Carrera RC 501003, 501005 Assembly and Operating Instructions [ml]

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
#  5 0 1 0 0 3
Green Chopper
#  5 0 1 0 0 5
Orange Sply
Made in China, Shantou.
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
*
*
ALKALINE
ALKALINE
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο
ALKALINE
ALKALINE
2
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 9
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 14
Sous réserve de modifications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 19
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 24
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 29
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 34
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 39
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
10/2012 · 1
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Helicopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegen­den Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher kei­nerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der ent­haltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerun­gen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmun­gen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Helicopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Her­steller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile, Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadenser­satz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsach-
gemäßen Gebrauch verursacht wurden,
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt,
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen,
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde und
• das Produkt zusammen mit dem Original-Kaufbeleg (Rechnung / Kassenzettel) und der vollständig ausgefüllten Garantiekarte, an welcher keine eigenen Änderungen vorgenommen wurden, eingesendet wird:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A- 5101 Bergheim
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des
Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegen­ständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben
genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein­schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol­gender EG-Richtlinien: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-06 V
1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC und 2004/108/EC über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Lieferumfang
*
*
1x Helikopter Green Chopper Helikopter Orange Sply 1x 2,4 GHz Controller 1x Ladegerät bestehend aus USB-Ladekabel und USB-Netzadapter 4x 1,5 V Mignon AA Batterien 1x Lanyard
(nicht wiederaufladbar)
4
* Nur ein Modell enthalten
Warnhinweise!
gen und anderen Teilen kontrollier t werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Ein ferngesteuerter Helicopter ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechani­sche und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fliegen Sie nur in geschlossenen Räumen, die genügend Platz bieten und befolgen Sie alle Anweisungen, so wie sie in dieser Anleitung empfohlen werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Gegenstände, einschließlich Kleidung, oder andere Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher, in den Rotorblättern verwickeln oder mit ihnen in Berührung kommen können. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert, das durch unterschiedlichste Quel­len von außerhalb gestört werden kann. Diese Störungen können einen kurzzeitigen Verlust der Steuerung zur Folge haben. Daher ist es ratsam immer einen sicheren Abstand zu dem Modell zu halten, damit Sachbeschädigungen oder Verletzungen vermieden werden können.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell möglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Berei­chen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Helicopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Achten Sie darauf, dass alle Chemikalien, Kleinteile oder elektrische Bauteile außerhalb der Reichweite von Kindern sind.
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vor­schriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei fal­scher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Her­stellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Müllton­nen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumu­latoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektri­sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der
Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien sind nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu laden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckun-
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
Das Lithium Polymer Akkuladegerät ter erhalten, ist zwar eigens für das sichere Laden des 3,7 V entwickelt worden, trotzdem müssen Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen und Warnhinweise vor dem Gebrauch oder dem Laden des LiPo-Akkus lesen.
Hinweis: LiPo-Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH- Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Deshalb müssen alle Vorschriften und Warnhinweise genau befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo-Akkus besteht Brandgefahr. Mit der Handhabung, dem Laden oder dem Gebrauch des beigefügten LiPo-Akkus übernehmen Sie alle Risiken, die mit Lithium Akkus verbunden sind. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Helicopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V abseits entzündlicher Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe sein, um den Ladevorgang zu überwachen und um ggf. auf potentielle Probleme zu reagieren.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstem­peratur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder ver­formt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minu­ten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Bal­lonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefen­entladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defek t führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Tem­peratur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.
• Entladen Sie den LiPo-Akku nicht unter ein bestimmtes Maß. Wenn der Akku zu tief entladen wird, verringert sich die Leistung sowie die Haltbarkeit und kann letztlich bis zum Totalausfall führen. LiPo-Zellen sollten bei Beanspruchung nicht auf unter 3 V entladen werden. Der LiPo-Akku im Carrera RC Helicopter, darf während des Fluges nicht unter 3 V Spannung fallen. Die Steuereinheit des Helicopters ist mit einem Schutzsystem ausgestattet, das bei einem Spannungsabfall auf unter 3 V einsetzt. Wenn diese Abschaltung einsetzt, reduziert die Steuereinheit die Leistung der Moto­ren, damit die Akku-Spannung nicht unter 3 V abfällt. Bemerken sie diese Leistungsre­duzierung sollten Sie sofort landen, das Modell abschalten und den Bordakku entneh­men, da die weitere Entladung unter 3 V den LiPo-Akku dauerhaft beschädigt. Dies führt zu einer Verringerung der Leistung und Haltbarkeit für Folgeflüge, bzw. zu einem Totalausfall des Akkus. Außerdem können wiederholte Versuche den Akku weiter zu entlad en auch zu ein em Ausfall der Steuerun g führ en, obwohl die Motoren no ch laufe n. Die erforderliche Mindestspannung für den Empfänger oder andere Elektronik wird dann nicht mehr erreicht. Es ist nicht empfehlenswert den Akku bei jedem Flug bis auf 3 V auszureizen. Stattdessen sollten Sie den Ladezustand des Akkus/Helikopters während des Fluges im Auge behalten und wenn es Anzeichen gibt, dass der Helikop­ter im Schwebe- oder im Normalflug stärkere Steuerbewegungen als üblich braucht, sollten Sie das Modell sofort landen. Das häufige Entladen des Akkus bis auf 3 V kann diesen trotzdem dauerhaft beschädigen. Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erheb­liche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Helikopter nicht ins Trudeln ger ät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkus pannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
, das Sie zusammen mit dem Carrera RC Helicop-
150 mAh LiPo-Akkus
150 mAh LiPo-Akku an einem sichern Ort
5
Aufladen des LiPo-Akkus
Einsetzen der Batterien in den Controller
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorrangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren.
21
Sie können den im Helicopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladeka­bel entweder an einem USB Port eines Computers oder verbunden mit dem USB­Netzadapter an der Steckdose laden:
Laden an der Steckdose:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Netzadapter. Sobald Sie die ent­standene Ladeeinheit mit der Steckdose verbinden, leuchtet die LED am USB-Lade­kabel rot auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit der Steckdose verbunden ist. Wenn Sie einen Helicopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB­Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der Helicopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Helicopter sind so hergestellt, dass ver­kehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Lade­kabel wieder auf.
21
Laden am Computer:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet rot auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Helicopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB­Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der Helicopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Helicopter sind so hergestellt, dass ver­kehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Lade­kabel wieder auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter auf „OFF“ stehen.
1
2
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vor­derseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Control­lers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden.
Vorbereitung des Erstfluges
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben
• Setzen Sie vier AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Stellen Sie den Helicopter auf eine gerade Fläche.
• Schalten Sie den Helicopter und anschließend den Controller ein.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Helicopter ggf. wie auf S. 7 beschrieben, so dass sich der Helicopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Schalten Sie das Modell aus.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
• Die LED im Helicopter blinkt nun in rhythmisch beschleunigender Folge.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Während des
Bindungsvorgangs ertönt am Controller ein Signalton.
• Stellen Sie den geladenen Helicopter auf eine gerade Fläche.
• Geben Sie dem Helicopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert
und betriebsbereit ist.
• Die LED im Helicopter leuchtet nun permanent und der Signalton am Controller ist
nicht mehr zu hören.
• Der Helicopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Helicopter keine Funktion zeigt führen Sie bitte ggf. die u.g. Bindung des
Modells mit dem Controller durch.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
6
ON
ON
Bindung des Modells mit dem Controller
Beschreibung des Helicopters
1
Der Carrera RC Helicopter und der Con­troller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommu­nikation zwischen dem Carrera RC Heli­copter und dem Controller ge ben, führ en Sie bitte eine neue Bindung durch.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
• Die LED im Helicopter blinkt nun in rhythmisch beschleunigender Folge.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Während des Bindungsvorgangs ertönt am Controller ein Signalton.
• Stellen Sie den geladenen Helicopter auf eine gerade Fläche.
• Geben Sie dem Helicopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisier t und betriebsbereit ist.
Die Kontroll LED leuchtet wieder permanent und zeigt an, dass die Bindung beendet ist.
Funktionsübersicht des Controllers
1
4
2
7
8
9
1
3
2
5
6
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
5. Vor-/Zurück Heck (Kreisdrehung)
8
6. Trimmer für Heck
7. Batteriefach
8. Aufbewahrungsfächer für Joystickverlängerungen
9. Joystick-Verlängerungen zum Aufschrauben auf die Hebel 4. & 5.
1
1
3
linke Seite
2
4
1. Koaxiales Rotorsystem
2. Heck
3. Ladebuchse zum Laden des LiPo-Akku
rechte Seite
5
4. Landekufen
5. ON-/OFF-Schalter
Steuerung des Helicopters
Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helicopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links- oder Rechts ent­spricht dem Blick aus dem Cockpit (Pilotensicht).
1
2
+
3
r
l
4
Drücken Sie den Gashebel nach oben, um die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter zu erhöhen. Erhöhen Sie die Rotationsgeschwindigkeit der
+
Hauptrotorblätter und das Modell beginnt zu steigen.
Reduzieren Sie den Ausschlag des Gashebels und damit die Rotationsge­schwindigkeit der Hauptrotorblätter, so sinkt der Helicopter. Wenn das Modell vom Boden abgehoben ist, können Sie es durch vorsichtiges Bewegen des Gashebels, nach oben oder nach unten, in einen stationären Schwebe­flug bringen, ohne dass es zu abrupt steigt oder sinkt.
Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach links und die Nase des Helikop­ters dreht sich (giert) um die Achse des Hauptrotors kreisförmig nach links. Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach rechts und die Nase des Helikop­ters dreht sich (giert) um die Achse des Hauptrotors kreisförmig nach rechts. Verwenden Sie den Trimmer für Heck, bis Sie eine stabile Neutralstellung des Helicopters im Schwebeflug, ohne Bewegung des rechten Hebel (Heck), erreicht haben.
2
rl
7
Auswahl des Fluggebietes
5
+
Der Vor-/Zurück-Hebel steuert die Nei­gung des Helikopters vorwärts/rück­wärts. Wenn Sie den Hebel nach vorne drücken, bewegt sich die Helikopter­nase nach unten und der Helikopter fliegt vorwärts. Wenn Sie den Vor-/ Zurück-Hebel nach hinten drücken, bewegt sich der Helikopter nach hinten und der Helikopter fliegt rückwärts.
6
+
Nachdem Sie sich mit den Hauptsteu­erfunktionen vertraut gemacht haben, sind Sie nach Auswahl des Fluggebie­tes bereit für den ersten Flug.
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind, sollten Sie einen geschlossenen Raum wählen, der ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Helikopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von 3 mal 3 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Helikopter ausge ­trimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut gewor­den sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen. Der Helicopter ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen entwickelt worden.
2,4m
3m 3m
Weitere Infos zu unseren RC Produkten finden Sie auf carrera-rc.com.
Problemlösungen
Problem Ursache Lösung
Controller funktioniert nicht.
Der Helikopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern.
Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Der Helicopter steigt nicht auf.
Der Helicopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Die Batterien wurden falsch eingelegt. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Die Batterien haben nicht mehr genug Energie. Neue Batterien einlegen
Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“. Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen.
Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Helicopter gebunden.
Der ON/OFF-Powerschalter am Modell bzw. Controller steht auf „OFF“.
Der Akku ist zu schwach bzw. leer. Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Die Akkuverbindung am Helicopter ist nicht hergestellt. Verbinden Sie die am Helicopter befindliche Steckverbindung.
Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam. Den Gashebel nach oben ziehen.
Die Akku-Leistung reicht nicht aus. Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Der Akku ist zu schwach. Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Stellen Sie wie unter “Bindung des Modells mit dem Controller” beschrieben eine Bindung zwischen Helicopter und Controller her.
Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Der Helicopter landet zu schnell.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und weiterführende Informationen zum Trimmen sowie zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Irr tum und Änderu ngen vo rb ehalt en Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Kontrollverlust über den Gashebel. Den Gashebel langsam hinunterziehen.
Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel.
8
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instruc­tions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they con­tain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the opera­ting instructions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: In accordance with the following provisions, Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-heli­copter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects in material or workm anship for two years fro m the date of purchase (guar­antee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufac­turer and
• the product is sent in together with the original proof of purchase (invoice / receipt) and the completely filled in warranty card which has not been altered in any way.
Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.
Damage Limits
STADLBAUER MARKETING + VERTRIEB GMBH SHALL NOT BE LIABLE FOR SPE­CIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRO­DUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY CONNECTED WITH THE PROD-
UCT, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEGLI­GENCE, OR STRICT LIABILITY. Further, in no event shall the liability of Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH exceed the individual price of the Product on which liabil­ity is asserted. As Stadlbauer Marketing und Vertrieb GmbH has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the Purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of this Product, you are advised to return this Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Declaration of conformity
Herewith Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declares that this model including remote control meets the basic requirements of the following EC-guidelines: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 V 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220­2V21.1.2:2007, 2006/6/EC and 2004/108/EC referring to the electromagnetic compati­bility and any other relevant requirements of guideline 1999/5/EG (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Contents of package
*
1x Helicopter Green Chopper Helicopter Orange Sply 1x 2.4 GHz Controller 1x Charging unit consisting of a USB charging cable and a USB mains adapter 4x 1.5 V Mignon AA batteries 1x Lanyard
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party respon­sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and use d in acc ordance with the instruc tion s, may cause har mful inter fer­ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(non-rechargeable)
*
* Contains only one model.
9
Warning!
A remote-controlled helicopter is NOT A TOY and is only suitable for teenagers over the age of 14! This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid acci­dents with injuries and damage. Only use the helicopter in closed rooms which provide sufficient space and follow all instructions given in this manual. Make sure that no lose objects, including clothes, or other objects like pens or screwdrivers can become entangled in the rotor blades or can get in contact with them. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suffer damages or are endangered. This model is controlled via a radio signal which might be disturbed by various sources from outside. These interferences can cause a short loss of control. Therefore it is advisable to always keep a safe distance to the model in order to avoid damage to property or injuries.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space.
• Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the helicopter come into contact with any living thing or solid object, immedi­ately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!
• Make sure that all chemicals, small parts and electrical components are out of child­rens´ reach.
• Avoid any moisture as this might do damage to the electronics.
• There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them.
Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries which are normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batter­ies, disused electrical equipment, etc. should not be dis-
posed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non­rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only be charged under adult super vision. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable bat­teries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed.
Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries
Although the Lithium Polymer battery charger you received together with the Carrera RC helicopter has been developed especially for safe charging of the 3.7 V 150 mAh LiPo
battery,
you have to read the following safety regulations and warnings before
using or charging the LiPo rechargeable battery.
Note: LiPo rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries which are normally used with radio control units. Therefore all instructions and warnings have to be observed precisely. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. When han­dling, charging or using the attached LiPo rechargeable battery you assume all and any risks connected with Lithium rechargeable batteries. If you do not agree to these terms please immediately return the complete helicopter model in new and unused condition to the retailer.
• You have to charge the attached safe place and at a safe distance to flammable material.
• Never leave the battery unguarded when charging it. When charging the battery you should always be nearby in ord er to control the charging process and to be able to react to potential problems.
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air tempera­ture before charging it.
• You may only use the appropriate LiPo battery charger. In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and wat ch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire.
• Do not discharge the LiPo battery beyond a certain level. If the battery is unloaded too deep the battery´s output as well as its durability will decrease which can finally lead to a total breakdown. LiPo cells should not be discharged beyond 3 V when being used. The LiPo battery in the Carrera RC helicopter must not fall beyond 3 V voltage during the flight. The helicopter´s control un it is equipped with a protection system (LVC) which is activated in case the voltage drops to under 3 V. With this cut-off being activated the contro l unit is going to reduce the en gines´ performanc e in order to avoi d a volt age drop to under 3 V. Should you notice this reduction in performance you should land the heli­copter at once, switch off the model and take out the rechargeable battery as a further discharging beyond 3 V will damage the LiPo rechargeable battery permanently. This results in a reduction in the battery´s output and durability for any following flights or in a total breakdown. In addition, repeated attempts to discharge the rechargeable battery furthermore may lead to the control system´s breakdown although the engines are still running. The minimum voltage required for the receiver or other pieces of elec­tronics is no longer reached then. It is not advisable to max the rechargeable battery to 3 V on each flight. Instead, you should keep an eye on the battery´s/helicopter´s charge condition during the flight. Should you notice that the helicopter requires stronger con­trolling than normally when hovering or flying you should land your model immediately. Nevertheless, frequent discharging of the rechargeable battery down to 3 V can damage it permanently. Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the helicopter starts trundling. This usu­ally occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight.
3.7 V 150
mAh
LiPo rechargeable battery in a
10
Aufladen des LiPo Akkus Inserting the batteries
Recharging the LiPo rechargeable battery
in the remote control
Please make sure that you charge the provided LiPo rechargeable battery only with the provided LiPo battery charger. In case you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause serious damages. Please carefully read the previous chapter about warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
21
You can recharge the battery fitted in the helicopter with the USB charging cable belonging to it either at a USB port of a computer or in conjunction with the USB mains adapter at a mains socket
Charging at the mains socket
• Connect the USB charging cable to the USB mains adapter. As soon as you connect the charger unit with the mains socket, the LED on the USB charging cable lights up red indicating that the charger unit is correctly connected with the mains socket. If you plug in a helicopter which has a discharged battery, the LED on the USB charging cable no longer lights up and shows that the helicopter battery is being recharged. The USB charging cable and the charging socket on the helicopter are designed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 30 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-dis­charged one). When the battery is fully charged, the LED display in the USB charging cable lights up again.
21
1
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote control will light up red.
2
When the control LED flashes rapidly, the batteries in the controller must be changed.
Preparing the first flight
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package
• Connect the charger unit with the socket.
• Charge the lipo-battery as described in the section “Charging the lipo-battery”.
• Fit four AA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying
• Place the helicopter on a flat surface
• Switch on first the helicopter and then the controller.
• Check the control system
• Make yourself familiar with the control system
• Trim the helicopter if necessary as described on P.12, so that when hovering, the helicopter no longer moves from the spot without the controls being touched.
• Fly the model
• Land the model
• Switch the model off
• Always switch off the remote control last
Charging via computer:
• Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights red indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a helicopter which has a discharged battery, the LED on the USB charg­ing cable no longer lights up and shows that the helicopter battery is being recharged. The USB charging cable and the charging socket on the helicopter are designed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 30 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-dis­charged one). When the battery is fully charged, the LED display in the USB charging cable lights up again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged so the first charging cycle may well take less time.
While charging, the power switch must be in the “OFF” position.
Checklist for flight preparation
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
• Switch on the model at the ON/OFF switch.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerating sequence.
• Switch on the controller at the ON/OFF switch. While connecting, the controller emits a signal tone.
• Place the charged helicopter on a flat surface.
• Allow the helicopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation.
• The LED in the helicopter is not lit continuously and the controller is no longer emitting its signal tone.
• The helicopter is now ready to be flown.
• If the helicopter fails to display any function, connect the model with the controller as necessary, as shown below.
• Fly the model
• Land the model
• Switch the model off at the ON/OFF switch
• Always switch off the remote control last
11
ON
ON
Frequency bind between model and remote control
Description of helicopter
1
The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at purchase. Should there occur any prob­lems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the beginning, please carry out a new frequency bind.
• Switch on the helicopter at the ON-/OFF switch.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerating sequence.
• Switch on the controller at the ON/OFF switch. While connecting, the controller emits a signal tone.
• Place the charged helicopter on a flat surface.
• Allow the helicopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation.
• The control LED now lights continuously once again, indicating that the connection is ended.
Range of functions of the remote control
1
1
3
1
1
2
3
Left side
2
4
1. Coaxial rotor system
2. Tail rotor
3. Socket for charging the lipo-battery
Right side
5
4. Landing skids
5. ON-/OFF switch
Controlling the helicopter
In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some minutes before the first flight in or to make yourself familiar with them. The descriptions left or right refer to the view out of the cockpit (pilote´s view).
2
4
2
7
5
6
1. Antenna
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas · tail (spinning in circles)
5. Forward/backward
8
9
8
tail (spinning in circles)
6. Trimmer for tail
7. Battery compartment
1
2
+
Push the throttle up to increase the rota­tional speed of the main rotor blades. Increase the rotational speed of the main rotor blades and the model will
+
start to ascend. If you push down the throttle and thus
reduce the rotational speed of the main rotor blades the helicopter will descend. When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering without abrupt ascending or descending by carefully moving the throttle upwards and downwards.
8. Slot for keeping Joystick extensions
9. Joystick extensions to screw on lever 4. & 5.
3
Move the right lever (tail) to the left and the helicopter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in a circle to the
r
left. Move the right lever (tail) to the right and the helicopter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in a circle to the right. Use the trimmer for tail until you have
l
reached a stable neutral position of the helicopter when hovering, without moving the right lever (tail).
4
rl
12
Choosing the flight area
5
+
The forward-/backward lever controls the helicopter´s pitch forward and back­ward. When shifting the lever forward the nose of the helicopter will move downwards and the helicopter will fly forward. When shifting the forward-/ backward lever backward the helicopter will move backwards and the helicopter will fly backward.
When being prepared for the first flight you should choose a closed room without any persons or obstacles which is as big as possible. Due to the size and controllability of the helicopter experienced pilotes may be able to fly the helicopter in relatively small rooms. For your first flights we strongly recommend to choose a room with a minimum floor space of 3 x 3 metres and 2.40 metres of height. After having trimmed your heli­copter for flight and having made yourself familiar with the controlling and its functions you may start flying in smaller and less open environments.
The helicopter has exclusively been developed for indoor use in closed rooms.
6
+
2,4m
After having made yourself familiar with the main control functions and having chosen an appropriate area for flying the helicopter, you can start the first flight.
3m 3m
For more information on our RC-products please visit carrera-rc.com.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Remote control does not work.
The helicopter cannot be controlled with the remote control
The rotor blades do not rotate.
The helicopter does not lift.
During flight, the helicopter loses speed and height without any obvious reason.
The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
The batteries have been wrongly inserted. Check if the batteries have been correctly inserted.
The batteries do not have enough power. Insert new batteries.
The power switch on the reomote control is turned “OFF”. First turn the power switch on the remote control “ON”.
The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the helicopter.
The power switch on the model or the controller is at “OFF” Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
The rechargeable battery is too weak or has run out of power. Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
The battery connection on the helicopter is not made. Make the plugged connection to be found on the helicopter.
The rotor blades rotate too slowly. Push the throttle up.
The battery´s power is not sufficient. Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
The battery is too weak. Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Please carry out a frequency bind between the helicopter and the remote control as described in “frequency bind between model and remote control”.
The helicopter lands too quickly.
For the latest version of these operating instructions and information in greater depth on trimming and on replacement and spare parts available, please visit
carrera-rc.com in the service area.
Errors and changes excepted Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted
Loss of throttle control. Push the throttle down slowly.
Throttle has been pushed down too quickly.
Technical changes and design-related changes excepted
13
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Déclaration de conformité
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réali­ser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sau­raient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utili­sation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi­tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée „Fabricant“) garantit au client final (ci-après désigné „Client“) selon les clauses suivantes que la maquette d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après désigné „Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d‘achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s‘étend pas aux pièces d‘usure, aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions exter­nes. D‘autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n‘était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des direc­tives européennes suivantes : EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 V
1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/CE et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Fournitures
*
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n‘existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d‘un emploi non conforme ou non adapté aux directives prescrites dans le mode d‘emploi,
• il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d‘autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés par le fabricant et
• si le produit est envoyé avec le bon d‘achat original (facture / bon de caisse) et la carte de garantie entièrement remplie, produit sur lequel aucune modification auto nome n‘a été réalisée.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obliga­tion de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions sus­mentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
*
1x Hélicoptère Green Chopper Hélicoptère Orange Sply 1x Contrôleur 2,4 GHz 1x chargeur composé du câble de charge USB et de l’adaptateur secteur USB 4x Accus 1,5 V mignon AA 1 x Cordon tour de cou
14
(non rechargeable)
* Contient un seul modèle.
Avertissements !
Un hélicoptère télécommandé N‘EST PAS UN JOUET et n‘est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans ! Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécani­ques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des pres­criptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérati­vement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Ne faire voler que dans des pièces closes qui offrent suffisamment de place et suivre toutes les consignes telles qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘emploi. S‘as­surer qu‘aucun objet mobile, y compris les vêtements ou autres objets tels que des chevilles et tournevis puissent s‘enchevêtrer dans les pales du rotor ou entrer en contact avec elles. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! En tant qu‘utilisateur de ce produ it, vous êtes seul resp onsa ble de la sécurité de mani ­pulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger. Cette maquette est pilotée via un signal radio qui peut être perturbé de l‘extérieur par les sources les plus diverses. Ces perturbations peuvent entraîner une déperdition temporaire de la commande. C‘est pourquoi il est toujours recommandé de conserver une certaine distance de sécurité par rapport à la maquette afin de pouvoir éviter les détériorations ou les blessures.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger.
• Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l‘équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, à savoir le joystick gauche doit être en butée inférieure !
• Veiller à mettre tous les produits chimiques, petites pièces ou éléments électriques hors de portée des enfants.
• Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électroni­que.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alca­lins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabri­cant. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque d‘inc endie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d‘élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d‘équipements électriques et électro­niques provenant des Équipements Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’ac­cus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environne­ment et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des accumulateurs
doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccorde­ment. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Directives et aver tissements pour l‘emploi de l‘accu LiPo
Le chargeur d‘ac cu Lithium-Polymère que vous achetez en même temps que l‘hélicoptère Carrera RC, a été développé spécialement pour le chargement sûr de l‘accu LiPo 3,7 V
150 mAh, vous devez quand même lire les consignes de sécurité et les avertis-
sements suivants avant d‘utiliser ou de charger l‘accu LiPo. Remarque : Les accus Li Po sont netteme nt plus se nsibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi toutes les prescriptions et avertissements doivent être suivis à la lettre. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. En manipulant, chargeant ou utilisant l‘accu LiPo ci-joint, vous prenez tous les risques qui sont liés aux accus au lithium. Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant la maquette de l‘hélicoptère intégrale dans sont état neuf et non utilisé.
• Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V matériaux inflammables.
• Ne jamais laisser l‘accu sans surveillance lors de sa charge. Quand vous chargez l‘accu, vous devez toujours rester à proximité afin de surveiller la charge et de réagir le cas échéant aux problèmes éventuels.
• Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il refroidisse à la température ambiante.
• Il ne faut utiliser que le chargeur LiPo correspondant. En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiate­ment fin à la décharge ou décharge. Retirer l‘accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l‘air libre, à l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est déformé, il y a risque d‘incendie. Même en présence d‘une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.
Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de
celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la température devrait se situer entre 5- 50 °C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
• Ne pas décharger l‘accu LiPo en dessous d‘une certaine valeur. Si la décharge de l‘accu est trop profonde, sa puissance ainsi que sa durée de vie se réduisent et ceci peut entraîner finalement à une défaillance totale. Les cellules LiPo ne devraient pas être déchargées en dessous de 3 V. L‘accu LiPo dans l‘hélicoptère Carrera RC ne doit pas tomber en dessous de 3 V de tension pendant le vol. L‘unité de commande de l‘ héli coptère est équipée d‘un système de protection qui intervient en cas de chute de tension en des­sous de 3 V. Si cette déconnection est déclenchée, l‘unité de commande réduit la puis­sance des moteurs afin que la tension de l‘accu ne tombe pas en dessous de 3 V. Si vous remarquez cette réduction de puissance, vous devriez faire atterrir l‘hélicoptère, le débrancher immédiatement et retirer l‘accu de bord, car une décharge au-delà de 3 V détériore durablement l‘accu LiPo. Ceci entraîne une réduction de la puissance et de la stabilité des vols suivants, voire une défaillance totale de l‘accu. Par ailleurs si vous essayez plusieurs fois de continuer la décharge de l‘accu, ceci peut aussi entraîner une défaillance de la commande bien que les moteurs tournent encore. La tension minimale nécessaire pour le récepteur ou d‘autres systèmes électroniques ne sera plus atteinte. Il n‘est pas conseillé d‘épuiser l‘accu lors de chaque vol jusqu‘à une tension de 3 V. Au lieu de cela, il faut surveiller l‘état de charge de l‘accu/hélicoptère pendant le vol et si l‘hélicop­tère semble en vol stationnaire ou en vol normal utiliser des mouvements de pilotage plus puissants que d‘habitude, il faut faire atterrir la maquette immédiatement. La décharge fréquente de l‘accu jusqu‘à 3 V peut quand même détériorer cet accu durablement. Remarque : Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous constaterez qu‘il faut effec­tuer des opérations d‘équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que l‘hélicoptère ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon moment pour interrompre le vol.
150 mAh dans un endroit sûr, à l‘écart de
15
Insérer les accus dans le contrôleurCharger l‘accu LiPo
Insérer l‘accu LiPo dans l‘hélicoptère
Veiller à ne charger l‘accu LiPo fourni avec la maquette qu‘à l‘aide du chargeur LiPo fourni avec la maquette. Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directi­ves d‘emploi de l‘accu avant de continuer.
21
Vous pouvez charger l’accu intégré dans l’hélicoptère avec le câble de charge USB cor­respon dant soit à un por t USB d’un ordinateur so it relié à l’ad aptateur sec teur USB à une prise de courant :
Charger à une prise de courant :
• Relier le câble de charge USB à l’adaptateur secteur USB. Dès que vous reliez l’unité de charge ainsi créée à la prise de courant, la DEL sur le câble de charge USB s’allume en rouge et indique que l’unité de charge est correctement reliée à la prise de courant. Quand vous branchez un hélicoptère dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne s’allume plus et indique que l’accu de l’hélicoptère est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur l’hélicoptère sont fabri­qués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur). Quand l’accu est plein, l’indicateur DEL sur le câble de charge USB se rallume.
21
1
2
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l‘aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonc­tionnement est correct, la DEL devrait s‘allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
Quand la DEL de contrôle clignote rapi­dement, les batteries doivent être rem­placées dans le contrôleur.
Préparation du premier vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘emploi avant de continuer.
• Vérifier le contenu de l‘emballage
• Relier le chargeur avec la prise de courant
• Charger l’accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Charger l’accu LiPo»
• Insérer quatre piles AA dans le contrôleur et veiller à la polarité correcte
• Chercher un environnement approprié pour le vol
• Placer l‘hélicoptère sur une surface plate
• Brancher l’hélicoptère et ensuite le contrôleur
• Vérifier la commande
• Se familiariser avec la commande
• Équilibrer l’hélicoptère le cas échéant comme cela est décrit à la p. 17 de sorte que l’hélicoptère en vol stationnaire ne se déplace plus sans mouvements de commande.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Débrancher le modèle
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
Charger à l’ordinateur :
• Relier le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en rouge et indique que l’unité de charge est correctement reliée avec l’ordinateur. Quand vous branchez un hélicoptère dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne s’allume plus et indique que l’accu de l’hélicoptère est en phase de charge. The USB charging cable and the charging socket on the helicopter are desig­ned to make incorrect connection impossible.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur). Quand l’accu est plein, l’indicateur DEL sur le câble de charge USB se rallume.
Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en position «OFF».
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘emploi avant de continuer.
• Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
• La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.
Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/OFF. Pendant le processus
de liaison, un signal retentit sur le contrôleur.
• Placer l’hélicoptère chargé sur une surface plane.
• Laisser à l’hélicoptère un peu de temps jusqu’à ce que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi.
• La DEL dans l’hélicoptère reste à présent allumé en permanence et le signal sur le contrôleur s’est arrêté.
• L’hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
• Si l‘hélicoptère ne réagit pas, exécutez le cas échéant la liaison du modèle avec le contrôleur, décrite plus bas.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
16
ON
ON
Liaison entre la maquette et le contrôleur
Description de l‘hélicoptère
1
L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des problèmes de communication entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se pro­duisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
• Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
• La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.
Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/OFF. Pendant le processus
de liaison, un signal retentit sur le contrôleur.
• Placer l’hélicoptère chargé sur une surface plane.
• Laisser à l’hélicoptère un peu de temps jusqu’à ce que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi.
• La DEL de contrôle reste à nouveau allumée en permanence et indique que la liaison est achevée.
Vue d‘ensemble des fonctions du contrôleur
1
4
2
7
8
9
1
3
2
5
6
1. Antenne
2. Commutateur puissance (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gaz
5. Avant/Arrière Arrière (mouvement de rotation)
8
6. Trimmer pour l’arrière
7. Compartiment à accu
8. Compartiment de rangement pour rallonges de joystick
9. Rallonges de joystick à visser sur le levier 4. & 5.
1
1
2
3
Côté gauche
2
4
1. Système de rotor coaxial
2. Arrière
3. Douille pour charger l’accu LiPo
4. Patins d’atterrissage
5
5. Commutateur ON/OFF
Côté droit
Pilotage de l‘hélicoptère
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicop­tère Carrera RC, prenez quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description Gauche ou Droite correspond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote).
1
2
+
3
r
l
4
Pousser le levier du gaz vers le haut afin d’augmenter la vitesse de rotation des pales du rotor principal. Si vous aug­mentez la vitesse de rotation des pales
+
du rotor principal, la maquette com­mence à monter.
Si vous réduisez l’amplitude du levier du gaz et donc la vitesse de rotation des pales du rotor principal, l’hélicop­tère descend. Quand la maquette a quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire en bougeant prudem­ment le levier du gaz, vers le haut ou vers le bas sans qu’elle ne monte ou ne descende abruptement.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la gauche, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (louvoie) autour de l’axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la gauche. Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la droite, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (louvoie) autour de l’axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la droite. Utiliser le trimmer pour l’arrière jusqu’à ce que l’hélicoptère ait atteint une position neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière).
rl
17
Choix de la zone de vol
Le lev
5
+
ier Avant/Arrière commande l‘in­clinaison de l‘hélicoptère vers l‘avant/ arrière. Si vous appuyez le levier vers l‘Avant, le nez de l‘hélicoptère se déplace vers le bas et l‘hélicoptère s‘envole en avant. Si vous appuyez le levier Avant/Arrière vers l‘arrière, l‘héli­coptère se déplace vers l‘arrière et vole en marche arrière.
6
+
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilotage, vous êtes prêts pour effectuer votre premier vol après avoir choisi la zone de vol.
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être aussi grande que possible sans la présence de personnes et d‘obstacles. En raison de la taille et la facilité de pilotage de l‘hélicoptère, les pilotes expérimentés sont capables de faire voler l‘hélicoptère aussi dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une taille minimale de la pièce de 3 fois 3 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage et ses facultés, vous pouvez aussi risquer de le faire voler dans des environnements plus petites et moins libres.
L‘hélicoptère a été exclusivement développé pour un emploi dans des pièces fermées.
2,4m
3m 3m
Vous trouverez d‘autres informations sur nos produits RC sous carrera-rc.com.
Solutions aux problèmes
Problème Cause Remède
Le contrôleur ne fonctionne pas.
L’hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Les pales du rotor ne bougent pas.
L’hélicoptère ne monte pas.
L’hélicoptère perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “OFF”. Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.
L’insertion des accus est incorrecte. Vérifier si l’inser tion des accus est correcte.
Les accus n’ont plus assez d’énergie. Insérer des nouveaux accus
Le commutateur puissance du contrôleur se trouve sur “OFF”. Placer d’abord le commutateur puissance sur le contrôleur sur “ON”.
Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur dans l’hélicoptère.
Le commutateur puissance sur le modèle ou le contrôleur se trouve sur “OFF”.
L’accu est trop faible ou vide. Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”)
La liaison avec l’accu sur l’hélicoptère n’est pas établie. Relier la liaison à fiche qui se trouve sur l’hélicoptère.
Les pales du rotor bougent trop lentement. Tirer le levier du gaz vers le haut.
La puissance de l’accu ne suffit pas. Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
L’accu est trop faible. Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Établir une liaison entre l’hélicoptère et le contrôleur comme décrit sous “Liaison du modèle avec le contrôleur”.
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.
L’hélicoptère atterrit trop vite.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et plus d‘informations sur le trimage ainsi que sur les pièces de rechange disponibles sur
carrera-rc.com dans la zone de service.
Sous réserve d´erreurs et de mo difications Cou leurs / d esign fi nal – sous rés erve de m odific ation s
Perte de contrôle via le levier du gaz. Tirer lentement le levier du gaz vers le bas.
Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapidement.
Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au de sign
18
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Declaración de conformidad
Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, mate­rial y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicacio­nes de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUE­TES), que debe n ser tratados con cuida do. Es neces ario que ob serve las indica­ciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técni­cas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continua­ción, que el modelo de helicóptero Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste, ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrecto, o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 V 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC y 2004/108/EC sobre la compatibilidad el ectrom agnéti ca, así com o las demá s dis posicio nes releva ntes de la direc triz 1999/ 5/ CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Contenido del embalaje
*
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropi ado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante y
el producto sea devuelto, acompañado del justificante de compra original (factura o
tique de caja) y de la tarjeta de garantía totalmente rellenada y sin estar modificada.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros).
1x Helicóptero Green Chopper Helicóptero Orange Sply 1x Controlador de 2,4 GHz 1x Cargador compuesto de cable USB y adaptador eléctrico USB 4x Pilas de 1,5 V Mignon AA 1 x Lanyard
(no recargables)
19
*
* Contiene sólo un modelo.
Advertencias!
ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El helicóptero de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para jóve­nes a partir de los 14 años). Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta­les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. Haga volar el aparato únicamente en recintos cerrados, que cuenten con suficiente espacio, y siga todas las instrucciones, tal y como recomienda este manual. Asegú­rese de que ningún objeto suelto, como ropa, aunque también otros objetos como lápices o destornilladores, se enrollen en las palas del rotor ni entren en contacto con éstas. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las palas del rotor. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro. Este modelo es controlado por medio de una señal de radiofrecuencia, que puede resultar afectada por múltiples fuentes externas. Dichas interferencias pueden provo­car una pérdida momentánea del control. Por consiguiente, es recomendable mante­ner siempre una distancia segura respecto al modelo, a fin de poder evitar daños materiales o lesiones.
• No utilice nunca el modelo con las baterías del controlador muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya espacio suficiente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el helicóptero entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joystick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Asegúrese de que todos los productos químicos, las piezas pequeñas y los compo­nentes eléctricos estén fuera del alcance de los niños.
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el hecho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Información relevante sobre las baterías recargables de litio polímero
Las baterías recargables de litio polímero (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabri­cante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de evacuar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la evacuación de aparatos eléctricos y electrónicos usados según WEEE.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recar­gables, las células botón, los paquetes de baterías recarga­bles, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos
usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta­das y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. Sacar las pilas recar­gables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircui­tarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cobertu
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
El cargador de baterías litio políme ro de, que se re cibe junto al helicópter o Carr era RC, ha sido desarrollado expresamente para cargar de forma segura la batería LiPo de 3,7 V
150 mAh, siendo asimismo obligatorio leer las siguientes disposiciones sobre
materia de seguridad y advertencias, antes de proceder a utilizar o a cargar la batería LiPo. Indicación: Las baterías de litio polímero son mucho más sensibles que las habituales pilas alcalinas o de NiMH, utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias dadas. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. Con el manejo, la carga o el uso de la batería recargable LiPo adjunta, usted asume todos los riesgos vinculados a las baterías recargables de litio. Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el helicóptero completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V de materiales inflamables.
• Durante la operación de carga de la batería, manténgala bajo observación. Al cargar la batería, debería estar en las cercanías de la misma para vigilar el proceso de carga y, en caso necesario, poder reaccionar para solventar potenciales problemas.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a tempera­tura ambiente.
• Sólo debe utilizar el correspondiente cargador Lipo. El incumplimiento de estas indica­ciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente po sibl e, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si conti­nua cargando o descargando baterías hinchadas o deformadas, existe riesgo de incen­dio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en
profundidad. Procure al hacerlo mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indica­das antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
• No descargue la batería recargable LiPo por debajo de cierto límite. Si la batería se descarga en exceso, se reducen el rendimiento y la vida útil, pudiendo llegar a fallar totalmente. Estando sometidas a esfuerzo, las baterías recargables no deberían descar­garse por debajo de 3 V. Durante el vuelo la batería LiPo en el helicóptero Carrera RC no puede caer por debajo de 3 V. El control del helicóptero va equipado con un sistema de protección que se activa si la tensión cae por debajo de los 3 V. Al activarse dicho sis­tema, el control reduce la potencia de los motores para que el voltaje de la batería no quede por debajo de los 3 V. En caso de notar dicha reducción de potencia, aterrice de inmediato, apague el aparato y retire la batería de a bordo, ya que de proseguir la des­carga por debajo de los 3 V podría resultar dañada la batería LiPo. El resultado de ello sería una disminución de la potencia y de la vida útil para futuros vuelos o incluso que la batería quede inutilizada. Además el hecho de intentar continuar descargando la batería podría provocar la avería del control, a pesar de que los motores sigan en marcha. En dicho caso dejaría de alcanzarse la tensión mínima necesaria para el receptor o para otros componentes electrónicos. No es recomendable agotar en cada vuelo la batería hasta los 3 V. En lugar de ello, debería controlar durante el vuelo el nivel de carga de la batería / del helicóptero y en caso de notar que en vuelo estacionario o en vuelo normal el helicóptero precisa unos movimientos de control más fuertes de lo normal, aterrice inme­diatamente el aparato. Descargar a menudo la batería hasta los 3 V puede dañarla a la larga. Indicación: Cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el helicóptero no entre en barrena. Por regla general, ello sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
150 mAh adjunta en un lugar seguro, y alejado
20
Carga de la batería LiPo
Colocación de las baterías en el controlador.
Asegúrese de cargar la batería de LiPo que acompaña al modelo únicamente con el cargador para baterías LiPo de adjunto. El intento de cargar la batería con otro carga­dor de baterías LiPo o de otro tipo, puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería.
21
Puede cargar la batería incorporada en el helicóptero con el cable de carga USB cor­respondiente en un puerto USB del ordenador, o en una toma de corriente en cone­xión con el adaptador eléctrico USB:
Carga en toma de corriente:
• Conecte el cable de carga USB con el adaptador eléctrico USB. Tan pronto como una el cargador formado con la toma de corriente, se ilumina de rojo el LED del cable de carga USB, indicando que el cargador está correctamente conectado a esa toma. Si conecta un helicóptero con batería descargada, ya no se ilumina el LED del cable de carga USB, indicando que la batería del helicóptero se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del helicóptero están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 30 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender el indi­cador LED del cable de carga USB.
21
1
2
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegú­rese de que la polaridad sea la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del con­trolador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funciona­miento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Cuando el LED de control parpadea rápidamente, deben cambiarse las pilas del controlador.
Preparación del primer vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de pro­seguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete
• Una el cargador con la caja de empalme.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.
• Inserte cuatro pilas AA en el controlador, procurando colocarlas con la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo
• Coloque el helicóptero sobre una superficie recta
• Active siempre primero el helicóptero y, a continuación, el controlador
• Verifique el control
• Familiarícese con el funcionamiento del control
• Ajuste el helicóptero ev., tal como se describe en la pg. 22, de forma que en vuelo estacionario, ya no se mueva del sitio si no se mueven los mandos.
• Haga volar el modelo
• Aterrice el modelo
• Desconecte el modelo
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia
Carga en el ordenador:
• Conecte el cable de carga USB al puerto USB del ordenador. El LED del cable de carga USB se ilumina de rojo, indicando que el cargador está unido correctamente al ordenador. Si conecta un helicóptero con batería descargada, ya no se ilumina el LED del cable de carga USB, indicando que la batería del helicóptero se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del helicóptero están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 30 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender el indi­cador LED del cable de carga USB.
Aviso: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
Durante la carga, el interruptor de red debe estar en „OFF“.
Listado de chequeo para la preparación del vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de pro­seguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Conecte el modelo por el interruptor.
• El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia rítmica y acelerada.
• Conecte el controlador por el interruptor. Durante el proceso de enlace suena un tono de aviso en el controlador.
• Coloque el helicóptero cargado sobre una superficie recta.
• Espere un momento hasta que el sistema del helicóptero esté correctamente inicia lizado y listo para funcionar.
• El LED del helicóptero se queda ahora encendido y ya no se oye el tono de aviso del controlador.
• El helicóptero está ahora listo para funcionar.
• Si el helicóptero no reaccionase, conecte ev. el modelo con el controlador, tal y como se muestra abajo.
• Haga volar el modelo
• Aterrice el modelo
• Desconecte el modelo por el interruptor
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia
21
ON
ON
Vinculación del modelo al controlador
Descripción del helicóptero
1
El helicóptero Carrera RC y el controla­dor están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el helicóptero Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
• Conecte el modelo por el interruptor.
• El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia rítmica y acelerada.
• Conecte el controlador por el interruptor. Durante el proceso de enlace suena un tono de aviso en el controlador.
• Coloque el helicóptero cargado sobre una superficie recta.
• Espere un momento hasta que el sistema del helicóptero esté correctamente inicia lizado y listo para funcionar.
• El LED de control vuelve a permanecer encendido, indicando que ha finalizado la vinculación.
Sinopsis de las funciones del controlador
1
1
3
1
1
2
3
Lado izquierdo
2
4
1. Sistema de rotor coaxial
2. Cola
3. Casquillo para cargar la batería LiPo
Lado derecho
5
4. Patines de aterrizaje
5. Interruptor
Control del helicóptero
Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos antes del primer vuelo, para familiarizarse con ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la visión desde la cabina (visión del piloto).
2
4
2
7
5
6
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3. LED de control
4. Aceleración
8
9
8
5. Avance / Retroceso Cola (giro circular)
1
2
+
6. Estabilizador para la cola
7. Compartimiento batería
8. Compartimientos para guardar
prolongaciones de joystick
Presione la palanca del acelerador hacia arriba para aumentar la velocidad de rotación de las palas del rotor princi­pal. Si incrementa la velocidad de rota-
+
ción de las palas del rotor principal, el modelo empezará a ascender.
Si reduce la inclinación de la palanca del acelerador y con ello la velocidad de rotación de las palas del rotor princi­pal, el helicóptero desciende. Cuando el modelo se ha elevado sobre el suelo, puede mantenerlo, moviendo cuidado­samente la palanca del acelerador hacia arriba o hacia abajo en un vuelo estacionario, sin que ascienda o des­cienda de forma excesivamente abrupta.
9 Prolongaciones del joystick para atornillar a las palancas 4. & 5.
3
r
Mueva la palanca derecha (cola) hacia la izquierda, y el frontal del helicóptero girará hacia la izquierda en círculos alrededor del eje del rotor principal. Mueva la palanca derecha (cola) hacia la derecha, y el frontal del helicóptero
l
girará hacia la derecha en círculos alre­dedor del eje del rotor principal. Utilice el estabilizador de la cola, hasta que el helicóptero alcance una posición
4
neutra estable en vuelo estacionario, sin que haya movido la palanca dere­cha (cola).
rl
22
Auswahl des Fluggebiets
Elección de la zona de vuelo
5
+
La palanca avance / retroceso controla la inclinación del helicóptero avan­zando / retrocediendo. Al presionar la palanca hacia delante el frontal del helicóptero se mueve hacia abajo y el helicóptero vuela hacia delante. Al pre­sionar la palanca avance / retroceso hacia atrás, el helicóptero se mueve hacia atrás y vuela en marcha atrás.
6
+
Una vez se haya familiarizado con las funciones de control principal y haya elegido la zona de vuelo ya estará listo para efectuar el primer vuelo.
Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio cerrado, sin per­sonas y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la con­trolabilidad del helicóptero, los pilotos experimentados pueden volar incluso en espa­cios cerrados relativamente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones mínimas de 3 x 3 metros de superfi­cie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya desestabilizado el helicóptero y se haya familiarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obstáculos.
El helicóptero ha sido desarrollado exclusivamente para ser utilizado en espa­cios cerrados.
2,4m
3m 3m
Encontrará más información sobre nuestros productos RC en carrera-rc.com.
Solución de averías
Avería Causa Solución
El controlador no funciona.
El helicóptero no puede controlarse con el control.
Las palas del rotor no se mueven.
El helicóptero no se eleva.
El helicóptero pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende.
El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
Las baterías se han colocado de forma errónea. Verifique que las baterías están colocadas correctamente.
Las baterías ya no tienen suficiente energía. Inserte baterías nuevas.
El interruptor de encendido del control está en “OFF”. Primero coloque el interruptor de encendido del control en “ON”.
El control no está o no está correctamente vinculado con el receptor del helicóptero.
El interruptor de encendido del modelo o del control está en “OFF”. Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
La batería tiene poca energía o está agotada. Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
No hay conexión con la batería del helicóptero. Conecte la unión enchufable del helicóptero.
Las palas del rotor se mueven excesivamente despacio. Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
La potencia de la batería es insuficiente. Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
La batería está casi agotada. Cargar la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Establezca una vinculación entre el helicóptero y el controlador, tal y como se describe bajo “Vincular el modelo con el controlador”.
El helicóptero aterriza de forma excesivamente rápida.
La versión más actual de este manual de servicio y la información detallada sobre el ajuste y los recambios disponibles las encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Res ervad o el dere cho a errore s y modifi cacio nes Res ervad o el dere cho a mod ificac ión de lo s color es y del di seño de finiti vo
Pérdida de control de la palanca del gas. Tirar la palanca del gas lentamente hacia abajo.
Tirar hacia abajo la palanca del gas de forma excesivamente rápida.
23
Res ervad o el dere cho a mod ificac iones t écnic as o debi das al di seño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Dichiarazione di conformità
Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino di elicottero RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diffe­renze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istru­zioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi conte­nute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consulta­zioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCAT­TOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
La Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito „produttore“), garantisce al cliente finale (qui di seguito „cliente“), conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di elicottero RC Carrera (qui di seguito „prodotto“) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d‘acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produt­tore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura, danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al tra­passo del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 V 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC e 2004/108/EC sulla compatibilità elet­tromagnetica e dalle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com
La
Contenuto della fornitura
*
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri inter venti da parte di officine non autorizzate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore e
• il prodotto viene inviato con la ricevuta originale (fattura / scontrino di cassa) e il certificato di garanzia debitamente compilato, al quale non sono state apportate modifiche arbitrarie.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
*
1x Eelicottero Green Chopper Eelicottero Orange Sply 1x Controller da 2,4 GHz 1x Caricabatteria consistente in cavo di carica USB e adattatore di rete USB 4x Batterie mignon AA da 1,5 V 1 x Nastro a tracolla
(non ricaricabili)
* Contiene un solo modellino.
24
Avvertenze!
Un elicottero telecomandato NON E‘ UN GIOCATTOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni. Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità mec­caniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi­zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attenta­mente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Far volare solo in ambienti chiusi che offrono sufficiente spazio e seguire tutte le indi­cazioni, così come viene consigliato in queste istruzioni. Assicurarsi che nelle pale del rotore non possano impigliarsi oggetti sciolti, indumenti inclusi e che esse non ven­gano in contatto con altri oggetti come viti, cacciaviti. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore! Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo responsabile per il handling sicuro atto a impedire che né Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni o ven­gano messi in pericolo. Il modellino viene comandato mediante un segnale radio, che può essere disturbato da diverse fonti esterne. Queste interferenze possono causare una breve perdita del comando. Per evitare danni materiali o lesioni, è quindi consigliabile mantenere sempre una distanza sicura dal modellino.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
• Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se l’elicottero venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Assicurarsi che tutte le sostanze chimiche, parti piccole o componenti elettriche siano lontane dalla portata dei bambini.
• Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo seguire sempre le indicazioni per produttore.
Direttive per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche conf. WEEE
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbar­rati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bot­tone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in fun­zione solo dopo la riparazione.
Direttive e avver tenze per l‘uso dell‘accumulatore LiPo
Anche se il caricabatteria litio polimeri da che viene fornito con l‘elicottero RC Carrera è stato sviluppato appositamente per la carica sicura dell‘accumulatore LiPo da 3,7 V 150 mAh seguenti norme di sicurezza e avvertenze.
Nota: gli accumulatori LiPo sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizio­nali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze devono quindi essere rispettate scrupolosamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Con l‘handling, la carica o l‘uso dell‘accumulatore LiPo accluso, si assume tutti i rischi connessi con tale accumulatore. Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l‘intero modellino di eli­cottero in perfetto stato e non ancora utilizzato.
• L‘accumulatore LiPo da 3,7 V sicuro lontano da materiali infiammabili.
• Durante la carica sorvegliare sempre l‘accumulatore. Quando si carica l‘accumula­tore si dovrebbe rimanere sempre nelle vicinanze per monitorare il processo di carica e reagire eventualmente a potenziali problemi.
• Per la carica dopo un volo, l‘accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.
• Usare solo l‘apposito caricabatteria LiPo da. In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l‘accumulatore si gonfia o deforma, inter­rompere immediatamente il relativo processo. Togliere l‘accumulatore il più veloce­mente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all‘aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si conti­nua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d‘incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
• Conservare l‘accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo
assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell‘accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l‘accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l‘accumulatore viene esposto a calore nell‘auto, può subire danni o incendiarsi.
• Non scaricare eccessivamente l‘accumulatore LiPo, poiché questo può ridurne la resa e la durata fino a giungere al guasto irreparabile. Sotto carico, le celle LiPo non dovrebbero essere scaric ate sotto i 3 V. L‘accumu latore LiPo nell‘elicot tero RC Carrera, durante il volo non dovrebbe scendere sotto una tensione di 3 V. L‘unità di controllo dell‘elicottero è dotata di un sistema di protezione che si attiva quando la tensione scende sotto i 3 V. In questo caso, l‘unità di controllo riduce la potenza dei motori affin­ché la tensione dell‘accumulatore non scenda sotto i 3 V. Quando si nota questa ridu­zione di potenza, si dovrebbe atterrare immediatamente, spegnere il modellino e togliere l‘accumulatore di bordo, poiché un‘ulteriore scarica sotto i 3 V danneggia per­manentemente l‘accumulatore LiPo. Ciò porta a una riduzione della potenza e della durata dei voli successivi oppure a un guasto irreparabile dell‘accumulatore. Ripetuti tentativi di scaricare ulteriormente l‘accumulatore possono inoltre portare a un guasto del comando, anche se i motori continuano a funzionare. La tensione minima necessa­ria per il ricevitore o un‘altra parte dell‘elettronica non viene più raggiunta. Non è consi­gliabile fare scaricare l‘accumulatore fino a 3 V a ogni volo. Si dovrebbe invece tenere d‘occhio lo stato di carica dell‘accumulatore/ elicottero durante il volo e se si constata che durante il volo stazionario o quello normale l‘elicottero necessita di un controllo maggiore di quanto usuale, si dovrebbe fare atterrare immediatamente il modellino. La scarica frequente dell‘accumulatore fino a 3 V può comunque danneggiarlo permanen­temente.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occor­rono un controllo dell‘assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che l‘e­licottero si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell‘accumula­tore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
, prima dell‘uso o della carica dell‘accumulatore si devono leggere le
150 mAh accluso deve essere caricato in un luogo
25
Carica dell‘accumulatore LiPo
Inserimento delle batterie nel controller
Caricare l‘accumulatore LiPo da accluso SOLO con il caricabatteria LiPo da in dota­zione. Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria LiPo o un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attenta­mente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accu­mulatore.
21
L’accumulatore installato nell’elicottero può essere caricato collegandolo con il rela­tivo cavo USB a una porta USB di un computer oppure a una presa con l’aiuto dell’a­dattatore di rete USB:
Carica tramite una presa:
• Collegare il cavo di carica USB con l’adattatore di rete USB. Non appena l’unità di carica viene collegata con la presa, il LED sul cavo di carica USB si illumina di rosso indicando che l’unità di carica è collegata correttamente con la presa. Se l’elicottero viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina, indicando che l’accumulatore dell’elicottero viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sull’elicottero sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 30 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende.
21
Carica tramite computer
• Collegare il cavo di carica USB a una porta USB di un computer.Il LED sul cavo di carica si illumina di rosso e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se l’elicottero viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina, indicando che l’accumulatore dell’elicottero viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sull’elicottero sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 30 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo pro­cesso di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.
Durante il processo di carica, l’interruttore di potenza deve essere posizionato su “OFF”.
1
2
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, facendo attenzione alla polarità. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘in­terruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del control­ler. Se l‘interruttore di potenza è posi­zionato su ON e il controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Se il LED di controllo lampeggia veloce­mente, sostituire le batterie nel control­ler.
Preparazione del primo volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo viva­mente di leggere queste istruzioni per l‘uso.
• Controllare il contenuto della confezione
• Collegare il caricabatterie con la presa
Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire 4 batterie AA nel controller facendo attenzione alla polarità.
• Cercare un ambiente aadatto per il volo
• Mettere l‘elicottero su una superficie piana
• Accendere l’elicottero e poi il controller
• Controllare il dispositivo di comando
• Familiarizzare con il dispositivo di comando
• Stabilizzare l’elicottero eventualmente come descritto a pag. 27, in modo che nel volo stazionario rimanga fermo sul posto senza ulteriori manovre.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Spegnere il modellino
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Check-list per la preparazione del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo viva­mente di leggere queste istruzioni per l‘uso.
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF.
• Ora il LED nell’elicottero lampeggia velocemente.
• Accendere il controller con l‘interruttore ON/OFF. Durante il processo di collega­ mento sul controller risuona un segnale acustico.
• Mettere l‘elicottero caricato su una superficie piana.
• Attendere finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l‘uso.
• Il LED nell‘elicottero ora è illuminato permanentemente e il segnale acustico sul controller non è più udibile.
• Ora l‘elicottero è pronto per l‘uso
• Se l‘elicottero non mostra alcuna funzione, effettuare il sottoindicato collegamento del modellino con il controller.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Spegnere il modellino con l’interruttore ON/OFF
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
26
ON
ON
Collegamento del modellino con il controller
Descrizione dell‘elicottero
1
L‘elicottero RC Carrera e il controller sono stati collegati dalla fabbrica. Se ini­zialmente ci fossero problemi di comuni­cazione tra l‘elicottero RC Carrera e il controller, eseguire un nuovo collega­mento.
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF.
• Ora il LED nell’elicottero lampeggia velocemente.
• Accendere il controller con l‘interruttore ON/OFF. Durante il processo di collega­ mento sul controller risuona un segnale acustico.
• Mettere l‘elicottero caricato su una superficie piana.
• Attendere finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l‘uso.
• Il LED di controllo si illumina di nuovo permanentemente indicando che il processo di collegamento è terminato.
Panoramica delle funzioni del controller
1
4
2
7
8
9
1
3
2
5
6
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF).
3. LED di controllo
4. Gas
5. Avanti/Indietro Coda (rotazione circolare)
8
6. Trimmer per la coda
7. Vano batterie
8. Scomparti per la custodia di prolunghe dei joystick
9. Prolunghe joystick da avvitare sulle leve 4. & 5.
1
1
3
Lato sinistro
2
4
1. Sistema a rotori coassiali
2. Coda
3. Presa di carica per caricare l’accumulatore LiPo
Lato destro
5
4. Pattini di atterraggio
5. Interruttore ON/OFF
Comando dell‘elicottero
Se non conosce ancora le funzioni di comando dell’elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale si conceda alcuni minuti per familiarizzare con tali fun­zioni. La descrizione sinistra o destra corrisponde alla vista dal cockpit (vista del pilota).
1
2
+
3
r
l
4
Spostare la leva del gas verso l’alto per aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale. Aumentare la velocità di rotazione delle pale del
+
rotore principale e il modellino inizia a sollevarsi.
Se si riduce l’inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale, l’elicot­tero si abbassa. Quando il modellino è decollato, con un movimento cauto della leva del gas verso l’alto o il basso è possibile portarlo in un volo staziona­rio senza che salga o scenda repenti­namente.
Spostare la leva destra (coda) verso sinistra e il muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all’asse del rotore principale verso sinistra. Spo­stare la leva destra (coda) verso destra e il muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all’asse del rotore princi­pale verso destra. Usare il trimmer per la coda fino a raggiungere una posizione neutra stabile dell’elicottero nel volo stazionario, senza spostare la leva destra (coda).
2
rl
27
Scelta della zona di volo
5
+
La leva Avanti/Indietro comanda l‘incli­nazione in avanti/indietro dell‘elicottero. Se si sposta la leva in avanti, il muso si abbassa e l‘elicottero vola in avanti. Se si spinge indietro la leva Avanti/Indietro, l‘elicottero vola all‘indietro.
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiuso, possibil­mente spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità dell‘elicottero, i piloti esperti sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente piccoli. Per i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 3 x 3 metri di superficie di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim dell‘elicottero e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgom­bri.
L‘elicottero è stato sviluppato esclusivamente per l‘uso in ambienti chiusi.
6
+
2,4m
Dopo aver familiarizzato con le funzioni principali di comando e scelto la zona adatta, è pronto per il primo volo.
3m 3m
Trova altre informazioni sui nostri prodotti RC sotto carrera-rc.com.
Soluzioni dei problemi
Problema Causa Rimedio
Il controller non funziona
Impossibile comandare l’elicottero con il controller.
Le pale del rotore non girano.
L’elicottero non decolla.
Durante il volo l’elicottero perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.
L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”. Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.
Le batterie sono state inserite in modo errato. Controllare se le batterie sono state inserite corret tamente.
Le batterie sono quasi scariche. Inserire batterie nuove
L’interruttore di potenza dell’elicottero è posizionato su “OFF”. Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del controller su “ON”.
Il controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il ricevitore nell’elicottero.
L'interruttore di potenza sul modellino e sul controller è posizionato su "OFF".
L’accumulatore è troppo debole o scarico. Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Il collegamento tra accumulatore ed elicottero non è stabilito. Allacciare il collegamento a spina che si trova sull’elicottero.
Le pale del rotore girano troppo lentamente. Tirare la leva del gas verso l’alto.
La potenza dell’accumulatore è insufficiente. Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
L’accumulatore è troppo debole. Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Stabilire un collegamento tra elicottero e controller come descritto sotto “Collegamento del modellino con il controller”.
Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.
L’elicottero atterra troppo velocemente.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e altre informazioni sulla stabilizzazione e sui pezzi di ricambio disponibili sono riportate su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Perdita di controllo sulla leva del gas. Abbassare lentamente la leva del gas.
Abbassamento troppo veloce della leva del gas.
28
Con rise rva di modi fiche te cnich e e dovut e al design
Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Conformiteitsverklaring
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en mon­tageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garan­tieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbe­houden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand „producent“) garandeert de eindklant (onderstaand „klant“) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC modelhelicopter (onderstaand „product“) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of ver­werkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onder­delen. De garantie geldt niet voor slijtagedelen, schade door ondeskundige behande­ling/gebruik of bij vreemde ingrepen. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dat dit model zich inclusief controller in overeenstemming met de fundamentele vereisten van de volgende EG­richtlijnen: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 V 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC en 2004/108/EC over elektromagneti­sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) bevindt. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opge- vraagd worden.
Inhound van de levering
*
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt, en
• het product samen met het originele koopbewijs (rekening / kassastrook) en de volledig ingevulde garantiekaart, aan dewelke geen eigen wijzigingen werden uitge voerd, wordt opgestuurd.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de boven­staande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product.
1x Helicopter Green Chopper Helicopter Orange Sply 1x 2,4 GHz controller 1x Laadtoestel bestaande uit USB-laadkabel en USB -netdadpter 4x 1,5 V mignon AA batterijen 1 x Halssnoer
(niet oplaadbaar)
29
*
* Bevat slechts één model.
Waarschuwingsinstructies!
en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Een afstandsbestuurde helicopter is GEEN SPEELGOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen.
Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechani­sche en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volle­dig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigin­gen worden vermeden. Vlieg alleen in gesloten ruimtes, die voldoende plaats bieden en volg alle aanwijzingen op, zoals zij in deze handleiding worden aanbevolen. Zorg ervoor, dat er geen losse voorwerpen, inclusief kleding, of andere voorwerpen zoals pennen en schroevendraai­ers zich in de rotorbladenverwikkelen of ermee in aanraking kunnen komen. Let er bij­zonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen! U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend. Dit model wordt met een radiosignaal bestuurd, dat niet kan worden gestoord door de meest diverse externe bronnen. Deze storingen kunnen een kortstondig verlies van de besturing tot gevolg hebben. Daarom is het raadzaam altijd een veilige afstand van het model te houden, zodat materiële schade of letsels kunnen worden vermeden.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
• Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
• Als de helikopter met leefwezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Let er op, dat alle chemische producten, kleine onderdelen of elektrische compo­nenten buiten reikwijdte van kinderen zijn.
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet worden opge­volgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuil­nisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbat­terijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil
thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Oplaadbare batterijen uit het speelgoed nemen vooraleer ze te laden. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toege­staan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
Het lithium polymeer acculaadtoestel, dat u samen met de Carrera RC helicopter ont­vangt is speciaal voor het veilige laden van de 3,7 V geworden, niettemin moet u de volgende veiligheidsbepalingen en waarschuwingsin­structies voor gebruik of laden van de LiPo-accu lezen.
Opmerking: LiPo accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH­accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. Daarom moeten alle voor­schriften en waarschuwingsinstructies nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo-accu‘s bestaat er brandgevaar. Met de omgang, het laden of het gebruik van de bijgevoegde LiPo-accu neemt u alle risico‘s, die met lithium accu‘s ver­bonden zijn, voor uw rekening. Als u deze voor waarde n niet toestemt, geeft u onmiddel­lijk het volledige helicoptermodel in nieuwe en ongebruikte toestand terug aan uw han­delaar.
• U moet de bijgevoegde 3,7 V omgeving van brandbare materialen laden.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe sein, um den Ladevorgang zu überwachen und um ggf. auf poten­tielle Probleme zu reagieren.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag daarvoor alleen het bijbehorende LiPo laadtoestel gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/ of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëin­digt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig moge­lijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materia­len en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opge­zwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontla-
ding van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongevee r 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
• Ontlaad de LiPo-accu niet beneden een bepaalde waarde. Als de accu te diep wordt ontladen vermindert het vermogen alsook de houdbaarheid en kan tenslotte leiden tot een totale uitval. LiPo-cellen mogen bij belasting niet onder 3 V worden ontladen. De LiPo-accu in de Carrera RC helicopter, mag ge dure nde de vlucht niet ond er 3 V spann ing vallen. De besturingsunit van de helicopter is uitgerust met een veiligheidssysteem, dat bij een spanningsdaling onder 3 V wordt geactiveerd. Als deze uitschakeling activeert, reduceert de besturingsunit het vermogen van de motoren, zodat de accuspanning niet beneden 3 V daalt. Als u deze reductie merkt moet u onmiddellijk landen, het model uit­schakelen en de boordaccu uitnemen, omdat een verdere ontlading, lager dan 3 V, de LiPo-accu duurzaam beschadigt. Dit leidt tot een verlies van het vermogen en houdbaar­heid voor volgende vluchten, rep. een totale uitval van de accu. Bovendien kunnen her­haalde pogingen om de accu verder te ontladen ook tot een uitval van de besturing leiden, hoewel de motoren nog draaien. De noodzakelijke minimumspanning voor de ontvanger of andere elektronica wordt dan niet meer bereikt. Het is niet aanbevolen, om een accu bij elke vlucht tot op 3 V te belasten. In plaats daarvan dient u de laadtoestand van de helicopter/de accu gedurende de vlucht in het oog te houden en wanneer er teke­nen voorkomen, dat de helicopter in zweefvlucht of normale vlucht meer stuurbewegin­gen dan normaal nodig heeft, dient u het model onmiddellijk te landen. Het veelvuldige ontladen van de accu tot op 3 V kan deze niettemin duurzaam beschadigen.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen, dat aanzien­lijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, opdat de helicopter niet in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
150 mAh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de
150 mAh LiPo-accu ontwikkeld
30
Laden van de LiPo accu
Plaatsen van de batterijen in de controller
Let er op, dat u de meegeleverde LiPo-accu alleen met het meegeleverde LiPo-laad­toestel laadt. Als u probeert, om de accu met een ander LiPo-accu laadtoestel of een ander laadtoestel te laden, dan kan dit leiden tot zware schade. Gelieve het voor­gaande hoofdstuk met waarschuwingsinstructies en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig te lezen, voor u verder gaat.
21
U kunt de in de helikopter ingebouwde accu met de bijbehorende USB-laadkabel ofwel aan een USB-poort van een computer of verbonden met de USB-netadapter aan een stopcontact laden:
Laden aan een stopcontact:
• Verbind de USB-kabel met de USB-netadapter. Verbind nu de ontstane laadunit met het stopcontact. Van zodra u de ontstane laadunit met de contactdoos verbindt, licht de LED aan de USB-kabel rood op en toont aan, dat de laadunit zoals het hoort met het stopcontact is verbonden. Als u een helikopter met lege accu insteekt licht de LED aan de USB-kabel niet meer op en toont aan, dat de helikopteraccu wordt geladen. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de helikopter zijn zodanig uitgevoerd, dat ver­keerde polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 30 minuten, om een ontladen accu (niet diepontladen) weer te laden. Als de accu vol is licht de LED-indicatie aan de USB-laadkabel weer op.
21
1
2
Open het batterijvak met een schroe­vendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Powerschakelaar op de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglemen­taire functie dient de LED bovenaan in het midden van de controller rood op te lichten.
Als de controle-LED snel knippert, moeten de batterijen in de controller worden gewisseld.
Voorbereiding van de eerste vlucht
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze bedieningshandleiding. Hoewel zij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u dringend eerst aan, om deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, alvorens u verder gaat.
• Controleer de verpakkingsinhoud
• Verbind het laadtoestel met het stopcontact
• Laad de LiPo-accu zoals in paragraaf „Laden van de LiPo accu“ beschreven.
• Plaats vier AA batterijen in de controller en let op de correcte polariteit.
• Zoek een geschikte omgeving om te vliegen
• Zet de helicopter op een recht vlak
• Schakel de helikopter en aansluitend de controller in
• Controleer de besturing
• Maak u vertrouwd met de besturing
• Trim de helikopter eventueel zoals op pagina 32 beschreven, zodat de helikopter in zweefvlucht niet meer zonder besturingsbewegingen van zijn plaats beweegt.
• Vlieg het model
• Land het model
• Schakel het model uit
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit
Laden aan de computer:
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De LED aan de USB -laadkabel licht rood op en toont aan, dat de laadunit zoals het hoort met de com­puter is verbonden. Als u een helikopter met lege accu insteekt licht de LED aan de USB-kabel niet meer op en toont aan, dat de helikopteraccu wordt geladen. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de helikopter zijn zodanig uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 30 minuten, om een ontladen accu (niet diepontladen) weer te laden. Als de accu vol is licht de LED-indicatie aan de USB-laadkabel weer op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk geladen. Daardoor zou het eerste laadproces iets minder lang kunnen duren.
Tijdens het laadproces moet de aan-uitschakelaar op ‘OFF’ staan.
Checklist voor de vluchtvoorbereiding
Hoewel zij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u dringend eerst aan, om deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, alvorens u verder gaat.
• Schakel het model met de ON/OFF schakelaar in.
• De LED in de helikopter knippert nu in ritmisch versnellende volgorde.
• Schakel de controller met de ON/OFF schakelaar in. Gedurende het verbindingspro­ ces weerklinkt er een akoestisch signaal.
• Zet de geladen helikopter op een effen vlak.
• Geef de helikopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is.
• De LED in de helikopter licht nu continu op en het akoestisch signaal aan de controller is niet meer te horen.
• De helikopter is nu klaar voor gebruik.
• Gelieve, voor zover de helikopter niet functioneert, de onderstaande binding van het model met de controller uit te voeren.
• Vlieg het model
• Land het model
• Schakel het model met de ON/OFF schakelaar uit
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit
31
ON
ON
Binding van het model met de controller
Beschrijving van de helicopers
1
De Carrera RC helicopter en de control­ler zijn door de fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen bij de commu­nicatie tussen de Carrera RC helicopter en de controller zijn, dan gelieve een nieuwe binding uit te voeren.
• Schakel het model met de ON/OFF schakelaar in.
• De LED in de helikopter knippert nu in ritmisch versnellende volgorde.
• Schakel de controller met de ON/OFF schakelaar in. Gedurende het verbindingspro­ ces weerklinkt er een akoestisch signaal.
• Zet de geladen helikopter op een effen vlak.
• Geef de helikopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is.
• De controle-LED licht weer continu op en toont aan, dat het verbindingsproces beëindigd is.
Functieoverzicht van de controller
1
1
3
1
1
2
3
linkerkant
2
4
1. Coaxiaal rotorsysteem
2. Staart
3. Laadbus om de LiPo accu te laden
4. Landingsslede
5
5. ON-/OFF-schakelaar
rechterkant
Besturing van de helicopter
Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste vlucht een paar minuten de tijd te nemen, om u met de besturing vertrouwd te maken. De beschrijving links of rechts stemt overeen met de kijk vanuit de cockpit (pilotenzicht).
2
4
5
6
1
Druk de gashendel naar boven, om de rotatiesnelheid van de rotoren te verho­gen. Verhoog de rotatiesnelheid van de hoofdrotorbladen en het model begint te
+
stijgen. Reduceer de uitslag van de gashendel
2
7
8
9
8
1. Antenne
2. Powerschakelaar (ON / OFF)
3. Controle LED
4. Gas
5. Vooruit-/achteruit Staart (cirkelvormige draaibeweging)
6. Trimmer voor staartrotor
7. Batterijvak
2
+
en daarmee de rotatiesnelheid van de hoofdrotorbladen, om de helicopter te doen dalen. Als het model de grond heeft verlaten, kunt u het door voorzich­tige beweging van de gashendel naar boven en beneden, in een stationaire zweefvlucht brengen, zonder dat het te plots stijgt of daalt.
8. Bewaringsvakken voor joystickverlengingen
9. Joystickverlengingen om op te schroeven op de hendels 4. & 5.
3
Beweeg de rechter hendel (staart) naar links en de neus van de helikopter draait (giert) om de as van de hoofdro-
r
tor cirkelvormig naar links. Beweeg de rechter hendel (staart) naar rechts en de neus van de helikopter draait (giert) om de as van de hoofdro­tor cirkelvormig naar rechts. Gebruik de trimmer voor de staart, tot u
l
een stabiele neutrale positie van de helikopter in zweefvlucht, zonder bewe ­ging van de linker hendel (staart) heeft
4
bereik t.
rl
32
Keuze van het vlieggebied
5
+
De vooruit-/achteruithendel bestuurt de neiging van de helicopter voorwaarts/ achterwaarts. Als u de hendel naar voren drukt, beweegt de helicopterneus naar onder en de helicopter vliegt voor­waarts. Als u de vooruit-/achteruithen­del naar achter drukt, beweegt de heli­copter naar achter en de helicopter vliegt achteruit.
Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kiezen, zonder personen en zonder hindernissen en die zo groot mogelijk is. Op grond van de grootte en de bestuurbaarheid van de helicopter is het voor ervaren piloten mogelijk, om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor uw eerste vluchten bevelen wij absoluut een minimum kamergrootte van 3 maal 3 meter grondoppervlak en 2,40 m hoogte aan. Nadat u de helicopter uitgetrimd heef t en met zijn besturing en zijn moge ­lijkheden vertrouwd bent geworden, kunt u er zich ook aan wagen, om in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen.
De helicopter is uitsluitend ontwikkeld geworden voor gebruik in gesloten ruimtes.
6
+
2,4m
Nadat u zich met de hoofdbesturings­functies vertrouwd heeft gemaakt, bent u na de keuze van uw vlieggebied klaar voor de eerste vlucht.
3m 3m
Verdere informatie over onze RC producten vindt u op carrera-rc.com.
Probleemoplossingen
Probleem Oorzaak Oplossing
Controller functioneert niet.
De helicopter laat zich met de controller niet besturen.
De rotorbladen bewegen zich niet.
De helicopter stijgt niet op.
De helikopter vertraagt en daalt zonder ogenschijnlijke reden tijdens de vlucht.
De ON/OFF-Powerschakelaar staat op „OFF“. De ON/OFF-Powerschakelaar op „ON“ zetten.
De batterijen werden verkeerd ingelegd. Controleer, of de batterijen correct werden ingelegd.
De batterijen hebben niet meer genoeg energie. Nieuwe batterijen inleggen
De Powerschakelaar van de controller staat op „OFF“. Eerst de Powerschakelaar aan de controller op „ON“ zetten.
De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de helicopter gebonden.
De Power-schakelaar aan het model resp. de Controller staat op „OFF“.
De accu is te zwak resp. leeg. De accu laden (zie hoofdstuk „Laden van de accu“).
De accuverbinding aan de helikopter is niet tot stand gebracht. Verbind de zich aan de helikopter bevindende stekkerverbinding.
De rotorbladen bewegen zich te langzaam. De gashendel naar boven trekken.
Het accuvermogen volstaat niet. De accu laden (zie hoofdstuk „Laden van de accu“).
De accu is te zwak. De accu laden (zie hoofdstuk „Laden van de accu“).
Breng zoals onder “Binding van het model met de controller” beschreven een binding tussen helikopter en controller tot stand.
De ON/OFF-Powerschakelaar op „ON“ zetten.
De helicopter landt te snel.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en meer informatie over trimmen en over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicegedeelte.
Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Controleverlies via de gashendel. De gashendel langzaam naar onder trekken.
Te snel naar onder trekken van de gashendel.
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
33
Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Declaração de conformidade
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo helicóptero miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aper­feiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garan­tia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRIN­QUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“) garante ao cliente final (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das dispo­sições abaixo, o helicóptero miniatura Carrera RC (doravante denominado „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão elimi­nados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange peças de desgaste, danos decorrentes de tratamento/utilização incorrectos ou de intervenções por terceiros. Reivindicações desta natureza por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do con­trato, redução do preço, indemnização) face ao respectivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra em perfeito estado no acto da transferência do risco, não são afectados por esta garantia.
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o telecomando se encontram em conformidade com os requisitos funda­mentais das seguintes Directivas CE: EN 50371, EN 301489-1 v 1.8.1:2008, EN 301489-03 V 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/CE e 2004/108/CE sobre a compatibilidade electromagnética e todas as outras prescrições relevantes da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformi­dade pode ser solicitado em carrera-rc.com
Volume de fornecimento
*
Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou incorrecto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,
• o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante
• o produto for remetido juntamente com o documento comprobatório da aquisição em original (factura / talão) e com o cartão de garantia completamente preenchido no qual não foram efectuadas alterações arbitrárias.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-condi­ções acima citadas (inclusive a apresentação da factura/talão original mesmo no caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde.
1x Helicóptero Green Chopper Helicóptero Orange Sply 1x Comando de 2,4 GHz 1x Carregador composto de cabo de carga USB e adaptador de rede eléctrica USB 4x Pilha 1,5 V Mignon AA 1 x Fita lanyard
34
(não-recarregável)
*
* Contém só uma miniatura.
Advertências!
ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
Um helicóptero telecomandado NÃO É UM BRINQUEDO e só se apropria para jovens a partir dos 14 anos de idade! Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de educação. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da pri­meira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. Ponha o helicóptero a voar só em salas fechadas que proporcionam espaço suficiente e siga todas as instruções tal como são recomendadas neste manual. Certifique-se de que não há objectos soltos inclusive roupa ou outros objectos tais como lápis, esferográficas e chaves de parafusos, que possam enrolar-se nas pás do rotor ou entrar em contacto com estas mesmas. Preste atenção às suas mãos, NÃO as colo­que na proximidade das pás do rotor! Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas. Esta miniatura é comandada por um sinal de rádio que pode ser interferido exterior­mente por uma série de fontes. Estas interferências podem provocar a falha passa­geira do comando. Por isso, é aconselhável manter sempre uma distância de segu­rança à miniatura, para evitar danos materiais ou lesões.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém.
• Siga exactamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos aces­sórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza
• Se o helicóptero colidir com seres vivos ou objectos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!
• Mantenha todos os produtos químicos, peças pequenas ou componentes eléctricos fora do alcance das crianças.
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a electrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar com­ponentes da sua miniatura na boca ou lambê-los.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencio­nais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exactamente. No caso de manuseio incorrecto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctri­cos velhos etc., não devem ser colocados no lixo domés-
tico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de reco­lha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unica­mente sob a vigilância de adultos. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito
Directivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
O carregador de lítio polímero, que recebe juntamente com o helicóptero Carrera RC, foi concebido especialmente para carregar em segurança a pilha 3,7 V LiPo no entanto, você tem que ler as prescrições de segurança e advertências seguin­tes antes de utilizar ou carregar a pilha LiPo. Nota: As pilhas LiPo são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, todas as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exactamente. No caso de manuseio incorrecto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Com o manuseio, o carregamento ou a utilização da pilha LiPo incluída no volume de fornecimento, você assume a responsabilidade por todos os riscos relacionados com as pilhas de lítio. Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o helicóptero miniatura completo, em estado novo ou por usar, ao distribuidor.
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V cimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar ao carregá-la. Quando carregar a pilha, deveria estar sempre na proximidade para vigiar o processo de carregamento e poder reagir na even­tualidade de problemas.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
• Você deve utilizar unicamente o carregador de pilhas LiPo de incluído no volume de fornecimento. No caso de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro car­regador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, ter­mine imediatamente o respectivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
Carregue a pilha necessariam ente depois de cad a uso para evitar a denominada
descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente des­crito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência directa dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
• Não descarregue a pilha LiPo abaixo de um determinado nível. Se a pilha for descarre­gada demais, tanto a potência como a durabilidade diminuem e ela até pode falhar completamente. As células LiPo quando submetidas a esforço, não deviam ser descar­regadas abaixo de 3 V. A pilha LiPo do helicóptero Carrera RC não deve descarregar abaixo de uma tensão de 3 V durante o voo. A unidade de comando do helicóptero está equipada com um sistema de protecção que se activa no caso de uma queda da tensão abaixo de 3 V. Quando esta desligação for activada, a unidade de comando reduz a potência dos motores para a tensão da pilha nao cair abaixo de 3 V. Constatando esta redução da potência, você deve aterrar a miniatura imediatamente, desligá-la e retirar a pilha uma vez que a descarga abaixo de 3 V danifica a pilha LiPo duradouramente. Isto causa a redução da potência e da durabilidade para voos seguintes ou a falha total da pilha. Além disso, a tentativa repetida de descarga da pilha, pode causar a falha do comando apesar dos motores ainda funcionarem. A tensão mínima necessária para o receptor ou outra electrónica, já não é atingida. Não é recomendável abusar da pilha em cada voo até aos 3 V. Pelo contrário, durante o voo, você devia vigiar o estado de carga da pilha/helicóptero e quando notar que o helicóptero em deslizamento ou em voo normal requer movimentos de comando mais fortes do que habitual, devia aterrá-lo imediatamente. A descarga frequente da pilha até 3 V pode danificá-la, apesar disso.
Nota: aquando de tensão ou potência baixas da pilha, você constatará que é neces­sário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o helicóptero não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atin­gida e é um bom momento para terminar o voo.
150 mAh incluída no volume de forne-
150 mAh
35
Modo de colocar as pilhas no comandoModo de carregar a pilha LiPo
Preste atenção para carregar a pilha LiPo de incluída no volume de fornecimento, unicamente com o carregador LiPo também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qual­quer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e directivas para utilização da pilha, antes de continuar.
21
Você pode carregar a bateria integrada no helicóptero com o respectivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB do seu computador ou a uma tomada eléctrica com o adaptador de rede eléctrica USB:
Carregamento através da tomada eléctrica:
• Ligue o cabo de carga USB ao adaptador de rede eléctrica USB.Logo que ligar a unidade de carga resultante à tomada eléctrica, o LED do cabo de carga USB acende-se em vermelho o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada à tomada. Quando ligar um helicóptero com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do helicóptero está a ser carre­gada. O cabo de carga USB e a tomada do helicóptero estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 30 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente.
21
1
2
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de funcio­namento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.
Quando o LED de controlo intermitir rapidamente, é necessário substituir as
Preparação para o primeiro voo
Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, reco­mendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua ínte­gra, antes de prosseguir.
• Verifique o conteúdo da embalagem
• Ligue o carregador à tomada
• Carregue a bateria LiPo como se descreve no capítulo „Modo de carregar a bateria LiPo“.
• Coloque quatro pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correcta
• Procure um ambiente apropriado para pôr o helicóptero a voar
• Coloque o helicóptero sobre uma superfície plana
• Ligue o helicóptero e a seguir ligue o comando
• Verifique o comando
• Familiarize-se com o comando
• Equilibre o helicóptero eventualmente como se descreve na pág. 37 para ele não se mover em voo pairado sem que lhe sejam dados comandos para mover-se.
• Proceda à descolagem do helicóptero miniatura
• Proceda à aterragem do helicóptero miniatura
• Desligue a miniatura
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Carregamento através do computador:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em vermelho o que assinala que a unidade de carga está devi­damente ligada ao computador. Quando ligar um helicóptero com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do helicóptero está a ser carregada. O cabo de carg a USB e a to mada do helicóptero estã o conce bidos de forma aos pólos não pode ­rem ser trocados.
• Demora aproximadamente 30 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente.
Nota: no acto da entrega, a bateria LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o pri­meiro carregamento pode demorar menos tempo.
Durante a fase de carregamento, o interruptor de ligar/desligar „OFF“ tem de estar na posição „OFF“ (desligado).
Lista de verificação „checklist“ para preparação do voo
Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, reco­mendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua ínte­gra, antes de prosseguir.
• Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF.
• Agora o LED do helicóptero pisca em ritmo mais acelerado.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Durante a fase de interligação, soa um sinal acústico no comando.
• Coloque o helicóptero sobre uma superfície plana.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o helicóptero estar pronto para funcionamento.
• Agora o LED do helicóptero está permanentemente aceso e o sinal acústico do comando deixou de soar.
• O helicóptero está pronto para funcionar.
• Se o helicóptero não mostrar nenhuma função, efectue a interligação abaixo indi­ cada entre ele e o comando.
• Proceda à descolagem do helicóptero miniatura
• Proceda à aterragem do helicóptero miniatura
• Desligue a miniatura com o interruptor ON/OFF
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
36
ON
ON
Interligação entre helicóptero miniatura e o comando
Descrição do helicóptero
1
O helicóptero Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se, no início, surgirem problemas de comuni­cação entre o helicóptero Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interli­gação.
• Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF.
• Agora o LED do helicóptero pisca em ritmo mais acelerado.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Durante a fase de interligação, soa um sinal acústico no comando.
• Coloque o helicóptero sobre uma superfície plana.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o helicóptero estar pronto para funcionamento.
• O LED de controlo volta a ficar permanentemente aceso o que assinala que a interliga­ ção está concluída.
1
4
2
7
1
3
2
5
6
1. Antena
2. Interrutor de ligação (ON / OFF)
3. LED de controlo
4. Acelerar
5. Para a frente/Para trás
8
9
Cauda (rotação)
8
6. Trimmer para a cauda
7. Cavidade das pilhas
8. Compartimento para acomodação das extensões do joystick
9. Extensões para atarraxar à alavanca do joystick 4. & 5.
1
1
2
2
3
lado esquerdo
2
4
1. Sistema de rotor coaxial
2. Cauda
3. Tomada para carregar a bateria LiPo
4. Trem de pouso tipo esqui
lado direito
5
5. Interruptor de ligar e desligar “ON/OFF”
Comando do helicópteroFunções do comando
Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns minutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas. A designação esquerda ou direita corresponde à vista a partir do cockpit (vista do piloto).
1
2
+
3
r
l
4
Puxe a alavanca de acelerar para cima, para aumentar a velocidade de rotação das pás do rotor principal. Aumente a velocidade de rotação das pás do rotor
+
principal e o helicóptero miniatura começa a subir.
Se você reduzir a amplitude da ala­vanca de acelerar, reduz consequente­mente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o helicóptero baixa. Quando o helicóptero miniatura desco­lar do solo, você pode pô-lo a pairar estacionariamente movendo cuidado­samente a alavanca de acelerar para cima e para baixo sem que o helicóp­tero suba ou desça abruptamente.
Mova a alavanca direita (cauda) para a esquerda e o nariz do helicóptero gira (guina) circularmente para a esquerda em torno do eixo do rotor principal. Mova a alavanca direita (cauda) para a direita e o nariz do helicóptero gira (guina) circularmente para a direita em torno do eixo do rotor principal. Utilize o trimmer da cauda até conseguir uma posição neutra estável do helicóptero a pairar, sem mover a alavanca direita (cauda).
rl
37
Escolha da área de voo
5
+
6
+
A alavanca „para a frente/para trás“ comanda a inclinação do helicóptero para a frente e para trás. Se você empurrar a alavanca para a frente, o nariz do helicóptero baixa para a frente e o helicóptero começa a voar para a frente. Se você empurrar para trás a alavanca de comando „para a frente/ para trás“, o helicóptero move-se para trás e começa a voar para trás.
Depois de ter-se familiarizado com as funções de comando principais, você está apto para o primeiro voo.
Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior possível. Devido ao tama­nho do helicóptero e à boa usabilidade do comando, pilotos experientes conseguem voar o helicóptero em salas fechadas relativamente pequenas. Para os seus primei­ros voos, aconselhamos-lhe necessariamente as dimensões mínimas de 3 por 3 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o seu helicóp­tero e de ter-se familiarizado com o comando e as capacidades desse mesmo, pode começar a tentar pô-lo a voar em áreas mais pequenas e menos livres.
O helicóptero foi concebido para utilização exclusiva em salas fechadas.
2,4m
3m 3m
Para mais informações sobre os nossos produtos RC, visite: carrera-rc.com.
Soluções de problemas
Problema Causa Solução
O comando não funciona.
Não é possível comandar o helicóptero com o comando.
As pás do rotor não se movem.
O helicóptero não sobe.
O interruptor ON/OFF está em „OFF“. Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
A pilha está mal colocada. Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
As pilhas não têm energia suficiente. Colocar pilhas novas
O interruptor dos comandos está em „OFF“. Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“.
Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do helicóptero não está correcta.
O botão de ligação da corrente da miniatura e/ou do comando está desligado (OFF).
A pilha está demasiado fraca ou vazia. Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
O botão de ligação da corrente da miniatura e/ou do comando está desligado (OFF).
As pás do rotor movem-se muito lentamente. Puxar a alavanca de acelerar para cima.
A potência da pilha não é suficiente. Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Estabeleça a interligação do helicóptero ao comando como se descreve em “Interligação entre o helicóptero miniatura e o comando”.
Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Ligue o conector à tomada do helicóptero.
O helicóptero perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e baixa.
O helicóptero pousa rápido demais.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações adicionais sobre a equilibração e peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em na secção de serviço.
Salvo erros, omissões e modificações Cor es /desi gn final – suj eitos a a lteraç ões
A pilha está demasiado fraca. Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Perda de controlo através da alavanca de acelerar. Puxar a alavanca de gás para baixo lentamente.
A alavanca de acelerar foi puxada para baixo rápido demais.
38
Res ervad os os direit os a alter ações da téc nica e do des ign
Pictogramas = Fotos de símbolos
carrera-rc.com
Bästa kund
Försäkran om överensstämmelse
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monte­ringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvis­ningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponen­ter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat „tillverkaren“) garanterar slut­kunden (nedan „kunden“) på basis av nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modellhelikoptern (nedan kallad „produkten“) är fri från mate­rial- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar, skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främ­mande ingrepp. Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gen­temot tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, att denna modell inkl. kon­troll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 V 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220­2V21.1.2:2007, 2006/6/EC och 2004/108/EC om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Leveransomfattning
*
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålsen lig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren,
• produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör och
• produkten skickas in tillsammans med originalköpdokumentet (faktura/kassakvitto) och fullständigt ifylld garantisedel, på vilken inga egna ändringar har gjorts.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyl­dighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten. Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten.
*
1x Helikopter Green Chopper Helikopter Orange Sply 1x 2,4 GHz kontroll 1x Laddare, bestående av USB-laddningskabel och USB -nätadapter 4x 1,5 V Mignon AA batterier 1 x Bärrem
(ej återuppladdningsbara)
* Endast en modell.
39
Varningar!
En fjärrstyrd helikopter är INGEN LEKSAK och lämpar sig endast för äldre barn / ungdom från 14 års ålder! Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakska­dor uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kun­nande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och före­skrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första använd­ning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Använd helikoptern endast i stängda rum med tillräckligt utrymme. Följ alla instruktio­ner i denna bruksanvisning. Kontrollera att inga lösa föremål, inkl. klädesplagg, eller andra saker såsom pennor och skruvmejslar, kan trassla in sig eller komma i kontakt med rotorbladen. Var särskilt noggrann me d händerna så att de INTE kommer i när he­ten av rotorbladen! Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker. Denna modell styrs via en radiosignal som kan störas av olika källor utifrån. Dessa störningar kan orsaka en tillfällig förlust av styrningen, och därför rekommenderas alltid ett säkert avstånd till modellen så att person- och sakskador kan undvikas.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller saks kador kan uppstå.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrust­ning (laddare, batterier o.s.v.).
• Skulle helikoptern komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!
• Se till att kemikalier, smådelar eller elektriska komponenter är utom räckhåll för barn.
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH­batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumula­torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de
är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta bat­terier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta appara­ter lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsam­mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller bat­terier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
L
itium-polymer-batteriladdaren, som Du erhåller tillsammans med Carrera RC helikop­tern, har utveckats för säker uppladdning av 3,7 V det måste Du läsa igenom följande säkerhetsbestämmelser och varningar innan LiPo­batteriet används eller laddas.
OBS: Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiPo­batterier råder brandfara. I och med handhavandet, laddningen eller användningen av det bifogade LiPo-batteriet står Du för alla risker som är förknippade med litiumbat­terier. Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kom­pletta helikoptermodellen i ny tt och oanvänt skick till återförsäljaren.
• Du måste ladda det bifogade 3,7 V borta från antändliga material.
• Lämna aldrig batteriet obevakat vid laddning. När Du laddar batteriet bör Du alltid vara i närheten för att kontrollera laddningen och kunna reagera på eventuella pro­blem.
• Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivnings­temperatur.
• Du får använda endast den tillhörande Lipo-laddaren. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare.
• Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försik­tigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.
• Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika
en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batte­riet förstörs.
• För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet el ler mod ellen helst inte i bi len eller i dire kt solljus. Om batteriet uts ätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
• Urladda inte LiPo-batteriet under en viss gräns. Om batteriet blir alltför kraftigt urlad­dat, minskar kapaciteten och hållbarheten, och det kan sluta fungera helt. LiPo-celler skall inte urladdas till under 3 V vid belastning. LiPo-batteriet i Carrera RC helikoptern får inte falla under 3 V spänning under flygning. Helikopterns styrenhet är försedd med ett skyddssystem som aktiveras vid ett spänningsfall till under 3 V. När denna frånslag­ning sker, minskar styrenheten motorernas effekt så att batterispänningen inte sjunker under 3 V. När Du märker av denna effektminskning måste Du landa omedelbart, stän ga av modelle n oc h ta ur om bordbat teriet eftersom en fort satt urladdning under 3 V skadar LiPo-batteriet permanent. Detta minskar effekten och hållbarheten för efterföl­jande flygningar resp. leder till att batteriet slutar fungera helt. Dessutom kan uppre­pade försök att urladda batteriet ytterligare också leda till styrenheten slutar fungera, även om motorerna fortfarande går. Den erforderliga minsta spänningen för mottaga­ren eller annan elektronik uppnås då inte. Vi rekommenderar inte att man urladdar bat­teriet vid varje flygning till 3 V. I stället bör Du beakta batteriets/helikopterns laddnings­tillstånd under flygningen och om det visar sig att helikoptern i svävflygning eller nor­malflygning behöver kraftigare styrrörelser än vanligt, måste Du landa modellen ome­delbart. Om batteriet urladdas ofta till 3 V kan permanenta skador uppstå trots detta.
OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trim­ning och/eller styrrörelser för att inte helikoptern skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan 3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen.
150 mAh LiPo-batteriet men trots
150 mAh LiPo-batteriet på en säker plats
40
Aufladen des LiPo Akkus Isättning av batterierna i kontrollen
Laddning av LiPo-batteriet
Tänk på att det medlevererade LiPo-batteriet kan laddas endast med den medlevere­rade LiPo-laddaren. Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-batterilad­dare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter.
21
Du kan ladda det batteri som sitter i helikoptern med tillhörande USB-laddningskabel antingen i en USB-port i din dator eller kopplat med USB-nätadaptern i ut taget:
Laddning i uttaget:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-nätadaptern. Så snart som du sätter i laddningsenheten i uttaget, lyser LED på USB-laddningskabeln med rött sken, och visar att laddningsenheten är korrekt ansluten till uttaget. Om man sätter i en helikop­ter med tomt batteri, lyser inte LED på USB-laddningskabeln och anger att helikopter­batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på helikoptern är utfor­made så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 30 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batte­riet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen.
21
1
2
Öppna batterifacket med en skruvmej­sel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrol­len med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ON­läge och allt fungerar korrekt skall LED­lampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd.
Om kontrollampan blinkar snabbt måste batterierna i kontrollen bytas.
Förberedelser inför första flygturen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter.
• Kontrollera innehållet i förpackningen
• Koppla ihop laddningsenheten med uttaget
• Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet „Laddning av LiPo-batteriet“.
• Sätt i fyra AA-batterier i kontrollen, och var noggrann med polariteten
• Leta rätt på en lämplig plats för flygturen
• Ställ helikoptern på en jämn yta
• Knäpp först på helikoptern, sedan kontrollen
• Kontrollera styrningen
• Gör Dig förtrogen med styrningen
• Trimma ev. helikoptern så som beskrivs på s. 42, så att den i svävflygning inte längre rör sig från stället utan styrrörelser.
• Flyg modellen
• Landa modellen
• Stäng av modellen
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist
Ladddning i datorn:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med datorns USB-port. LED på USB-laddnings­kabeln lyser röd och anger att laddningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en helikopter med tomt batteri, lyser inte LED på USB-laddningska­beln och anger att helikopterbatteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddnings­uttaget på helikoptern är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 30 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batte­riet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen.
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare.
Under laddningen måste strömbry taren stå på „OFF“.
Checklista inför flygningen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter.
Knäpp på modellen med ON/OFF-knappen.
• LED i helikoptern blinkar nu i rytmiskt accelererande följd.
• Knäpp på kontrollen med ON/OFF-knappen. Under bindningen ljuder en signal från kontrollen.
• Ställ den laddade helikoptern på en plan yta.
• Vänta en liten stund tills att systemet blir korrekt initialiserat och driftsklart.
• Nu lyser LED i helikoptern hela tiden och kontrollen avger inte längre någon signal.
• Helikoptern är klar att använda.
• Om helikoptern inte uppvisar någon funktion behöver du ev. skapa en bindning mellan modellen och kontrollen.
• Flyg modellen
• Landa modellen
• Stäng av modellen med ON/OFF-knappen
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist
41
ON
ON
Hopkoppling av modellen och kontrollen
Beskrivning av helikoptern
1
Carrera RC helikoptern och kontrollen har sammankopplats i fabriken. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC helikoptern och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling.
Knäpp på modellen med ON/OFF-knappen.
• LED i helikoptern blinkar nu i rytmiskt accelererande följd.
• Knäpp på kontrollen med ON/OFF-knappen. Under bindningen ljuder en signal från kontrollen.
• Ställ den laddade helikoptern på en plan yta.
• Vänta en liten stund tills att systemet blir korrekt initialiserat och driftsklart.
• Kontroll-LED lyser nu igen hela tiden och anger att bindningen är avslutad.
Funktionsöversikt över kontrollen
1
1
3
1
1
3
Vänster sida
2
4
1. Koaxialt rotorsystem
2. Akter
3. Laddningsuttag för laddning av LiPo-batteriet
Höger sida
5
4. Landningsskidor
5. ON-/OFF-knapp
Styrning av helikoptern
Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC heli­kopter bör Du ta Dig litet tid att göra Dig bekant med dem före den första flyg­ningen. Beskrivningen av vänster eller höger motsvarar utsikten från cockpit (pilotens sikt).
2
2
4
5
6
1
Tryck gasspaken uppåt för att öka huvudrotorbladens rotationshastighet. Öka bladens rotationshastighet - nu börjar modellen stiga.
+
Om Du minskar utslaget för gasspaken och därmed huvudrotorbladens rota-
2
7
8
9
8
1. Antenn
2. Strömbrytare (ON / OFF)
3. Kontrollampa
4. Gas
5. Lutning framåt/bakåt Akter (cirkelvridning)
6. Trimmer för akter
7. Batterifack
2
+
8. Förvaringsfack för joystickförlängningar
9. Joystickförlängningar för påskruvning på spak 4. & 5.
3
r
tionshastighet, sjunker helikoptern. När modellen har lyft från golvet kan Du få den att flyta i stationär svävflygning genom att försiktigt vidröra gasspaken nedåt eller uppåt, utan att den stiger eller sjunker alltför abrupt.
Flytta den höger spak (akter) åt vänster och helikopterns nos vrider sig (girar) åt vänster runt huvudrotorns axel i en cir­kelrörelse. Flytta den höger spak (akter) åt höger och helikopterns nos vrider sig (girar) åt höger runt huvudro­torns axel i en cirkelrörelse. Använd trimmern för aktern tills att en stabil neutralposition för helikoptern i sväv­flygning har uppnåtts utan att höger
l
spak (akter) vidrörs.
4
rl
42
Val av plats för flygningen
5
+
Framåt-/bakåtspaken styr helikopterns lutning framåt/bakåt. Om Du trycker spaken framåt, flyttas helikopternosen nedåt och helikoptern flyger framåt. Om Du trycker spaken framåt/bakåt bakåt, flyttar sig helikoptern bakåt och flyger bakåt.
När Du är klar för den första flygturen skall Du välja ett stängt rum där inga personer eller hinder befinner sig och som är så stort som möjligt. Genom helikopterns storlek och styrbarhet kan en erfaren pilot flyga även i relativt små stängda rum. För de första turerna är det ett absolut krav att ha minimum 3 gånger 3 meters golvyta och 2,40 meters höjd. När Du har trimmat in helikoptern och gjort Dig förtrogen med styrningen och funktionerna kan Du börja flyta i mindre ochh mindre fria omgivningar.
Helikoptern har utvecklats uteslutande för användning i stängda rum.
6
+
2,4m
När Du har gjort Dig förtrogen med huvudstyrfunktionerna och har valt flygområde, är Du klar för den första turen.
3m 3m
Mer information om våra RC-produkter hittar Du på carrera-rc.com.
Felsökningsguide
Fel Orsak Åtgärd
Kontrollen fungerar inte.
Helikoptern kan inte styras med kontrollen.
Helikoptern kan inte styras med kontrollen.
Helikoptern stiger inte.
Under flygning tappar helikoptern hastighet och sjunker, utan synbar anledning.
ON/OFF-strömbrytaren står på “OFF”. Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Batterierna har satts i fel. Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Batterierna har otillräcklig kapacitet. Sätt i nya batterier.
Kontrollens strömbrytare står på “OFF”. Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON ”.
Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i helikoptern.
Strömbrytaren på modellen resp. kontrollen står på “OFF”. Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Batteriet är för svagt eller tomt. Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Batteriförbindelsen i helikoptern är inte upprättad. Koppla ihop den insticksförbindning som finns på helikoptern.
Rotorbladen rör sig för sakta. Dra gasreglaget uppåt.
Batterikapaciteten är otillräcklig. Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Batteriet är för svagt. Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Gör en frekvensbindning mellan helikoptern och fjärrkontrollen, se “Frekvensbindning mellan modell och fjärrkontroll”.
Helikoptern landar för snabbt.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt mer information om trimning och om reservdelar återfinns på
Fel och ändringar förbehållna Färger / slutli g design - ändring ar förb ehållna
Kontrollförlust via gasreglaget. Dra gasspaken sakta nedåt.
Gasreglaget drogs ned för snabbt.
43
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Loading...