Carrera RC 370142026X, 370142027X, 370142030X, 370142033, 370142034 Assembly and Operating Instructions [ml]

...
, Mario – Race Kart
, Yoshi – Rac e Kart
TM
TM
조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации
# 370162108X  Mario Kart
取扱説明書
# 370162095X  Spe ed Phantom 2
# 370162104X  Jeep® Wrangler Rub icon, green
# 370162106X  Peugeot 2008 Dkr 16
# 370162052X  Turnator
# 370162107X  Mario Kart
Mercedes Benz ENER-G-FORCE, Police
# 370142026X  Ford F-150 Raptor, blue
# 370142027X  Ford F-150 Raptor, black
# 370142030X 
# 370142033  Watergun 2.0
# 370142034   Splash Watergun
# 370142035   Fire Fighter Watergun 
# 370142041   Swiss Fire Fighter Water gun 
Made in China, Heyuan
Fabriqué en Chine, Heyuan
ENGLISH
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accord­ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and im­prove our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-obser vance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future ref erence and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that ex­isted at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guaran­tee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guar-
antee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model includ­ing the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed
and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the
dress for information and in the event of any questions.
-
­ domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and dis used electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or em ploy new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be re
moved from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batter ies recommended or equivalent types. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclo sure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired. ment bearing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may
toy over to the child. Please retain the packaging and ad-
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis used electrical equipment, etc. should not be disposed of in
The toy is only to be connected to Class II equip-
ance could void the user’s authority to operate the equipment.
cause undesired operation of the device.
Safety instructions
A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses special
A
rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC LiFePO recharge able batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
B
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broad-
C
casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences be­tween your car’s garage and the running track, please wait until the vehi­cle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation form­ing and the possibility of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass
D
hindering the movement of the axles, which can lead to the motor over­heating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, per­sons or animals.
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car
E
must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray.
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of
F
the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
2
-
-
-
-
-
-
-
4
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the
G
electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.
Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
H
continuously reversing it. Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor
I
from a standing position. Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
K
Never use strong solvents for cleaning the car.
L
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled oper-
M
ation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termi­nals are not to be short-circuited.
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each
N
time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened.
Instruction Manual Contents of package
1 x Carrera RC Vehicle
1
1 x Controller 1 x USB charger cable 1 x LiFePO 1 x Set of batteries (non-rechargeable)
rechargeable battery
4
Charging the rechargeable battery
Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO
2
charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to re­charge the battery with any other LiFePO charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargea­ble battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0)
or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer
LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an empty recharge­able battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged. reversed polarity is not possible.
• It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged)
battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes be fore it can be fully recharged. Failure to observe thispause may damage the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2–3 months). Fail ure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
battery charger or any other type of
4
. The
The USB charger cable is so designed that
Installing the rechargeable battery
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the
3
Carrera RC car. Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment cov er using a screwdriver.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
4
in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote control will light up red.
Now you can drive the car
Bonding vehicle and controller
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
5
The LED on top of the car will flash rhythmically.
6
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
7
rhythmically.
ENGLISH
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light con­tinuously, meaning the bind has been made.
Adjusting the steering
If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be
8
corrected to run straight as follows.
• Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7.
• Slide the ON/OFF switch fully to the right to the position “TRIM”. Adjusting mode is active as soon as the controller LED flashes.
• Straight running can be adjusted with the controller wheel by turning it to the right or left.
• Slide the ON/OFF switch back to the position “ON”.
Let’s practise!
Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 - 20 km/h (11 - 13
9
mph). Practice on an empty surface at least 4 x 5 metres (13.12’ x 16.4’).
When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large
10
empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
• When changing from the first battery to the second battery, you must
stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery
is dead. Please recharge the battery.
• Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle
switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.
4
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the bat-
tery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – DIGITAL PROPORTIONAL
360° continuous driving and steering. When the controller is switched on,
11
the red LED lamps at the front of the controller are lit. Gas pedal to the rear: forwards Gas pedal to the front: braking, or backwards Turn the steering wheel clockwise: right Turn the steering wheel anti-clockwise: left
-
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one
12
race-track. This is possible even without harmonising frequencies be-
-
tween the racing drivers.
Troubleshooting
Problem: Car does not move. Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
-
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Solution: Insert charged battery.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/
OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too
weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery. Cause The remote control is possibly not correctly frequency bound with
the receiver on the model.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote con-
trol as described in “Now you can drive the car”.
Cause: Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle
switch off automatically.
Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to
OFF and then back to ON.
3
ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for
about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due
to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for ap-
prox. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled. Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
5 6 7
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοι­χεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγ­γύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφα­λείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.
Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com στον τομέα Service.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραι­τήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδι­κά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλη­σης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορ­τιζόμενες μπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης (όπως π.χ. πηδήματα μεγάλου ύψους πάνω από το συνιστώμενο ύψος, πτώση του οχήματος κ.λπ.) ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντι­καθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάστα­ση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει απο­κλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊόντος Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν
αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.
• δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.
• το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον
ενδεδειγμένο τρόπο.
• οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από
τη χρήση του προϊόντος.
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης. Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει
την υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μο­ντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48/EC και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 2014/53/EU (RED). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm Περιοχή συχνότητας: 2400 – 2483.5 MHz
4
Προειδοποιήσεις!
Σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυ­ματισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέπει να ελέγχεται προσεκτικά και απαιτεί ιδι­αίτερες μηχανικές και πνευματικές ικανότητες. Οι οδηγίες περιέχουν υποδεί­ξεις ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, να διαβαστούν και να κατανοηθούν καλά. Μόνον έτσι μπορούν να αποφευχθούν τραυματισμοί και υλικές ζημιές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κα-
τάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατά­ποσης μικρών εξαρτημάτων.
γία! Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέ­ωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορίες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συσκευασία και τη διεύθυνση.
στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα γνωστά σημεία απο κομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής ανακύκλω­σης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φορτίζονται, διότι υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν. Προσέχετε για τη σωστή πολικότητα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να φορτί-
ζονται μόνο από ενήλικες. Κατά τη φόρτιση μην αφήνετε την μπαταρία
χωρίς επιτήρηση. Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παι-
χνίδι πριν από τη φόρτιση. Απαγορεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπατα­ρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας οκτώ (8) ετών και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και/ή γνώσε­ων, όταν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που απορρέουν από αυτήν. Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν με τον φορτιστή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώδιο, η σύν­δεση, τα καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επι­σκευαστεί.
ας προστασίας ΙΙ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουρ-
Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγραφέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτι ζόμενες μπαταρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπα­ταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν ανήκουν
Το παιχνίδι επιτρέπεται να συνδέεται μόνο σε συσκευές της Κατηγορί-
Διατάξεις ασφαλείας
Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι-
A
σμού, που λειτουργεί με ειδικές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτιζόμενων μπαταριών LiFePO Carrera RC. Αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το όχημα πριν.
Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυχα-
B
γωγίας και η χρήση του επιτρέπεται αποκλειστικά μόνο στις προβλεπόμε­νες διαδρομές και περιοχές. Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε το αυ­τοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραι-
C
ών ή όταν έχει κακοκαιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμβο­λές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου. Σε περίπτω­ση που η θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγησης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών.
Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπο-
D
ρεί να εμποδίσει την περιστροφή του άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊόντων, ατόμων ή ζώων.
Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονί-
E
ζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκίνητο μέσα από νερά, λιμνάζο­ντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο. Το υγρό υπόστρωμα χωρίς νερά δεν προξενεί ζημιά στο όχημα επειδή το ηλεκτρο­νικό σύστημα είναι προστατευμένο κατά του πισιλίσματος.
της
4
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο Carrera RC κοντά σε ποταμούς,
F
λίμνες ή θάλασσα, για να μην πέσει στο νερό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το
αυτοκίνητο στην άμμο.
Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται να εκτίθεται άμεσα στην ηλι-
G
ακή ακτινοβολία. Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών του
αυτοκινήτου πρέπει σε θερμοκρασίες πάνω από 35 ° C να πραγματοποεί-
τε τακτικά σύντομα διαλείμματα.
Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC με συνεχείς αλλαγές, οδη-
H
γώντας το μία εμπρός και μία πίσω.
Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρίχνετε
I
ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.
Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή ράμπες με ύψος πάνω από 5 cm.
K
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του
L
αυτοκινήτου μοντελισμού.
Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινή-
M
­του Carrera RC και κατ‘ επέκταση προς αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής
του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπαταρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου για το αν είναι κατάλλη­λα φορτισμένες. Μην βραχυκυκλώνετε φορτιστές και τροφοδοτικά.
Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή
N
συναρμολόγηση του αυτοκινήτου Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια.
-
Οδηγίες χειρισμού Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x Carrera RC Όχημα
1
1 x Controller (χειριστήριο)
1 x USB καλώδιο φόρτισης 1 x LiFePO 1 x Σετ μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
4
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Προσέχετε να φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία LiFePO4 μόνο
2
με τον φορτιστή LiFePO
επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εάν προσπαθήσετε να φορτίσετε την επανα­φορτιζόμενη μπαταρία με έναν άλλο φορτιστή LiFePO άλλο φορτιστή, μπορεί να προκληθούν σοβαρές ζημιές.Μπορείτε να φορτίσε­τε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία με το USB καλώδιο φόρτισης που τη συ­νοδεύει, σε μία θύρα USB ενός υπολογιστή ή σε ένα USB τροφοδοτικό με τουλάχιστον 1Α τάση εξόδου:
• Συνδέστε το USB καλώδιο φόρτισης με τη θύρα USB ενός υπολογιστή Η λυχνία LED στο USB καλώδιο φόρτισης ανάβει πράσινη και δείχνει ότι ο φορτιστής είναι σωστά συνδεδεμένος με τον υπολογιστή. Μόλις συνδέστε μία άδεια επαναφορτιζόμενη μπαταρία παύει να ανάβει η LED στο USB-κα­λώδιο φόρτισης και δείχνει ότι η μπαταρία φορτίζεται. φόρτισης είναι κατασκευασμένο κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα.
• Η επαναφόρτιση μίας μέτρια εκφορτισμένης μπαταρίας διαρκεί περίπου 80 λεπτά. Όταν φορτίσει η μπαταρία, η ένδειξη LED στο USB καλώδιο φόρτι­σης ανάβει πάλι πράσινη.
Φορτίστε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να απο­φύγετε τη λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρί­ας. Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά, προτού τη φορτίσετε πάλι πλήρως. Εάν δεν τηρηθεί το παραπάνω διάστημα, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ανά τακτά χρονικά διαστήματα (περ. κάθε 2–3 μήνες). Εάν δεν τηρηθεί αυτή η οδηγία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
(USB καλώδιο φόρτισης) που συνοδεύει την
4
ή έναν οποιοδήποτε
4
Το USB καλώδιο
Τοποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπάκι της θήκης επαναφορτιζόμενης
3
μπαταρίας στο αυτοκίνητο Carrera RC. Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του αυτοκινήτου Carrera RC με αυτό της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπατα­ρία. Βιδώστε το καπάκι με ένα κατσαβίδι.
5
.
Loading...
+ 11 hidden pages