Carrera RC 370501031 Assembly and Operating Instructions [ml]

Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze
Carrera RC
#  3 70 5 0 10 31
Micro Helicopter 2
Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan
1
3,7V 65mAh / 0,24Wh
LED OFF =
Charging
=
Green
2
Ready
4
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
4x 1.5 V Mignon
AA batteries
3
4x 1.5 V Mignon AA batteries
7
OFF
1
5
1
+
L
4 5
3
2
6
+
R
2
5
ON
right side
2 01/2016 · 1
3
4
6
7
R
+
8
L
9
2,4m
+
3m 3m
3
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC­Modell-Helikopters, der nach dem heutigen Stand der Tech­nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An­kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge­leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
DEUTSCH
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei­sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be­dienungsanleitung und Informati­onen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um tech­nisch hochwertige Produkte, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hin­weise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Än­derungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten den­noch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kun­de“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-He­likopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Ma­terial- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Feh­ler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general­überholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenab­deckung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertragli­chen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen­über dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei­ tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun­ gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht auto­ risierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garan­tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vor­lage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräuße­rung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG­Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise! 
Ein ferngesteuerter Helikopter ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese­hen. Für das Steuern des Hubschraubers ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be­aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und er­fordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fliegen Sie nur in geschlossenen Räumen, die genü­gend Platz bieten und befolgen Sie alle Anweisungen, so wie sie in dieser Anleitung empfohlen werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro­tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie den Helikopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an­dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller­ Batterien.
• Dieses Spielzeug ist nur für die Verwendung im häuslichen Bereich bestimmt.
ACHTUNG: Starten Sie den Hubschrauber nicht, wenn
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug­bereich des Hubschraubers befinden.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Helikopter mit Lebewesen oder harten Gegen-
ständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gas­ hebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joy­ stick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
• Führen Sie am Hubschrauber keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Helikopter Modell sofort in neuem und un­benutztem Zustand an den Händler zurück.
4
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
­Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik­Altgeräte laut WEEE
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge­brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel­len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Bat­terien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad­bare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG!
Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Auflad-
bare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleich­wertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kon­trolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das fle­xible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
Sie müssen den beigefügten 3,7 V 65 mAh LiPo-Akku an einem sichern Ort abseits entzündlicher Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht auf.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst
auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Ka-
bel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hin­weise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefähr­dung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevor-
gangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beob­achten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei gerin­ger Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermei­den. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang ein­halten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung
des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt wer­den oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegun­gen erforderlich sind, damit der Helikopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri-
Bat-
Lieferumfang
1x Helikopter
1
1x 2,4 GHz Controller 1x USB-Ladekabel 4x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel bzw. Controller) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladege­rät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhin­weisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren.
Laden am Computer:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-
2
Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Helikopter mit leerem Akku anste­cken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der Helikopter Akku ge­laden wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuch­se am Helikopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entlade­nen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kür­zer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Sollten Sie das Ladekabel nicht an eine Stromquelle ange­schlossen und nur mit dem Helikopter verbunden haben beachten Sie bitte folgendes: Die grün leuchtende LED­Anzeige zeigt nicht an ob der Akku ausreichend geladen ist.
Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter auf „OFF“ stehen.
Einsetzen der Batterien in den  Controller
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schrau­bendreher und setzen Sie die Batterien in den
3
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola­rität. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedie­nungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst die­se Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie vier AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
• Stellen Sie den Helikopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach unten in die Nullstellung.
Sollte der Gashebel nicht in der unteren Position sein, so leuchtet die Kontroll-LED rhythmisch auf. Es kommt keine Bindung zustande.
• Die LED im Helikopter blinkt nun in rhythmisch beschleuni­ gender Folge.
• Geben Sie dem Helikopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED im Helikopter leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Helikopter gleichzeitig fliegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
Trimmen Sie den Helikopter ggf. wie unter „Steuerung des Heli­kopters“ beschrieben, so dass sich der Helikopter im Schwebe­flug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Helikopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Helikopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Funktionsübersicht des  Controllers
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3
3. Kontroll LED
4. Gas
4
5. Vor-/Zurück Heck (Kreisdrehung)
6. Trimmer für Heck
7. Batteriefach
Beschreibung des Helikopters
1. Koaxiales Rotorsystem
2. Heck
5
3. Ladebuchse zum Laden des LiPo-Akku
4. Landekufen
5. ON-/OFF-Schalter
Steuerung des Helikopters
Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helikopters noch nicht kennen, nehmen Sie
6
sich bitte vor dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links- oder Rechts entspricht dem Blick aus dem Cockpit (Pilotensicht). Drücken Sie den Gashebel nach oben, um die Rotationsge­schwindigkeit der Hauptrotorblätter zu erhöhen. Erhöhen Sie die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter und das Modell beginnt zu steigen. Reduzieren Sie den Ausschlag des Gas­hebels und damit die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter, so sinkt der Helikopter.
Wenn das Modell vom Boden abgehoben ist,
können Sie es durch vorsichtiges Bewegen des Gashebels, nach oben oder nach unten, in einen stationären Schwebeflug bringen, ohne dass es zu abrupt steigt oder sinkt.
Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach links
und die Nase des Helikopters dreht sich (giert)
7
um die Achse des Hauptrotors kreisförmig nach links. Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach rechts und die Nase des Helikopters dreht sich (giert) um die Achse des Hauptrotors kreis­förmig nach rechts. Verwenden Sie den Trimmer für Heck, bis Sie eine stabile Neutralstellung des Helikopters im Schwebeflug, ohne Bewegung des rechten Hebel (Heck), erreicht haben.
Der Vor-/Zurück-Hebel steuert die Neigung des
Helikopters vorwärts/rückwärts. Wenn Sie den
8
Hebel nach vorne drücken, bewegt sich die Helikopternase nach unten und der Helikopter fliegt vorwärts. Wenn Sie den Vor-/ Zurück-Hebel nach hinten drücken, bewegt sich der Helikopter nach hinten und der Helikopter fliegt rückwärts.
5
Nachdem Sie sich mit den Hauptsteuerfunktionen vertraut gemacht haben, sind Sie nach Auswahl des Fluggebietes bereit für den ersten Flug.
Auswahl des Fluggebietes
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind,
9
sollten Sie einen geschlossenen Raum wäh­len, der ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Helikopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von 3 mal 3 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Helikopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen.
Der Helikopter ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen entwickelt worden.
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht. Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie. Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Helikopter lässt sich mit dem Controller nicht
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“. Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfän-
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter am Modell bzw.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen. Ursache: Der Akku ist zu schwach bzw. leer. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des
#
Problem: Der Helikopter steigt nicht auf. Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam. Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen. Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des
Problem:
Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des Ak-
Problem: Der Helikopter landet zu schnell. Ursache: Kontrollverlust über den Gashebel. Lösung: Den Gashebel langsam hinunterziehen. Ursache: Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel.
Irrtum und Änderungen vo rbehalten Farben / endg ültiges Desig n – Änderungen vo rbehalten Technisc he und designbedingte Änd erungen vorbe halten Piktogramme = Symbolfotos
sind.
steuern.
stellen.
ger im Helikopter gebunden.
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben durch und verwenden Sie dabei ggf. einen ande­ren Kanal (A/B/C) am Controller.
Controller steht auf „OFF“.
Akkus“).
Akkus“).
Der Helikopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
kus“).
DEUTSCH
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifica­tions, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and as­sembly instructions are an integral part of the product. Non-
ENGLISH
observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operat­ing instructions and information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating instruc­tions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is as­sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar­keting + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufac­turer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-helicopter (here­inafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories au­thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the sub­mittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro­magnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
A remote-controlled helicopter is NOT A TOY and is only
-
suitable for teenagers over the age of 14!
This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Read the user’s information together with your child Before the first use. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with inju­ries and damage.
Only use the helicopter in closed rooms which provide sufficient space and follow all instructions given in this manual.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the pro­peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fly near your face to avoid injuries. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suffer damages or are endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• This toy is only designed to be used in a home environ­ment.
• WARNING: Do not start up and fly when persons, a nimals or any obstructions are within the flying range of the helicopter.
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the helicopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec-
tronics.
• Do not change or modify anything on the helicopter.
If you do not agree to these terms please immediately return the complete helicopter model in new and unused condition to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer re­chargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig­nificantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH­rechargeable batteries which are normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always fol­low the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec­tronic equipment (WEEE)
electrical equipment, etc. should not be disposed of in do­mestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used bat­teries and disused electrical equipment. Batteries and dis­used electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-rechargeable batteries due to risk of explosion.
WARNING!
Rechargeable batteries should only be charged under adult supervision. Never leave the battery unattended while it
is charging. Exhausted batteries are to be removed from
the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short­circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is dam­aged the charger shall be scrapped.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batter­ies, button cells, recharge able battery packs, equipment batteries, disused
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge­able batteries
• You have to charge the attached 3.7 V
rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while dis-
charging or recharging, you have to immediately stop charg­ing or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a bat­tery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to
prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between fin­ishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable
battery the temperature should be between 5-50°C. If pos­sible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire.
65 mAh LiPo
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the helicopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good mo­ment to end the flight.
6
Contents of package
1x Helicopter
1
1x 2.4 GHz 1x USB charging cable 4x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Controller
Recharging the LiPo rechargeable  battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). In case you try to charge the re­chargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause serious damag­es. Please carefully read the previous chapter about warn­ings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
Charging via computer:
• Connect the USB charging cable with the USB
2
port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a helicopter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable does not light up; this shows that the helicopter battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the helicopter are designed to make incor­rect connection impossible.
• It takes about 30 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again.
Note: When supplied, the lipo-battery is already partially charged so the first charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given above! If you have the charger cable only connected to the helicopter and not to a source of electricity, please note the following: The green LED display does not nec­essarily indicate the battery is still adequately charged.
While charging, the power switch must be in the “OFF” position.
Inserting the batteries in the   remote control
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
3
Please keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote control will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Checklist for flight preparation
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section “Charg­ ing the lipo-battery”.
• Fit four AA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying
• Switch on the model at the ON/OFF switch.
• Immediately after switching on, place the helicopter on a on a level surface.
• Turn the remote control on at the ON/OFF switch. Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever, fully downwards into the zero position.
If the throttle lever is not pushed fully down, the control LED
will flash rhythmically. No bonding has been made.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically­accelerating sequence.
• Allow the helicopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the helicopter now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish to fly more helicopters at the same time.
• Check the control system
• Make yourself familiar with the control system
• Trim the helicopter as necessary as described under “Con­trolling the helicopter”, so that when hovering the helicopter no longer moves from the spot, until given a command by the controller.
• The helicopter is now ready to be flown.
• If the helicopter displays no functions, retry the above bind­ing procedure.
• Fly the model
• Land the model
• Switch the model off at the ON/OFF switch
• Always switch off the remote control last
Range of  functions of the  remote  control
1. Antenna
2. Power switch (ON / OFF)
3
3. Control LED
4. Gas · tail (spinning in circles)
4
5. Forward/backward tail (spinning in circles)
6. Trimmer for tail
7. Battery compartment
Description of helicopter
1. Coaxial rotor system
2. Tail rotor
5
3. Socket for charging the lipo-battery
4. Landing skids
5. ON-/OFF switch
Controlling the helicopter
In case you don´t know the control functions of
your Carrera RC helicopter yet, please take some
6
minutes before the first flight in or to make your­self familiar with them. The descriptions left or right refer to the view out of the cockpit (pilote´s view). Push the throttle up to increase the rota­tional speed of the main rotor blades. Increase the rotational speed of the main rotor blades and the model will start to ascend.
If you push down the throttle and thus reduce the
rotational speed of the main rotor blades the heli­copter will descend. When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering without abrupt ascending or descending by care­fully moving the throttle upwards and downwards.
Move the right lever (tail) to the left and the heli-
copter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s
7
axis in a circle to the left. Move the right lever (tail) to the right and the helicopter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in a circle to the right.
Use the trimmer for tail until you have reached
a stable neutral position of the helicopter when hovering, without moving the right lever (tail).
The forward-/backward lever controls the
helicopter´s pitch forward and backward. When
8
shifting the lever forward the nose of the helicop­ter will move downwards and the helicopter will fly forward. When shifting the forward-/backward le­ver backward the helicopter will move backwards and the helicopter will fly backward.
After having made yourself familiar with the main control functions and having chosen an appropriate area for flying the helicopter, you can start the first flight.
Choosing the flight area
When being prepared for the first flight you
9
should choose a closed room without any persons or obstacles which is as big as pos­sible. Due to the size and controllability of the helicopter experienced pilotes may be able to fly the helicopter in relatively small rooms. For your first flights we strongly recommend to choose a room with a minimum floor space of 3 x 3 metres and 2.40 metres of height. After having trimmed your helicopter for flight and having made yourself familiar with the control­ling and its functions you may start flying in smaller and less open environments.
The helicopter has exclusively been developed for indoor use in closed rooms.
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work. Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. Cause: The batteries have been wrongly inserted. Solution: Check if the batteries have been correctly inserted. Cause: The batteries do not have enough power. Solution: Insert new batteries.
Problem: The helicopter cannot be controlled with the remo-
Cause: The power switch on the reomote control is turned
Solution: First turn the power switch on the remote control
Cause: The remote control is possibly not correctly fre-
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
Problem: The rotor blades do not rotate. Cause: The power switch on the model or the controller is
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. Cause: The rechargeable battery is too weak or has run
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
Problem: The helicopter does not lift. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution: Push the throttle up. Cause: The battery´s power is not sufficient. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
Problem: During flight, the helicopter loses speed and
Cause: The battery is too weak. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the bat-
Problem: The helicopter lands too quickly. Cause: Loss of throttle control. Solution: Push the throttle down slowly. Cause: Throttle has been pushed down too quickly.
Errors and changes excepted Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos
te control
“OFF”.
“ON”.
quency bound with the receiver on the helicopter.
scribed in „Checklist for flight preparation“, if ne­cessary using a different channel (A/B/C) on the controller.
at “OFF”
out of power.
battery”).
battery”).
height without any obvious reason.
tery”).
ENGLISH
7
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘héli­coptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’amé­liorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla­mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa­tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
FRANÇAIS
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure­ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus ac­tuelle de ce mode d‘emploi et les infor­mations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech­nique élevée qui devraient être manipulés avec précau­tion. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionne­ment du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée „Fabricant“) garantit au client final (ci-après dési­gné „Client“) selon les clauses suivantes que la maquette d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après désigné „Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d‘achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision géné­rale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/ utilisation non conforme ou à des interventions externes. D‘autres revendications du client, en particulier de dom­mages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté­rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n‘était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n‘existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d‘un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d‘emploi,
• il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de consta­ter que des réparations ou d‘autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven­deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présen­tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives euro­péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi­tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
Un hélicoptère télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éduca­tion.
Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige cer­taines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Ne faire voler que dans des pièces closes qui offrent suf­fisamment de place et suivre toutes les consignes telles qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘emploi. Il
convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des che­veux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouve­ment. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul res­ponsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
• Ce jouet est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre
domestique.
ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler l’hélicop
tère tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Respecter exactement les instructions et les avertisse­ ments pour ce produit et l‘équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, à savoir le joystick gauche doit être en butée inférieure !
• Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endomma­ ger le système électronique.
• Ne rien remplacer ou modifier sur l’hélicoptère.
Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant la maquette de l‘hélicoptère intégrale dans sont état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertisse­ments du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d‘élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d‘équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques)
reils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ména­gères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une éli­mination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batte­ries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez tou­jours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechar­geables.
ATTENTION !
Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez­vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recom­mandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endom­magé, il doit être détruit.
Directives et avertissements pour l‘emploi de l‘accu LiPo
• Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V 65 mAh dans un endroit sûr, à l‘écart de matériaux inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il refroi­disse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge.
-
Retirer l‘accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l‘air libre, à l‘écart de maté­riaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est déformé, il y a risque d‘incendie. Même en pré­sence d‘une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédem­ment peut provoquer une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous constaterez qu‘il faut effectuer des opérations d‘équilibrage et/ ou des mouvements de pilotage considérables pour que l‘héli­coptère ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon moment pour interrompre le vol.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appa-
-
8
Fournitures
1x Hélicoptère
1
1x 2,4 GHz Contrôleur 1x Câble USB de chargement 4x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable)
Charger laccu LiPo
Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB ou contrôleur). Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves dété­riorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu avant de continuer.
Charger à l’ordinateur :
• Relier le câble de charge USB au port USB d’un
2
ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un hélicoptère dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu de l’hélicoptère est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur l’hélicoptère sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la pola­rité.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur). Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Si le câble de charge n’est pas raccordé à une source de courant et s’il est uniquement relié à l’héli coptère, veuillez prendre en compte ce qui suit : La DEL s‘allumant en vert n‘indique pas si l‘accu est suffisamment chargé.
Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en position «OFF».
Insérer laccu LiPo dans lhélicoptère
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et
insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la
3
bonne polarité. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l‘aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonc tionnement est correct, la DEL devrait s‘allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur. Quand la DEL de contrôle clignote rapidement, les batteries doivent être remplacées dans le contrôleur.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentive­ment et intégralement ce mode d‘emploi avant de continuer.
• Vérifier le contenu de l‘emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Charger l’accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Charger l’accu LiPo»
• Insérer quatre piles AA dans le contrôleur et veiller à la polarité correcte
• Chercher un environnement approprié pour le vol
• Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
• Posez impérativement l’hélicoptère sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé.
• Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/OFF. Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le bas en position zéro. Si le levier des gaz ne se trouve pas en position inférieure, la LED de contrôle s’allume en rythme. Aucune connexion n’est établie.
• La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.
• Laisser à l’hélicoptère un peu de temps usqu’à ce que le sys­tème soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. La LED de l’hélicoptère s’allume maintenant de manière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs hélicoptères simultanément.
• Vérifier la commande
• Se familiariser avec la commande
• Trimez l’hélicoptère comme décrit dans «Commande de l’hélicoptère» de sorte que l’hélicoptère en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• L’hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
• Si l’hélicoptère ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement men­tionné ci-dessus.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
Vue densemble des fonctions  du contrôleur
1. Antenne
2. Commutateur puissance (ON / OFF)
3
3. DEL de contrôle
4. Gaz
4
5. Avant/Arrière
Arrière (mouvement de rotation)
6. Trimmer pour l’arrière
7. Compartiment à accu
Description de lhélicoptère
1. Système de rotor coaxial
2. Arrière
5
3. Douille pour charger l’accu LiPo
4. Patins d’atterrissage
5. Commutateur ON/OFF
-
Pilotage de lhélicoptère
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de
pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez
6
quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description Gauche ou Droite correspond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote). Pousser le levier du gaz vers le haut afin d’aug­menter la vitesse de rotation des pales du rotor princi­pal. Si vous augmentez la vitesse de rotation des pales du rotor principal, la maquette commence à monter. Si vous réduisez l’amplitude du levier du gaz et donc la vitesse de rotation des pales du rotor principal, l’héli-
-
coptère descend. Quand la maquette a quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire en bougeant prudemment le levier du gaz, vers le haut ou vers le bas sans qu’elle ne monte ou ne descende abruptement.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la
gauche, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (lou-
7
voie) autour de l’axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la gauche.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la
droite, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (lou­voie) autour de l’axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la droite.
Utiliser le trimmer pour l’arrière jusqu’à ce que l’héli-
coptère ait atteint une position neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière).
Le levier Avant/Arrière commande l‘inclinaison de
l‘hélicoptère vers l‘avant/arrière. Si vous appuyez le
8
levier vers l‘Avant, le nez de l‘hélicoptère se déplace vers le bas et l‘hélicoptère s‘envole en avant. Si vous appuyez le levier Avant/Arrière vers l‘arrière, l‘hélicop­tère se déplace vers l‘arrière et vole en marche arrière.
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilo­tage, vous êtes prêts pour effectuer votre premier vol après avoir choisi la zone de vol.
9
Choix de la zone de vol
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol,
9
vous devriez choisir une pièce close qui doit être aussi grande que possible sans la présence de personnes et d‘obstacles. En raison de la taille et la facilité de pilotage de l‘hélicoptère, les pilotes expérimentés sont capables de faire voler l‘héli­coptère aussi dans des pièces fermées relative­ment petites. Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une taille minimale de la pièce de 3 fois 3 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage et ses facultés, vous pouvez aussi risquer de le faire voler dans des environnements plus petites et moins libres.
L‘hélicoptère a été exclusivement développé pour un emploi dans des pièces fermées.
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. Cause: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur
Remède: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur
Cause: L’insertion des accus est incorrecte. Remède: Vérifier si l’insertion des accus est correcte. Cause: Les accus n’ont plus assez d’énergie. Remède: Insérer des nouveaux accus
Problème: L’hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrô-
Cause: Le commutateur puissance du contrôleur se trouve
Remède: Placer d’abord le commutateur puissance sur le
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion com-
Problème: Les pales du rotor ne bougent pas. Cause: Le commutateur puissance sur le modèle ou le
Remède: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur
Cause: L’accu est trop faible ou vide. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”)
Problème: L’hélicoptère ne monte pas. Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement. Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut. Cause: La puissance de l’accu ne suffit pas. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Problème: L’hélicoptère perd de la vitesse sans raison mani-
Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Problème: L’hélicoptère atterrit trop vite. Cause: Perte de contrôle via le levier du gaz. Remède: Tirer lentement le levier du gaz vers le bas. Cause: Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapide-
Sous réserve d´erreurs et de modificat ions Couleu rs / desig n final – sous réserve de mod ifications Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel ative s au desig n Pictogrammes = photos symboliques
“OFF”.
“ON”.
leur.
sur “OFF”.
contrôleur sur “ON”.
ment relié au récepteur dans l’hélicoptère.
me décrit dans „Liste pour la préparation de vol“ et utilisez le cas échéant un canal différent (A/B/C) sur le contrôleur.
contrôleur se trouve sur “OFF”.
“ON”.
feste pendant le vol et descend.
ment.
FRANÇAIS
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnolo­gía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instruc­ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
ESPAŃOL
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte­nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este ma­nual de servicio e información acer­ca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc­nico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servi­cio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modifi­caciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el clien­te”) según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de helicóptero Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama­ción del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli­miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri­cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori­zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro­pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro­lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa­tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias! 
El helicóptero de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años).
Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la su­pervisión directa de un adulto. Lea la información para el usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida­des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi­tarse accidentes con lesiones y daños.
Haga volar el aparato únicamente en recintos cerrados, que cuenten con suficiente espacio, y siga todas las instrucciones, tal y como recomienda este manual.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros ob­jetos como lápices y destornilladores deben mantenerse ale­jados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote el helicóptero cerca de su ojos para evitar lesiones. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.
• Este juego solamente está concebido para el empleo en el ámbito doméstico.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el he­licóptero cuando haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el helicóptero entrase en contacto con seres vivos
o con objetos duros, colocar inmediatamente la pa lanca del gas en posición cero (es decir que el joystick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
• No cambie ni modifique nada en el helicóptero.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in­mediatamente el helicóptero completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu­cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad­vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
10
Disposiciones sobre la eliminacíon de aparatos eléctri­cos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recar­gables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los apara­tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien­te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara­tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi­da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recar­gables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de
cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de ave­ría, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 65 mAh adjunta
en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli­miento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia­les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in­mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate­rial inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, pro­ceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan­do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po­tencia verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el helicóptero no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcan­zar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1x Helicóptero
1
1x 2,4 GHz Controlador 1x Cable de carga USB 4x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar el acumulador de polímero de litio sumi­nistrado con el cargador de polímero de litio suministrado (cable de USB o controlador). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería.
Carga en el ordenador:
• Conecte el cable de carga USB al puerto USB
2
del ordenador.El led del cable de carga se ilu­mina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un helicóptero con la batería descar­gada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del helicóptero se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del helicóptero están hechos de tal manera,
• La recarga de una batería descargada (no com-
Aviso: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indica­do arriba! Si no ha conectado el cable de carga a una fuente de corriente y solo lo ha conectado al helicópte­ro, tenga en cuenta lo siguiente: El indicador led verde encendido no indica si la batería tiene carga suficiente.
Durante la carga, el interruptor de red debe estar en “OFF”.
que no se puede invertir por error la polaridad.
pletamente descargada) dura unos 30 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador LED del cable de carga USB.
Colocación de las baterías   en el controlador
Con ayuda de un destornillador abra el compartimien­to de las baterías e inserte éstas en el controlador.
3
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcio­namiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interrup­tor de encendido en la posición ON y un correcto fun­cionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Cuando el LED de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Listado de chequeo para la  preparación del vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede re­emplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.
• Inserte cuatro pilas AA en el controlador, procurando colo­ carlas con la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo
• Conecte el modelo por el interruptor.
• Es indispensable que ponga el helicóptero directa­mente tras encenderlo sobre una superficie horizontal.
• Conecte el controlador por el interruptor. Empuje el joys­tick izquierdo, es decir la palanca del gas, totalmente hacia atrás a la posición cero. Si la palanca del gas no se encon­trase en la posición inferior, el led de control se enciende rítmicamente. No se realiza ninguna conexión.
• El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia rítmica y acelerada.
• Espere un momento hasta que el sistema del helicóptero esté correctamente inicia lizado y listo para funcionar. Ahora el led del helicóptero está encendido de forma permanene.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más helicópteros simultáneamente.
• Verifique el control
• Familiarícese con el funcionamiento del control
• Ajuste el helicóptero tal y como se describe en “Control del
helicóptero” de modo que el helicóptero no se mueva del sitio sin movimientos de control mientras esté planeando.
• El helicóptero está ahora listo para funcionar
• Si el helicóptero no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo
• Aterrice el modelo
• Desconecte el modelo por el interruptor
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia
Sinopsis de las funciones del  controlador
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3
3. LED de control
4. Aceleración
4
5. Avance / Retroceso
Cola (giro circular)
6. Estabilizador para la cola
7. Compartimiento batería
Descripción del helicóptero
1. Sistema de rotor coaxial
2. Cola
5
3. Casquillo para cargar la batería LiPo
4. Patines de aterrizaje
5. Interruptor
Control del helicóptero
Si aún no conoce las funciones de control de su
helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos
6
antes del primer vuelo, para familiarizarse con ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la visión desde la cabina (visión del piloto). Presione la palanca del acelerador hacia arriba para aumentar la velocidad de rotación de las palas del rotor principal. Si incrementa la velocidad de rotación de las palas del rotor principal, el modelo empezará a ascender.
Si reduce la inclinación de la palanca del acelerador
y con ello la velocidad de rotación de las palas del rotor principal, el helicóptero desciende. Cuando el modelo se ha elevado sobre el suelo, puede man tenerlo, moviendo cuidadosamente la palanca del acelerador hacia arriba o hacia abajo en un vuelo estacionario, sin que ascienda o descienda de forma excesivamente abrupta.
Mueva la palanca derecha (cola) hacia la izquierda,
y el frontal del helicóptero girará hacia la izquierda en
7
círculos alrededor del eje del rotor principal. Mueva la palanca derecha (cola) hacia la derecha, y el fron­tal del helicóptero girará hacia la derecha en círculos alrededor del eje del rotor principal. Utilice el estabi­lizador de la cola, hasta que el helicóptero alcance una posición neutra estable en vuelo estacionario, sin que haya movido la palanca derecha (cola).
La palanca avance / retroceso controla la inclinación
del helicóptero avanzando / retrocediendo. Al presio-
8
nar la palanca hacia delante el frontal del helicóptero se mueve hacia abajo y el helicóptero vuela hacia delante. Al presionar la palanca avance / retroceso hacia atrás, el helicóptero se mueve hacia atrás y vuela en marcha atrás.
Una vez se haya familiarizado con las funciones de control principal y haya elegido la zona de vuelo ya estará listo para efectuar el primer vuelo.
11
Elección de la zona de vuelo
Si ya está preparado para el primer vuelo, de-
9
bería elegir un espacio cerrado, sin personas y sin obstáculos y que sea lo más grande po­sible. Debido al tamaño y a la controlabilidad del helicóptero, los pilotos experimentados pueden volar incluso en espacios cerrados rela­tivamente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones mínimas de 3 x 3 metros de superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya desestabilizado el helicóptero y se haya fa­miliarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obstáculos.
El helicóptero ha sido desarrollado exclusivamente para ser utilizado en espacios cerrados.
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona. Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en
Causa: Las baterías se han colocado de forma errónea. Solución: Verifique que las baterías están colocadas correc-
Causa: Las baterías ya no tienen suficiente energía. Solución: Inserte baterías nuevas.
Avería: Causa: El interruptor de encendido del control está en
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
Causa: El control no está o no está correctamente vincula-
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
Avería: Las palas del rotor no se mueven. Causa: El interruptor de encendido del modelo o del con-
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en
Causa: La batería tiene poca energía o está agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
-
Avería: El helicóptero no se eleva. Causa: Las palas del rotor se mueven excesivamente
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador. Causa: La potencia de la batería es insuficiente. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
Avería: El helicóptero pierde velocidad durante el vuelo
Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargar la batería (véase el capítulo “Carga de la
Avería: El helicóptero aterriza de forma excesivamente
Causa: Pérdida de control de la palanca del gas. Solución: Causa: Tirar hacia abajo la palanca del gas de forma ex-
Res ervad o el dere cho a errores y mo difica cione s Res ervad o el derec ho a modi ficaci ón de los c olores y del dis eño defi nitivo Res ervad o el dere cho a mod ificac iones técn icas o de bidas al di seño Pictogramas = fotos de símbolos
“OFF”.
“ON”.
tamente.
El helicóptero no puede controlarse con el control.
“OFF”.
control en “ON”.
do con el receptor del helicóptero.
describe en „Lista de comprobación para la prepa­ración del vuelo“ y utilice, dado el caso, otro canal (A/B/C) del controlador.
trol está en “OFF”.
“ON”.
batería”).
despacio.
batería”).
sin motivo aparente y desciende.
batería”).
rápida.
Tirar la palanca del gas lentamente hacia abajo.
cesivamente rápida.
ESPAŃOL
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino di elicottero RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifi­che tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosser-
ITALIANO
vanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicu­rezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informa­zioni sui pezzi di ricambio sono di­sponibili su carrera-rc.com nell‘a­rea assistenza.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità, che dovrebbero essere trattati con cura. Rispet­tare assolutamente le indicazioni riportate nelle istru­zioni per l‘uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con­cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: La Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito „produttore“), garantisce al cliente finale (qui di seguito „cliente“), conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di elicottero RC Carrera (qui di seguito „prodotto“) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d‘acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio­ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes­sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa­rata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri inter venti da parte di officine non autoriz­zate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob­bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle sum­menzionate condizioni (compresa la presentazione della ri­cevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti diret­tive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze! 
Un elicottero telecomandato NON E‘ UN GIOCATTOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni.
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale leggere le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi­zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona­mento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette atten­tamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Far volare solo in ambienti chiusi che offrono sufficien­te spazio e seguire tutte le indicazioni, così come viene consigliato in queste istruzioni. Tenere lontano dall’elica
(rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tene­re soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far volare l’elicottero vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re­sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni o vengano messi in pericolo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
• Questo giocattolo è destinato solo all’uso nell’ambito do­mestico.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare l’elicottero se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi­ zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se l’elicottero venisse in contatto con esseri viventi
od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica.
• Non eseguire cambiamenti o modifiche sull’elicottero.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata­mente al rivenditore l‘intero modellino di elicottero in perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se­guire sempre le indicazioni per produttore.
Direttive per lo smaltimento di apparecchiature elettri­che ed elettroniche conf. WEEE INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di appa­recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, per­tanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe­renziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar­la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec­chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successi­vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental­mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen­to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli­cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De­creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat­terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto­lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal
giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batte­rie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo cari­cabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggia­to, rottamare il caricabatterie.
Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘accumulatore LiPo
• L‘accumulatore LiPo da 3,7 V 65 mAh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali in­fiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l‘accumulatore deve dappri­ma essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con­troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi­ste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica­batteria diverso.
Se durante il processo di scarica o carica l‘accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l‘accumulatore il più velocemente e cau­tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all‘aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d‘in­cendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
• Conservare l‘accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac­cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il pro­cesso di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell‘accu­mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l‘accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l‘accumulatore viene esposto a calore nell‘auto, può subire danni o incendiarsi.
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere
12
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell‘assetto e/o mo­vimenti di comando notevoli per impedire che l‘elicottero si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell‘accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1x Elicottero
1
1x 2,4 GHz Controller 1x Cavo di carica USB 4x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Carica dell‘accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB e controller). Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria LiPo o un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accumulatore.
Carica tramite computer
• Collegare il cavo di carica USB a una porta USB
2
di un computer.Il LED sul cavo di carica si il­lumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un elicottero viene collegato con un accu­mulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si illumina più, indicando che l’accumulatore dell’elicottero viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sull’elicottero sono pro­gettati in modo da escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 30 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzial­mente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di colle­gamento! Se il cavo di carica non fosse stato collegato a una fonte elettrica ma solo all’elicottero, osservare quanto segue: L’indicatore LED illuminato in verde non segnala se l’accumulatore è caricato sufficientemente.
Durante il processo di carica, l’interruttore di potenza deve essere posizionato su “OFF”.
Inserimento delle batterie nel  controller
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inse-
rire le batterie nel controller, facendo attenzione
3
alla polarità. Dopo la chiusura del vano, con l‘a­iuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel controller.
Check-list per la preparazione del  volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come Quick­Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente di leggere queste istruzioni per l‘uso.
• Controllare il contenuto della confezione
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire 4 batterie AA nel controller facendo attenzione alla polarità.
• Cercare un ambiente aadatto per il volo
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF
• Immediatamente dopo l’accensione mettere l’elicottero su una superficie piana orizzontale.
• Accendere il controller con l‘interruttore ON/OFF. Ab­bassare completamente il joystick sinistro, cioè la leva dell’ac-celeratore, portandolo nella posizione zero. Se la leva dell’acceleratore non dovesse trovarsi nella posizione infe-riore, il LED di controllo si illumina ritmicamente. Non avviene alcun collegamento.
• Ora il LED nell’elicottero lampeggia velocemente
• Attendere finché il sistema è inizializzato correttamente ed
è pronto per l‘uso. Ora il LED sul elicottero si illumina permanentemente.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola­re contemporaneamente altri elicotteri.
• Controllare il dispositivo di comando
• Familiarizzare con il dispositivo di comando
• Stabilizzare eventualmente l’elicottero come descritto sotto
“Comando dell’elicottero” in modo che nel volo stazionario non si sposti senza comandi da parte del controller.
• Ora l‘elicottero è pronto per l‘uso
• Se l’elicottero non mostra funzioni, ripetere il suddetto
processo di collegamento.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Spegnere il modellino con l’interruttore ON/OFF
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Panoramica delle funzioni del  controller
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3
3. LED di controllo
4. Gas
4
5. Avanti/Indietro
Coda (rotazione circolare)
6. Trimmer per la coda
7. Vano batterie
Descrizione dell‘elicottero
1. Sistema a rotori coassiali
2. Coda
5
3. Presa di carica per caricare l’accumulatore LiPo
4. Pattini di atterraggio
5. Interruttore ON/OFF
Comando dell‘elicottero
Se non conosce ancora le funzioni di comando dell’elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale si
6
conceda alcuni minuti per familiarizzare con tali fun­zioni. La descrizione sinistra o destra corrisponde alla vista dal cockpit (vista del pilota).
Spostare la leva del gas verso l’alto per aumentare
la velocità di rotazione delle pale del rotore principa le. Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il modellino inizia a sollevarsi.
Se si riduce l’inclinazione della leva del gas e
quindi la velocità di rotazione delle pale del ro­tore principale, l’elicottero si abbassa. Quando il modellino è decollato, con un movimento cauto della leva del gas verso l’alto o il basso è possibile portarlo in un volo stazionario senza che salga o scenda repentinamente.
Spostare la leva destra (coda) verso sinistra e il
muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo at-
7
torno all’asse del rotore principale verso sinistra. Spostare la leva destra (coda) verso destra e il muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo at­torno all’asse del rotore principale verso destra. Usare il trimmer per la coda fino a raggiungere una posizione neutra stabile dell’elicottero nel volo stazionario, senza spostare la leva destra (coda).
La leva Avanti/Indietro comanda l‘inclinazione in
avanti/indietro dell‘elicottero. Se si sposta la leva
8
in avanti, il muso si abbassa e l‘elicottero vola in avanti. Se si spinge indietro la leva Avanti/Indie­tro, l‘elicottero vola all‘indietro.
13
Dopo aver familiarizzato con le funzioni principali di comando e scelto la zona adatta, è pronto per il primo volo.
Scelta della zona di volo
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe
9
scegliere un ambiente chiuso, possibilmente spazioso, dove non ci sono persone od osta­coli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità dell‘elicottero, i piloti esperti sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativa­mente piccoli. Per i primi voli consigliamo as­solutamente ambienti delle dimensioni minime di 3 x 3 metri di superficie di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim dell‘elicottero e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in am­bienti più piccoli e meno sgombri.
L‘elicottero è stato sviluppato esclusivamente per l‘uso in ambienti chiusi.
Soluzioni dei problemi
Problema: Il controller non funziona. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite corret-
Causa: Le batterie sono quasi scariche. Rimedio: Inserire batterie nuove
Problema: Causa: L’interruttore di potenza dell’elicottero è posizionato
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del
Causa: Il controller potrebbe non essere collegato in modo
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
Problema: Le pale del rotore non girano. Causa: L’interruttore di potenza sul modellino e sul con-
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
Causa: L’accumulatore è troppo debole o scarico. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
-
Problema: L’elicottero non decolla. Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto. Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
Problema: Durante il volo l’elicottero perde velocità senza
Causa: L’accumulatore è troppo debole. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
Problema: L’elicottero atterra troppo velocemente. Causa: Perdita di controllo sulla leva del gas. Rimedio: Abbassare lentamente la leva del gas. Causa: Abbassamento troppo veloce della leva del gas.
Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con rise rva di mo difiche tec nich e e dovute al de sign Pittogrammi = foto simboliche
“OFF”.
“ON”.
tamente.
Impossibile comandare l’elicottero con il controller.
su “OFF”.
controller su “ON”.
corretto con il ricevitore nell’elicottero.
scritto sotto „Check-list per la preparazione al volo“ usando eventualmente un altro canale (A/B/C) sul controller.
troller è posizionato su “OFF”.
“ON”.
dell’accumulatore”).
dell’accumulatore”).
motivo apparente e si abbassa.
dell’accumulatore”).
ITALIANO
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC mo­delhelicopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan­kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege­vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage­aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver­onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
NEDERLANDS
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver­vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informa­tie over verkrijgbare reserveonder­delen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog­waardige producten, die met zorg moeten worden be­handeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedie­ningshandleiding in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (techni­sche wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand „producent“) garandeert de eindklant (onderstaand „klant“) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC modelhelicopter (onderstaand „pro­duct“) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddun­ken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name voor schade­vergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta­ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover­gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be­staan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen­komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever­schijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautori­seerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor­leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagne­tische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies! 
Een afstandsbestuurde helicopter is GEEN SPEEL­GOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar!
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zon­der toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toe­zicht van een volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechani­sche en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Vlieg alleen in gesloten ruimtes, die voldoen-
de plaats bieden en volg alle aanwijzingen op, zoals zij in deze handleiding worden aanbevolen. Handen, haar
en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de he­likopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om let­sels te voorkomen. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoor­delijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch an­dere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Dit speelgoed is alleen voor huiselijk gebruik bedoeld.
• WAARSCHUWING: Start de helikopter niet, wanneer zich personen, dieren of andere hindernissen in het vliegbereik van de helikopter bevinden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
• Als de helikopter met leefwezens of harde voorwerpen
in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmid­ dellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
• Breng aan de helikopter geen enkele aanpassing of veran­dering aan.
Als u deze voorwaarden niet toestemt, geeft u onmiddellijk het volledige helicoptermodel in nieuwe en ongebruikte toe­stand terug aan uw handelaar.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voor­schriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s ver­wijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek­tronische toestellen volgens WEEE
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval­verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap­paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen­de worden ze aan een reglementair voorgeschreven recy­cling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van vol­wassenen geladen worden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mo­gen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro­leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele bui­tenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V 65 mAh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare ma­terialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge­vingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/ controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc­ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces op­zwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mo­gelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt be­staat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal­lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo­genaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of on­der directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen, dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, opdat de helicopter niet in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accu­packs, apparaatbatterijen, oude elek-
14
Loading...
+ 30 hidden pages