Carrier 23054 User Manual

0 (0)
Séries 30GX et 30HXC Régulation PRO-DIALOG
Refroidisseur d'eau à condensation par air / eau
50 Hz
GLOBAL CHILLER
Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien
Les graphiques montrés en page de couverture sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
Table des matières
1 - CONSIDERATIONS DE SECURITE .................................................................................................................................... 6
1.1 - Généralités ......................................................................................................................................................................... 6
1.2 - Protection contre les électrocutions ................................................................................................................................. 6
2 - DESCRIPTION GENERALE ................................................................................................................................................. 7
2.1 - Généralités ......................................................................................................................................................................... 7
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document......................................................................................................................... 7
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT .................................................................................................................................. 8
3.1 - Généralités ......................................................................................................................................................................... 8
3.2 - Les cartes électroniques .................................................................................................................................................... 8
3.2.1 - La carte principale .................................................................................................................................................... 8
3.2.2 - Les cartes esclaves .................................................................................................................................................... 8
3.2.3 - L’interface utilisateur ............................................................................................................................................... 9
3.2.4 - Les connexions entre les cartes ............................................................................................................................... 9
3.2.5 - L'adresse des cartes esclaves ................................................................................................................................... 9
3.2.6 - Alimentation électrique des cartes .......................................................................................................................... 9
3.2.7 - Les diodes électroluminescentes ............................................................................................................................. 9
3.3 - Les organes de régulation ................................................................................................................................................. 9
3.3.1 - Le détendeur électronique (EXV) ........................................................................................................................... 9
3.3.2 - Les organes de régulation de la condensation ..................................................................................................... 10
3.3.3 - La pompe évaporateur ............................................................................................................................................ 10
3.3.4 - La pompe condenseur ............................................................................................................................................. 10
3.3.5 - Réchauffeur d’évaporateur .................................................................................................................................... 10
3.3.6 - Les capteurs de pression ........................................................................................................................................ 10
3.3.7 - Les thermistances .................................................................................................................................................... 10
3.4 - Raccordement utilisateur ................................................................................................................................................ 11
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO- ............................................................................................................... 12
DIALOG PLUS ............................................................................................................................................................................ 12
4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur locale ......................................................................................... 12
4. 2 - Sélection marche/arrêt de l’unité .................................................................................................................................. 13
4.2.1 - Description .............................................................................................................................................................. 13
4.2.2 - Arrêter l’unité en mode local ................................................................................................................................. 13
4.2.3 - Démarrer l’unité et choisir un type d’exploitation .............................................................................................. 13
4.3 - Menus ............................................................................................................................................................................... 14
4.3.1 - Sélection d’un menu ............................................................................................................................................... 14
4.3.2 - Sélection d’un item de menu .................................................................................................................................. 14
4.3.3 - Modification de la valeur d’un paramètre / accès à un sous menu .................................................................... 14
4.3.4 - Affichage étendu ..................................................................................................................................................... 14
4.4 - Structure générale de l'arborescence des menus ........................................................................................................... 15
4.5 - Arborescence des menus ................................................................................................................................................. 16
4.5.1 - Description du menu INFORMATIONS ................................................................................................................ 17
4.5.2 - Description du menu TEMPERATURES ............................................................................................................... 18
4.5.3 - Description du menu PRESSIONS .......................................................................................... ............................... 18
4.5.4 - Description du menu CONSIGNES ....................................................................................................................... 19
4.5.5 - Description du menu ENTRÉES ............................................................................................................................ 20
4.5.6 - Description du menu SORTIES /TESTS ................................................................................................................ 21
4.5.7 - Description du menu CONFIGURATIONS ........................................................................................................... 23
4.5.8 - Description du menu ALARMES ........................................................................................................................... 28
4.5.9 - Description du menu HISTORIQUE DES ALARMES .......................................................................................... 28
4.5.10 - Description du menu TOTALISATIONS ............................................................................................................. 29
4
5 - FONCTIONNEMENT DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS ............................................................................30
5.1 - Contrôle marche/arrêt de l'unité ..................................................................................................................................... 30
5.2 - Sélection chaud/froid ...................................................................................................................................................... 30
5.3 - Contrôle des pompes à eau de l'évaporateur ................................................................................................................. 31
5.4 - Contrôle de la pompe à eau condenseur ........................................................................................................................ 31
5.5 - Contact de contrôle d'asservissement ............................................................................................................................ 31
5.6 - Régulation du réchauffeur d'évaporateur ...................................................................................................................... 31
5.7 - Points de contrôle ............................................................................................................................................................ 31
5.7.1 - Point de consigne actif ........................................................................................................................................... 31
5.7.2 - Décalage .................................................................................................................................................................. 31
5.8 - Limitation de puissance .................................................................................................................................................. 32
5.9 - Limitation d'intensité de la machine en fonctionnement ............................................................................................. 32
5.10 - Contrôle de capacité ...................................................................................................................................................... 32
5.11 - Détermination du circuit leader ................................................................................................................................... 32
5.12 - Séquence de montée en puissance des circuits ........................................................................................................... 32
5.13 - Séquence de mise en marche des compresseurs dans un circuit ............................................................................... 32
5.14 - Contrôle de la vanne EXV ............................................................................................................................................ 33
5.15 - Contrôle des vannes de refroidissement du moteur ................................................................................................... 33
5.16 - Contrôle de la pression de condensation sur les unités à air ..................................................................................... 33
5.17 - Contrôle de la pression de condensation sur les unités à eau ................................................................................... 33
5.18 - Sélection du point de consigne de condensation ........................................................................................................ 33
5.19 - Fonction délestage haute pression ............................................................................................................................... 33
5.20- Fonction délestage haute intensité ................................................................................................................................33
5.21- Procédure de démarrage - pré-lubrification ................................................................................................................. 33
5.22 - Ensemble maître/esclave ............................................................................................................................................... 34
5.23 - Contrôle d’une unité Pro-Dialog Plus par un System Manager ................................................................................. 34
5.24 - Option module de récupération de chaleur ................................................................................................................ 34
6 - DIAGNOSTIC - DÉPANNAGE ............................................................................................................................................ 35
6.1 - Généralités ....................................................................................................................................................................... 35
6.2 - Visualisation des alarmes ................................................................................................................................................ 35
6.3 - Réarmement des alarmes ................................................................................................................................................. 35
6.4 - Description des codes alarmes ....................................................................................................................................... 36
5
1 - CONSIDERATIONS DE SECURITE
1.1 - Généralités
L’installation, la mise en service et les opérations d’entre­tien de ce matériel peuvent être dangereuses si l’on ne tient pas compte de certains facteurs propres à l’installation tels que les pressions de fonctionnement, la présence de ten­sions et de composants électriques et le lieu d’implantation (toitures, terrasses et structures situées à des niveaux élevés).
Seuls des installateurs et des techniciens spécialement formés et qualifiés, ayant reçu une formation approfondie sur le produit concerné, sont autorisés à installer et à mettre en service ce matériel.
Lors de toute intervention de service, il convient d’observer toutes les recommandations et instructions qui figurent dans les notices d’entretien, sur les étiquettes ou dans les instruc­tions accompagnant l’ensemble du matériel, ainsi que toutes les autres consignes de sécurité applicables.
- Respecter tous les règlements et codes de sécurité.
- Porter des lunettes de sécurité et des gants de travail.
- Manipuler avec précaution les matériels lourds et encom­brants lors des opérations de levage, de manutention et de pose au sol.
1.2 - Protection contre les électrocutions
Seul le personnel qualifié conformément aux recommanda­tions de la CEI (Commission Electrique Internationale) doit avoir accès aux composants électriques. Il est en particulier recommandé de couper l’ensemble des alimentations électri­ques de l’unité avant toute intervention. Couper l’alimentation principale à l’aide du disjoncteur ou sectionneur.
IMPORTANT Danger d’électrocution: même si le disjoncteur ou le sectionneur principal est sur arrêt, il est possible que certains circuits, comme ceux des réchauffeurs de carter ou de dispositifs de chauffage auxiliaires, restent sous tension puisqu’ils sont reliés à une alimentation distincte. Bien que les moteurs des compresseurs soient à l'arrêt , la tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les consignes de sécurités adaptées. Risque de brûlure: le courant électrique provoque l’échauffement des composants, soit provisoirement, soit en permanence. Manipuler les câbles électriques, les canalisations qui les contiennent, les couvercles de borniers et les châssis de moteur avec le plus grand soin.
IMPORTANT Cet équipement émet et utilise des signaux électromagnéti­ques. Les tests auxquels ce produit a été soumis à valida­tion révèlent qu'il est conforme à toutes les réglementations applicables à la compatibilité électromagnétique.
IMPORTANT Toute manipulation de carte doit se faire avec des gants antistatiques, pour éviter de porter les composants électro­niques à un potentiel (tension) destructif. Ne déballer les cartes de leur sachet antistatique qu'au moment de leur mise en place.
6
2 - DESCRIPTION GENERALE
2.1 - Généralités
Le système PRO-DIALOG Plus permet de contrôler les unités utilisant des compresseurs à vis de type:
- Mono ou bi-circuits
- Condenseur à refroidissement par eau ou par air
- Pompes à chaleur non réversible. Le système PRO-DIALOG Plus contrôle le démarrage des
compresseurs et des réductions de puissance nécessaires au maintien de la température d'entrée ou de départ de l’eau de l’échangeur. Il positionne automatiquement le détendeur électronique pour optimiser le remplissage de l'évaporateur. Il permet de contrôler le fonctionnement de ventilateurs (unités refroidies par air) ou de vannes à eau (unités refroidies par eau) afin de maintenir une pression de condensation correcte dans chaque circuit. Les sécurités sont constamment surveillées par le système PRO-DIALOG Plus afin d’assurer la protection de l’unité. La régulation PRO-DIALOG Plus donne également accès à un programme de test rapide des entrées/sorties.
Toutes les régula tions PRO-DIALOG Plus peuvent fonction­ner suivant trois modes indépendants:
- En mode Local: la machine est contrôlée à l’aide de commandes effectuées depuis l’interface utilisateur.
- En mode à distance: la machine est contrôlée à l’aide de contacts (contacts secs, signaux analogiques).
- En mode CCN: la machine est contrôlée à l’aide de commandes en provenance du réseau CCN (Carrier Confort Network). Dans ce cas, un câble de communica­tion est utilisé pour connecter l’unité au bus de communi­cation CCN.
Le choix du mode de fonctionnement doit être effectué à l’aide de la touche de sélection de Type d’Exploitation décrite dans la section 4.2.1. Si le système PRO-DIALOG Plus fonctionne en mode auto­nome (mode Local ou à Distance), il conserve toutes ses capacités de régulation mais ne propose aucune des fonctions permises par le réseau CCN.
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document
Dans ce document, les circuits sont identifiés par circuit A et circuit B. Les compresseurs sont identifiés par A1, A2, pour le circuit A et B1, B2, pour le circuit B. Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées: AI : Entrée analogique AO : Sortie analogique CCn : Type d’exploitation: CCN CCN : Carrier Comfort Network.
C’est le réseau de communication Carrier. SCPM :Module de protection du compresseur DI : Entrée discrète DO : Sortie discrète EXV :Détendeur électronique LED :Diode électroluminescente Loader :Etage de puissance du compresseur LOFF :T ype d’exploitation: arrêt local rEM : Type d’exploitation: à distance par contacts SCT : Température saturée de refoulement SIO : Bus de communication interne assurant la liaison
entre la carte principale et les cartes esclaves
SST : Température saturée d’aspiration
7
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT
3.1 - Généralités
CARTE DE CONTROLE
9
1
2
3
Le module régulation: il comprend la carte principale,
l’interface utilisateur, la carte de contrôle des EXVs, des cartes optionnelles ainsi que le bornier de raccordement client.
Le module démarrage: il comprend les cartes de démar-
rage, les cartes de protection compresseurs ainsi que les disjoncteurs et contacteurs de compresseurs.
Le module ventilation (unité à refroidissement à air): il
comprend une ou deux cartes 8xDO ainsi que les dis­joncteurs et contacteurs de ventilateurs.
8
7
Légende
1 Connecteur CCN 2 LED rouge d'état de la carte 3 LED vert de communication SIO 4 LED orange de communication CCN 5 Contacts connecteur client de commande à distance de la carte principale 6 Signal connecteur client de commande à distance de la carte principale 7 Contacts connecteur client de report à distance de la carte principale 8 Carte principale PD4-Basic Board 9 Carte "CCN/clock"
6
4
5
Le système de régulation est composé au minimum d’une carte principale PD4-BASIC BOARD, d’une interface utilisa­teur, d'une carte esclave PD4-EXV, plus , selon l'application d'une ou plusieurs cartes compresseurs SCPM, cartes 8xDO (Auxiliaire type 2) ou 8xDO-4xAI-2xAO (Auxiliaire de type 1). Les cartes esclaves sont connectées à la carte principale à l’aide du bus de communication interne appelé bus SIO. La carte "CCN/clock" est branchée et vissée sur la carte principale de base. Elle permet de communiquer avec les produits Carrier Comfort Network par l'intermédiaire du bus CCN.
Les différents organes de régulation sont regroupés par modules dans l’armoire de contrôle:
3.2 - Les cartes électroniques
3.2.1 - La carte principale
Elle contient le programme de régulation, permettant de contrôler la machine. Elle gère en permanence les informations reçues des divers capteurs de pression et de température ainsi que des entrées digitales, et communique avec les cartes esclaves par l’intermédiaire du bus SIO. Elle peut aussi communiquer avec les produits CCN (Carrier Comfort Network) par l’intermédiaire du bus CCN.
NB: Après une coupure de courant la machine redémarre avec son mode de fonctionnement avant la coupure.
3.2.2 - Les cartes esclaves
Carte compresseur SCPM: Cette carte est destinée au
contrôle d’un compresseur. On peut connecter jusqu’à 4 cartes SCPM à la carte principale. Elle gère également les entrées et sorties liées au compresseur notamment, le niveau d'huile, la pompe à huile, des loaders, des vannes de refroidissement des moteurs ...
Carte 8xDO (Auxiliaire de type 2): Cette carte permet
de contrôler des étages de ventilation.
Carte PD4-EXV: Cette carte permet de contrôler deux
vannes EXV.
Carte 8xDO-4xAI-2xAO (Auxiliaire de type 1) : Cette
carte optionnelle permet:
- soit de contrôler les étages de ventilateurs
- soit de lire des températures de condensation récupéra­tion,
- soit de contrôler des ventilateurs à vitesse variable (unités de condensation par air) ou des vannes à eau condenseur (unités de condensation par eau).
Légende
1 Interrupteur arrivée puissance 2 Module de démarrage ventilateur
8
COFFRET DE COMMANDE
1
2
3
3 Module de démarrage compresseur 4 Système de régulation 5 Interface utilisateur
4
5
3.2.3 - L’interface utilisateur
Linterface utilisateur est divisée en deux parties:
Linterface principale: donne accès à lensemble des
paramètres de la régulation de lunité. Elle est constituée dun premier bloc daffichage de 2 digits, dun deuxième bloc de 4 digits, de 10 diodes électroluminescentes (LED) et de 5 touches.
Le synoptique: permet un accès immédiat aux paramètres
principaux de la régulation de lunité. Il est constitué de 12 touches et de 16 LED ainsi que dun schéma de principe de lunité.
ATTENTION Lors du branchement de l’alimentation électrique des cartes, respecter la polarité.
3.2.7 - Les diodes électroluminescentes
Toutes les car tes testent en permanence le bon fonctionnement de leur électronique. Le bon fonctionnement des circuits électroniques est indiqué par des Diodes Electroluminescentes (LED) installées sur chaque carte.
Diode rouge
3.2.4 - Les connexions entre les cartes
La carte principale et les cartes esclaves communiquent entre elles au moyen dun bus de communication à trois fils de type RS-485 (bus SIO). Ces trois fils relient en parallèle toutes les cartes.
Les bornes 1, 2 et 3 des terminaux J9 (A,B,C sont reliés en interne) de la carte principale sont reliées respectivement aux bornes 1, 2 et 3 des terminaux J12 des cartes SCPM, du terminal J4 de la carte PD4-EXV, du terminal J9 des cartes auxiliaires de t
ype 1 ou 2 .
Une mauvaise connexion rendra le système inopérant.
3.2.5 - L'adresse des cartes esclaves
Chaque carte esclave possède une unique adresse réglée à l'aide de 8 micro-interrupteurs . L'interrupteur est non validé lorsqu'il est en position ouverte (OPEN ou OFF). Sur les cartes SCPM, le commutateur d'adresse SIO est libellé "ADDR".
ATTENTION Toute adresse erronée empêchera le démarrage de lunité. Couper le courant avant de modifier ladresse dune carte auxiliaire.
Adresses des cartes
CARTE INTERRUPTEUR (0 = Ouvert)
12345678
PD4-EXV 1 0 111000 Auxiliaire type 1 ou 2 # 1 1 0 001100 Auxiliaire type 1 ou 2 # 1 0 0 011100 SCPM # 1 (compresseur A1) 0 0 101010 SCPM # 2 (compresseur A2) 1 1 111010 SCPM # 3 (compresseur B1) 0 1 010110 SCPM # 4 (compresseur B2) 1 0 101110
3.2.6 - Alimentation électrique des cartes
Toutes les car tes sont alimentées à l'aide d'une source 24 V a.c. référencée à la terre. En cas de coupure d'alimentation de l'unité, celle-ci redémarre automatiquement sans intervention extérieure. Cependant, les défauts actifs au moment de la cou­pure sont sauvegardés et peuvent éventuellement empêcher le redémarrage d'un circuit ou de l'unité.
Un clignotement régulier avec une période denviron 2
secondes de la diode rouge MAIN indique un bon fonction­nement du module.
Un clignotement irrégulier ou l'absence de clignotement
indique une carte défectueuse.
Diode verte
(repérage SIO sur la carte)
Cette diode clignote en permanence afin dindiquer que la
carte communique correctement sur son bus interne.
Si cette diode ne clignote pas, vérifier le câblage du bus
SIO et ladresse de la carte (carte esclave seulement). Si la carte principale nest reliée à aucune carte esclave, cette diode ne doit pas clignoter.
Si toutes les cartes esclaves indiquent un défaut de commu-
nication, vérifier la connexion du bus SIO sur la carte principale. Si cette connexion est correcte et si le défaut persiste, remplacer la carte principale.
Diode orange - carte CCN/Clock
Elle clignote pour signaler que la carte principale commu-
nique sur le bus CCN.
3.3 - Les organes de régulation
3.3.1 - Le détendeur électronique (EXV)
Le détendeur électronique est utilisé pour contrôler le débit de réfrigérant aux différentes conditions de fonctionnement de la machine. A cette fin, une série de fentes calibrées sont usinées sur la paroi de lensemble dadmission. En passant à travers les orifices, le fluide frigorigène se détend et se transforme en un mélange biphasique (liquide et vapeur).
Pour contrôler le débit du réfrigérant à différentes conditions de fonctionnement, le piston se déplace en permanence soit vers le haut soit vers le bas, modulant ainsi la section de passage du réfrigérant. Ce piston est actionné par un moteur pas-à-pas linéaire piloté directement par l’électronique. Ceci assure une grande finesse de réglage de la position du piston permettant ainsi de contrôler de manière précise le débit de réfrigérant.
NOTE Le connecteur extérieur doit être proprement graissé avec de la graisse au silicone (référence 397 EE) pour empêcher la condensation de leau et la corrosion.
9
3.3.2 - Les organes de régulation de la condensation
La régulation permet éventuellement de contrôler:
Chaque circuit sur les unités à r efroidissement à air, des étages de ventilation et éventuellement un ventilateur à
vitesse variable (à l’aide d’une carte Auxiliare de type 1).
pour les unités à refroidissement à eau, une vanne à eau. Cette vanne est pilotée par une carte Auxiliare de type 1 qui fournit un signal 0-10 V d.c.
ligne de refroidissement moteur de chaque moteur.
3.3.7 - Les thermistances
Celles-ci présentent toutes des caractéristiques similaires.
Sonde dentrée et de sortie deau de l’évaporateur
La sonde dentrée et la sonde de sortie deau évaporateur sont situées dans la boîte à eau côté entrée et sortie d'eau.
Sonde de gaz de refoulement
3.3.3 - La pompe évaporateur
Une pompe peut éventuellement être contrôlée par la régula­tion. Cette possibilité ne nécessite pas de carte supplémentaire.
3.3.4 - La pompe condenseur
Une pompe peut éventuellement être contrôlée par la régula­tion pour les unités à condensation à eau. Cette commande ne nécessite pas de carte supplémentaire.
3.3.5 - Réchauffeur d’évaporateur
Un réchauffeur d’évaporateur peut être contrôlé par la régula­tion sur les unités à condensation à air afin de protéger l'évapo- rateur du gel. Cette commande nécessite une carte supplémen­taire.
3.3.6 - Les capteurs de pression
Les capteurs de pression sont utilisés pour mesurer les pres­sions suivantes dans chaque circuit:
Pression de refoulement (type haute pression)
Pression d'aspiration (type basse pression)
Pression d'huile (type haute pression sauf pour l'option
basse température ambiante où le capteur utilisé est de type large bande)
Pression d'économiseur (type basse pression)
Ces sondes électroniques délivrent une tension de 0 à 5 V d.c. Les capteurs de pression d'économiseur et d'huile sont connec­tées à la carte SCPM alors que les autres sont mesurées par la carte principale.
Capteurs de pression de refoulement
Ces capteurs sont situés dans la partie haute pression de chaque circuit. Ils remplacent les manomètres habituels de pression de refoulement et sont utilisés pour réguler la pres­sion de condensation et le délestage haute pression.
Ce capteur est utilisé pour mesurer la température du gaz de refoulement et permet de contrôler la surchauffe de la tempé- rature de refoulement. Il est situé sur la tuyauterie de refoule­ment de chaque compresseur.
Sonde moteur
Elle est utilisée pour contrôler la température du moteur de chaque compresseur. Les bornes de cette sonde sont situées sur la plaque à bornes du compresseur.
Sondes dentrée et de sortie deau condenseur
Elles sont utilisées pour la régulation de la puissance de chauffage sur les pompes à chaleur. Sur les unités froid seul, elles nont aucune fonction de régulation. Elles sont à installer sur site dans la ligne commune dentrée et de sortie du conden­seur.
Sondes d’entrée et de sortie deau condenseur de récupéra­tion de chaleur
Ces sondes mesurent les températures de leau entrant et sortant du condenseur de récupération de chaleur et sont utilisées sur les unités à refroidissement à air. Elles peuvent être montées de manière optionnelle.
Sonde de décalage de consigne
Cest une sonde de type 0-10V optionnelle pouvant être montée à distance de lunité. Elle est utilisée pour le décalage du point de consigne (froid ou chaud) de lunité, basé sur la température de lair extérieur ou sur la température ambiante. La sonde n'est pas fournie par Carrier et doit être configurée dans le menu Utilisateur.
Sonde de température extérieure
Capteurs de pression d’huile
Ces capteurs sont situés sur lorifice de pression dhuile de chaque compresseur. La pression d’économiseur est soustraite de cette valeur pour déterminer le différentiel de pression dhuile.
Capteurs de pression d’aspiration
Situés sur la partie haute de l'évaporateur, ils mesurent la partie basse pression de chaque circuit.
Capteurs de pression d’économiseur
Ils mesurent la pression intermédiaire entre la haute et la basse pression. Ils sont utilisé pour contrôler le différentiel de pression d'huile. Ils sont situés à la sortie de l'échangeur à plaque pour les unités équipées d'économiseur ou sur la
10
Elle est montée sur le coffret électrique. Elle intervient dans la gestion de démarrage, du décalage de température consigne et de la protection contre le gel.
Sonde de température ensemble maître/esclave
Ce capteur optionnel de température d'eau peut être utilisé pour la régulation de l'ensemble maître/esclave.
3.4 - Raccordement utilisateur
Les contacts suivants sont disponibles sur le bornier de raccordement client. Certains ne peuvent être utilisé que dans des types dexploitation particuliers. Pour plus de détails, voir la description des fonctions (section 5) et la description des configurations (section 4.2.1).
BORNIER DE RACCORDEMENT
DESCRIPTION
Sortie relais pour alarme circuit A
Sortie relais pour alarme circuit B
Sortie relais pour défaut critique
Entrée boucle de sécurité utilisateur et asservisse­ment pompe eau glacée
Marche/arrêt à distance
Sélection de point de consigne froid à distance
Commande chaud/froid à distance ou
Commande récupération à distance
Commande de limitation de puissance
Entrée 0-10Vd.c. de décalage de point de consigne ou de limitation de puissance
Connexion au réseau CCN
CONNECTEUR/ CHANNEL
J3 / CH24
J3 / CH25
J3 / CH26
J4 / CH15a
J4 / CH11
J4 / CH12
J4 / CH13
J4 / CH13
J4 / CH14
J8 / CH10
J12
BORNE
30A - 31A
30B - 31B
37-38
34 - 35
32 - 33
65 - 66
63 - 64
63 - 64
73 - 74
71 - 72
1- 2 - 3
DESCRIPTIF
Indique les alarmes du circuit A
Indique les alarmes du circuit B
Indique que le contacteur de commande compresseur est collé
Ce contact est monté en série avec le contact de contrôle de débit d'eau. Il peut être utilisé pour toute boucle de sécurité client qui nécessite l'arrêt de l'unité s'il est ouvert. Le contact auxiliaire de marche de la pompe eau glacée est à connecter entre ces 2 bornes
La commande de marche/arrêt à distance n'est pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
La commande de sélection à distance du point de consigne froid n'est pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
La commande chaud/froid à distance n'est pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
La commande permet de sélectionner le deuxième point de consigne de condensation ou le mode récupération. Elle n'est prise en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploita­tion à distance (rEM). Voir section 4.2.1
Ce contact permet d'activer la fonction limitation de puissance de l'unité. V oir section 5.8. Ce contact est actif quel soit le type d'exploitation.
Cette entrée 0-10Vd.c. permet d'effectuer soit un décalage du point de consigne ou soit une limitation de la puissance de l'unité. Cette entrée est active quel que soit le type d'exploitation de l'unité. Ce signal 0-10V peut être fourni par une commande client ou par une sonde de température 0-10 Volts.
Pour la connexion CCN on utilise un b us RS-485. Le raccorde­ment CCN est situé sur la carte CCN/Clock (enfichée sur la carte PD4 - Basic Board)
- Broche 1: signal +
- Broche 2: terre
- Broche 3: signal
REMARQUE
Contacts secs 24Va.c.48V d.c. max, 20V a.c. ou V d.c., 3A max, 80mA minimum alimentation extérieure.
Raccordement : 6 pin WA GO 231-306/ 026000 pitch 5.08.
24V a.c., 20mA Raccordement: 10pin WA GO 734-110 pitch 3.5
Raccordement 2 pin WA GO 231-302/ 026000 pitch 5.08
Utilisation d'un câble blindé (longueur max: 1000m). Blindage: tresses de recouvrement 95 à 100% de la surface du câble. Raccordement du blindage aux 2 extrémités du câble.
BORNES DISPONIBLES DESCRIPTION
Entrée contrôleur débit d'eau condenseur
Entrée retour marche pompe évaporateur 1 et 2
Commande pompe évaporateur 1
Commande pompe évaporateur 2
Commande pompe condenseur
Légende
* Fonctions associées lorsque sélectionnées: changement automatique pompe 1 et 2 ; sélection manuelle ou CCN ; périodique ; sur défaut.
CONNECTEUR/ CHANNEL
J5/CH17
J5/CH18
J2/CH19
J2/CH20
J2/CH21
BORNE DESCRIPTIF
Ce contact est utilisé pour détecter l'absence de débit d'eau au condenseur et arrêter l'unité
Ce contact est utilisé pour détecter le défaut de marche pompe évaporateur et commuter sur l'autre pompe évaporateur*
Ce contact permet la commande de la pompe évaporateur 1 par l'unité*
Ce contact permet la commande de la pompe évaporateur 2 par l'unité*
Ce contact permet la commande de la pompe condenseur par l'unité*
REMARQUE
24V a.c - 20mA
24V a.c. alimentation interne. Consommation max:
- par sortie: 20VA/10W
- pour la somme des 3: 40VA/20W si toutes utilisées
11
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO­DIALOG PLUS
4.1 - Caractéristiques générales de linterface utilisa­teur locale
INTERFACE PRINCIPALE
SYNOPTIQUE
INTERFACE PRINCIPALE SYNOPTIQUE
BLOC MENU
INTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR À AIR BI-CIRCUIT INTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR À EAU BI-CIRCUIT
L’interface locale permet d’afficher et de modifier un certain nombre de paramètres de fonctionnement. Cette interface est composée de deux parties distinctes : linterface principale (partie gauche) et le synoptique (partie droite).
Interface principale
Elle permet daccéder à lensemble des données et fonctions Pro-Dialog Plus. Elle est composée de:
INTERFA CE PRINCIP ALE TOUCHE NOM DESCRIPTION
Menu
Flèche vers le haut
Flèche vers le bas
Entrée
Marche/Arrêt
Permet la sélection d'un menu principal. Chaque menu principal est représenté par un icône. Le menu actif est celui dont l'icône est allumé.
Permet de faire défiler les numéros ditems de men u (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modif ication est actif , cette touche permet daugmenter la valeur dun paramètre.
Permet de faire défiler les numéros ditems de men u (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modif ication est actif , cette touche permet de diminuer la valeur dun paramètre
Permet, soit d'accéder au mode modification, soit de v alider une modification, soit d' aff icher le te xte descriptif d'un item ou d'une alarme
Permet de démarrer ou d'arrêter le refroidisseur en mode local, ou de modifier son type d'e xploitation.
BLOC MENU
- Un afficheur à deux digits permettant de désigner le numéro de l'item sélectionné.
- Un afficheur à quatre digits permettant de visualiser le contenu de l'item sélectionné.
- Des diodes et des touches permettant le contrôle marche/arrêt de lunité, la sélection d'un menu, la sélection d'un item de menu et l'ajustement d'une valeur.
MENUS DE L INTERF A CE PRINCIP ALE LED NOM DESCRIPTION
Menu INFORMATION Affiche les paramètres généraux de fonctionnement de l’unité
Menu TEMPERATURES Affiche les températures de fonctionnement de lunité
kPa
Menu PRESSIONS Affiche les pressions de f onctionnement de l’unité
Menu CONSIGNES Affiche et permet de modifier les points de consigne de l’unité
Menu ENTREES Affiche l’état des entrées digitales et analogiques de l’unité
Menu SORTIES /TESTS Affiche l’état et permet de tester les sorties de l’unité
Menu CONFIGURATIONS Affiche et permet de modifier la configuration de l’unité
Menu ALARMES Affiche les alarmes actives
Menu HISTORIQUE ALARMES Affiche lhistorique des alarmes.
Menu T OTALISATIONS Affiche les temps de fonctionnement et les nombres de démarrage de l’unité et des compresseurs
12
Loading...
+ 28 hidden pages