
Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG.
Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsc
gestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsc
Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsch
gestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsche e AG.
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo
Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsc
estellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsc
da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen
Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania
Obsah balenia · Obsah balení · Съдържание на опаковката · Περιεχόμενα συσκευασίας
Conţinutul ambalajului · Emballageindhold · 包装内容 · 梱包内容 · 포장내용물
· Ambalaj içeriği · Содержимое картона
30168 Time Race
C
H
C
C
E
E
1x 1x
2x2x
4x
F
C
2x1x
1x
1x
2x
V
,7
3
0
5
1
1x
CHANNEL
SET
G
C C
D
E E
F
D
D
B
1x
1x
A
B
7x
A
h
m
4x 60°/44 cm/17.32 inch
F
2x 120°/88 cm/34.64 inch
G
2x 180°/126 cm/49.61 inch
H
13x
3x
1x
E
C
D
1963 - 2013
2x
46x
8x
8x
A
76x
C C
E
G
E
F
C
1963 - 2013
F
hee AG.
E
C
C
C C
H
Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG.
CHANNEL
SET
Ausbauvorschläge · Proposals for extension · Suggestions d‘extension · Propuestas de ampliación
Propostas de expansão · Proposte di ampliamento · Uitbreidingsvoorstellen · Monteringsförslag
Rakennelmaehdotuksia · Strekningsforslag · Kiépítési javaslatok · Propozycje rozbudowy
Návrhy výstavby · Návrhy výstavby · Предложения за демонтаж · Προτάσεις επέκτασης
Propuneri de asamblare · Udvidelsesforslag · 多项扩充建议 · 拡張提案 · 기타 조립 예
· Genişletme önerileri · Предложения по расширению
30168 + 30367
30168 + 2x 30353
+ 30356
+ 30347
+ 20509, 20601
1963 - 2013
hee AG.
CHANNEL
CHANNEL
SET
SET
2

Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsc
gestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsc
Table des matières
Instructions de sécurité 16
Déclaration de conformité 16
Contenu du carton 16
Indication technique pour le montage 16
Important 17
Description 17
Avant la première utilisation 17
Entretien de la batterie 17
Instructions d‘assemblage 17
Barrières de sécurité et supports 17
Raccordement électrique 17
Composantes des voitures 17
Raccords Control Unit 19
Branchement du récepteur 18
Branchement de la station de charge 18
Chargement de la commande manuelle 18
Processus de liaison 18
Éléments de commande Control Unit 18
Codage/programmation des véhicules
sur le régulateur de vitesse correspondant 18
Préparation pour le départ 19
Fonctionnement du changement de voie 19
Marche /Arrêt de la fonction d’éclairage 19
Codage/programmation Autonomous Car 19
Codage/programmation Pace Car 19
Affichage de la position pour Autonomous et Pace Car 19
Réglage de la vitesse de base des véhicules 19
Réglage du comportement des véhicules au freinage 20
Réglage du contenu du réservoir 20
Fonction Pit Lane élargie 20
Son ON/OFF 20
Fonction Reset 20
Mode économie de courant 21
Remplacement de la tresse double et de la quille de guidage 21
Maintenance et entretien 21
Élimination des défauts / mode de conduite 21
Caractéristiques techniques 21
Instructions de sécurité 21
Bienvenue
Soyez les bienvenus au sein de l‘équipe Carrera!
Ce mode d‘emploi contient des informations importantes concernant l‘assemblage et l‘emploi de votre piste Carrera DIGITAL 132.
Veuillez le lire attentivement et le conserver ensuite précieusement.
Si vous souhaitez poser des questions, adressez-vous à notre distributeur ou visitez nos sites Internet :
carrera-toys.com
Veuillez vérifier si la livraison est complè-te et s‘il y a d‘éventuelles
détériorations dues au transport. L‘emballage contient des informations importantes et doit également être conservé.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau
circuit électrique Carrera DIGITAL 132 .
Instructions de sécurité
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Risque d‘asphyxie, de petits éléments pouvant être ingérés. Attention : risque de coincement fonctionnel.
• ATTENTION !
Ce jouet contient des aimants ou des composants magnétiques.
Des aimants collés les uns aux autres ou à un objet métallique à
l’intérieur du corps humain peuvent entraîner des lésions graves ou
mortelles. En cas d’ingestion ou d’inhalation d’aimants, demandez
immédiatement une assistance médicale.
• ATTENTION !
L’utilisation du chargeur de piles n’est autorisée qu’aux enfants
de plus de 8 ans. Il convient de donner des instructions suffisantes
pour que l’enfant soit en mesure d’utiliser le chargeur de piles de
manière sûre, et il convient de lui expliquer que le chargeur n’est
pas un jouet et qu’il ne faut par conséquent pas jouer avec ce
dernier.
• Le transformateur n’est pas un jouet! Les raccords du transfo
peuvent court-circuiter! Indications aux parents:Contrôler
régulièrement si le câble, la prise ou le boîtier du transfo ne sont
pas endommagés! N’exploiter le jouet qu’avec les transformateurs
recommandés! En cas de dommages, il ne faudra plus utiliser
le transformateur! N’utiliser le circuit électrique qu’avec un seul
transformateur. En cas de pauses assez longues, nous conseillons
de débrancher le transformateur du courant secteur. Ne pas ouvrir
le boîtier du transfo et des régulateurs de vitesse!
Consigne aux parents :
Les transformateurs et les blocs-secteurs des jouets ne sont pas
des jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces
produits devront être utilisés sous la surveillance constante des
parents.
• Il faut vérifier régulièrement si le circuit, les voitures et le chargeur
présentent des dommages sur les câbles, les prises et les boîtiers !
Remplacer les pièces défectueuses.
• Le circuit de course n’est pas approprié à l’emploi à l’air libre ou
dans des pièces humides! Éloigner des liquides.
• Ne poser aucune pièce métallique sur le circuit pour éviter les
courts-circuits. Ne pas poser le circuit à proximité immédiate d’objets fragiles, car les voitures qui seraient projetées hors de la piste,
pourraient causer des dégâts.
• Avant de nettoyer, retirer la fiche de courant! Pour le nettoyage,
utiliser un torchon humide, pas de solvant ou de produits chimiques!
Si le circuit n’est pas utilisé, conserver le circuit en le protégeant
de la poussière et de l’humidité, de préférence dans son carton
original.
• Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou des
yeux, car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures
hors du circuit.
• L‘utilisation non conforme du transformateur peut causer un choc
électrique.
• Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils
de la classe de protection II.
• Le jouet et le chargeur doivent être utilisés uniquement avec un
transformateur pour jouets.
• Si le câble d’alimentation sur secteur de cet appareil est endommagé, il doit être envoyé au service client de l’entreprise Stadlbauer
ou remplacé par une personne qualifiée afin d’éviter toute mise en
danger.
Remarque:
La voiture ne pourra être remise en marche qu‘entièrement remontée. Seules des personnes adultes sont autorisées à exécuter
l‘assemblage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
réduites ou faisant preuve d’un manque d’expérience et de connaissances lorsqu’elles ne sont pas sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou lorsqu’elles ne sont pas formées à
la bonne utilisation de l’appareil par cette personne. Les enfants
doivent toujours être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Il convient d’indiquer aux enfants de ne pas tenter de recharger
des piles non rechargeables, en raison du risque d’explosion.
Déclaration de conformité
Par la présente, l‘entreprise Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que l‘article „2,4 GHz WIRELESS+“ est conforme avec les
exigences essentielles de la directive 1999/5/CE (R&TTE).
Vous trouverez la déclaration de conformité à l‘adresse suivante :
carrera-toys.com
Contenu du carton
1 Porsche 904 Carrera GTS
1 Porsche 918 Spyder
3 Droites standard
1 “50 Years” Droite standard
7 Droites 1/3
1 Control Unit
1 Carrera DIGITAL 132 changement de voie double
(2 pièces de rail)
1 Virage de changement de voie
(2 pièces de rail)
13 Virages 1/60°
2 Régulateurs de vitesse WIRELESS+
1 Récepteur WIRELESS+
1 Double station de chargement WIRELESS+
2 Batterie LiPo pour régulateurs de vitesse
1 Pièce de compensation de l‘accotement
1 Transformateur
Glissières de sécurité
Tresses de rechange
Pièces de fermeture d‘accotement
Mode d‘emploi
Verrouillages de pièces du parcours
Longueur de parcours: 8,2 m
Encombrement: 300 x 180 cm
5
1
Rail de raccordement + Control Unit
2
Récepteur WIRELESS+
3
Double station de chargement WIRELESS+
4
Entrée de virage de changement de voie
5
Sortie de virage de changement de voie
6
Changement de voie double Entrée
7
Changement de voie double Sortie
8
Récepteur à infrarouges :
Le récepteur à infrarouges (diode foncée) DOIT être
placé sur le changement de voie utilisé comme rail
d’entrée.
Indication technique pour le montage
4
1963 - 2013
3
hee AG.
CHANNEL
SET
2
1
6
8
7
16