Carrera RC CA XL Assembly And Operating Instructions Manual

Made in Chi na, Shantou
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Carrera RC
Quadrocopter
CA XL
# 370503002
3
1
4
3
1
2
5
6
7
8
+
+
RL RL
10
9
6 87
54
2a
2b
Green
=
Ready
LED OFF =
Charging
3 3
1
1
1
2
2
2
2
1
11
ON
4
5
2
3,7V 650 mAh 2,405 Wh LiPo
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
undersidetop side
02/2016 · 1
6x 1.5 V Mignon AA batteries
9
18
11
14
15 16
12
10
17
13a
13b
A
A
B
B
A
A
B
B
+
+
RL
+
RL
RL
RL
+
L R
3
Rotorblade Sideview
angle of tilt
REAR-ViewFRONT-View
4
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Mo­dell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Tech­nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An­kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge­leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be­dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei­sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be­dienungsanleitung und Informati­onen zu erhaltlichen Ersatzteilen fi nden Sie auf
carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetz­liche Versicherungspfl icht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile wer­den einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse­rung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kun­de“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell­Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general­überholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenab­dekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriff en. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertragli­chen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen­über dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei­ tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun­ gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriff e von durch den Hersteller nicht auto­ risierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspfl icht durch gegenständliche Garan­tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vor­lage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräuße­rung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG­Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeig-
net für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-
schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungs­drähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanlei­tung für späteres Nachschlagen auf. Hinweis für Erwach­sene Aufsichtspersonen: Überprüfen Sie, ob das Spiel­zeug nach Anleitung montiert ist. Die Montage soll unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese­hen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be­aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwen­dung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbe­schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheits­hinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro­tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fl iegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung nur im Außenbereich – nicht im Innen bereich. Risiko von Augenverletzungen. Starten und fl iegen nur in ge­eignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterverhältnissen benutzen. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an­dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-
Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten
Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf off ener Straße oder in öff entlichen Bereichen fl iegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug­bereich des Quadrocopters befi nden.
• Starten und fl iegen ist in der Nähe von Hochspannungs­masten, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbecken oder off enem Wasser strikt Verboten.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen
oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund ste­cken oder an ihnen lecken.
• ACHTUNG: Bei Verwendung des Umhängebandes um
den Hals besteht Strangulationsgefahr!
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfi ndlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik­Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Bat­terien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akku packs, Geräte batterien, elektri­sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge­brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel­len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte­rien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Bat­terien aus dem Spielzeug herausnehmen.Nicht aufl adbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht auf­geladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Lade­gerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwar­tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschluss­leitung fernzuhalten.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie
unbewacht.
Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spiel­zeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das fl exible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden.
5
DEUTSCH
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh
LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher Materialien aufl aden.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheits­gefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevor­gangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das La­den oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, off enen Bereich abseits brennbarer Materiali­en und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brand­gefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem tro­ckenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu ver­meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha­bung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfl uss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä­digt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuer­bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1
1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x USB-Ladekabel 1x Akku 1x Lanyard 1 x Ersatzrotoren-Set 6 x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufl adbar)
Aufl aden des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu la­den, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
2a
Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be­vor Sie diesen aufl aden.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB­Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku an­stecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entla­denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzu­laden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED­Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo­Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Lösen Sie die am
Quadrocopter
befi ndliche Steckver-
bindung, wenn Sie den
Quadrocopter
nicht verwenden.
Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren!
Einsetzen der Batterien in den Controller
3
Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
bendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola­rität. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufl euchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem Controller
4
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller
sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter und dem Controller ge­ben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
Verbinden Sie den Akku im Modell.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhyth­misch.
• Schalten Sie den Controller am Powerschalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den Gas­hebel, ganz nach oben und wieder unten in die Nullstellung.
Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. Die LED am Controller leuchtet nun permanent.
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
Funktionsübersicht des Controllers
5
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Looping Button
10. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)
3
11. Batteriefach
Beschreibung des Quadrocopters
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfi g
3. LEDs
7
4. Akku-Kabel
5. Quadrocopter-Verbindungsstecker
Auswahl des Fluggebietes
8
Der Quadrocopter kann draußen gefl ogen
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fl iegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nicht­beachtung dieses Hinweises kann zum Total­verlust des Quadrokopters führen.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedie­nungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst die­se Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufl aden des LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 6 AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht auf der Unter­seite des Quadrocopters.
2b
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt di­rekt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LEDs am Quadrocopter blinken rot.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced
Schalter (
13b
). Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die Null­stellung.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. Die LED am Controller leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fl iegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
•vMachen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter
14
15 16
beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebefl ug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS! Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen da­rauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
14
15 16
beschrieben.
6
DEUTSCH
9
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die
den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten.
10
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
11
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
fl iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
12
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
fl iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13a
Drücken Sie den „Looping Button“ so ertönt ein
Signalton solange bis Sie den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf das Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 2,5m).
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13b
30% = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Es sind
Looping & Rollen wie in
13a
erklärt möglich.
60% = Medium Modus
Der Quadrocopter reagiert empfi ndlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x. Es sind Looping & Rollen wie in
13a
erklärt
möglich.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfi ndlich auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x.
Trimmen des Quadrocopters
14
Wenn der Quadrocopter im Schwebefl ug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung nach links bzw. rechts fl iegt gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links­Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach links.
15
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach vorne bzw. hinten fl iegt gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach oben.
16
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schritt­weise nach links.
Wechsel der Rotorblätter
17
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. Befestigen Sie das Ro­torblatt wieder fest mit der Schraube am Quadro­copter.
18
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „A“
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“ Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“ Hinten Links: schwarz – Markierung „B“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht. Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie. Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Emp-
fänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrie­ben durch.
Problem: Der Quadroc opter steigt nicht auf. Ursache: Die Rotor blätter bewegen sich zu l angsam. Lösung: Den Gashe bel nach oben ziehen. Ursache: Die Akku -Leistung reicht ni cht aus. Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kapit el „Aufl aden
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kap. „Aufl aden des
Akkus“).
Problem: Der Quadroc opter dreht sich n ur noch im Kreis
oder übersc hlägt sich beim Star t.
Ursache: Falsch ange ordnete oder beschädig te Ro tor-
blätter
Lösung: Rotorblät ter wie in
17
18
beschrieb en an-
bringen/aus tauschen.
Irrtum und Ä nderungen vor behalten Farben / endgültiges Des ign – Änderunge n vorbehalten Technische un d designbedi ngte Änderung en vorbehalte n Piktogra mme = Symbolfoto s
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s state­of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifi cations, either of a technical nature or with respect to features, materials and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be ac­cepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guar­antee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these oper­ating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit
carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you fi rst fl y the model, fi nd out whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is im­portant to follow the directions given in the operating instructions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifi cations and altera­tions to the model for the purpose of product improve­ment are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is as­sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar­keting + Vertrieb GmbH (hereinaf ter referred to as “manu­facturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the cus­tomer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fi xed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaff ected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specifi ed in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories au­thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guar­antee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product.
ENGLISH
7
ENGLISH
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the sub­mittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro­magnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
WARNING! This toy contains small parts
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age. WARNING! Danger of pinching during operation! Re­move all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. For information and to answer any questions, please retain packaging, address and instructions in a safe place for future reference. Adult supervisors note: please check that the toy has been assembled in accordance with the instructions. Assembly should be carried out under the supervision of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 12 years old!
This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Read the user’s information together with your child Before the fi rst use. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the fi rst usage. Only this helps to avoid accidents with inju­ries and damage. Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the pro­peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fl y near your face to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used indoors. Risk of eye injuries. Start and fl y only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles) and only within direct visual contact. Only operate under good visibility and calm weather conditions. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suff er damages or are endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space.
• Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• WARNING: Do not start up and fl y when persons,
a nimals or any obstructions are within the fl ying range of the Quadrocopter.
• Taking off and fl ying in the vicinity of overhead wires and
pylons, railway lines, roads, swimming pools and other stretches of open water is strictly prohibited.
• Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec­ tronics.
• There is a risk to suff er severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them.
• WARNING: there is danger of strangulation if you hang the lanyard around your neck!
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter. If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in new and unused condi­tion to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer re­chargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig­nifi cantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-re­chargeable batteries normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batter­ies there is a danger of fi re. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec­tronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batter­ies, button cells, recharge able battery
packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in do­mestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used bat­teries and disused electrical equipment. Batteries and dis­used electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-rechargeable batteries due to risk of explosion.
WARNING!
This charger respectively USB-adapter can be used by chil­dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in­struction concerning use of the charger respectively USB­adapter in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the USB-adapter. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the charger respectively USB-adapter and its cord out of reach of children less than 8 years.
Never leave the
battery unattended while it is charging
Exhausted batter­ies are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external fl exible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is dam­aged the charger shall be scrapped.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge­able batteries
• You have to charge the attached 3.7 V
650 mAh/2,405 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to fl ammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a fl ight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fi re resulting in
a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while dis­charging or recharging, you have to immediately stop charg­ing or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area off side any infl ammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a bat­tery which has already started to swell or deform there is a danger of fi re! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between fi nishing the fl ight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If pos­sible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fi re.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is necessar y to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the fl ight.
Contents of package
1
1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x USB charging cable 1x Rechargeable Battery 1x Lanyard 1 x Set of replacement parts 6 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB ca­ble and remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a diff erent LiPo battery charger or any other bat­tery charger, this might cause serious damage. Please care­fully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited. You can charge the rechargeable battery fi tted in the Quadrocop­ter with its USB charging cable from a USB port on a computer:
2a
Charging via computer:
• Rechargeable batteries are to be removed from the model before being charged.
Connect the USB charging cable with the USB port of a computer.
The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a Quadrocopter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable no longer lights up, showing that the Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the Quadrocopter are de­signed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 60 minutes to recharge a dis­charged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the fi rst charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given above!
Undo the plugg ed connection on the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to ob­serve this precaution may cause battery damage!
8
ENGLISH
Inserting the batteries in the remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote con­trol will light up red.
When the control LED fl ashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Frequency bind between model and remote control
4
The Carrera RC Quadrocopter and the remote
control are frequency bound at purchase. If initially there are any problems with communication be­tween the Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry out a new frequency bind.
• Connect the batter y in the model.
• The LEDs on the quadrocopter now fl ash rhyth­mically.
• Switch on the controller at the power switch.
• Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then fully downwards into the zero position.
• The binding has now been successfully estab­lished. The LED on the controller now lights con­tinuously.
WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a fl at and level surface. The gyro-system will then set itself automatically.
Range of functions of the remote control
5
1. Aerial
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9. Looping Button
10.
Beginner/Advanced switch (30% / 60% / 100%)
3
11. Battery compartment
Description of the Quadrocopter
6
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
3. LEDs
7
4. Battery cable
5. Quadrocopter connecting plug
Choosing the fl ight area
8
The Quadrocopter may be fl own outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter properly and are thoroughly familiar with its controls and how it can perform, you can then start to fl y it in smaller and more confi ned spaces. Please be aware that, although it may be calm on the ground, it may still be very windy even a little way off the ground. If this warning is disregarded, it may lead to total loss of the Quadrocopter.
Checklist for fl ight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the oper­ating instructions. Although it can be used as a quick-start­guide, we strongly recommend you fi rst to read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-batter y as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 6 AA batteries in the controller, making sure their polar­ity is correct.
• Look for a suitable environment for fl ying.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter.
2b
• Connect the battery in the model.
WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a fl at and level surface. The gyro­system will then set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter fl ash red.
Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to
check the Beginner-Advanced switch (
13b
).
Push the
left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then fully downwards into the zero position.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the controller now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish to fl y more Quadrocopters at the same time.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under
1614
15
, so that when hovering it no longer moves
from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be fl own.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure.
• Fly the model.
• Land the model.
Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE! Take care particularly in the fi rst few fl ights to move the lever on the controller very gently and not over­hurriedly. As a rule, only very small movements of the respective levers are necessary to carry out the desired control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in (
1614
15
).
9
+/- Gas (up / down)
To start or to fl y higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fl y lower, push the gas lever on the left cautiously backwards.
10
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cau­tiously to the left or the right.
11
To fl y the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or the right.
12
To fl y the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or backwards.
Looping function
WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13a
When you press the looping button, an audi-
ble signal sounds until you move the right-hand joystick either up or down, or right or left. The Quadrocopter then carries out the loop or roll in the respective direction. Before you do this, make sure you have ample room on all sides (about
2.5 m – 8‘).
Beginner/Advanced switch
WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13b
30 % = beginner mode
Signal sounds once on switching over. Looping
the loop and rollovers are possible as explained in
13a
.
60 % = medium mode The quadrocopter reacts more sensitively than
in 30 % mode. Signal sounds twice on switching over. Looping the loop and rollovers are possible as explained in
13a
.
100 % = advanced mode -> 3D mode. The Quadrocopter reacts very sensitively to joy-
stick movements. Signal sounds three times on switching over.
Trimming the Quadrocopter
14
When hovering, if the Quadrocopter fl ies to the left
or right without you moving the lever for left / right movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the Quad­rocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left.
15
When hovering, if the Quadrocopter fl ies forwards
or backwards without you moving the lever for for­wards or backwards movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for forwards / backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trim­mer for forwards / backwards in steps upwards.
16
When hovering and without you moving the lever
for circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left or right, proceed as follows: If the quadro­copter rotates quickly or slowly to the left around its own axis, press the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the quadrocopter rotates to the right, press the trimmer for rotation in steps to the left.
Changing the rotor blades
17
Use a screwdriver if it is necessary to remove a ro-
tor blade. Make sure that you draw the rotor blade with great care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it. Screw the rotor blade fi rmly back on to the quadrocopter.
18
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A”
Front right: red – marking “B” Rear right: black – marking “A” Rear left: black – marking “B”
9
ENGLISH
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work. Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. Cause: The batteries have been wrongly inserted. Solution: Check if the batteries have been correctly inserted. Cause: The batteries do not have enough power. Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause:
The remote control is possibly not correctly frequen­cy bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in “Checklist for fl ight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not lift. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution: Push the throttle up. Cause: The battery´s power is not suffi cient. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During fl ight, the Quadrocopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the bat-
tery”).
Problem: The quad rocopter only fl ies in a cir cle or turn s
over on starti ng.
Cause: Rotor blades incorrectly fi tted or damaged. Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as de-
scribed in
17
18
.
Errors and changes excep ted
Colours / fi nal design – changes excepted
Technical changes and des ign-related changes excepte d
Pictograms = symbol ic photos
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos­sibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla­mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa­tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieure­ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d’emploi et les informations sur les pièces de
re-
change disponibles sur
carrera-rc.
com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu‘une obligation d‘as­surance légale existe dans votre pays concernant le modèle d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech­nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani­pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec­ter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à sup­poser que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client fi nal (ci-après dési­gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou­vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté­rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de consta­ter que des réparations ou d’autres interventions ont été eff ectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven­deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présen­tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives euro­péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi­tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Danger d’étouff ement – Pré-
sence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonc­tionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fi ls de fi xation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éven­tuelles questions ou de besoin d’informations. Remarque destinée aux superviseurs adultes : veuillez vérifi er que le jouet est monté conformément au mode d’emploi. Le montage doit être réalisé sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisa­tion. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige cer­taines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impé­rativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des che­veux et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afi n d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l'extérieur uniquement – ne pas utiliser à l'intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. N'utiliser qu'avec une bonne visibilité et dans de bonnes conditions climatiques. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffi samment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afi n de ne blesser ni de mettre personne en danger.
ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro-
copter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
FRANÇAIS
10
FRANÇAIS
Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le
jouet à proximité de pylônes de lignes à haute tension, de rails de chemins de fer, de routes, de bassins ou d’eaux ouvertes.
• Respecter exactement les instructions et les avertisse­ments pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée infé­rieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endomma­ger le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
• ATTENTION : Il y a risque de strangulation lors de l’uti-
lisation de la courroie autour du cou.
• Ne rien remplacer ou modifi er sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro­copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen­sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis­sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in­dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils élec­triques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électro­niques)
Le pictogramme ci-contre des pou­belles sur roues barrées est
destiné à
attirer votre attention sur
le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumula­teurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de bat­teries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présen­tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eff ectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne laissez
jamais la batterie se charger sans surveillance.
Retirez les accu­mulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-cir­cuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le rac­cord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur fl exible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh
dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux infl ammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica­tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfl e ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fi n à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux infl ammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar­ger un accu qui a déjà gonfl é ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonfl ement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afi n d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une dété­rioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’eff et direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut eff ectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1
1 x Quadrocopter 1 x Contrôleur 1 x Câble USB de chargement 1x Accu 1x Cordon tour de cou 1 x Kit de rotors de rechange 6 x Accus 1, 5 V mignon AA (non rechargeable)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le char­gement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endom­magements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les instructions d’uti­lisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être eff ectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit. Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB.
2a
Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l'accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement.
Retirez la fi che d'alimentation du Quadrocopter lorsque vous ne l'utilisez pas. Un non-respect de cette instruc­tion peut mener à des dommages de l'accu !
Insertion des piles dans le contrôleur
3
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respectez la polarité. Après la fermeture du com­partiment, vous pouvez vérifi er la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur
4
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont
reliés en usine. Si des problèmes de communi­cation entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• La liaison est réussie. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-
drocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement.
Vue d’ensemble des fonctions du contrôleur
5
1. Antenne
2. Interrupteur principal (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Bouton looping
10. Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
3
11. Compartiment à piles
Description du Quadrocopter
6
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
3. DEL
7
4. Câble de batterie
5. Fiche d'alimentation du Quadrocopter
Choix de la zone de vol
8
Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familiarisé avec son pilotage et ses
11
FRANÇAIS
capacités, vous pouvez également tenter de le faire voler dans des environnements plus petits et moins dégagés. Veuillez noter que même si la proximité du sol est à l'abri du vent, il se peut que le vent soit plus fort en altitude. Le non-respect de cette indication peut entraî­ner la perte totale du Quadrocopter.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer.
• Vérifi ez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge­ment de l’accu LiPo»
• Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à res­pecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Introduisez l’accumulateur dans son compartiment situé dans la partie inférieure du Quadrocopter.
2b
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter
sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automati­quement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent en rouge.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrôlez
impérativement l'interru
pteur Beginner-Advanced (
13b
).
Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. La LED du contrôleur brille maintenant de manière perma­nente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Vérifi ez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
14
15 16
de sor te que le Quadrocopter en vol sta­tionnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne­ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Faites atterrir le modèle réduit.
Débranchez la fi che d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffi sent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section (
14
15 16
).
9
+/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière.
10
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers
la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré­caution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite.
11
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
12
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Fonction looping
ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
13a
Appuyez sur le "Looping Button", un signal sonore se fera entendre jusqu'à ce que vous déplaciez la manette de droite vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche. Le Quadrocopter eff ectue ensuite un looping ou un tonneau dans la direc­tion correspondante. Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 2,5 m).
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
13b
30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
la commutation. Il est possible de réaliser des loo­pings et les tonneaux comme indiqué à la section
13a
.
60% = mode moyen Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait entendre deux fois lors de la commutation. Il est possible de réaliser des loopings et les tonneaux comme indiqué à la section
13a
.
100% = mode avancé -> mode 3D Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois lors de la commutation.
Trimage du Quadrocopter
14
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/ gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche.
15
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la procédure suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-
ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progres­sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro­gressivement vers le haut.
16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation cir­culaire, respectez la procédure suivante: Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circulaire progressivement vers la gauche.
Changement des pales de rotor
17
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un tourne-
vis. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous. Fixez à nouveau fermement la pale de rotor avec la vis sur le Quadrocopter.
18
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B» Arrière droite : noir – marquage «A» Arrière gauche : noir – marquage «B»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte. Cause: L’insertion des piles est incorrecte. Remède: Vérifi ez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie. Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-
leur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la prépara­tion du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement. Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut. Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffi sante. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section
17
18
.
Sous réserve d´erreurs et de modifi cations
Couleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cations
Sous réserve de modifi cations
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
12
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec­nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las fi guras de estas instruc­ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte­nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponi­bles la encontrará en
carrera-rc.
com
en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el requisito legal de poseer un seguro para este tipo de aero­naves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc­nico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido so­metidas a un control riguroso (queda reservado el dere­cho a realizar modifi caciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fa­bricante”) garantiza al cliente fi nal (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continuación, que el mo­delo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de mate­rial o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama­ción del cliente frente al fabricante, en par ticular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli­miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri­cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especifi caciones incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori­zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro­pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro­lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa­tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecua-
do para niños menores de 3 anos, ya que con-
tiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de emba­laje y los alambres de fi jación antes de entregar este juguete al niño. Para obtener información y en caso de posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección, así como el manual de instrucciones para consultar posteriormente. Indicación para adultos encargados de la supervisión: compruebe si el juguete se ha montado conforme a las instrucciones. El montaje debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 12 años.
Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la su­pervisión directa de un adulto. Lea la información para el usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida­des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi­tarse accidentes con lesiones y daños. Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros ob­jetos como lápices y destornilladores deben mantenerse ale­jados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones. Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y únicamente dentro de área con contacto visual directo. Usar únicamente con buena visibilidad y con unas con­diciones meteorológicas tranquilas. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o pues­tas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese
siempre de que haya espacio sufi ciente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públi-
cos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Qua-
drocopter cuando haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
Está estrictamente prohibido poner en marcha y pilotar el
juguete cerca de torres de alta tensión, vías de ferrocarril,
calles, piscinas o aguas abiertas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vi­vos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joy­stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he­cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• ¡ADVERTENCIA!: Al utilizar la cinta para colgar alrede­dor del cuello, existe peligro de estrangulación.
• No cambie ni modifi que nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in­mediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utili­zar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu­cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad­vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctri­cos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recar­gables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los apara­tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien­te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara­tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi­da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recar­gables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o instruye en el uso seguro del aparato y estos han compren­dido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise. Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance del cargador y del cable de alimentación.
No d eje
de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando.
Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Sa­que las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben uti­lizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior fl exible de este cargador no puede sus­tituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales infl a­mables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli­miento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia­les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
ESPAŃOL
13
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in­mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate­rial infl amable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proce­da a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan­do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po­tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen mo­mento para fi nalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1
1 x Quadrocopter 1 x Controlador 1 x Cable de carga USB 1x Batería recargable 1x Lanyard 1 x Juego de rotores de recambio 6x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
2a
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
• Conecte el cable de carga USB con el puerto
USB de un ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descar­gada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el cas­quillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no com-
pletamente descargada) dura unos 60 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB.
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indi­cado arriba!
Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provo­car daños en la batería!
Colocación de las pilas en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las pilas e inserte estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede verifi carse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encender­se el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo al controlador
4
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador
están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Encienda el controlador en el interruptor de corriente.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nue­vo hacia abajo a la posición cero.
• La vinculación se ha establecido satisfactoria­mente. Ahora el led del controlador está encen­dido de forma permanente.
¡ADVERTENCIA! Es indispensable que direc-
tamente tras su encendido, ponga el Quadro­copter sobre una superfi cie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.
Sinopsis de las funciones del controlador
5
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3. LED de control
4. Aceleración Giro en círculo
5. Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Botón looping
10. Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
3
11. Compartimento para las pilas
Descripción del Quadrocopter
6
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
3. Leds
7
4. Cable de la batería
5. Conector para el Quadrocopter
Elección de la zona de vuelo
8
El Quadrocopter puede pilotarse en el exterior.
Después de haber ajustado su Quadrocopter y de haberse familiarizado con su control y sus capacidades, puede atreverse a pilotar el Quadrocopter en entornos más pequeños y parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a cierta distancia del suelo puede hacer mucho viento. Si no se observan estas indicaciones se puede perder el Quadrocopter por completo.
Lista de comprobación para la preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomen­damos encarecidamente leer primero íntegramente el pre­sente manual.
• Verifi que el contenido del paquete.
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.
• Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
• Introduzca el acumulador en el compartimento del acumu­lador en la parte inferior del Quadrocopter.
2b
• Conecte la batería en el modelo.
¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente
tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superfi cie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.
• Los leds en el Quadrocopter parpadean en rojo.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es in-
dispensable que compruebe el interruptor Beginner­Advanced (
13b
). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la
palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo a la posición cero.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocop­ter esté correctamente inicializado y listo para funcionar. Los leds en el Quadrocopter parpadean ahora en una se­cuencia rítmica. Ahora el led del controlador está encendi­do de forma permanente.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
• Verifi que el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
14
15 16
de modo que el Quadrocopter no se mueva
del sitio sin
movimientos de control mientras esté en vuelo
estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamien­to, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Haga aterrizar el modelo.
Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspon­diente para ejecutar la orden de control respectiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o ha­cia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en (
14
15 16
).
9
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuida­do hacia atrás.
ESPAŃOL
14
10
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier­da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere­cha.
11
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquier-
da o derecha, mueva la palanca derecha con cui­dado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuida­do hacia delante o hacia atrás.
Función looping
¡
ADVERTENCIA
! ¡SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13a
Pulse el "Looping Button" y se oye una señal hasta
que haya movido el joystick derecho hacia arriba, abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping o el giro en la di­rección respectiva. Preste atención a que haya su­fi ciente espacio en todos los lados (aprox. 2,5 m).
Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado)
¡
ADVERTENCIA!
¡100% SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13b
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
vez. Es posible realizar looping y giros tal y como se explica en
13a
.
60% = modo medio El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
que en el modo 30%. El tono de advertencia al conmutar se emite dos veces. Es posible realizar looping y giros tal y como se explica en
13a
.
100% = modo avanzado -> modo 3D El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a
los movimientos del control. El tono de adverten­cia al conmutar se emite tres veces.
Ajustar el Quadrocopter
14
Cuando el Quadrocopter en vuelo estaciona-
rio, sin mover la palanca para la inclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la in­clinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclina­ción a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
15
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avan­ce/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajusta­dor para el avance/retroceso hacia arriba.
16
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue: Si el Quadrocopter gira autónoma­mente rápida o lentamente en su propio eje ha­cia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la dere­cha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda.
Cambio de las aspas
17
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un des-
tornillador. Preste atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor desde abajo para garantizar la estabilidad. Fije de nuevo el aspa con el tornillo en el Quadro­copter.
18
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
el color, así como al ángulo de inclinación de las aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A” Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B” Parte trasera a la derecha: negro - marca “A” Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B”
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona. Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea. Solución: Verifi que que las pilas están colocadas correcta-
mente.
Causa: Las pilas ya no tienen sufi ciente energía. Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
Causa: El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la pre­paración del vuelo”.
Avería: El Quadrocopter no se eleva. Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamente-
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador. Causa: La potencia de la batería es insufi ciente. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vuel-
tas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en
17
18
.
Reservado el derecho a errores y modifi caciones Reservado el derecho a modifi cación de los colores y del diseño defi nitivo Reservado el derecho a modifi caciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e­voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifi che tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diff erenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni suc­cessive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazio­ni sui pezzi di ricambio sono dispo­nibili su
carrera-rc.com nell’area
assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo ini­ziale, verifi care se nel proprio Pa­ese esiste un obbligo di assicura­zione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli ar ticoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trat­tati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di mo­difi che tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con­cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “pro­duttore”), garantisce al cliente fi nale (qui di seguito “cliente”), conformemente alle successive disposizioni, che il modelli­no di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio­ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes­sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa­rata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri interventi da parte di offi cine non autoriz­zate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob­bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di riven­dita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
ESPAŃOLITALIANO
15
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rile­vanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti
ingeribili, questo giocattolo non è adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il fi lo metallico di fi ssaggio. Per informazioni ed eventuali domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istru­zioni per l’uso per consultazioni successive. Avvertenza per adulti responsabili: verifi care se il gioco è montato secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 12 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale legge­re le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accor tezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi­zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona­mento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette atten­tamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Tenere lontano dall'elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far vo­lare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Uso solo all'esterno | non all'interno. Rischio di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto vi­sivo diretto. Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re­sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni o vengano messi in pericolo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
• Evitare zone traffi cate e abitate. Assicurarsi sempre di ave-
re a disposizione spazio suffi ciente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare
il modellino su strade o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadro-
copter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.
E’ severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze
di pali dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi­zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri vi-
venti od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate,
esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
• AVVERTENZA: pericolo di strangolamento in caso di utilizzo della cinghia a tracolla.
Non eseguire cambiamenti o modifi che sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata­mente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se­guire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, per­tanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff e­renziata dei rifi uti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar­la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec­chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successi­vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental­mente compatibile contribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen­to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli­cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De­creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat­terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto­lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da persone con capaci­tà fi siche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di espe­rienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB. La pulizia e la manu­tenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano sorvegliati. I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal caricabatterie e dal cavo di collegamento.
Non lasciare mai
incustodito l’accumulatore durante la carica.
Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno fl essibile di questo cari­cabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggia­to, rottamare il caricabatterie.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infi ammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raff reddato e aver raggiunto la temperatura am­biente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con­troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi­ste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica­batteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfi a o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cau­tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infi ammabili, e tenerlo sotto osserva­zione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfi ato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfi amento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac- cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del sud­detto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accu­mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conser vare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadro­copter si avviti. Normalmente questo si verifi ca prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1
1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x cavo di carico USB 1x Batteria ricaricabile 1x Nastro a tracolla 1 x serie di rotori di ricambio 6 x batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo­sito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verifi carsi gravi danni. Prima di pro­cedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere ca­ricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
2a
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l'accumulatore dal modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB
di un computer. Il LED sul cavo di carica si il­lumina in verde e indica che l'unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumu­latore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 60 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è par­zialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di col­legamento!
Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo col­legamento a spina. L'inosservanza può causare danni alla batteria!
ITALIANO
16
ITALIANO
Inserimento delle batterie nel Controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri-
re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verifi care la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il Controller
4
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono
stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Qua­drocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
• Collegare la batteria nel modellino.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmi­camente.
• Accendere il Controller con l’interruttore di ali­mentazione.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'ac­celeratore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella posizione neutrale.
• Il collegamento è riuscito. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’ac-
censione, mettere il Quadrocopter su una superfi cie piana orizzontale. Il sistema giro­scopico si allinea automaticamente.
Panoramica delle funzioni del controller
5
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3. LED di controllo
4. Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Looping Button
10. Commutatore Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
3
11. Vano batterie
Descrizione del Quadrocopter
6
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
3. LED
7
4. Cavo della batteria
5. Spina di raccordo Quadrocopter
Scelta della zona di volo
8
Il Quadrocopter può essere fatto volare all'e-
sterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter, aver preso confi denza con il comando e le sue caratteristiche, si può tentare di farlo volare in spazi più piccoli e meno liberi. Considerare che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve distanza dal suolo può esse­re molto ventoso. L'inosservanza di questa avvertenza può causare la perdita totale del Quadrocopter.
Check-list per la preparazione del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru­zioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick­Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso.
• Controllare il contenuto della confezione.
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire nel Controller 6 batterie AA facendo attenzione che la polarità sia corretta.
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
• Introdurre la batteria nell'apposito vano nella parte inferiore del Quadrocopter.
2b
• Collegare la batteria nel modellino.
AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superfi cie piana orizzon­tale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter lampeggiano in rosso.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. Controlla-
re assolutamente il commutatore Beginner-Advanced (
13b
). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'accelera-
tore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella posizione neutrale.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo fi nché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola­re contemporaneamente altri Quadrocopter.
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto
14
15 16
in modo che nel volo stazionario non si
sposti senza comandi da parte del Controller.
• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collegamento.
• Far volare il modellino.
• Fare atterrare il modellino.
Staccare il collegamento a spina della batteria.
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non trop­po bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabi­lizzarlo come descritto in (
14
15 16
).
9
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spin­gere con precauzione indietro la leva dell’accele­ratore sinistra.
10
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra.
11
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o de-
stra, spostare con precauzione la leva destra a sinistra o a destra.
12
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
spostare con precauzione la leva destra in avanti o indietro.
Funzione looping
AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13a
Se si preme il "Looping Button" risuona un se­gnale acustico fi nché il joystick destro non viene spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping o il roll-over nella relativa direzione.
Assicurarsi che nel locale
ci sia suffi ciente spazio su tutti i lati (ca. 2,5m).
Commutatore Beginner/Advanced
AVVERTENZA
! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13b
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all'atto della
commutazione. Sono possibili looping & roll-over come illustrato al punto
13a
.
60% = Modalità media Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità
rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico risuona due volte all'atto della commutazione. Sono possibili looping & roll-over come illustrato al punto
13a
.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità
ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte all'atto di commutazione.
Stabilizzazione del Quadrocopter
14
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, pro­cedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradual­mente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/ sinistra.
15
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradual­mente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro.
16
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira
verso sinistra o destra senza azionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, premere gra­dualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione.
Sostituzione delle pale del rotore
17
Per togliere una pala del rotore, usare eventual-
mente un cacciavite. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto aff erran­do il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite rifi ssare la pala del rotore sul Quadrocopter.
18
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “B” Dietro a destra: nero - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B”
17
ITALIANO
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite cor-
rettamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche. Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizio-
nato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
scritto sotto “Check-list per la preparazione al volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla. Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto. Causa: La potenza dell’accumulatore è insuffi ciente. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovol-
ge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come de-
scritto in
17
18
.
Con riserva di errori e modifi che Con riserva di modifi che dei colori/design defi nitivo Con riserva di modifi che tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model­Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan­kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege­vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage­aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver­onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver­vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informa­tie over verkrijgbare reserveonder­delen vindt u op
carrera-rc.com in
het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzekeringsplicht bestaat voor de door u gekochte modelluchtvaar­tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog­waardige producten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te ne­men. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin­gen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koop­datum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkings­fouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garan­tie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, ro­torbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij in­grepen door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta­ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreff ende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover­gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be­staan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen­komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever­schijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautori­seerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor­leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti­sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine
onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroor­zaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevesti­gingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhan­digt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Opmerking voor toezichthoudende volwasse­nen: Controleer of het speelgoed in overeenstemming met de handleiding gemonteerd is. De montage dient onder toezicht van een volwassene te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 12 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade ko­men. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften als­ook instructies voor het onderhoud en de werking van het pro­duct. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitenge­bruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel. Starten en vliegen mag alleen op een g eschikt terrein (vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visu­eel contact. Alleen bij goed zicht en rustige weersom­standigheden gebruiken. U als gebruiker van dit product, bent alleen verant­woordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd
op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
• Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in
openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.
• WAARSCHUWING: Start de
Quadrocopter
niet, wanneer zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg­bereik van de
Quadrocopter
bevinden.
NEDERLANDS
18
NEDERLANDS
Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten,
spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng ver­boden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gas­hendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be schadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, in­dien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
• WAARSCHUWING: Bij gebruik van het koord om de hals bestaat risico van wurging.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruik­te toestand aan uw handelaar terug te geven.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voor­schriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s ver­wijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek­tronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken
dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege bat­terijen, accu’s, knoopcellen, accu­packs, apparaatbatterijen, oude elek-
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval­verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap­paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen­de worden ze aan een reglementair voorgeschreven recy­cling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffi ngsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan er­varing en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mo­gen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer worden gehouden.
Laat de accu tij-
dens het laden nooit onbeheerd achter.
Accu’s mogen uit­sluitend door volwassenen worden opgeladen. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro­leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De fl exibele bui­tenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge­vingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/ controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc­ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het la­den of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal­lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo­genaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of on­der directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Inhound van de levering
1
1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x
USB-laadkabel 1x Accu 1x Halssnoer 1 x Set reserverotoren 6 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poor t opladen:
2a
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadro­copter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te ge­ven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeer­de polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB­laadkabel weer groen op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo­accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolg­orde!
Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot be­schadiging van de accu leiden!
Plaatsen van de batterijen in de controller
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met de controller
4
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn
af fabriek gebonden. Indien er in het begin proble­men zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch.
• Schakel de controller met de powerschakelaar in.
• Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele­maal naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht. De led aan de controller brandt nu permanent.
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gy­rosysteem stelt zich automatisch in.
Functieoverzicht van de controller
5
1. Antenne
2. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
3. Controle-led
4. Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Looping-knop
10. Beginner/Advanced-schakelaar
(30%/60%/100%)
3
11. Batterijvak
Besturing van de Quadrocopter
6
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
3. Leds
7
4. Accukabel
5. Quadrocopter-verbindingsstekker
19
Keuze van het vlieggebied
8
Met de Quadrocopter kan buiten worden ge-
vlogen. Nadat u de Quadrocopter volledig hebt getrimd en de besturing en het vlieggedrag u voldoende vertrouwd zijn geworden, kunt u zich ook aan vluchten in kleinere en minder vrije omgevingen wagen. Houd er rekening mee dat het ook bij windstilte op de grond, toch zeer winderig kan zijn op enige afstand van de grond. Niet-naleving van deze instruc­tie kan tot een total loss van de Quadrocopter leiden.
Checklist voor de vluchtvoorberei­ding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan wor­den gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat.
Controleer de verpakkingsinhoud.
Verbind de lader met de stroombron.
Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van
de LiPo-accu’.
Plaats 6 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de
juiste polariteit.
Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
• Schuif de accu in de accuschacht aan de onderzijde van de Quadrocopter.
2b
Sluit de accu in het model aan.
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.
De leds aan de Quadrocopter knipperen rood.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Con-
troleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schake­laar (
13b
). Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele-
maal naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
• Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch. De led aan de con­troller brandt nu permanent.
Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.
Controleer de besturing.
Maak u vertrouwd met de besturing.
Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven on-
der
14
15 16
, zodat de Quadrocopter in zweefvlucht
niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.
De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u
bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
Vlieg met het model.
Laat het model landen.
Trek de accustekker uit.
Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
Vliegen met de 4-kanaals Quadrocopter
OPMERKING! Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegin­gen van de betreff ende hendel om het beoogde bestu­ringscommando uit te voeren!
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder dat u de betreff ende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in (
14
15 16
) beschreven.
9
+/- gas (omhoog/omlaag)
Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker
gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig naar achteren.
10
Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of
rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts.
11
Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten
vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar links resp. rechts.
12
Om de Quadrocopter naar voren of achteren te
laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren.
Looping-functie
WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
13a
Wanneer u op de ‘Looping Button’ drukt, weer-
klinkt een geluidssignaal, zolang u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt. De Quadrocopter voert dan de looping resp. rolbeweging in de betreff ende richting uit. Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 2,5 m).
Beginner/Advanced-schakelaar
WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
13b
30% = Beginner-modus
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschake-
len. Er zijn loopings en rolls mogelijk zoals in
13a
beschreven.
60% = Medium-modus De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de
30%-modus. Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen. Er zijn loopings en rolls moge­lijk zoals in
13a
beschreven.
100% = Advanced-modus -> 3D-modus De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuur-
bewegingen. Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen.
Trimmen van de Quadrocopter
14
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar links beweegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links staps­gewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de bewe­ging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
15
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar boven.
16
Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder be-
diening van de hendel voor het uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste lin­ker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.
Vervangen van de rotorbladen
17
Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad evt.
een schroevendraaier. Trek het rotorblad voor­zichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast. Bevestig het rotorblad door middel van de schroef weer vast aan de Quadrocopter.
18
WAARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur als-
mede op de hellingshoek van de rotorbladen!
Vooraan links: rood – markering ‘A’
Vooraan rechts: rood – markering ‘B’ Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’ Achteraan links: zwart – markering ‘B’
Probleemoplossingen
Probleem: Controller functioneert niet. Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’. Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten. Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd. Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd. Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie. Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen
Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller wor-
den bestuurd.
Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op
‘OFF’.
Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op
‘ON’ zetten.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvan-
ger in de Quadrocopter gebonden.
Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder
‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’.
Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op. Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam. Oplossing: De gashendel naar boven trekken. Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet. Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke
reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen. Oorzaak: De accu is te zwak. Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel
of gaat bij de start over de kop. Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbla-
den. Oplossing: Rotorbladen zoals in
17
18
beschreven aan-
brengen/vervangen.
Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/fi nale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
20
PORTUGUĘS
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadro­copter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa­mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de rea­lizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções de uso e de montagem faz par­te integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a tercei­ros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis­poníveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com na secção
de serviço.
AVISO! Antes de colocar o helicóp­tero a voar pela primeira vez no seu país, certifi que-se se é obri­gatório por lei ter um seguro de responsabilidade para a miniatura que adquiriu.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser trata­dos com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ga­rantia no âmbito das condições seguintes: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante de­nominada „fabricante“) garante ao cliente fi nal (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado „produto“) estará livre de defeitos de mate­rial e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abran­ge as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabri­cante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redu­ção do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não são afetados por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcio­namento,
• o produto não apresentar características das quais se pos­sa deduzir reparações ou outras inter venções quaisquer por ofi cinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autoriza­dos pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do ven-
dedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obri­gação não é limitada por uma garantia material. Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-condições acima citadas (inclu­sive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encon­tram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Eletromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicita­do em carrera-rc.com.
Advertências!
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para
crianças com menos de 3 anos de idade devi-
do a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funciona­mento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fi xação antes de entregar o brinquedo à criança. Para informações e eventuais esclarecimentos, guarde a em­balagem e o endereço bem como o manual de instruções para consultas posteriores. Nota para pessoas adultas de vigilância: verifi que se o brinquedo está montado como se descreve no manual de instruções. A montagem deve ser efetuada na presença de uma pessoa adulta.
AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 12 anos.!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pi­lotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto. Leia as informações ao utilizador juntamente com o seu fi lho antes da primeira utilização. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o co­mando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o fun­cionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afas­tados do rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Perigo de lesão dos olhos. Não deixe o Quadro­copter voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Utilizar no exterior – não utilizar em interiores. Risco de lesão dos olhos. Descolar e voar somente em terrenos apropriados (áreas livres, sem obstáculos) e sempre com contacto visual direto. Utilizar somente aquando de boa visibilidade e em condições atmosfé­ricas calmas. Como utilizador, você é o único responsável pelo manu­seio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danifi car os bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando
fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas.
Certifi que-se sempre de que o espaço disponível é sufi ­ciente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em
áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.
É absolutamente proibido colocar em funcionamento e pôr a
voar na proximidade de postes de alta tensão, linhas férreas, vias públicas, piscinas ou águas descobertas.
• Siga exatamente as instruções e advertências relativas a
este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pi­lhas, etc) que você utiliza.
Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos
sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode da-
nifi car a eletrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo
mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca ou lambê-los.
• AVISO: aquando da utilização da lanyard pendurada ao pescoço, corre-se perigo de estrangulação
• Não efetue nenhumas alterações nem modifi cações no Quadrocopter.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normal­mente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as prescrições e adver tências do fabricante devem ser segui­das exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indica­ções do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados avisa que, pi­lhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em apare-
lhos, aparelhos elétricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a pre­servação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus fi lhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétri­cos devem ser entregues nos pontos de recolha conheci­dos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas no­vas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas des­carregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
AVISO!
O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em segu­rança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carrega­mento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem aproximar-se do carregador nem do cabo de alimentação elétrica.
Nunca deixe a pi-
lha por vigiar durante o carregamento.
Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curt-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verifi car o cabo, a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funciona­mento depois de ter sido reparado. O fi o fl exível exterior deste carregador não pode ser substituído: quando o fi o estiver danifi cado, há que descartar o carregador na sucata eletrónica.
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V
650 mAh /
2,405 Wh incluída no volume de fornecimento, num local
21
PORTUGUĘS
seguro fora de materiais infl amáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB).
No caso de inobservância destas indi-
cações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aber to, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob obser­vação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carre­gar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mes­ma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pi­lha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possí­vel, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob infl uência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danifi car-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Volume de fornecimento
1
1 x Quadrocopter 1 x Comando 1 x Cabo de carregamento USB 1x Bateria 1x Fita lanyard 1 x Conjunto de pás de substituição 6 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)
Modo de carregar a pilha LiPo
Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pi­lha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas de­vem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:
2a
Carregamento através do computador:
• Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de
um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um Quadrocopter com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 60 minutos a recar-
regar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se nova­mente em verde.
Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima des­crita para a ligação!
Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta in­dicação pode provocar danos na pilha!
Modo de colocar as pilhas no comando
3
Abra a tampa do compartimento das pilhas com
uma chave de fendas e coloque as pilhas no co­mando. Preste atenção à posição correta dos pó­los. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal.
Aquando do interruptor na posição ON e de fun-
cionamento correto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.
Quando o LED de controlo intermitir rapidamente,
é necessário substituir as pilhas do comando.
Interligação entre a miniatura e o comando
4
O Quadrocopter Carrera RC e o comando estão
interligados de fábrica. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.
• Ligue a pilha na miniatura.
Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o interruptor do comando.
• Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o maní­pulo de aceleração o máximo para cima e nova­mente para baixo para a posição zero.
• A interligação foi concluída com sucesso. Agora o LED do comando está aceso permanente­mente.
AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter,
coloque-o imediatamente sobre uma super­fície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
Resumo das funções do comando
5
1. Antena
2. Interruptor (ON / OFF)
3. LED do comando
4. Aceleração
Rotação
5. Para a frente / para trás
Inclinação para a direita / esquerda
6. Compensação da inclinação para a direita /
esquerda
7. Compensação para a frente / para trás
8. Botão de compensação da rotação
9. Botão looping
10. Interruptor principiantes/avançados
(30%/60%/100%)
3
11. Compartimento da pilha
Descrição do Quadrocopter
6
1. Sistema de rotores
2. Gaiola de proteção do rotor
3. LEDs
4. Cabo da pilha
7
5. Conector do Quadrocopter
Escolha da área de voo
8
O Quadrocopter pode ser posto a voar no
exterior. Depois de ter equilibrado o seu Quadrocopter e de estar familiarizado com o comando e as capacidades do mesmo, pode começar a pô-lo a voar em ambientes mais pequenos e menos desimpedidos. Tenha em consideração que, apesar do vento estar pa­rado na proximidade do solo, pode ser forte a uma certa distância do mesmo. A inobservân­cia deste aviso, pode implicar a perda total do Quadrocopter.
Lista de verifi cação „checklist“ para preparação do voo
Esta lista de verifi cação „checklist“ não substitui o conteú­do das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomen­damos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de ins­truções, na sua íntegra, antes de prosseguir.
• Verifi que o conteúdo da embalagem
• Ligue o carregador à fonte de energia.
• Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“.
• Coloque 6 pilhas AA no comando e preste atenção à po­laridade correta.
• Procure um ambiente apropriado para o voo.
• Insira a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter.
2b
• Ligue a pilha na miniatura.
AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
Os LEDs do Quadrocopter piscam em vermelho.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifi que ne-
cessariamente o interruptor principiantes/avançados (
13b
). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de
aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronto para funcionamento. Agora o LED do comando está aceso permanentemente.
• Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simulta­neamente.
• Verifi que o comando
• Familiarize-se com o comando
• Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocop­ter como se descreve em
14
15 16
de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser comandado.
• Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.
• Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a interligação acima descrita.
• Proceda à pilotagem da miniatura
• Proceda à aterragem da miniatura
Desligue o conector da pilha.
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Pilotar o Quadrocopter de 4 canais
NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lenta­mente sem movimentos bruscos. Bastam quase sem­pre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o comando correspondente!
Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em (
14
15 16
).
9
+/- Gás (subir/descer)
Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípu­lo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípu­lo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.
10
Para girar o Quadrocopter, a pairar, para a es-
querda ou para a direita, mova o manípulo es­querdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente.
22
PORTUGUĘS
11
Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou
para a direita, mova o manípulo direito cuidadosa­mente para a esquerda ou para a direita respeti­vamente.
12
Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para
trás, mova o manípulo direito cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente.
Função looping
AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
13a
Pressione o botão ”Looping Button“ e assim soará
um sinal acústico enquanto que você move o joys­tick para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o looping ou o rollover na respetiva direção. Preste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é sufi ciente para todos os lados (ca. 2,5m).
Interruptor principiantes/ avançados
AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
13b
30% = modo principiantes
O sinal acústico soa uma vez ao comutar. São
possíveis loopings e rollovers como se descreve em
13a
.
60% = modo médio O Quadrocopter reage com maior sensibilidade
do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x ao comutar. São possíveis loopings e rollovers como se descreve em
13a
.
100% = modo avançados -> modo 3D O Quadrocopter reage com muita sensibilidade
aos movimentos de comando. O sinal acústico soa 3x ao comutar.
Equilibração do Quadrocopter
14
Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para
a esquerda ou para a direita sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida
ou lentamente para o lado esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da incli­nação direita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado direito, pressione o botão de compensação da in­clinação direita/esquerda progressivamente para a esquerda.
15
Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente
ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo, proceda como segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou
lentamente para a frente, pressione o botão su­perior direito de compensação para a frente/para trás progressivamente para baixo. Se o Quadro­copter se mover para trás, pressione o botão de compensação para a frente/para trás progressi­vamente para cima.
16
Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para
a esquerda ou para a direita sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressi­vamente para a direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compensa
ção
da rotação progressivamente para a esquerda.
Substituição das pás do rotor
17
Para remover uma pá do rotor, utilize eventual-
mente uma chave de parafusos. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e segure o motor estavelmente por baixo. Volte a apertar a pá do rotor com o parafuso ao Quadrocopter.
18
AVISO!
Preste atenção necessariamente à marcação e à
cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do rotor!
À frente do lado esquerdo:
vermelha – marcação „A“ À frente do lado direito: vermelha – marcação „B“ Atrás do lado direito: preta – marcação „A“ Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „B“
Solução de problemas
Problema: O comando não funciona. Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“. Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“. Causa: As pilhas estão mal colocadas. Solução: Verifi que se as pilhas estão bem colocadas. Causa: As pilhas não têm energia sufi ciente. Solução: Colocar pilhas novas.
Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o
comando.
Causa: O interruptor do comando está em „OFF“. Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em
„ON“.
Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando
e o receptor do quadrocopter não está correta.
Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em
„Lista de verifi cação (checklist) para preparação do voo“.
Problema: O Quadrocopter não sobe. Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente. Solução: Puxar a alavanca de acelerar para cima. Causa: A potência da pilha não é sufi ciente. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo
sem motivo aparente e desce.
Causa: A pilha está demasiado fraca. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo
ou capota ao descolar.
Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danifi ca-
das.
Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se des-
creve em
17
18
.
Salvo erros, omissões e modifi cações Cores / Design fi nal sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro­copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Efter­som vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga an­språk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den pro­dukt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säker­hetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfi nns på carrera-
rc.com
under rubriken Service.
VARNING! Före den första fl ygtu­ren måste du kontrollera huruvida man i ditt land behöver en lagstad­gad försäkring för den fl ygmodell du har köpt.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se infor­mationen i bruksanvisningen. Alla komponenter under­kastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillver­karen”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produk­ten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom repa­ration eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt till­verkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skade­ståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efter­leverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersätt­ning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsa­kats av icke ändamålsenlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren,
• produkten har använts endast med av tillverkaren god­kända tillbehör.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till sälja-
rens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och åter­sändning av produkten. Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköp­dokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten.
SVENSKA
23
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grund­läggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibi­litet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/ EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Varningar!
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för
barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväl-
jas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Av­lägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackning­en, adressen och bruksanvisningen för senare bruk. Anm. för vuxna överinseende personer: kontrollera att leksaken har monterats enligt anvisningen. Montering­en skall utföras under överinseende av en vuxen.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 12 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikop­tern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Läs igenom användarin­formationen tillsammans med barnet före den första använd­ningen. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvis­ningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra fö­remål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen!
VARNING: risk för ögonskador. Flyg inte med Quad­rocopter i närheten av ansiktet, detta för att förhindra personskador. Får användas endast utomhus | Får ej an­vändas inomhus. Risk för ögonskador. Starta och fl yg endast i ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) och endast inom direkt synhåll. Användes endast vid god sikt och lugna väderförhållanden. Du, som användare av produkten, har ansvar för en sä­ker användning, så att varken Du själv eller andra perso­ner eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att
det fi nns tillräckligt med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på off entliga
platser - person- eller sakskador kan uppstå.
• VARNING: starta och fl yg inte när det fi nns personer,
djur eller andra hinder i Quadrocopters fl ygområde.
Det är strängt förbjudet att starta och fl yga i närheten av
högspänningsmaster, järnvägsräls, gator, simbassänger eller öppet vatten.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten
och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande
väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man
stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.
• VARNING: risk för strypning vid användning av axel-
remmen runt halsen
• Ändra eller modifi era ingenting på Quadrocopter.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens upp­gifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektro­niska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade
sop-
tunnorna hänvisar till att tomma
batte-
rier, ackumulatorer, knappbat
terier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda häl­san, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvin­ning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksa­ken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
VARNING!
Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på er­farenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren resp. USB-laddningskabeln. Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt. Håll laddaren och anslutningskabeln borta från barn under 8 års ålder.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan
det laddas.
Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig t yp får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kon­trolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra de­lar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den fl exibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren skrotas.
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
• Du måste ladda det bifogade 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga ma­terial.
• Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
• Om batteriet skall laddas efter en fl ygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur.
• Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villkor inte uppfylls fi nns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare.
• Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett bat­teri som redan har utvidgats eller missformats fi nns risk för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.
• Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter an- vändningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mel­lan fl ygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs.
• För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall tempera­turen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
OBS: Vid låg batterispänning/-eff ekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan 3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta fl ygningen.
Leveransomfattning
1
1 x Quadrocopter 1 x Kontroll 1 x USB-laddningskabel 1x Ackumulator 1x
Bärrem 1 x Reservrotorsats 6 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)
Laddning av LiPo-batteriet
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-ka­bel). Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo­batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och nätdelar. Du kan ladda det batteri som fi nns i Quadrocopter med tillhö­rande USB-laddningskabel i en USB-port:
2a
Laddning via dator:
• Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.
• Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i
datorn. LED på USB-laddningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sät­ter i en Quadrocopter med tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningska­beln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är ut­formade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt bat-
teri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningska­beln igen med grönt ljus.
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet del­vis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas!
Lossa den insticksförbindning som fi nns på Quadro­copter när du inte använder Quadrocopter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada!
Isättning av batterierna i kontrollen
3
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt
i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsi­dan.
När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar
korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrol­len lysa röd.
Om kontrollampan blinkar snabbt måste batte-
rierna i kontrollen bytas ut.
Hopkoppling av modellen och kontrollen
4
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen har
sammankopplats i fabriken. Om det uppstår pro­blem med kommunikationen i början mellan Car­rera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling.
• Anslut batteriet i modellen.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu ryt-
miskt.
SVENSKA
24
• Sätt igång kontrollen med strömbrytaren.
• Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.
• Bindningen är avslutad utan fel. Nu lyser LED på kontrollen permanent.
VARNING! Direkt efter inkoppling måste
Quadrocopter ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
Funktionsöversikt över kontrollen
5
1. Antenn
2. Strömbrytare (ON / OFF)
3. Kontroll-LED
4. Gas
Cirkelrörelse
5. Framåt/bakåt
Lutning höger/vänster
6. Trimmer för lutning höger/vänster
7. Trimmer för framåt/bakåt
8. Trimmer för rotation
9. Looping-knapp
10. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)
3
11. Batterifack
Beskrivning av Quadrocopter
6
1. Rotorsystem
2. Rotorskyddsbur
3. LED-lampor
7
4. Batterikabel
5. Anslutningskontakt för Quadrocopter
Val av plats för fl ygningen
8
Quadrocopter kan fl ygas utomhus. När du har
trimmat Quadrocopter och har gjort dig förtro­gen med dess styrning och egenskaper, kan du försöka att fl yga i mindre och begränsade utrymmen. Tänk på att det kan vara mycket blåsigt en bit ovanför marken, även om det är vindstilla på marken. Om detta inte beaktas kan Quadrocopter totalförstöras.
Checklista inför fl ygningen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksan­visning. Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksan­visning innan Du fortsätter.
• Kontrollera innehållet i förpackningen.
• Koppla ihop laddaren med strömkällan.
• Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning
av LiPo-batteriet”.
• Sätt i 6 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
• Leta rätt på en lämplig plats för fl ygturen.
• Skjut in batteriet i batterifacket på undersidan av Quadro-
copter.
2b
• Anslut batteriet i modellen.
VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter
ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosyste­met riktar in sig automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar med rött sken.
Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera
ovillkorligen knappen Beginner-Advanced (
13b
). Skjut
den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.
• Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir
korrekt initialiserat och driftsklart. LED-lamporna på Quad­rocopter blinkar nu rytmiskt. Nu lyser LED på kontrollen permanent.
• Upprepa ovannämnda steg om du vill fl yga med fl era
Quadrocopter samtidigt.
• Kontrollera styrningen.
• Gör Dig förtrogen med styrningen.
• Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under
14
15 16
så att Quadrocopter inte längre fl yttar sig
från sin position utan styrrörelser i svävfl ykt.
• Quadrocopter är klar att använda.
• Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bindning på nytt.
• Flyg modellen.
• Landa modellen.
Frånskilj batterianslutningen.
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.
Flygning med 4-kanals Quadrocopter
OBS! Särskilt vid de första fl ygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkom­mandot!
Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i (
14
15 16
).
9
+/- gas (upp/ned)
För att starta, eller fl yga högre, skjuter man gas-
spaken vänster försiktigt framåt. För att landa, eller fl yga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt.
10
För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster
eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vän­ster resp. höger.
11
För att fl yga Quadrocopter åt vänster eller höger,
rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. hö­ger.
12
För att fl yga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör
man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt.
Looping-funktion
VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13a
Trycker man på "Looping Button" ljuder en signal-
ton tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster. Quadrocopter utför då loopingen resp. rollen i resp. riktning. Se till att det fi nns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 2,5 m).
Beginner-/Advanced-läge
VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13b
30% = Beginner-läge
Signalton vid omkoppling ljuder en gång. Looping
och rollning kan utföras, se
13a
.
60% = medium-läge Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget.
Signalton vid omkoppling ljuder två gånger. Loo­ping och rollning kan utföras, se
13a
.
100% = Advanced-läge -> 3D-läge Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrö-
relser. Signalton vid omkoppling ljuder tre gånger.
Trimning av Quadrocopter
14
Om Quadrocopter vid svävning fl yger åt vänster
resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlut­ning vidrörs gör man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt el-
ler långsamt i sidled åt vänster, tr ycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger, trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt vänster stegvis.
15
Om Quadrocopter vid svävning fl yger framåt resp.
bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt
snabbt eller långsamt, trycker man den övre hö­gra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om Quadrocopter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis.
16
Om Quadrocopter under svävning vrider sig på
stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocopter vrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörel­se stegvis åt höger. Om Quadrocopter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse stegvis åt höger.
Byte av rotorblad
17
Använd ev. en skruvmejsel för att dra av ett rotor-
blad. Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn underifrån som stabilisering. Sätt fast rotorbladet igen med skru­ven på Quadrocopter.
18
VARNING!
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt ro-
torbladens lutningsvinkel!
Framtill vänster: rött - markering ”A”
Framtill höger: rött - markering ”B” Baktill höger: svart - markering ”A” Baktill vänster: svart - markering ”B”
Felsökningsguiden
Fel: Kontrollen fungerar inte. Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”. Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”. Orsak: Batterierna har satts i fel. Åtgärd: Kontrollera att batterierna ligger rätt. Orsak: Batterierna har otillräcklig kapacitet. Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Fel: Quadrocopter kan inte styras med kontrollen. Orsak: Kontrollens strömbrytare står på “OFF”. Åtgärd: Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”. Orsak: Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med
mottagaren i Quadrocopter.
Åtgärd: Utför bindningen så som beskrivs under ”Check-
lista för fl ygförberedelse“.
Fel: Quadrocopter stiger inte. Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta. Åtgärd: Dra gasreglaget uppåt. Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig. Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batte-
riet”).
Fel: Under fl ygning tappar Quadrocopter hastighet
och sjunker, utan synbar anledning.
Orsak: Batteriet är för svagt. Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batte-
riet”).
Fel: Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår
över vid start.
Orsak: Felmonterade eller skadade rotorblad. Åtgärd: Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt
17
18
.
Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton
SVENSKA
25
Hyvä asiakas
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke­hitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätäm­me oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muo­toilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaati­mukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältä­miä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myö­hempää lukemista ja mallin edelleenluoHyvä asiakas
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke­hitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätäm­me oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muo­toilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaati­mukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisäl­tämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosis­ta löytyy sivustosta
carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
VAROITUS! Varmista ennen ensi­lentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjattavaan lennokkiin laki­sääteinen radio-ohjattavia lennok­keja koskeva vakuutus.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä huolella. Käyt­töohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidä­tetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”val­mistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asia­kas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa ”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (ta­kuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä. Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähet­tämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukai­sesti.
Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin
lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina. Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopi­muksen tai lain mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingon­korvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteetto­massa kunnossa riskin siirryttyä.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun
• valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aihe-
uttanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epäasiallinen käyttö
• kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
• tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai mui-
hin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo
• tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lain-
mukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laiteta­kuuta ei rajoiteta.
Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannuk­set. Tämä takuu pätee edellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen ostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jo­kaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteen­sopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit­teesta
carrera-rc.com.
Varoitukset!
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuo-
tiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niel-
lä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puris­tumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinni­tyslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä käyttöohje siltä varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on ky­syttävää. Huomautus aikuisille valvonnasta vastaaville: Tarkasta, että leikkikalu on asennettu ohjeen mukaises­ti. Asennus tulee tehdä aikuisen henkilön valvonnassa.
VAROITUS! Ei sovellu alle 12-vuotiaille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa lue käyttöohjeet yhdessä lapsen kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turva­ohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja. Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Silmävammojen vaara. Välttääksesi louk­kaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä. Vain ulkona käytettäväksi – ei saa käyttää sisätiloissa. Silmävammojen vaara. Käynnistäminen ja lennättäminen vain sopivassa maastossa (esteistä vapaa alue) ja vain näköyhteyden ollessa suora. Vain kun näkyvyys on hyvä ja sääolosuhteet riittävän tyynet. Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa tur­vallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle.
Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
• Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Var-
mista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa.
• Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadul-
la tai yleisillä alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia.
VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä,
eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella.
Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitemastojen,
rautatiekiskojen, maanteiden, uima-altaiden ja avoveden äärellä on ehdottomasti kiellettyä.
• Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarus-
teiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.
Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olen-
tojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla!
• Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniik-
kaa.
• On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaa-
ra, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä.
• VAROITUS: Käytettäessä ripustushihnaa kaulan ympä­rillä vaarana on kuristuminen.
Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter­radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyt­tämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.
WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hä­vitysohjeet
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että t yhjiä paristo­ja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita
jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaa­maan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämises­tä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille va­rattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyt­tää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS!
Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia ja USB-latausjohtoa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät saa tehdä laitteen puhdistusta eivätkä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, ell­eivät he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää
ilman valvontaa.
Ladattavat akut otetaan pois lelusta en­nen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Tämän laturin jous­tavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on laturi hävitettävä.
LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
• Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista.
• Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
• Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä en­sin ympäristön lämpötilaan.
• Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
• Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta tai muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.
• Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko lennät­tämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.
• Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pie­noismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.
SUOMI
26
SUOMI
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen huomaat, että tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva ajankohta päättää lento.
Toimituslaajuus
1
1 x Quadrocopter 1 x Ohjain 1 x USB-latausjohto 1x Akku 1x Kaulahihna 1 x Roottorien varaosasarja 6 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
LiPo-akun lataus
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yri­tät ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mai­nittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla USB-portista:
2a
Lataus tietokoneesta:
• Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen.
• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-
porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocop­terissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
• Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä.
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain la­dattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestys­tä!
Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen!
Akkujen asettaminen ohjaimeen
3
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut
ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä.
Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjai-
men keskiosassa olevan ledin tulee palaa punai­sena.
Kun ohjaimen ledi vilkkuu nopeasti, ohjaimen akut
on vaihdettava.
Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen
4
Carrera RC Quadrocopter ja ohjain on yhdistetty
tehtaalla. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedon­vaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjai­men välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain virtakytkimestä päälle.
• Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täy­sin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon.
• Yhteyden muodostaminen onnistui. Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä.
VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdotto-
masti heti päällekytkennän jälkeen vaaka­suoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntau­tuu automaattisesti.
Ohjaimen toiminnot
5
1. Antenni
2. Virtakytkin (ON / OFF)
3. Valvonta-ledi
4. Kaasu Pyöriminen ympyrässä
5. Eteen/takaisin oikealle/vasemmalle kallistus
6. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin
7. Eteen/takaisinliikkeen säädin
8. Ympyrässä pyörimisen säädin
9. Silmukkapainike
10. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)
3
11. Paristolokero
Quadrocopterin kuvaus
6
1. Roottorijärjestelmä
2. Roottorin suojahäkki
3. Ledit
7
4. Akku-johto
5. Quadrocopter-liitospistoke
Lentopaikan valinta
8
Quadrocopteria voi lennättää ulkona. Kun olet
säätänyt Quadrocopterin ja perehtynyt sen ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit uskaltaa lennättää sitä myös pienemmällä alueella ja paikoissa, joissa on tilaa vähemmän. Ota huomioon, että vaikka maanpinnan lähellä ei tuulisi, hieman korkeammalla voi tuulla kovaakin. Mikäli ohjetta ei oteta huomioon, Quadrocopter saattaa rikkoutua täydellisesti.
Lennon valmistelun tarkastuslista
Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
• Tarkasta pakkauksen sisältö.
• Yhdistä laturi virtalähteeseen.
• Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.
• Aseta ohjaimeen kuusi AA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
• Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.
• Työnnä akku Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulo­keroon.
2b
• Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti
päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyro­järjestelmä suuntautuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat punaisina.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdot-
tomasti Beginner-Advanced-kytkin (
13b
). Työnnä vasen
ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla­asentoon.
• Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alus­tettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin ledit vilkkuvat nyt rytmisesti. Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyk­settä.
• Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita Quadrocoptereita samanaikaisesti.
• Tarkasta ohjaus.
• Tutustu ohjaukseen.
• Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa
14
15 16
on kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää liito-
lennossa liiku paikaltaan ilman ohjausliikkeitä.
• Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.
• Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran.
• Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.
• Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.
Irrota akun pistoliitin.
• Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.
4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminen
OHJE! Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian nope­asti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!
Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa (
14
15 16
)
on kuvattu.
9
+/- kaasu (ylös/alas)
Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin. Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.
10
Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasem-
malle tai oikealle liikuta vasenta vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.
11
Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai
oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.
12
Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taak-
sepäin liikuta oikeaa vipua varovasti eteen- tai taaksepäin.
Silmukkatoiminto
VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!
13a
Kun painat "Looping Button"-painiketta, kuuluu
merkkiääni niin kauan kuin liikutat oikeanpuoleista ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Quadrocopter tekee silloin silmukan tai pyörähtää ympäri kyseiseen suuntaan. Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 2,5 m).
Beginner/Advanced -kytkin
VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE!
13b
30% = aloittelijatila
Vaihtokytkennän merkkiääni kuuluu kerran. Sil-
mukat ja pyörähdykset ovat mahdollisia kuten kohdassa
13a
on kuvattu.
60% = hieman edistyneemmän tila Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -ti-
lassa. Vaihtokytkennässä merkkiääni kuuluu 2x. Silmukat ja pyörähdykset ovat mahdollisia kuten kohdassa
13a
on kuvattu.
100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkei-
siin. Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjaus­liikkeisiin.
Quadrocopterin säätäminen
14
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu va-
semmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai
hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/va­semmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen säädintä askelittain vasemmalle.
27
SUOMI
15
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää
eteen- tai taaksepäin, ilman että eteen-/taakse­päin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hi-
taasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/ taaksepäinliikkeen säädintä askelittain ylöspäin.
16
Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan
alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ym­pyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri va­semmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain oikealle. Jos Quad­rocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimi­sen säädintä askelittain vasemmalle.
Roottorisiipien vaihtaminen
17
Käytä roottorinsiiven irrotukseen tarvittaessa
ruuvitalttaa. Varmista, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni. Kiinnitä roottorinsiipi jälleen kunnolla ruuvilla Qua­drocopteriin.
18
VAROITUS!
Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien mer-
kintä ja väri sekä kallistuskulma!
Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”A” Edessä oikealla: punainen – merkintä ”B” Takana oikealla: musta – merkintä ”A” Takana vasemmalla: musta – merkintä ”B”
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Ohjain ei toimi. Syy: ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”. Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”. Syy: Paristot on laitettu väärin sisään. Ratkaisu: Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään. Syy: Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa. Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään.
Ongelma: Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta. Syy: Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”. Ratkaisu: Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”. Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla
Quadrocopterin vastaanottimeen.
Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon val-
mistelun tarkastuslista” on kuvattu.
Ongelma: Quadrocopter ei nouse ilmaan. Syy: Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti. Ratkaisu: Vedä kaasuvipu ylös. Syy: Akun teho ei riitä. Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta
ilman selvää syytä ja sakkaa.
Syy: Akku on liian heikko. Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiep-
sahtaa ympäri käynnistettaessä.
Syy: Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen
tai vaurioituneet.
Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa
17
18
on kuvattu.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techni­ki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z t ytułu nieznacz­nych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w sto­sunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro­duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zasto­sowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z mo­delem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej in­strukcji obsługi i informacje doty­czące dostępnych części zamien­nych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Państwa kraju istnieje obowią­zek posiadania ubezpieczenia mo­deli latających dla nowonabytego przez Państwa modelu latającego.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazó­wek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwa­na „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub do­stawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwa­rancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopa­ty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia od­szkodowawcze wobec producenta są wykluczone. Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepi­sów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obni­żenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przej­ścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez pro­ducenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania nie­zgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwa­runkowanemu eksploatacją,
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem.
N
ie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na usta-
wowy obowiązek gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przed­miotową gwarancję. Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej po­danym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłe­go właściciela produktu.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowia­da podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i 2004/108/UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i innych ważnych przepisów Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przezna-
czona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż
zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwa­runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem za­bawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i element y mocujące. W celu zasięgnięcia informacji i na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań, prosimy o zachowanie na przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Wskazówka dla dorosłych nadzorujących zabawę: Sprawdźcie Państwo, czy za­bawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Mon­taż zabawki powinien odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 12 roku życia!
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wyma­ga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użyciem zapo­znajcie się Państwo razem z dzieckiem z treścią instrukcji obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować cięż­kie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczą­ce konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapo­znanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śru­bokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu. W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lo­tów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania na zewnątrz – nie wewnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Startowac i latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni wolnej od przeszkód) i wyłącznie przy bezpośredniej wi­doczności. Użytkować wyłącznie przy dobrej widoczno­ści i sprzyjających warunkach atmosferycznych. Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłącz­ną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, in­nych osób lub ich mienia.
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami
do kontrolera.
POLSKI
28
POLSKI
• Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym. Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wy­starczająco dużo miejsca do dyspozycji.
• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagro­żenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter,
jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napięcia,
torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwenów wodnych jest kategorycznie zabronione.
• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wy­posażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami ży- wymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub do­tkną językiem części modelu.
• OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu smyczy do urządze-
nia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych
zmian ani modyfi kacji.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - po­limerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory ni­klowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrze­gać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnie­je niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elek­trycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiają­cy przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guziko-
we, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro­dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadze­nie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zuży­tych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zu­żyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapew­niony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżo­ną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające od­powiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzie­ciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konser­wacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzoro­wane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewodem łączącym.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równo­ważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontro­lować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku
uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód ze­wnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytko­wania akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
650 mAh / 2,405 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw osty­gnąć do temperatury otoczenia.
Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo
- polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu po­żaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak t ylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i ob­serwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje nie­bezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacz­nym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze poko­jowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębo­kiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie aku­mulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozosta­wiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowa­nie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnię­ciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1
1 x Quadrocopter 1 x Kontroler 1 x Kabel do ładowania USB 1x Akumulator 1x Smycz 1 x Zestaw zapasowych wirników 6 x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorów LiPo
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokona­cie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszko­dzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ła­dować przynależnym kablem ładowania USB z por tu USB komputera:
2a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
• Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.
• Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z
portem USB w komputerze. Lampa LED znaj­dująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z kompu­terem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie podłączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadro­copterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów.
• Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyła­dowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy pro­ces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadro­kopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora!
Wkładanie baterii do pilota obsługi
3
Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta
i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie pilota za po­mocą załacznika mocy z przodu.
W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym dzia-
łaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po środku pilota.
Jeśli kontrolna dioda szybko miga, baterie w pilo-
cie trzeba wymienić.
Połączenie modelu z pilotem obsługi.
4
Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzę-
żone fabrycznie. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wy­konać ponowne sprzężenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając prze­łącznik Power.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do dołu i następnie ponownie do góry do pozycji zero.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nie­przerwanie.
OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu
quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automa­tycznie.
Przegląd funkcji pilota obsługi
5
1. Antena
2. Załącznik mocy (ON / OFF)
3. Kontrolka LED
4. Gaz
Ruch obrotowy
5. Przód/tył
Pochylenie w prawo/w lewo
6. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
7. Korekta w przód/w tył
8. Trymer obrotów
9. Przycisk do wykonywania pętli
Loading...