Comfort
Network) par l’intermédiaire du bus CCN.
NB: Après une coupure de courant la machine redémarre
avec son mode de fonctionnement avant la coupure.
3.2.2 - Les cartes esclaves
•Carte compresseur RCPM: Cette carte est destinée au
contrôle d’un compresseur. On peut connecter jusqu’à
8 cartes RCPM à la carte principale.Elle gère
également les entrées et sorties liées au compresseur
notamment, la pression d'huile, les réductions de
puissance...
•Carte 8xDO (auxiliaire de type 2): Cette carte permet
de contrôler des étages de ventilation.
•Carte PD4-EXV: Cette carte permet de contrôler deux
vannes EXV et deux sondes de température d'aspiration.
•Carte 8xDO-4xAI-2xAO (Auxiliaire de type 1):
Cette carte optionnelle permet:
- soit de contrôler les étages de ventilateurs
- soit de lire des températures de condensation récupération,
- soit de contrôler des ventilateurs à vitesse variable
(unités de condensation par air) ou des vannes à eau
condenseur (unités de condensation par eau).
3.2.3 - L’interface utilisateur
L’interface utilisateur est divisée en deux parties:
•L’interface principale: donne accès à l’ensemble des
paramètres de la régulation de l’unité. Elle est constituée
d’un premier bloc d’affichage de 2 digits, d’un deuxième
bloc de 4 digits, de 10 diodes électroluminescentes
(LED) et de 5 touches.
•Le synoptique: permet un accès immédiat aux
paramètres principaux de la régulation de l’unité. Il est
constitué de 12 touches et de 16 LED ainsi que d’un
schéma de principe de l’unité.
La carte principale et les cartes esclaves communiquent
entre elles au moyen d’un bus de communication à trois fils
de type RS-485 (bus SIO). Ces trois fils relient en parallèle
toutes les cartes.
Les bornes 1, 2 et 3 des terminaux J9 (A,B,C sont reliés en
interne) de la carte principale sont reliées respectivement
aux bornes 1, 2 et 3 du terminal J4 de la carte PD4-EXV, du
terminal J9 des cartes
auxiliaires de t
ype 1 ou 2 .
Une mauvaise connexion rendra le système inopérant.
3.2.5 - L'adresse des cartes esclaves
Chaque carte esclave possède une unique adresse réglée à
l'aide de 8 micro-interrupteurs . L'interrupteur est non
validé lorsqu'il est en position ouverte (OPEN ou OFF). Sur
les cartes RCPM, le commutateur d'adresse SIO est libellé
"ADDR".
ATTENTION
Toute adresse erronée empêchera le démarrage de l’unité.
Couper le courant avant de modifier l’adresse d’une carte.
Toutes les cartes sont alimentées à l'aide d'une source 24 V
a.c. référencée à la terre.
ATTENTION
Respecter les polarités lors de la connexion des alimentations des cartes, faute de quoi celles-ci peuvent être définitivement endommagées.
En cas de coupure d'alimentation de l'unité, celle-ci redémarre
automatiquement sans intervention extérieure. Cependant, les
défauts actifs au moment de la coupure sont sauvegardés et
peuvent éventuellement empêcher le redémarrage d'un circuit
ou de l'unité.
3.2.7 - Les diodes électroluminescentes
Toutes les cartes testent en permanence le bon fonctionnement
de leur électronique. Le bon fonctionnement des circuits
électroniques est indiqué par des Diodes Electroluminescentes
(LED) installées sur chaque carte.
Diode rouge
•Un clignotement régulier avec une période d’environ 2
secondes de la diode rouge MAIN indique un bon
fonctionnement du module.
•Un clignotement irrégulier ou l'absence de clignotement
indique une carte défectueuse.
Diode verte
(repérage SIO sur la carte)
•Cette diode clignote en permanence afin d’indiquer que
la carte communique correctement sur son bus interne.
•Si cette diode ne clignote pas, vérifier le câblage du bus
SIO et l’adresse de la carte (carte esclave seulement). Si
la carte principale n’est reliée à aucune carte esclave,
cette diode ne doit pas clignoter.
•Si toutes les cartes esclaves indiquent un défaut de
communication, vérifier la connexion du bus SIO sur la
carte principale. Si cette connexion est correcte et si le
défaut persiste, remplacer la carte principale.
Diode orange - carte CCN/Clock
•Elle clignote pour signaler que la carte principale
communique sur le bus CCN.
3.3 - Les organes de régulation
3.3.1 - Le détendeur électronique (EXV)
Le détendeur électronique est utilisé pour contrôler le débit de
réfrigérant aux différentes conditions de fonctionnement de la
machine. A cette fin, une série de fentes calibrées sont usinées
sur la paroi de l’ensemble d’admission. En passant à travers
les orifices, le fluide frigorigène se détend et se transforme en
un mélange biphasique (liquide et vapeur).
Pour contrôler le débit du réfrigérant à différentes conditions
de fonctionnement, le piston se déplace en permanence soit
vers le haut soit vers le bas, modulant ainsi la section de
passage du réfrigérant. Ce piston est actionné par un moteur
pas-à-pas linéaire piloté directement par l’électronique. Ceci
assure une grande finesse de réglage de la position du piston
permettant ainsi de contrôler de manière précise le débit de
réfrigérant.
NOTE
Le connecteur extérieur doit être proprement graissé avec de
la graisse au silicone (référence 397 EE) pour empêcher la
condensation de l’eau et la corrosion.
3.3.2 - Les organes de régulation de la condensation
La régulation permet éventuellement de contrôler:
•Chaque circuit sur les unités à refroidissement à air, des
étages de ventilation et éventuellement un ventilateur à
vitesse variable (à l’aide d’une carte Auxiliare
de type 1).
•Pour l es unités à refroidissement à eau, une vanne à
eau. Cette vanne est pilotée par une carte Auxiliare
de type 1 qui fournit un signal 0-10 V d.c.
3.3.3 - Les pompes évaporateur
La régulation peut contrôler une ou deux pompes évaporateur
et se charge du basculement automatique entre les deux
pompes.
3.3.4 - La pompe condenseur
Une pompe peut éventuellement être contrôlée par la régulation pour les unités à condensation à eau ou à condensation à
air avec option récupération. Cette commande ne nécessite
pas de carte supplémentaire.
8
3.3.5 - Les capteurs de pression
Les capteurs de pression sont utilisés pour mesurer les pressions suivantes dans chaque circuit:
•Pression de refoulement (type haute pression)
•Pression d'aspiration (type basse pression)
•Pression d'huile (en option)
Ces sondes électroniques délivrent une tension de 0 à 5 V d.c
à la carte principale ou à une carte compresseur. Deux versions de sondes sont utilisées, une version est calibrée pour la
haute pression et l'autre pour la basse pression et la pression
d'huile.
Capteurs de pression de refoulement
Ces capteurs sont situés dans la partie haute pression du
compresseur leader de chaque circuit. Ils remplacent les
manomètres habituels de pression de refoulement et sont
éventuellement utilisés pour réguler la pression de condensation ou par l'option de délestage haute pression.
3.3. 6 - Les thermistances
Celles-ci présentent toutes des caractéristiques similaires.
Sonde d’entrée d’eau de l’évaporateur
La sonde d’entrée d’eau évaporateur est localisée dans la
paroi de l'évaporateur, dans l'espace libre situé à côté du
faisceau du tube.
Sonde de sortie d’eau de l’évaporateur
La sonde de sortie d’eau est localisée dans le tuyau de sortie
de l'évaporateur. Le bulbe sensible est directement immergé
dans l'eau.
Sonde d'aspiration compresseur
Cette sonde est localisée dans le compresseur leader de
chaque circuit, dans le passage des gaz d'aspiration situé entre
le moteur et les cylindres au-dessus la pompe à huile (pour les
unités équipées de vanne EXV).
Capteurs de pression d’huile
Lorsqu'ils sont installés, ces capteurs sont utilisés pour
mesurer la pression d'huile des compresseurs au refoulement
de la pompe à huile. La pression d'aspiration est soustraite à
la valeur de pression d'huile pour déterminer la pression
d'huile différentielle.
Capteurs de pression d’aspiration
Ces capteurs sont situés dans la partie basse pression de l'unité
sur le compresseur leader de chaque circuit. La lecture des
capteurs de pression d'aspiration est utilisée pour piloter les
détendeurs électroniques EXV. Ils permettent le remplacement
des pressostats basse pression, des manomètres basse pression et
éventuellement du pressostat de sécurité d'huile.
Les vannes solénoïdes
(unités équipées des vannes TXV)
Une vanne solénoïde peut être montée sur la ligne liquide
de chaque circuit afin de permettre le tirage au vide du
circuit lors de son arrêt ou de son redémarrage.
Sondes d’entrée et de sortie d’eau condenseur
Elles sont utilisées pour la régulation de la puissance de
chauffage sur les pompes à chaleur. Sur les unités froid seul,
elles n’ont aucune fonction de régulation. Elles sont à installer
sur site dans la ligne commune d’entrée et de sortie du
condenseur.
Sondes d’entrée et de sortie d’eau condenseur de
récupération de chaleur
Ces sondes mesurent les températures de l’eau entrant et
sortant du condenseur de récupération de chaleur et sont
utilisées sur les unités à refroidissement à air équipée de
l'option récupération de chaleur. Sinon, elles peuvent être
montées de manière optionnelle et n'ont dans ce cas qu'une
valeur informative.
Sonde de décalage de consigne
C’est une sonde de type 0-10V optionnelle pouvant être
montée à distance de l’unité. Elle est utilisée pour le décalage
du point de consigne (froid ou chaud) de l’unité, basé sur la
température de l’air extérieur ou sur la température ambiante.
La sonde n'est pas fournie par Carrier et doit être configurée
par le Menu Utilisateur.
Sonde de température extérieure
Elle est montée sur le coffret électrique. Elle intervient dans
la gestion de démarrage, du décalage de température
consigne et de la protection contre le gel pour condenseur à
air seulement.
Sonde de température ensemble maître/esclave
Ce capteur optionnel de température d'eau peut être utilisé
pour la régulation de l'ensemble maître/esclave.
9
3.4 - Raccordement utilisateur
Les contacts suivants sont disponibles sur le bornier de
raccordement client. Certains ne peuvent être utilisé que dans
des types d’exploitation particuliers. Pour plus de détails, voir
la description des fonctions (section 5) et la description des
configurations (section 4.2.1).
BORNIER DE RACCORDEMENT
DESCRIPTION
Sortie relais pour alarme
circuit A
Sortie relais pour alarme
circuit B
Sortie relais pour défaut
critique
Entrée boucle de sécurité
utilisateur et asservissement pompe eau glacée
Marche/arrêt à distance
Sélection de point de
consigne froid à distance
Commande chaud/froid à
distance
ou
Commande récupération
à distance
Commande de limitation
de puissance
Entrée 0-10 V d.c. de
décalage de point de
consigne ou de limitation
de puissance
Connexion au réseau
CCN
CONNECTEUR/
CHANNEL
J3 / CH24
J3 / CH25
J3/CH26
J4 / CH15a
J4 / CH11
J4 / CH12
J4 / CH13
J4 / CH13
J4 / CH14
J8 / CH10
J12
BORNE
30A - 31A
30B - 31B
37-38
34 - 35
32 - 33
65 - 66
63 - 64
63 - 64
73 - 74
71 - 72
1- 2 - 3
DESCRIPTIF
Indique les alarmes du circuit A
Indique les alarmes du circuit B
Indique une alarme critique: contacteur de commande
compresseur collé ou gel de l'évaporateur.
Ce contact est monté en série avec le contact de contrôle de
débit d'eau. Il peut être utilisé pour toute boucle de sécurité
client qui nécessite l'arrêt de l'unité s'il est ouvert. Le contact
auxiliaire de marche de la pompe eau glacée est à connecter
entre ces 2 bornes
La commande de marche/arrêt à distance n'est pris en compte
que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance
(rEM). Voir section 4.2.1
La commande de sélection à distance du point de consigne froid
n'est pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle
d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
La commande chaud/froid à distance n'est pris en compte que
lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM).
Voir section 4.2.1
La commande permet de sélectionner le deuxième point de
consigne de condensation ou le mode récupération. Elle n'est
prise en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
Ce contact permet d'activer la fonction limitation de puissance
de l'unité. Voir section 5.8. Ce contact est actif quel soit le type
d'exploitation.
Cette entrée 0-10 V d.c. permet d'effectuer soit un décalage du
point de consigne ou soit une limitation de la puissance de
l'unité. Cette entrée est active quel que soit le type d'exploitation
de l'unité. Ce signal 0-10V peut être fourni par une commande
client ou par une sonde de température 0-10 Volts.
Pour la connexion CCN on utilise un bus RS-485. Le raccordement CCN est situé sur la carte CCN/Clock (enfichée sur la carte
PD4 - Basic Board)
- Broche 1: signal +
- Broche 2: terre
- Broche 3: signal −
REMARQUE
Contacts secs alimentation extérieure
24 V a.c. 48 V d.c. max, 3 A max (20 V
a.c. ou V d.c.), 80 mA minimum .
Utilisation d'un câble blindé (longueur
max: 1000m).
Blindage: tresses de recouvrement 95 à
100% de la surface du câble. Raccordement du blindage à la terre aux 2
extrémités du câble.
BORNES DISPONIBLES
DESCRIPTION
Entrée contrôleur débit
d'eau condenseur
Entrée retour marche
pompe évaporateur 1 et 2
Commande pompe
évaporateur 1
Commande pompe
évaporateur 2
Commande pompe
condenseur
Légende
*Fonctions associées lorsque sélectionnées: changement automatique pompe 1 et 2 ; sélection manuelle ou CCN ; périodique ; sur défaut.
CONNECTEUR/
CHANNEL
J5/CH17
J5/CH18
J2/CH19
J2/CH20
J2/CH21
BORNE
96 - 97
90.1 -90.2
90 - 12
90A - 12
95 - 12
DESCRIPTIF
Ce contact est utilisé pour détecter l'absence de débit d'eau au
condenseur et arrêter l'unité
Ce contact est utilisé pour détecter le défaut de marche pompe
évaporateur et commuter sur l'autre pompe évaporateur*
Ce contact permet la commande de la pompe évaporateur 1 par
l'unité*
Ce contact permet la commande de la pompe évaporateur 2 par
l'unité*
Ce contact permet la commande de la pompe condenseur par
l'unité*
REMARQUE
24V a.c - 20mA
24V a.c. alimentation interne.
Consommation max:
- par sortie: 20V A/10W
- pour la somme des 3: 40VA/20W si
toutes utilisées
10
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS
4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur locale
Interface de type refroidisseur à air bi-circuit
Interface principale
Synoptique
Bloc menu
L’interface locale permet d’afficher et de modifier un certain
nombre de paramètres de fonctionnement.
Cette interface est composée de deux parties distinctes :
l’interface principale (partie gauche) et le synoptique (partie
droite).
Interface principale
Elle permet d’accéder à l’ensemble des données et fonctions
Pro-Dialog Plus. Elle est composée de:
Interface de type refroidisseur à eau bi-circuit
Interface principale
Synoptique
Bloc menu
-Un afficheur à deux digits permettant de désigner le
numéro de l'item sélectionné.
-Un afficheur à quatre digits permettant de visualiser le
contenu de l'item sélectionné.
-Des diodes et des touches permettant le contrôle marche/
arrêt de l’unité, la sélection d'un menu, la sélection d'un
item de menu et l'ajustement d'une valeur.
INTERFACE PRINCIP ALE
TOUCHE NOMDESCRIPTION
Menu
Flèche vers
le haut
Flèche vers
le bas
Entrée
Marche/Arrêt
MENUS DE L’INTERF ACE PRINCIPALE
LEDNOMDESCRIPTION
Menu INFORMATIONSAf fiche les paramètres généraux de fonctionnement de l’unité
Menu TEMPERATURESAffiche les températures de fonctionnement de l’unité
kPa
Menu PRESSIONSAffiche les pressions de fonctionnement de l’unité
Menu CONSIGNESAffiche et permet de modifier les points de consigne de l’unité
Menu ENTREESAffiche l’état des entrées digitales et analogiques de l’unité
Menu SORTIES /TESTSAffiche l’état et permet de tester les sorties de l’unité
Permet la sélection d'un menu principal. Chaque menu principal est représenté par un icône. Le menu actif est celui dont l'icône est allumé.
Permet de faire défiler les numéros d’items de menu (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modification est actif, cette touche permet
d’augmenter la valeur d’un paramètre.
Permet de faire défiler les numéros d’items de menu (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modification est actif, cette touche permet
de diminuer la valeur d’un paramètre
Permet, soit d'accéder au mode modification, soit de valider une modification, soit d' afficher le texte descriptif d'un item ou d'une alarme
Permet de démarrer ou d'arrêter le refroidisseur en mode local, ou de modifier son type d'exploitation.
Menu CONFIGURATIONSAffiche et permet de modifier la configuration de l’unité
Menu ALARMESAffiche les alarmes actives
Menu HISTORIQUE ALARMESAffiche l’historique des alarmes.
Menu TOTALISA TIONSAffiche les temps de fonctionnement et les nombres de démarrage de l’unité et des compresseurs
11
Le synoptique (partie de droite) est composé d’une représentation schématique de l'unité, de touches et de diodes. Il
permet un accès rapide aux principaux paramètres de fonctionnement de la machine.
LED DU SYNOPTIQUE
LEDINDICATION LORSQUE ALLUMEE
Diode verte:
l’unité est autorisée à démarrer ou déjà en marche
Diode rouge:
- Allumée = circuit A ou unité à l’arrêt par alarme
- Clignotante = circuit A ou unité en fonction mais en alarme
Diode rouge:
- Allumée = circuit B ou unité à l’arrêt par alarme
- Clignotante = circuit B ou unité en fonction mais en alarme
Diode rouge:
Défaut de débit d'eau ou verrouillage sécurité utilisateur ouvert
Diode verte:
la pompe évaporateur est en fonction.
Diodes jaunes:
(de haut en bas) Marche/Arrêt des compresseurs A1, A2, A3 et A4 ou
B1, B2, B3 et B4. Une diode clignotante indique que le circuit est en
mode protection ou dégivrage concerné (A ou B).
Diode verte:
L'unité fonctionne en mode chaud.
Diode verte:
L'unité fonctionne en mode froid.
LES TOUCHES DU SYNOPTIQUE
TOUCHES AFFICHAGE
Bouton bleu: température en °C d'entrée ou de sortie d'eau à l’évaporateur
Bouton gris: température extérieure en °C
Point de contrôle (consigne + décalage) en C°
Appui 1: Pression de refoulement circuit A/B en kPa relatif
kPa
Appui 2: T empérature saturée de condensation circuit A/B en C°
Appui 1: Pression d’aspiration circuit A/B en kPa relatif
kPa
Appui 2: T empérature saturée d’aspiration circuit A/B en C°
Les types d’exploitation ci-dessous peuvent
être sélectionnés à l’aide de la touche Marche/Arrêt:
TYPE D’EXPLOITA TION
AFFICHEUR 4 DIGITSDESCRIPTION
LOFFArrêt Local: L’unité est arrêtée en mode local.
L-onMarche Locale: L’unité est en mode contrôle local et
est autorisée à démarrer.
L-Sc*Marche Locale Contrôle par horloge: l’unité est en
mode de contrôle local. Si la période est occupée, elle
est autorisée à démarrer. Si le programme horaire de
marche machine est en mode inoccupée, elle est
maintenue à l'arrêt jusqu'à la prochaine période
occupée.
CCN*CCN. L’unité est contrôlée par les commandes CCN.
rEMÀ distance. L’unité est contrôlée par des contacts
externes.
MAST*Unité Maître. L’unité fonctionne en tant qu’unité maître
dans un ensemble maître/esclave. Affiché seulement si
l’unité est une unité maître configurée pour le contrôle
maître/esclave. Voir section 5.19.
Légende
*Affiché suivant la configuration.
La section 5.1. donne une description plus détaillée des commandes de marche/arrêt de l’unité, analysée par types d’exploitation.
4.2.2 - Arrêter l’unité en mode local
L’unité peut être arrêtée en mode local à tout moment en
pressant sur la touche marche/arrêt de l’unité.
POUR ARRETER L’UNITÉ
TOUCHEACTIONAFFICHEURAFFICHEUR
2 DIGITS4 DIGITS
Presser la toucheCLOFF
Marche/arrêt pendant
moins de 4 secondes
(une courte
pression suffit)
Lorsque la touchetLOFF
est relâchée, l’unité
s’arrête sans autre
intervention
Appui 1: T emps de fonctionnement du compresseur A1/B1 en h/10
ou h/100
Appui 2: T emps de fonctionnement du compresseur A2/B2 en h/10
ou h/100
4.2 - Sélection marche/arrêt de l’unité
4.2.1 - Description
La marche/arrêt de l’unité peut être contrôlée de l’une des
manières suivantes :
-Localement sur l’unité (type d’exploitation Local)
-A distance à l’aide des contacts utilisateur (type
d’exploitation à distance).
-En contrôle CCN à l’aide de commandes CCN (type
d’exploitation CCN)
L’interface principale comprend une touche marche/arrêt
permettant soit d'arrêter ou de démarrer l'unité en type
d'exploitation local, soit de sélectionner le type d'exploitation
à distance ou CCN.
Les types d'exploitation disponibles sont décrits dans le
tableau ci-après.
4.2.3 - Démarrer l’unité et choisir un type d’exploitation
L’unité peut être mise en marche en mode local, ou le type
d’exploitation peut être modifié à tout moment, à l’aide de la
touche Marche/Arrêt. Dans l’exemple qui suit, l’unité est
arrêtée en mode local (LOFF) et l’utilisateur souhaite la
mettre en marche en mode local.
POUR CHANGER LE TYPE D’EXPLOITA TION
TOUCHEACTION
Appuyer continuellement sur la touche
de sélection du type d'exploitation
pendant plus de 4 secondes.
Maintenir la touche Marche/Arrêt
enfoncée. Les types d’exploitation
disponibles s’affichent à tour de rôle
jusqu’à ce que la touche soit relâchée.
Relâcher la touche Marche/Arrêt lorsque
le type d’exploitation désiré est affiché
(dans cet exemple L-On). “C” clignote sur
l’afficheur à deux digits indiquant que le
régulateur est en attente de confirmation.
Presser la touche Entrée pour confirmer le
type d’exploitation choisit (dans cet exemple:
L-On) “t” est affiché sur l’afficheur à deux
digits indiquant la sélection du type
d’exploitation.
Si la touche Entrée n’est pas appuyée dans
les temps, le contrôle annulera la modification et continuera à utiliser le précédent type
d’exploitation.
AFFICHEUR AFFICHEUR
2 DIGITS4 DIGITS
CLOFF
L-On
L-Sc
rEM
L-On
tL-On
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.