Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien
Les graphiques montrés en page de couverture sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels.
Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
Table des matières
1 - CONSIDERATIONS DE SECURITE .................................................................................................................................... 6
1.2 - Protection contre les électrocutions ................................................................................................................................. 6
2 - DESCRIPTION GENERALE ................................................................................................................................................. 7
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document......................................................................................................................... 7
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT .................................................................................................................................. 8
3.2 - Les cartes électroniques .................................................................................................................................................... 8
3.2.1 - La carte principale .................................................................................................................................................... 8
3.2.2 - Les cartes esclaves .................................................................................................................................................... 8
3.2.4 - Les connexions entre les cartes ............................................................................................................................... 9
3.2.5 - L'adresse des cartes esclaves ................................................................................................................................... 9
3.2.6 - Alimentation électrique des cartes .......................................................................................................................... 9
3.2.7 - Les diodes électroluminescentes ............................................................................................................................. 9
3.3 - Les organes de régulation ................................................................................................................................................. 9
3.3.1 - Le détendeur électronique (EXV) ........................................................................................................................... 9
3.3.2 - Les organes de régulation de la condensation ..................................................................................................... 10
3.3.3 - La pompe évaporateur ............................................................................................................................................ 10
3.3.4 - La pompe condenseur ............................................................................................................................................. 10
3.3.6 - Les capteurs de pression ........................................................................................................................................ 10
3.3.7 - Les thermistances .................................................................................................................................................... 10
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO- ............................................................................................................... 12
DIALOG PLUS ............................................................................................................................................................................ 12
4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur locale ......................................................................................... 12
4. 2 - Sélection marche/arrêt de l’unité .................................................................................................................................. 13
4.2.2 - Arrêter l’unité en mode local ................................................................................................................................. 13
4.2.3 - Démarrer l’unité et choisir un type d’exploitation .............................................................................................. 13
4.3.1 - Sélection d’un menu ............................................................................................................................................... 14
4.3.2 - Sélection d’un item de menu .................................................................................................................................. 14
4.3.3 - Modification de la valeur d’un paramètre / accès à un sous menu .................................................................... 14
4.4 - Structure générale de l'arborescence des menus ........................................................................................................... 15
4.5 - Arborescence des menus ................................................................................................................................................. 16
4.5.1 - Description du menu INFORMATIONS ................................................................................................................ 17
4.5.2 - Description du menu TEMPERATURES ............................................................................................................... 18
4.5.3 - Description du menu PRESSIONS .......................................................................................... ............................... 18
4.5.4 - Description du menu CONSIGNES ....................................................................................................................... 19
4.5.5 - Description du menu ENTRÉES ............................................................................................................................ 20
4.5.6 - Description du menu SORTIES /TESTS ................................................................................................................ 21
4.5.7 - Description du menu CONFIGURATIONS ........................................................................................................... 23
4.5.8 - Description du menu ALARMES ........................................................................................................................... 28
4.5.9 - Description du menu HISTORIQUE DES ALARMES .......................................................................................... 28
4.5.10 - Description du menu TOTALISATIONS ............................................................................................................. 29
4
5 - FONCTIONNEMENT DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS ............................................................................30
5.1 - Contrôle marche/arrêt de l'unité ..................................................................................................................................... 30
5.3 - Contrôle des pompes à eau de l'évaporateur ................................................................................................................. 31
5.4 - Contrôle de la pompe à eau condenseur ........................................................................................................................ 31
5.5 - Contact de contrôle d'asservissement ............................................................................................................................ 31
5.6 - Régulation du réchauffeur d'évaporateur ...................................................................................................................... 31
5.7 - Points de contrôle ............................................................................................................................................................ 31
5.7.1 - Point de consigne actif ........................................................................................................................................... 31
5.8 - Limitation de puissance .................................................................................................................................................. 32
5.9 - Limitation d'intensité de la machine en fonctionnement ............................................................................................. 32
5.10 - Contrôle de capacité ...................................................................................................................................................... 32
5.11 - Détermination du circuit leader ................................................................................................................................... 32
5.12 - Séquence de montée en puissance des circuits ........................................................................................................... 32
5.13 - Séquence de mise en marche des compresseurs dans un circuit ............................................................................... 32
5.14 - Contrôle de la vanne EXV ............................................................................................................................................ 33
5.15 - Contrôle des vannes de refroidissement du moteur ................................................................................................... 33
5.16 - Contrôle de la pression de condensation sur les unités à air ..................................................................................... 33
5.17 - Contrôle de la pression de condensation sur les unités à eau ................................................................................... 33
5.18 - Sélection du point de consigne de condensation ........................................................................................................ 33
5.19 - Fonction délestage haute pression ............................................................................................................................... 33
5.20- Fonction délestage haute intensité ................................................................................................................................33
5.21- Procédure de démarrage - pré-lubrification ................................................................................................................. 33
5.23 - Contrôle d’une unité Pro-Dialog Plus par un System Manager ................................................................................. 34
5.24 - Option module de récupération de chaleur ................................................................................................................ 34
6.2 - Visualisation des alarmes ................................................................................................................................................ 35
6.3 - Réarmement des alarmes ................................................................................................................................................. 35
6.4 - Description des codes alarmes ....................................................................................................................................... 36
5
1 - CONSIDERATIONS DE SECURITE
1.1 - Généralités
L’installation, la mise en service et les opérations d’entretien de ce matériel peuvent être dangereuses si l’on ne tient
pas compte de certains facteurs propres à l’installation tels
que les pressions de fonctionnement, la présence de tensions et de composants électriques et le lieu d’implantation
(toitures, terrasses et structures situées à des niveaux
élevés).
Seuls des installateurs et des techniciens spécialement formés
et qualifiés, ayant reçu une formation approfondie sur le
produit concerné, sont autorisés à installer et à mettre en
service ce matériel.
Lors de toute intervention de service, il convient d’observer
toutes les recommandations et instructions qui figurent dans
les notices d’entretien, sur les étiquettes ou dans les instructions accompagnant l’ensemble du matériel, ainsi que toutes
les autres consignes de sécurité applicables.
-Respecter tous les règlements et codes de sécurité.
-Porter des lunettes de sécurité et des gants de travail.
-Manipuler avec précaution les matériels lourds et encombrants lors des opérations de levage, de manutention et de
pose au sol.
1.2 - Protection contre les électrocutions
Seul le personnel qualifié conformément aux recommandations de la CEI (Commission Electrique Internationale) doit
avoir accès aux composants électriques. Il est en particulier
recommandé de couper l’ensemble des alimentations électriques de l’unité avant toute intervention. Couper l’alimentation
principale à l’aide du disjoncteur ou sectionneur.
IMPORTANT
Danger d’électrocution: même si le disjoncteur ou le
sectionneur principal est sur arrêt, il est possible que
certains circuits, comme ceux des réchauffeurs de carter
ou de dispositifs de chauffage auxiliaires, restent sous
tension puisqu’ils sont reliés à une alimentation distincte.
Bien que les moteurs des compresseurs soient à l'arrêt , la
tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le
sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert.
Se référer au schéma électrique pour plus de détails.
Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
Risque de brûlure: le courant électrique provoque
l’échauffement des composants, soit provisoirement, soit
en permanence. Manipuler les câbles électriques, les
canalisations qui les contiennent, les couvercles de
borniers et les châssis de moteur avec le plus grand soin.
IMPORTANT
Cet équipement émet et utilise des signaux électromagnétiques. Les tests auxquels ce produit a été soumis à validation
révèlent qu'il est conforme à toutes les réglementations
applicables à la compatibilité électromagnétique.
IMPORTANT
Toute manipulation de carte doit se faire avec des gants
antistatiques, pour éviter de porter les composants électroniques à un potentiel (tension) destructif. Ne déballer les
cartes de leur sachet antistatique qu'au moment de leur
mise en place.
6
2 - DESCRIPTION GENERALE
2.1 - Généralités
Le système PRO-DIALOG Plus permet de contrôler les
unités utilisant des compresseurs à vis de type:
-Mono ou bi-circuits
-Condenseur à refroidissement par eau ou par air
-Pompes à chaleur non réversible.
Le système PRO-DIALOG Plus contrôle le démarrage des
compresseurs et des réductions de puissance nécessaires au
maintien de la température d'entrée ou de départ de l’eau de
l’échangeur. Il positionne automatiquement le détendeur
électronique pour optimiser le remplissage de l'évaporateur. Il
permet de contrôler le fonctionnement de ventilateurs (unités
refroidies par air) ou de vannes à eau (unités refroidies par
eau) afin de maintenir une pression de condensation correcte
dans chaque circuit.
Les sécurités sont constamment surveillées par le système
PRO-DIALOG Plus afin d’assurer la protection de l’unité. La
régulation PRO-DIALOG Plus donne également accès à un
programme de test rapide des entrées/sorties.
Toutes les régula tions PRO-DIALOG Plus peuvent fonctionner suivant trois modes indépendants:
-En mode Local: la machine est contrôlée à l’aide de
commandes effectuées depuis l’interface utilisateur.
-En mode à distance: la machine est contrôlée à l’aide de
contacts (contacts secs, signaux analogiques).
-En mode CCN: la machine est contrôlée à l’aide de
commandes en provenance du réseau CCN (Carrier
Confort Network). Dans ce cas, un câble de communication est utilisé pour connecter l’unité au bus de communication CCN.
Le choix du mode de fonctionnement doit être effectué à
l’aide de la touche de sélection de Type d’Exploitation décrite
dans la section 4.2.1.
Si le système PRO-DIALOG Plus fonctionne en mode autonome (mode Local ou à Distance), il conserve toutes ses
capacités de régulation mais ne propose aucune des fonctions
permises par le réseau CCN.
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document
Dans ce document, les circuits sont identifiés par circuit A
et circuit B. Les compresseurs sont identifiés par A1, A2,
pour le circuit A et B1, B2, pour le circuit B.
Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées:
AI: Entrée analogique
AO: Sortie analogique
CCn: Type d’exploitation: CCN
CCN : Carrier Comfort Network.
C’est le réseau de communication Carrier.
SCPM :Module de protection du compresseur
DI: Entrée discrète
DO: Sortie discrète
EXV :Détendeur électronique
LED:Diode électroluminescente
Loader :Etage de puissance du compresseur
LOFF :T ype d’exploitation: arrêt local
rEM: Type d’exploitation: à distance par contacts
SCT: Température saturée de refoulement
SIO: Bus de communication interne assurant la liaison
entre la carte principale et les cartes esclaves
SST: Température saturée d’aspiration
7
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT
3.1 - Généralités
CARTE DE CONTROLE
9
1
2
3
•Le module régulation: il comprend la carte principale,
l’interface utilisateur, la carte de contrôle des EXVs, des
cartes optionnelles ainsi que le bornier de raccordement
client.
•Le module démarrage: il comprend les cartes de démar-
rage, les cartes de protection compresseurs ainsi que les
disjoncteurs et contacteurs de compresseurs.
•Le module ventilation (unité à refroidissement à air): il
comprend une ou deux cartes 8xDO ainsi que les disjoncteurs et contacteurs de ventilateurs.
8
7
Légende
1Connecteur CCN
2LED rouge d'état de la carte
3LED vert de communication SIO
4LED orange de communication CCN
5Contacts connecteur client de commande à distance de la carte principale
6Signal connecteur client de commande à distance de la carte principale
7Contacts connecteur client de report à distance de la carte principale
8Carte principale PD4-Basic Board
9Carte "CCN/clock"
6
4
5
Le système de régulation est composé au minimum d’une
carte principale PD4-BASIC BOARD, d’une interface utilisateur, d'une carte esclave PD4-EXV, plus , selon l'application
d'une ou plusieurs cartes compresseurs SCPM, cartes 8xDO
(Auxiliaire type 2) ou 8xDO-4xAI-2xAO (Auxiliaire de
type 1).
Les cartes esclaves sont connectées à la carte principale à
l’aide du bus de communication interne appelé bus SIO.
La carte "CCN/clock" est branchée et vissée sur la carte
principale de base. Elle permet de communiquer avec les
produits Carrier Comfort Network par l'intermédiaire du bus
CCN.
Les différents organes de régulation sont regroupés par
modules dans l’armoire de contrôle:
3.2 - Les cartes électroniques
3.2.1 - La carte principale
Elle contient le programme de régulation, permettant de
contrôler la machine. Elle gère en permanence les informations
reçues des divers capteurs de pression et de température ainsi
que des entrées digitales, et communique avec les cartes
esclaves par l’intermédiaire du bus SIO. Elle peut aussi
communiquer avec les produits CCN (Carrier Comfort
Network) par l’intermédiaire du bus CCN.
NB: Après une coupure de courant la machine redémarre
avec son mode de fonctionnement avant la coupure.
3.2.2 - Les cartes esclaves
•Carte compresseur SCPM: Cette carte est destinée au
contrôle d’un compresseur. On peut connecter jusqu’à
4 cartes SCPM à la carte principale. Elle gère également les
entrées et sorties liées au compresseur notamment, le
niveau d'huile, la pompe à huile, des loaders, des vannes de
refroidissement des moteurs ...
•Carte 8xDO (Auxiliaire de type 2): Cette carte permet
de contrôler des étages de ventilation.
•Carte PD4-EXV: Cette carte permet de contrôler deux
vannes EXV.
•Carte 8xDO-4xAI-2xAO (Auxiliaire de type 1) : Cette
carte optionnelle permet:
- soit de contrôler les étages de ventilateurs
- soit de lire des températures de condensation récupération,
- soit de contrôler des ventilateurs à vitesse variable
(unités de condensation par air) ou des vannes à eau
condenseur (unités de condensation par eau).
Légende
1Interrupteur arrivée puissance
2Module de démarrage ventilateur
8
COFFRET DE COMMANDE
1
2
3
3Module de démarrage compresseur
4Système de régulation
5Interface utilisateur
4
5
3.2.3 - L’interface utilisateur
L’interface utilisateur est divisée en deux parties:
•L’interface principale: donne accès à l’ensemble des
paramètres de la régulation de l’unité. Elle est constituée
d’un premier bloc d’affichage de 2 digits, d’un deuxième
bloc de 4 digits, de 10 diodes électroluminescentes (LED)
et de 5 touches.
•Le synoptique: permet un accès immédiat aux paramètres
principaux de la régulation de l’unité. Il est constitué de 12
touches et de 16 LED ainsi que d’un schéma de principe de
l’unité.
ATTENTION
Lors du branchement de l’alimentation électrique des cartes,
respecter la polarité.
3.2.7 - Les diodes électroluminescentes
Toutes les car tes testent en permanence le bon fonctionnement
de leur électronique. Le bon fonctionnement des circuits
électroniques est indiqué par des Diodes Electroluminescentes
(LED) installées sur chaque carte.
Diode rouge
3.2.4 - Les connexions entre les cartes
La carte principale et les cartes esclaves communiquent entre
elles au moyen d’un bus de communication à trois fils de type
RS-485 (bus SIO). Ces trois fils relient en parallèle toutes les
cartes.
Les bornes 1, 2 et 3 des terminaux J9 (A,B,C sont reliés en
interne) de la carte principale sont reliées respectivement aux
bornes 1, 2 et 3 des terminaux J12 des cartes SCPM, du
terminal J4 de la carte PD4-EXV, du terminal J9 des cartes
auxiliaires de t
ype 1 ou 2 .
Une mauvaise connexion rendra le système inopérant.
3.2.5 - L'adresse des cartes esclaves
Chaque carte esclave possède une unique adresse réglée à
l'aide de 8 micro-interrupteurs . L'interrupteur est non
validé lorsqu'il est en position ouverte (OPEN ou OFF). Sur
les cartes SCPM, le commutateur d'adresse SIO est libellé
"ADDR".
ATTENTION
Toute adresse erronée empêchera le démarrage de l’unité.
Couper le courant avant de modifier l’adresse d’une carte
auxiliaire.
Adresses des cartes
CARTEINTERRUPTEUR (0 = Ouvert)
12345678
PD4-EXV10111000
Auxiliaire type 1 ou 2 # 110001100
Auxiliaire type 1 ou 2 # 100011100
SCPM # 1 (compresseur A1)00101010
SCPM # 2 (compresseur A2)11111010
SCPM # 3 (compresseur B1)01010110
SCPM # 4 (compresseur B2)10101110
3.2.6 - Alimentation électrique des cartes
Toutes les car tes sont alimentées à l'aide d'une source 24 V a.c.
référencée à la terre. En cas de coupure d'alimentation de
l'unité, celle-ci redémarre automatiquement sans intervention
extérieure. Cependant, les défauts actifs au moment de la coupure sont sauvegardés et peuvent éventuellement empêcher le
redémarrage d'un circuit ou de l'unité.
•Un clignotement régulier avec une période d’environ 2
secondes de la diode rouge MAIN indique un bon fonctionnement du module.
•Un clignotement irrégulier ou l'absence de clignotement
indique une carte défectueuse.
Diode verte
(repérage SIO sur la carte)
•Cette diode clignote en permanence afin d’indiquer que la
carte communique correctement sur son bus interne.
•Si cette diode ne clignote pas, vérifier le câblage du bus
SIO et l’adresse de la carte (carte esclave seulement). Si la
carte principale n’est reliée à aucune carte esclave, cette
diode ne doit pas clignoter.
•Si toutes les cartes esclaves indiquent un défaut de commu-
nication, vérifier la connexion du bus SIO sur la carte
principale. Si cette connexion est correcte et si le défaut
persiste, remplacer la carte principale.
Diode orange - carte CCN/Clock
•Elle clignote pour signaler que la carte principale commu-
nique sur le bus CCN.
3.3 - Les organes de régulation
3.3.1 - Le détendeur électronique (EXV)
Le détendeur électronique est utilisé pour contrôler le débit de
réfrigérant aux différentes conditions de fonctionnement de la
machine. A cette fin, une série de fentes calibrées sont usinées
sur la paroi de l’ensemble d’admission. En passant à travers les
orifices, le fluide frigorigène se détend et se transforme en un
mélange biphasique (liquide et vapeur).
Pour contrôler le débit du réfrigérant à différentes conditions
de fonctionnement, le piston se déplace en permanence soit
vers le haut soit vers le bas, modulant ainsi la section de
passage du réfrigérant. Ce piston est actionné par un moteur
pas-à-pas linéaire piloté directement par l’électronique. Ceci
assure une grande finesse de réglage de la position du piston
permettant ainsi de contrôler de manière précise le débit de
réfrigérant.
NOTE
Le connecteur extérieur doit être proprement graissé avec de
la graisse au silicone (référence 397 EE) pour empêcher la
condensation de l’eau et la corrosion.
9
3.3.2 - Les organes de régulation de la condensation
La régulation permet éventuellement de contrôler:
•Chaque circuit sur les unités à r efroidissement à air, des
étages de ventilation et éventuellement un ventilateur à
vitesse variable (à l’aide d’une carte
Auxiliare de type 1).
•pour les unités à refroidissement à eau, une vanne à eau.
Cette vanne est pilotée par une carte Auxiliare de type 1
qui fournit un signal 0-10 V d.c.
ligne de refroidissement moteur de chaque moteur.
3.3.7 - Les thermistances
Celles-ci présentent toutes des caractéristiques similaires.
Sonde d’entrée et de sortie d’eau de l’évaporateur
La sonde d’entrée et la sonde de sortie d’eau évaporateur sont
situées dans la boîte à eau côté entrée et sortie d'eau.
Sonde de gaz de refoulement
3.3.3 - La pompe évaporateur
Une pompe peut éventuellement être contrôlée par la régulation. Cette possibilité ne nécessite pas de carte supplémentaire.
3.3.4 - La pompe condenseur
Une pompe peut éventuellement être contrôlée par la régulation pour les unités à condensation à eau. Cette commande ne
nécessite pas de carte supplémentaire.
3.3.5 - Réchauffeur d’évaporateur
Un réchauffeur d’évaporateur peut être contrôlé par la régulation sur les unités à condensation à air afin de protéger l'évapo-
rateur du gel. Cette commande nécessite une carte supplémentaire.
3.3.6 - Les capteurs de pression
Les capteurs de pression sont utilisés pour mesurer les pressions suivantes dans chaque circuit:
•Pression de refoulement (type haute pression)
•Pression d'aspiration (type basse pression)
•Pression d'huile (type haute pression sauf pour l'option
basse température ambiante où le capteur utilisé est de type
large bande)
•Pression d'économiseur (type basse pression)
Ces sondes électroniques délivrent une tension de 0 à 5 V d.c.
Les capteurs de pression d'économiseur et d'huile sont connectées à la carte SCPM alors que les autres sont mesurées par la
carte principale.
Capteurs de pression de refoulement
Ces capteurs sont situés dans la partie haute pression de
chaque circuit. Ils remplacent les manomètres habituels de
pression de refoulement et sont utilisés pour réguler la pression de condensation et le délestage haute pression.
Ce capteur est utilisé pour mesurer la température du gaz de
refoulement et permet de contrôler la surchauffe de la tempé-
rature de refoulement. Il est situé sur la tuyauterie de refoulement de chaque compresseur.
Sonde moteur
Elle est utilisée pour contrôler la température du moteur de
chaque compresseur. Les bornes de cette sonde sont situées sur
la plaque à bornes du compresseur.
Sondes d’entrée et de sortie d’eau condenseur
Elles sont utilisées pour la régulation de la puissance de
chauffage sur les pompes à chaleur. Sur les unités froid seul,
elles n’ont aucune fonction de régulation. Elles sont à installer
sur site dans la ligne commune d’entrée et de sortie du condenseur.
Sondes d’entrée et de sortie d’eau condenseur de récupération de chaleur
Ces sondes mesurent les températures de l’eau entrant et
sortant du condenseur de récupération de chaleur et sont
utilisées sur les unités à refroidissement à air. Elles peuvent
être montées de manière optionnelle.
Sonde de décalage de consigne
C’est une sonde de type 0-10V optionnelle pouvant être
montée à distance de l’unité. Elle est utilisée pour le décalage
du point de consigne (froid ou chaud) de l’unité, basé sur la
température de l’air extérieur ou sur la température ambiante.
La sonde n'est pas fournie par Carrier et doit être configurée
dans le menu Utilisateur.
Sonde de température extérieure
Capteurs de pression d’huile
Ces capteurs sont situés sur l’orifice de pression d’huile de
chaque compresseur. La pression d’économiseur est soustraite
de cette valeur pour déterminer le différentiel de pression
d’huile.
Capteurs de pression d’aspiration
Situés sur la partie haute de l'évaporateur, ils mesurent la partie
basse pression de chaque circuit.
Capteurs de pression d’économiseur
Ils mesurent la pression intermédiaire entre la haute et la
basse pression. Ils sont utilisé pour contrôler le différentiel de
pression d'huile. Ils sont situés à la sortie de l'échangeur à
plaque pour les unités équipées d'économiseur ou sur la
10
Elle est montée sur le coffret électrique. Elle intervient dans
la gestion de démarrage, du décalage de température consigne
et de la protection contre le gel.
Sonde de température ensemble maître/esclave
Ce capteur optionnel de température d'eau peut être utilisé
pour la régulation de l'ensemble maître/esclave.
3.4 - Raccordement utilisateur
Les contacts suivants sont disponibles sur le bornier de
raccordement client. Certains ne peuvent être utilisé que
dans des types d’exploitation particuliers. Pour plus de
détails, voir la description des fonctions (section 5) et la
description des configurations (section 4.2.1).
BORNIER DE RACCORDEMENT
DESCRIPTION
Sortie relais pour alarme
circuit A
Sortie relais pour alarme
circuit B
Sortie relais pour défaut
critique
Entrée boucle de sécurité
utilisateur et asservissement pompe eau glacée
Marche/arrêt à distance
Sélection de point de
consigne froid à distance
Commande chaud/froid à
distance
ou
Commande récupération
à distance
Commande de limitation
de puissance
Entrée 0-10Vd.c. de
décalage de point de
consigne ou de limitation
de puissance
Connexion au réseau
CCN
CONNECTEUR/
CHANNEL
J3 / CH24
J3 / CH25
J3 / CH26
J4 / CH15a
J4 / CH11
J4 / CH12
J4 / CH13
J4 / CH13
J4 / CH14
J8 / CH10
J12
BORNE
30A - 31A
30B - 31B
37-38
34 - 35
32 - 33
65 - 66
63 - 64
63 - 64
73 - 74
71 - 72
1- 2 - 3
DESCRIPTIF
Indique les alarmes du circuit A
Indique les alarmes du circuit B
Indique que le contacteur de commande compresseur
est collé
Ce contact est monté en série avec le contact de contrôle de
débit d'eau. Il peut être utilisé pour toute boucle de sécurité
client qui nécessite l'arrêt de l'unité s'il est ouvert. Le contact
auxiliaire de marche de la pompe eau glacée est à connecter
entre ces 2 bornes
La commande de marche/arrêt à distance n'est pris en compte
que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance
(rEM). Voir section 4.2.1
La commande de sélection à distance du point de consigne froid
n'est pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle
d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
La commande chaud/froid à distance n'est pris en compte que
lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM).
Voir section 4.2.1
La commande permet de sélectionner le deuxième point de
consigne de condensation ou le mode récupération. Elle n'est
prise en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Voir section 4.2.1
Ce contact permet d'activer la fonction limitation de puissance
de l'unité. V oir section 5.8. Ce contact est actif quel soit le type
d'exploitation.
Cette entrée 0-10Vd.c. permet d'effectuer soit un décalage du
point de consigne ou soit une limitation de la puissance de
l'unité. Cette entrée est active quel que soit le type d'exploitation
de l'unité. Ce signal 0-10V peut être fourni par une commande
client ou par une sonde de température 0-10 Volts.
Pour la connexion CCN on utilise un b us RS-485. Le raccordement CCN est situé sur la carte CCN/Clock (enfichée sur la carte
PD4 - Basic Board)
- Broche 1: signal +
- Broche 2: terre
- Broche 3: signal −
REMARQUE
Contacts secs 24Va.c.48V d.c. max,
20V a.c. ou V d.c., 3A max, 80mA
minimum alimentation extérieure.
Raccordement : 6 pin WA GO 231-306/
026000 pitch 5.08.
24V a.c., 20mA
Raccordement: 10pin WA GO 734-110
pitch 3.5
Raccordement 2 pin WA GO 231-302/
026000 pitch 5.08
Utilisation d'un câble blindé (longueur
max: 1000m).
Blindage: tresses de recouvrement 95 à
100% de la surface du câble.
Raccordement du blindage aux 2
extrémités du câble.
BORNES DISPONIBLES
DESCRIPTION
Entrée contrôleur débit
d'eau condenseur
Entrée retour marche
pompe évaporateur 1 et 2
Commande pompe
évaporateur 1
Commande pompe
évaporateur 2
Commande pompe
condenseur
Légende
*Fonctions associées lorsque sélectionnées: changement automatique pompe 1 et 2 ; sélection manuelle ou CCN ; périodique ; sur défaut.
CONNECTEUR/
CHANNEL
J5/CH17
J5/CH18
J2/CH19
J2/CH20
J2/CH21
BORNEDESCRIPTIF
Ce contact est utilisé pour détecter l'absence de débit d'eau au
condenseur et arrêter l'unité
Ce contact est utilisé pour détecter le défaut de marche pompe
évaporateur et commuter sur l'autre pompe évaporateur*
Ce contact permet la commande de la pompe évaporateur 1 par
l'unité*
Ce contact permet la commande de la pompe évaporateur 2 par
l'unité*
Ce contact permet la commande de la pompe condenseur par
l'unité*
REMARQUE
24V a.c - 20mA
24V a.c. alimentation interne.
Consommation max:
- par sortie: 20VA/10W
- pour la somme des 3: 40VA/20W si
toutes utilisées
11
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRODIALOG PLUS
4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur locale
INTERFACE PRINCIPALE
SYNOPTIQUE
INTERFACE PRINCIPALESYNOPTIQUE
BLOC MENU
INTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR À AIR BI-CIRCUITINTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR À EAU BI-CIRCUIT
L’interface locale permet d’afficher et de modifier un certain
nombre de paramètres de fonctionnement.
Cette interface est composée de deux parties distinctes :
l’interface principale (partie gauche) et le synoptique (partie
droite).
Interface principale
Elle permet d’accéder à l’ensemble des données et fonctions
Pro-Dialog Plus. Elle est composée de:
INTERFA CE PRINCIP ALE
TOUCHE NOMDESCRIPTION
Menu
Flèche vers
le haut
Flèche vers
le bas
Entrée
Marche/Arrêt
Permet la sélection d'un menu principal. Chaque menu principal est représenté par un icône. Le menu actif est celui dont l'icône est allumé.
Permet de faire défiler les numéros d’items de men u (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modif ication est actif , cette touche permet
d’augmenter la valeur d’un paramètre.
Permet de faire défiler les numéros d’items de men u (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modif ication est actif , cette touche permet
de diminuer la valeur d’un paramètre
Permet, soit d'accéder au mode modification, soit de v alider une modification, soit d' aff icher le te xte descriptif d'un item ou d'une alarme
Permet de démarrer ou d'arrêter le refroidisseur en mode local, ou de modifier son type d'e xploitation.
BLOC MENU
-Un afficheur à deux digits permettant de désigner le
numéro de l'item sélectionné.
-Un afficheur à quatre digits permettant de visualiser le
contenu de l'item sélectionné.
-Des diodes et des touches permettant le contrôle
marche/arrêt de l’unité, la sélection d'un menu, la
sélection d'un item de menu et l'ajustement d'une
valeur.
MENUS DE L ’INTERF A CE PRINCIP ALE
LEDNOMDESCRIPTION
Menu INFORMATIONAffiche les paramètres généraux de fonctionnement de l’unité
Menu TEMPERATURESAffiche les températures de fonctionnement de l’unité
kPa
Menu PRESSIONSAffiche les pressions de f onctionnement de l’unité
Menu CONSIGNESAffiche et permet de modifier les points de consigne de l’unité
Menu ENTREESAffiche l’état des entrées digitales et analogiques de l’unité
Menu SORTIES /TESTSAffiche l’état et permet de tester les sorties de l’unité
Menu CONFIGURATIONSAffiche et permet de modifier la configuration de l’unité
Menu ALARMESAffiche les alarmes actives
Menu HISTORIQUE ALARMESAffiche l’historique des alarmes.
Menu T OTALISATIONSAffiche les temps de fonctionnement et les nombres de démarrage de l’unité et des compresseurs
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.