Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo
da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen
Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania
Obsah balenia · Obsah balení · Съдържание на опаковката · Περιεχόμενα συσκευασίας
Produced under license of Ferrari Spa. FERRARI,
the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive designs are property of Ferrari
Spa. The body designs of the Ferrari cars are protected as Ferrari property under design, trademark
and trade dress regulations.
“Aston Martin”, “Aston Martin Racing” and related
logos and other trademarks are owned, licensed
and/or used by Aston Martin and Aston Martin Racing. These trademarks may not be used, amended
and/or reproduced without permission. All rights are
reserved.
Ausbauvorschläge · Proposals for extension · Suggestions d‘extension · Propuestas de ampliación
Propostas de expansão · Proposte di ampliamento · Uitbreidingsvoorstellen · Monteringsförslag
Návrhy výstavby · Návrhy výstavby · Предложения за демонтаж · Προτάσεις επέκτασης
Propuneri de asamblare · Udvidelsesforslag · 多项扩充建议 · 拡張提案 · 기타 조립 예
· Genişletme önerileri · Предложения по расширению
30167 + 26956
30167 + 10109
+ 30363
+ 30362
+ 20601
2
Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
4
Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes
Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design
Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño
Instruções de montagem e modo de utilização · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
Istruzioni per il montaggio e l’uso · Con riserva di modifiche tecniche e di design
Montage- en gebruiksaanwijzing · Technische en designgeboden afwijkingen voorbehouden
Monterings- och bruksanvisning · Med reservation för tekniska och designrelaterade ändringar
Asennus- ja käyttöohjeet · Oikeus tekniikan ja muotoilun aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Montajse- og bruksanvisning · Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Ősszeszerelési és használati útmutató · Műszaki és konstrukciós változások előfordulhatnak
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64
Instrukcja obsługi i montażu · Zastrzegamy sobie możliwość zmian
Návod na montáž a pre prevádzkuo · Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom sú vyhradené
Návod na montáž a pro provoz · Technické změny a změny podmíněné designem jsou vyhrazeny
Ръководство за монтаж и експлоатация · Запазваме си правото на технически промени и промени, наложени от дизайна
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας · Eεπιϕύλαξη τεχνικών - σχεδιαστικών τρποποιής
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare · Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design
Monterings- og driftsvejledning · Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
安装和使用说明 · 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利
取扱説明書 · 技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください
70
76
82
88
94
100
106
112
118
3
Innehåll
Säkerhetshänvisningar
Montering får endast ske av vuxna personer.
Innehållet i förpackningen
Säkerhetshänvisningar 46
Innehållet i förpackningen 46
Teknisk hänvisning avs. uppbyggnaden 46
Viktig upplysning 47
Monteringsanvisningar 47
Ledplankor och stöd 47
Elektrisk anslutning 47
Fordonskomponenter 47
Anslutningar 48
Manöverelement 48
Förberedelse för start 48
Kodning/programmering av bilarna till respektive handkontroll 48
Växelfunktion 48
Belysning på/av 49
Spel med 6 bilar 49
Kodning/programmering av Autonomous Car 49
Kodning/programmering Pace Car 49
Inställning av bilarnas grundhastighet 49
Inställning av bilarnas bromsverkan 50
Inställning av tankens innehåll 50
Utökad Pit Lane funktion 50
Sound ON/OFF 50
Resetfunktion 50
Energisparfunktion 51
Programmering av bilen från DIGITAL 132 till Evolution (analogt) 51
Byta ut slipskor och styrköl 51
Byte av bakaxel 51
Underhåll och skötsel 51
Åtgärdande av fel/Körteknik 51
Tekniska data 51
Välkommen
Hjärtligt välkommen till Team Carrera!
Den här bruksanvisningen innehåller viktiga informationer för montering av Din Carrera DIGITAL 132 bilbana. Var vänlig och läs igenom den noggrant och förvara den därefter.
Om Du har frågor: kontakta vår distributör, eller besök våra hemsidor: carrera-toys.com
Kontrollera vänligen att innehållet i förpackningen är fullständigt
och fritt från eventuella transportskador. Förpackningen innehåller
viktiga informationer och bör också förvaras.
Vi önskar Dig mycket nöje med Din nya Carrera DIGITAL 132 bana.
• VARNING! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Kvävningsrisk på
grund av smådelar som kan sväljas. Varning! Funktionsbetingad
klämrisk.
• VARNING!
Denna leksak innehåller magneter eller magnetiska delar. Magneter
som fastnar vid varandra eller vid ett metallföremål inuti kroppen
kan orsaka allvarliga skador och dödsfall. Uppsök omedelbart läkare om någon har svalt eller andats in magneter.
• Transformatorn är ingen leksak! Kortslut ej anslutningarna på
transformatorn! Hänvisning till föräldrarna: Kontrollera regelbundet
att kabeln, stickkontakten och kåpan till transformatorn inte är skadade! Använd endast leksaken med den rekommenderade transformatorn! Det är inte tillåtet att använda transformatorn om den är
skadad! Vi rekommenderar att skilja transformatorn från strömförsörjningen vid längre pauser. Öppna ej kåporna på transformatorn
eller handreglagen!
Anvisningar till föräldrarna:
Transformatorer och nätaggregat till leksaker är inte avsedda att användas som leksaker. Dessa produkter far enbart användas under
ständig tillsyn av föräldrarna.
• Kontrollera regelbundet eventuella skador på ledningar, stickkontakter och kåpor på banan och fordonen! Byt ut defekta delar.
• Bilbanan är inte lämpad för drift utomhus eller i fuktiga rum! Håll
vätskor borta.
• Lägg inga metalldelar på banan, så att kortslutning förhindras.
Ställ inte upp banan direkt bredvid ömtåliga föremål, eftersom fordon som fl yger av banan kan förorsaka skador.
• Dra ut stickkontakten innan banan rengörs! Använd en fuktig trasa
för rengöring, och inte lösningsmedel eller kemikalier. Förvara banan torrt och dammfritt om den inte används, helst i originalkartongen.
• Använd inte bilracerbanan i ansikts- eller ögonhöjd. Det fi nns risk
för skador p.g.a. att fordon slungas ut.
•
Felaktig användning av transformatorn kan orsaka elektriska stötar.
• Leksaken får anslutas endast till produkter i
kapslingsklass II.
• Leksaken får användas endast med en transformator för leksaker.
Hänvisning:
Fordonet får tas i drift igen först när det monterats ihop fullständigt.
1 Ferrari 458 Italia GT2 “AF Corse, No.71”, 2012
1 Aston Martin V12 Vantage GT3 “Young Driver, No.007”
11 Standardraksträckor
3 1/3 raksträckor
1 Control Unit
1 Carrera DIGITAL 132 växel, Höger (2 skendelar)
1 Carrera DIGITAL 132 växel, Vänster (2 skendelar)
10 Kurvor 1/60°
2 Hastighetsregulatorer
1 Transformator
Skyddsräcken
Reservsläpskor
Avslutningsbitar till sladdzoner
Bruksanvisning
Clips
Banans längd: 9,0 m
Banans mått fullt monterad: 350 x 179 cm
1
Anslutningsskena + Black Box
2
Växel ingång vänster
3
Växel utgång vänster
4
Växel ingång höger
5
Växel utgång höger
6
Infrarödmottagare:
På växeln som fungerar som infartsskena MÅSTE infraröd mottagaren (mörk diod) befi nna sig.
VIKTIGT:
Endast körriktningen från höger till vänster är möjlig!
Teknisk hänvisning avs. uppbyggnaden
6
32
1
6
54
46
Viktig upplysning
Ledplankor och stöd
Fordonskomponenter
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Observera att det vid Evolution (analogt system) och Carrera
DIGITAL 132 (digitalt system) handlar om två separata och fullständigt oberoende system. Vi upplyser uttryckligen om att de båda
systemen skall separeras vid uppbyggnad av banan. Dvs, det får
inte fi nnas några anslutningsskenor från Evolution med anslutningsskenan inkl. Black Box från Carrera DIGITAL 132 i en sträcka. Inte
heller när endast en av de båda anslutningsskenorna (Evolution
anslutningsskena eller Carrera DIGITAL 132 anslutningsskena inkl.
Black Box) är ansluten till strömförsörjningen. Vidare får inte heller
några andra komponenter av Carrera DIGITAL 132 (växlar, elektronisk varvtalsräknare, Pit Lane) byggas in i en Evolution bana, dvs.
köras analogt. Om inte ovanstående uppgifter beaktas, kan det inte
uteslutas att Carrera DIGITAL 132 komponenter förstörs, i vilket fall
inga garantianspråk kan göras gällande.
Monteringsanvisningar
14
12
34
1
Skyddsräcken: Skyddsräcken monteras genom att fälla upp
dem på banans kant.
2
Brostöd: Tryck in kullänkshuvudenas tappar i de därför av-
+ 3
sedda åttkantiga fördjupningarna på körbanans undersida. Stöden
kan höjas ytterligare med hjälp av mellanstyckena. Stödfoten kan
även skruvas fast (skruvar medföljer ej).
4
Stöd för doserade kurvor:
Till de doserade kurvorna medföljer snedställda stöd av avpassad
längd. Banstöden som ej kan höjdregleras ska användas för kurvin- och utgång. Stödhuvudena skall tryckas in i de därför avsedda
runda fördjupningarna på körbanans undersida.
Elektrisk anslutning
1
1
8
3
10
9
5
6
7
1
Kaross, spoiler
2
Motor
3
Däck
4
Bakaxel
5
Chassi
6
Styrköl
7
Dubbelsläpsko
8
Framaxel
9
Fordonskretskort med omkopplare
10
Främre ljuskretskort
11
Bakre ljuskretskort
3
2
3
11
3
4
OBS: Uppbyggnaden är avhängig av modell.
De enskilda delarnas beteckning kan inte användas som beställningsnummer.
23
1
beskrivs i bild
anslutningsclips enligt bild
Anslutningsklämman kan även stickas in i efterhand. Det är möjligt
att lossa anslutningsklämman i båda riktningarna genom att enkelt
trycka ned klämnäsan (se bild
4
ten på en platta (Art.Nr. 85209) (ingår ej i förpackningen).
Hänvisning:
Det är inte lämpligt att bygga upp bilbanan direkt på en heltäckningsmatta på grund av statisk uppladdning, dammbildning och
brandfara.
Stick före montering in anslutningsclips i skenan, som
+ 2 + 3
Fästning: Använd bansegmentfästena för att fästa bansegmen-
1
. Stick ihop skenorna på ett jämnt underlag. Rör
2
i pilriktningen, tills det hakar i hörbart.
3
).
2
1
Anslut transformatorns stickkontakt till Control Unit.
2
Anslut de medlevererade handreglagen till Control Unit.
Hänvisning: För att undvika kortslutningar och elektriska stötar är
det inte tillåtet att ansluta leksaken till andra elektriska apparater,
stickkontakter, kablar eller andra föremål som inte hör till leksaken.
Bilbanan Carrera DIGITAL 132 fungerar endast felfritt med en original Carrera DIGITAL 132 transformator.
PC-gränssnittet (PC-enheten) får endast användas tillsammans
med Carreras originala PC-enhet.
47
1526374
1
Anslutningar
om.
1
Växelfunktion
Anslutningar (från vänster till höger):
1
Anslutning för varvräknare 30342
2
Anslutning för PC-Unit eller Lap Counter 30355
3
Uttag 1 för handkontroll, utökningsbox för handkontroller
eller WIRELESS+-mottagare
4
Uttag 2 för WIRELESS-Tower 10108
5
Uttag 3 för handkontroll
6
Uttag 4 för handkontroll
7
Anslutning för DIGITAL 124 / DIGITAL 132 nätdel
Allmänna upplysningar om uttagen 1-4:
Om en WIRELESS+ mottagare används, ska den anslutas till uttag 1. Om så önskas, kan ett WIRELESS Tower 10108 anslutas till
uttag 2. Om endast WIRELESS+ mottagare används, skall uttag 2
inte användas.
Manöverelement
4
5
3
6
Till uttagen 3 och 4 kan i så fall dessutom handkontroller med sladd
användas. Beakta att dessa då använder adresserna 5 och 6.
Om en utökningsbox för handkontroller 30348 används, ska den
anslutas till uttag 1. Programmeringen av biladresserna sker då på
följande sätt:
• Utökningsbox för handkontroller = adresser 1, 3 och 4
• Uttag 2 = adress 2
• Uttag 3 = adress 5
• Uttag 4 = adress 6
OBS:
WIRELESS och utökningsbox för handkontroll kan inte kombineras!
2
7
1
8
2
1
Se till att fordonets styrköl sitter i spåret och att dubbels
släpskorna har kontakt med den strömförande skenan. Ställ fordonen på anslutningsskenan.
2
Vid byte av fi l måste man hålla knappen på handreglaget
tryckt så länge tills fordonet har kört över växeln.
PÅ-/AV-brytare
1
Brytare för tankfunktion
2
Startknapp för tävlingsstart/bekräftelseknapp
3
för programmering
Knapp för Pace Car / Avbryt programmeringen
4
Knapp för inställning av grundhastigheten
5
Knapp för inställning av bromsverkan
6
Knapp för inställning av tankinnehållet
7
Förberedelse för start
1
Detta Carrera DIGITAL 132-fordon är optimalt avstämt till Carrera
rälssystem 1:24.
1
2
+
Optimalt slipskoläge:
För en god och kontinuerlig körning skall man sprida änden på
släpskon lätt
släpskons ände som skall ha kontakt med rälsen. Vid slitage kan
man skära av änden något. Rälsen och släpskon bör då och då
rensas från damm och friktionsmaterial.
Vid körning kann små fordonsdelar lossna, som t.ex. spoiler eller
spegel, vilka måste vara så konstruerade för att likna originalet.
För att undvika detta kann du skydda dem vid körning genom att
avlägsna dem.
1
2
och böja den mot rälsen enligt bild
2
. Det är bara
Programmeringsknapp för bilar
8
Allmänna upplysningar om användningen
En del knappar har fl era funktioner. Vissa funktioner ställs in via
knappkombinationer. All programmering kan avbrytas med knapp
4
”ESC/PACE CAR”. Utförligare information hittar du nedan.
Kodning/programmering
av bilarna till
respektive handkontroll
12
8
1x
34
Ställ bilen som ska kodas på bilbanan och koppla på Control Unit.
Tryck på knappen ”Code”
2
tänds, bild
rande handkontroll, bild
Vid bilar med belysning börjar lamporna blinka och på Control Unit
tänds lysdioderna 2-4 efter vartannat. När kodningen är klar lyser
lysdioden i mitten permanent (bild
till handkontrollen.
Upplysning: Vid denna typ av kodning får bara bilen som ska kodas befi nna sig på banan.
. Tryck därefter en gång på växelknappen på motsva-
8
, en gång, bild 1; den första lysdioden
3
.
4
). Nu har bilen programmerats
48
Belysning på/av
1
1
1
8
2
7
3
6
1
2
3 sec.
STOP
Kodning/programmering
Pace Car
Pit Lane 30356
1
8
3x
2
Inställning av bilarnas
grundhastighet
1 – 101 – 10
12
3
4
En bil som programmerats med handdosan måste stå stilla i minst 3
sek. på banan innan belysningen slår på eller av när du trycker på
växlingsknappen.
OBS:
Gäller endast för modeller med fordonsbelysning
Spel med 6 bilar
Anslut expansionboxen för handdosan (art.-nr. 30348) till uttag 1 på
Control Unit. Vidare handhavande se avsnitt “Kodering av fordon
mot motsvarande handdosa“.
Kodning/programmering av
Autonomous Car
12
8
2x
34
5
150
200
100
250
50
300
0
(endast tillsammans med Pit Stop Lane #30356)
Ställ bilen som ska kodas på banan vid påkopplad Control Unit och
tryck på knappen ”Code”
dioderna på Control Unit tänds, bild
lens växelknapp, bild
Vänta tills lysdioden i mitten tänds igen, bild
på handkontrollen och accelerera bilen till önskad hastighet. Tryck
på växelknappen, bild
ningen av Pace Car är nu avslutad och bilen kör in i Pit Stop Lane.
Upplysning: Vid denna typ av kodning får endast bilen som ska
kodas befi nna sig på banan. Programmeringen av Pace Car bibe-
hålls ända tills bilen kodas på nytt. Tillsammans med Position Tower
visas Pace Car alltid med adress 8.
Utökad Pace Car funktion
När kodningen av Pace Car är avslutad, kör den automatiskt in i Pit
Line under de första varven. För att starta Pace Car trycker du på
knappen ”Pace Car”
Unit lyser och Pace Car lämnar Pit Lane. Pace Car kör nu ända tills
”Pace Car”-knappen trycks på nytt. Då slocknar lysdiod 2 och bilen
kör automatiskt in i Pit Lane under det aktuella varvet.
SPEED
+
CLICK
8
tre gånger, bild 1. De första tre lys-
2
3
; lysdioderna 2-5 tänds nu efter vartannat.
5
, igen när du når önskad hastighet. Kod-
4
en gång. Lysdioderna 2 och 3 på Control
. Tryck nu på handkontrol-
4
. Aktivera nu spaken
1
5
3
Grundhastigheten kan ställas in individuellt för en och/eller fl era bilar. Bilarna som ska ställas in måste stå på banan. Inställningen kan
göras i 10 steg, varvid de 5 lysdioderna visar de olika stegen genom
att blinka resp. lysa permanent.
1
1 lysdiod lyser = låg hastighet
2
5 lysdioder lyser = hög hastighet
Ställ bilarna som ska ställas in på banan vid påkopplad Control Unit
och tryck på knappen ”SPEED”
antal lysdioder. Dessa visar det senast inställda hastighetssteget.
Tryck på knappen ”SPEED”
kad grundhastighet har valts. Bekräfta valet med knappen ”ENTER/
3
START”
kräftar att inställningen är avslutad, bild
. Ett kort rinnande ljus och en tänd lysdiod i mitten be-
6
5
. en gång. Nu tänds ett visst
5
. upprepade gånger, ända tills öns-
5
6
.
34
5
150
200
100
250
50
300
0
Ställ bilen som ska kodas på banan vid påkopplad Control Unit och
tryck på knappen ”Code”
derna på Control Unit lyser, bild
handkontrollen, bild
Vänta tills lysdioden i mitten lyser igen, bild
Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte Geschwindigkeit. Aktivera spaken på handkontrollen och accelerera bilen till önskad hastighet. Tryck på växelknappen, bild
när önskad hastighet är nådd.
Kodningen av Autonomous Car är nu avslutad.
Upplysning: Vid denna typ av kodning får bara bilen som ska kodas befi nna sig på banan. Programmeringen av Autonomous Car
bibehålls ända tills bilen kodas på nytt. Tillsammans med Position
Tower visas Autonomous Car alltid med adress 7.
SPEED
+
CLICK
8
2 gånger, bild 1. De första två lysdio-
2
3
; lysdioderna 3-5 tänds nu efter vartannat.
. Tryck nu på växelknappen på
4
. Betätigen Sie den
5
, igen
49
Inställning av bilarnas
1
8
2
7
3
1
2
1
8
2
1
1
2
1
2
1
8
2
7
3
6
1
8
2
7
3
6
1
2
1
2
1
2
3
bromsverkan
1 – 10
12
1 – 10
I ”REAL-läge” är bilen ”tyngre” med full tank, kör långsammare och
har en sämre bromsverkan; bilar med tom tank är ”lättare”, kör
snabbare och har en bättre bromsverkan. Det aktuella tankinnehållet och ”bensinförbrukningen” kan bara visas tillsammans med
Driver Display 30353 och Pit Stop 30356.
Tankning av bilarna med Pit Lane 30356
och Driver Display 30353
Utökad Pit Lane funktion
Pit Lane 30356
3
1
5
3
(endast för bilar som körs med handkontroll)
Bromsverkan kan ställas in individuellt för en och/eller fl era bilar.
Bilarna som ska ställas in måste stå på banan. Inställningen kan
göras i 10 steg, varvid de 5 lysdioderna visar de olika stegen genom
att blinka resp. lysa permanent.
1
1 lysdiod lyser = svag bromsverkan
2
5 lysdioder lyser = stark bromsverkan
Ställ bilarna som ska ställas in på banan vid påkopplad Control
Unit och tryck på knappen ”BRAKE”
lysdioder tänds nu. Dessa visar det senast använda bromssteget.
Tryck nu på knappen ”BRAKE”
önskad bromsverkan har valts. Bekräfta valet med knappen ”ENTER/START”
bekräftar att inställningen är avslutad, bild
3
. Ett kort rinnande ljus och en tänd lysdiod i mitten
4
6
6
6
en gång. Ett visst antal
6
upprepade gånger, ända tills
6
.
Inställning av tankens innehåll
Pit Lane 30356Driver Display 30353
87
910
Bilens aktuella tankinnehåll kan avläsas på Driver Displayens förloppsindikator med 5 gröna och 2 röda lysdioder. För att tanka kör
du in bilen i Pit Lane över tanksensorn, bild
börjar nu blinka, bild
er in växelknappen, bild
gula lysdioderna blinkar resp. lyser, bild
Upplysning: Bilar med tom tank räknas inte vid varvräkningen
tillsammans med Position Tower 30357.
8
, och bilen kan tankas genom att man tryck-
9
. Antalet tankningar visas genom att de
7
. Förloppsindikatorn
10
(se även Driver Display).
Inställning av tankinnehållet vid loppets början
Pit Lane 30356Driver Display 30353
1
1
3
1
2
5
4
5
65
3
(endast tillsammans med Pit Lane 30356)
Man har möjlighet att koppla in/bort varvräknarfunktionen i Pit Lane
30356 resp. Pit Stop Lane 30346 med Pit Stop Adapter Unit 30361.
Gör så här: Håll knappen ”SPEED”
Unit, koppla på Control Unit och släpp knappen ”SPEED”
nom att trycka på knappen igen lyser 1 eller 2 lysdioder, beroende
på inställningen.
• LED 1 = varvräknarfunktion AV
• LED 1 + 2 = varvräknarfunktion PÅ
Välj önskad inställning och skjut eller kör en bil över Pit Lane
sensorn, bild
sensorn. För att lämna inställningarna, trycker du på knappen
”START/ENTER”
5
. Inställningarna aktiveras när bilen kör över
3
.
5
intryckt vid avstängd Control
5
. Ge-
1 – 10
12
3
2
5
3
(endast för bilar som körs med handkontroll)
Inställningen av tankinnehållet tillsammans med Pit Lane (30356)
görs för alla bilar samtidigt. Inställningen kan göras i 10 steg, varvid
de 5 lysdioderna visar de olika stegen genom att blinka resp. lysa
permanent.
1
1 lysdiod lyser = litet tankinnehåll
2
5 lysdioder lyser = fullt tankinnehåll
Ställ bilarna som ska ställas in på banan vid påkopplad Control Unit
och koppla på tankfunktionen via skjutknappen
på knappen ”FUEL”
Dessa visar det senast använda tankinnehållet. Tryck på knappen
7
”FUEL”
valts. Bekräfta valet med knappen ”ENTER/START”
rinnande ljus och en tänd lysdiod i mitten bekräftar att inställningen
är avslutad, bild
Utökad tankfunktion
Med skjutknappen
• OFF = bilarna förbrukar ingen ”bensin”
• ON = bilarna förbrukar ”bensin”
• REAL = maximal hastighet avhängig av tankens innehåll / fordonen förbrukar ”bensin” (endast tillsammans med Pit Lane 30356
resp. Pit Stop Lane 30346 och Pit Stop Adapter Unit 30361).
7
en gång. Ett visst antal lysdioder tänds.
upprepade gånger, ända tills önskat tankinnehåll har
6
.
2
kan 3 lägen väljas, bild 3:
1 – 10
4
7
6
2
, bild 3. Tryck
3
. Ett kort
11
3
(endast tillsammans med Pit Lane 30356 och Driver Display 30353)
Oberoende av tankinnehållets grundinställning kan man vid loppets
början ställa in tankinnehållet individuellt för en och/eller fl era bilar
för varven fram till det första tankstoppet. Tryck på knappen ”START/
3
ENTER”
nent, bild
Genom att klicka på växelknappen på respektive handkontroll kan
tanknivån förändras, bild
en gång; de 5 lysdioderna på Control Unit lyser perma-
12
, och Driver Displays förloppsindikator blinkar, bild 13.
12
1413
14
.
Sound ON/OFF
1
1
3
1
Bekräftelsetonen när bilarna kör över sensorerna och när man
trycker på knappar kan stängas av. Håll knappen ”START/ENTER”
3
intryckt vid avstängd Control Unit, koppla på banan och släpp
knappen ”START/ENTER” igen
av Control Unit kan dock inte stängas av.
2
3
3
. Ljudet som hörs vid påkoppling
Resetfunktion
1
1
3
1
2
4
50
För återställning av fabriksinställningarna har Control Unit en resetfunktion.
Håll knappen ”ESC/PACE CAR”
Unit; koppla på banan och släpp knappen igen. Alla inställningar för
hastighet, bromsverkan, tankinnehåll, ljud och varvräkning återgår
till fabriksinställningarna. Bilarnas inställningar påverkas inte, såvida
de inte står på banan.
Fabriksinställningar:
• Hastighet = 10
• Bromsverkan = 10
• Tankinnehåll = 7
• Ljud = PÅ
• Visning av läget för Autonomous och Pace Car = AV
4
intryckt vid avstängd Control
Energisparfunktion
Om Control Unit inte används under 20 minuter, går den i energisparläge och stänger av alla indikeringar som t.ex. Position Tower,
Driver Displays och Startlight. För att aktivera den igen, trycker du
kortvarigt på en spak på en valfri handkontroll eller trycker på växelknappen på handkontrollen eller på manöverknappen på Control
Unit.
Alla inställningar bibehålls.
Programmering av bilen från
DIGITAL 132 till Evolution
(analogt)
Byte av bakaxel
1
23
Lossa fordonets överdel från chassit enligt bild 1. Lossa axlarna
med tryck från lagerställena (
axellagren hamnar i rätt position (
2
). Lägg i en ny axel. Kontrollera att
3
).
Underhåll och skötsel
1
Åtgärdande av fel
Körteknik
Åtgärdande av fel:
Kontrollera vänligen följande vid stör-ningar:
• Är de elektriska anslutningarna riktiga?
• Är transformatorn och handreglagen anslutna korrekt?
• Sitter bansegmenten ihop felfritt?
• Är bilbanan och spåren rena och utan främmande föremål?
• Är släpskorna i ordning och har kontakt till spåret?
• Är bilarna riktigt kodade mot motsva rande handdosa?
• Vid en elektrisk kortslutning frånkopplas sträckans strömtillförsel
automatiskt i 5 sekunder. Detta signaleras medels optiska och akustiska signaler.
• Står bilarna i körriktningen på banan? Om det inte fungerar koppla
om körriktningsbrytaren på bilens undersida.
OBS:
Vid körning kann små fordonsdelar lossna, som t.ex. spoiler eller
spegel, vilka måste vara så konstruerade för att likna originalet.
För att undvika detta kann du skydda dem vid körning genom att
avlägsna dem.
Körteknik:
• På de raka sträckorna kan man köra fort, men före en kurva bör
man bromsa för att sedan accelerera igen vid kurvans utgång.
• Håll inte fast bilen när motorn är igång och blockera den inte, eftersom motorn skulle kunna bli för varm och ta skada.
OBS: vid användning i rälssystemen som inte är tillverkade av
Carrera, måste den befintliga styrkölen bytas ut mot en specialstyrköl (#85309). Ett lätt ljud vid användning av Carrera överfart
(#20587) eller motlutskurva 1/30° (#20574) beror på originaliteten
i skalan och har ingen betydelse för funktionen.
Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i webbshoppen:
carrera-toys.com
Leverans sker uteslutande till Tyskland, Österrike, Nederländerna,
Belgien och Luxemburg.
Placera bilen på Evolution-banan och tryck sticken 3x. Koppla om
körriktningsväxelbrytare enl. bild
Ställ om brytaren igen för att återgå till Carrera DIGITAL 132 spel.
1
.
Byta ut slipskor
och styrköl
1
2 a2 b
OBS:
• Det rekommenderas att endast ta ut en släkpsko åt gången för
att byta ut den.
• Dra en bil aldrig bakåt, eftersom slipskon annars skulle kunna ta
skada.
2
För att säkerställa att bilbanan fungerar felfritt bör alla delar rengöras regelbundet. Dra ut stickkontakten innan rengöring påbörjas.
1
Bilbana: Hål vägytan och spåren rena med en torr trasa. Använd
inte lösningsmedel eller kemikalier för rengöring. Förvara banan
torrt och dammfritt om den inte används, helst i originalkartongen.
2
Kontroll av fordon: Rengör lagerpunkterna på axlarna och hju-
len, motorkugghjulen, kugghjulen i transmissionen och lagren och
fetta med harts- och syrafritt fett. Använd t. ex. en tandpetare som
hjälpmedel. Kontrollera tillståndet på släpskor och hjul regelbundet.
Tekniska data
Utgångsspänning · Leksakstransformator
14,8 V 51,8 VA
Strömlägen
1.) Körningsläge = bilarna körs via handregulator
2.) Viloläge = handregulatorerna ej aktiverade, ingen körning
3.) Standby-läge = efter ca 20 minuters viloläge går anslutningss kenan över i standby-läge. Den mellersta LED blinkar med långa
mellanrum.
STRÖMFÖRBRUKNING < 1 watt/1W
Genom aktivering av handregulatorn avslutar man standby-läget.
Banan är tillbaka i viloläge.
4.) Från-läge = nätenheten frånskiljd från elnätet
Denna produkt är försedd med symbolen för selektiv kassering av
elektrisk utrustning (WEEE). Det innebär att denna produkt måste
kasseras motsvarande EG direktiv 2002/96/EG, för att minimera
uppstående miljöskador. Ytterligare information kan erhållas av
lokala eller regionala myndigheter. Elektroniska produkter som
utesluts från denna selektiva kasseringsprocess utgör på grund av
närvaron av farliga substanser en fara för miljö och hälsa.
1
Dra försiktigt ut styrkölen ur hållaren enl. fig.
2
Se vid byte av dubbelsläpskon till att först den övre släps-
2 a
kon
dras ut endast delvis och sedan kan dubbelsläpskon
med släpskon
Gå tillväga på samma sätt vid isättning.
2 b
dras ut fullständigt.
1
.
51
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeita 52
Pakkauksen sisältö 52
Tekninen kokoamisohje 52
Tärkeä huomautus 53
Asennusohje 53
Kaiteet ja tuet 53
Sähköliitäntä 53
Auton rakenneosat 53
Liitännät 54
Käyttöelementit 54
Starttivalmistelut 54
Autojen käsiohjaimen koodaus/ohjelmointi 54
Vaihdetoiminto 54
Valotoiminto päälle/pois 55
Käyttö 6 auton kanssa 55
Autonomous Carin koodaus/ohjelmointi 55
Pace Carin koodaus/ohjelmointi 55
Autojen perusnopeuden asetus 55
Autojen jarrutuksen asetus 56
Tankin sisällön asetus 56
Laajennettu Pit Lane -toiminto 56
Ääni PÄÄLLE/POIS 56
Nollaustoiminto 56
Virransäästötoiminto 57
Auton ohjelmointi
DIGITAL 132 -tilasta Evolution-tilaan (analoginen) 57
Kaksoiskontaktien ja ohjaimen vaihto 57
Etu-/taka-akselin vaihto 57
Huolto ja hoito 57
Häiriöiden poisto/Ajotekniikka 57
Tekniset tiedot 57
Tervetuloa
Tervetuloa Carreran tiimiin!
Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja DIGITAL 132-radan kokoamisesta ja käytöstä. Lue ne huolellisesti ja säilytä ne sen jälkeen.
Jos sinulla on kysyttävää, käänny myyntiosastomme puoleen tai käy
verkkosivuillamme: carrera-toys.com
Tarkasta, että sisältö on täydellinen ja että se ei ole vioittunut kuljetuksessa. Pakkauksessa on tärkeitä tietoja, minkä vuoksi se pitäisi
säilyttää.
Toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera DIGITAL 132-radan
kanssa!
Turvallisuusohjeita
• VAROITUS!
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Nieltävät pienet osat
voivat tukehduttaa. Varoitus: toiminnasta seuraava puristusmisvaara.
• VAROITUS!
Tämä lelu sisältää magneetteja tai magneettiosia. Ihmiskehossa
toisiinsa tarttuvat tai metalliesineeseen kiinnittyvät magneetit voivat
johtaa vakaviin vammoihin tai hengenvaaraan. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos magneetteja on nielty tai niitä on joutunut hengitysteihin.
• Muuntaja ei ole leikkikalu! Sen liitäntöjä ei saa oikosulkea!
Huomautus vanhemmille: tarkastetaan säännöllisesti, onko muuntajan johdossa, pistokkeessa tai kotelossa vikoja. Leikkikalua saa
käyttää vain yhdessä suositeltujen muuntajien kanssa! Viallista
muuntajaa ei saa enää käyttää! Rataa saa käyttää vain muuntajan
kanssa! Suositellaan, että muuntaja irrotetaan verkkovirrasta pitempien leikkikatkoksien aikana. Ei saa avata muuntajan koteloa eikä
nopeussäädintä!
Huomautus vanhemmille:
Leikkikalujen muuntajat ja verkkolaitteet eivät sovellu käytettäviksi
leikkikaluina. Näitä tuotteita saa käyttää vain vanhempien jatkuvassa valvonnassa.
• On tarkastettava jatkuvasti, onko radan ja autojen johdoissa,
pistokkeessa ja kotelossa vikoja! Vialliset osat on vaihdettava.
• Autorataa ei saa käyttää ulkona tai märkätiloissa! Nesteet on
pidettävä pois radan lähettyviltä.
• Radalle ei saa laittaa metalliosia oikosulkujen vuoksi. Rataa ei saa
rakentaa arkojen esineiden lähelle, koska radalta sinkoutuvat autot
voivat vahingoittaa niitä.
• Verkkopistoke on vedettävä ennen puhdistusta! Puhdistukseen
käytetään nihkeää liinaa, ei liuottimia tai kemikaaleja. Kun rataa ei
käytetä, sitä säilytetään pölyltä suojattuna ja kuivassa, parhaiten
alkuperäispakkauksessa.
• Autorataa ei saa käyttää kasvojen tai silmien korkeudella, koska
ulossinkoutuvat autot voivat aiheuttaa tapaturmia.
• Muuntajan epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
• Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
• Leikkikalua saa käyttää vain leikkikaluille tarkoitetun muuntajan
kanssa.
Huomautus:
Ajoneuvon saa ottaa taas käyttöön vasta sitten, kun se on koottu
uudestaan.
Vain aikuiset saavat koota ajoneuvon.
Pakkauksen sisältö
1 Ferrari 458 Italia GT2 “AF Corse, No.71”, 2012
1 Aston Martin V12 Vantage GT3 “Young Driver, No.007”
11 Vakiosuoraa
3 1/3 suoraa osuutta
1 Control Unit
1 Carrera DIGITAL 132 vaihde, oik (2 rataosaa)
1 Carrera DIGITAL 132 vaihde, vas (2 rataosaa)
10 Mutkaa 1/60°
2 Nopeussäädintä
1 Muuntaja
Kaiteet
Varakontaktit
Reunojen päätekappaleet
Käyttöohje
Rataosuuksien lukitukset
TÄYTYY olla siinä vaihteessa, joka toimii tulokiskona.
TÄRKEÄÄ:
Ajosuunta on mahdollista vain oikealta vasemmalle!
Tekninen kokoamisohje
32
6
1
6
54
52
Tärkeä huomautus
Kaiteet ja tuet
Auton rakenneosat
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Ota huomioon, että Evolution (analoginen järjestelmä) ja Carrera
DIGITAL 132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillistä ja täysin
omavaraista järjestelmää. Huomautamme siitä, että molemmat järjestelmät on erotettava toisistaan rataa koottaessa, eli Evolutionin
liitäntäkiskoa ei saa olla samassa radassa yhdessä Carrera
DIGITAL 132:n liitäntäkiskon ja mustan laatikon kanssa. Ei edes
siinä tapauksessa, että vain yksi molemmista liitäntäkiskoista
(Evolutionin liitäntäkisko tai Carrera DIGITAL 132:n liitäntäkisko ja
musta laatikko) on liitetty verkkovirtaan. Myöskään muita Carrera
DIGITAL 132: osia (vaihteita, elektronista kierroslaskinta, varikkoa)
ei saa yhdistää Evolution-rataan eli käyttää analogisessa tilassa.
Jos yllä mainittuja ohjeita ei noudateta, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että Carrera DIGITAL 132:n osat vioittuvat. Tässä tapauksessa takuu ei ole voimassa.
Asennusohje
14
12
34
1
Kaiteet: kaiteiden pidikkeet laitetaan paikoilleen kääntämällä ne
radan alapuolella oleviin, niille tarkoitettuihin kulmikkaisiin koloihin.
Tukia voi pidentää välikappaleilla. Tukijalat voi ruuvata kiinni (ruuvit
eivät kuulu toimitukseen).
4
Kaarteiden tukeminen:
kaarteiden tukemiseen on saatavissa tarvittavan pituisia vinotukia.
Mutkien alussa ja lopussa käytetään tukia, joiden korkeutta ei voi
säätää. Tukien päät työnnetään ajoradan alapuolella oleviin, niille
tarkoitettuihin pyöreisiin koloihin.
Sähköliitäntä
1
1
8
3
10
9
5
7
1
Kori, spoiler
2
Moottori
3
Renkaat
4
Taka-akseli
5
Runko
6
Ohjain
7
Kaksoiskontakti
8
Etuakseli
9
Levy, jossa vaihtokytkin
10
Etummainen valolevy
11
Takimmainen valolevy
6
3
2
3
11
4
Huomautus: auton rakenne riippuu mallista.
Yksittäisten osien merkintää ei voi käyttää tilausnumerona.
3
23
1
mukaisesti. Rata liitetään yhteen tasaiselle alustalle. Liittimiä liikutetaan kuvan
kuuluvasti. Liittimen voi panna paikoilleen myös jälkikäteen. Liittimet voidaan irrottaa molempiin suuntiin painamalla kiinnitysnokkaa
alaspäin (katso kuva
kokolattiamatto ei ole hyvä asennusalusta, koska siihen muodustuu
staattista varausta ja nukkaa ja koska se on helposti syttyvä.
Liittimet laitetaan rataan ennen kokoamista kuvan
+ 2 + 3
2
mukaisesti nuolen suuntaan, kunnes ne lukkiutuvat
3
).
Kiinnitys: kun rataosat kiinnitetään levylle, käytetään siihen
2
1
1
Liitä muuntajan pistoke Control Unit.
2
Yhdistä mukana toimitettu käsiohjain Control Unit.
Huomautus: oikosulkujen ja sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei
saa liittää käyttäen vieraan valmistajan sähkölaitteita, pistokkeita,
johtoja tai muita tuotteeseen kuulumattomia osia. Carrera DIGITAL
132 -rata toimii moitteettomasti ainoastaan Carrera DIGITAL 132
-järjestelmän alkuperäisellä muuntajalla.
Tietokoneliitäntää (PC Unit) saa käyttää vain yhdessä Carreran
alkuperäisen PC Unitin kanssa.
Tämä Carrera DIGITAL 132 -auto on sovitettu optimaalisesti
Carreran 1:24-ratajärjestelmään.
1
2
+
Kontaktien optimaalinen asento:
Hyvän ja tasaisen ajon takaamiseksi kontaktien päät avataan
1
hieman
kontaktin pään tulee olla kiinni radassa, ja sen kuluessa sitä voi tarvittaessa leikata hieman. Radat ja kontaktit tulee ajoittain puhdistaa
pölystä ja muusta liasta.
Käytön aikana autosta voi irrota pikkuosia, kuten spoilereita tai
peilejä, jotka on alkuperäisen mallin mukaisesti oltava mukana. Sen
estämiseksi ne voi irrottaa ennen käyttöä.
ja käännetään kuvan
2
mukaisesti rataa päin. Vain
2
Yleisiä käyttöohjeita
Joillakin näppäimillä on useampi toiminto. Jotkut toiminnot asetetaan näppäinyhdistelmillä. Kaikki ohjelmoinnit voi keskeyttää
näppäimestä
seuraavasta.
4
„ESC/PACE CAR“. Yksityiskohtaista tietoa löytyy
Autojen käsiohjaimen
koodaus/ohjelmointi
12
8
1x
34
Aseta koodattava auto radalle ja kytke Control Unit päälle.
Paina kerran näppäintä ”Code”
syttyy, kuva
käsiohjaimessa, kuva
vilkkua, ja Control Unitin LEDit 2 - 4 syttyvät vuoron perään. Koodauksen jälkeen keskimmäinen LED palaa jatkuvasti (kuva
auto on kohdistettu käsiohjaimeen.
Huomautus: näin koodattaessa radalla saa olla vain koodattava
auto.
2
. Paina sen jälkeen kerran vaihdenäppäintä auton
8
, kuva 1, ensimmäinen LED
3
. Autoissa, joissa on valot, alkavat valot
4
), ja
54
Valotoiminto päälle/pois
1
1
1
8
2
7
3
6
1
2
3 sec.
STOP
Käsiohjaimeen ohjelmoidun auton täytyy olla vähintään 3 sekuntia
liikkumatta radalla, ennen kuin valon voi kytkeä päälle tai pois vaihdenäppäimestä painamalla.
Ohje:
Koskee vain malleja, joissa on ajoneuvovalot
Käyttö 6 auton kanssa
Käsiohjaimen laajannuslaatikko (art.nro 30348) liitetään Control
Unit liittimeen 1. Muut toiminnot katso kappale “Autojen koodaus
käsiohjaimeen“.
Autonomous Carin
koodaus/ohjelmointi
12
8
2x
Pace Carin
koodaus/ohjelmointi
Pit Lane 30356
1
8
3x
34
5
150
200
100
250
50
300
0
(vain käytettäessä Pit Stop Lanea #30356)
Aseta koodattava auto radalle Control Unitin ollessa päällä ja paina
3 kertaa näppäintä ”Code”
simmäistä LEDiä palaa, kuva
päintä, kuva
keskimmäinen LED palaa taas, kuva
ninta ja vie auto haluamaasi nopeuteen. Paina nopeuden saavutettuasi uudelleen vaihdenäppäintä, kuva
valmis, ja auto ajaa Pit Stop Laneen.
Huomautus: näin koodattaessa radalla saa olla vain koodattava
auto. Pace Carin koodaus säilyy, kunnes auto koodataan uudelleen. Pace Car näytetään yhdessä Position Towerin kanssa aina
osoitteella 8.
Laajennettu Pace Car -toiminto
Kun Pace Car on koodattu, se ajaa ensimmäisellä kierroksella automaattisesti Pit Laneen. Käynnistä Pace Car painamalla kerran näppäintä ”Pace Car”
Car ajaa pois Pit Lanesta. Pace Car ajaa, kunnes painat uudelleen
”Pace Car” -näppäintä. LED 2 sammuu, ja auto ajaa samalla kierroksella automaattisesti Pit Laneen.
3
, LEDit 2 - 5 syttyvät vuoron perään. Odota, kunnes
4
. LED 2 ja 3 palavat Control Unitissa, ja Pace
2
SPEED
+
CLICK
8
, kuva 1. Control Unitin kolme en-
2
. Paina käsiohjaimen vaihdenäp-
4
. Paina käsiohjaimen pai-
5
. Pace Carin koodaus on
Autojen perusnopeuden asetus
1 – 10
12
3
1
5
3
Perusasetuksen voi asettaa yksilöllisesti yhdelle ja/tai useammalle
autolle. Asetettavien autojen täytyy olla radalla. Asetuksen voi tehdä
10 vaiheessa, samalla kun 5 LEDiä näyttävät eri vaiheet vilkkumalla
tai palamalla jatkuvasti.
1
1 LED loistaa = pieni nopeus
2
5 LEDiä loistaa = suuri nopeus
Laita asetettavat autot radalle Control Unitin ollessa päällä ja paina
kerran näppäintä ”SPEED”
näyttävät viimeksi käytetyt nopeudet. Paina näppäintä ”SPEED”
5
, kunnes olet valinnut haluamasi nopeuden. Vahvista valinta
”START/ENTER”-näppäimellä
valoketju ja palava keskimmäinen LED vahvistavat, että asetus on
tehty, kuva
6
.
5
. Nyt palaa tietty määrä LEDejä. Ne
3
. Lyhyesti peräjälkeen loistava
1 – 10
4
5
6
34
5
150
200
100
250
50
300
0
Aseta koodattava auto radalle Control Unitin ollessa päällä ja paina
2 kertaa näppäintä ”Code”
ensimmäiset LEDit palavat, kuva
näppäintä, kuva
kunnes keskimmäinen LED palaa taas, kuva
men paininta ja vie auto haluamaasi nopeuteen. Paina nopeuden
saavutettuasi uudelleen vaihdenäppäintä, kuva
Autonomous Carin koodaus on valmis.
Huomautus: näin koodattaessa radalla saa olla vain koodattava
auto. Autonomous Carin koodaus säilyy, kunnes auto koodataan
uudelleen. Autonomous Car näytetään yhdessä Position Towerin
kanssa aina osoitteella 7.
SPEED
+
CLICK
8
, kuva 1. Control Unitin molemmat
2
3
, LEDit 3 - 5 syttyvät vuoron perään. Odota,
. Paina käsiohjaimen vaihde-
4
. Paina käsiohjai-
5
.
55
Autojen jarrutuksen asetus
1
8
2
7
3
1
2
1
8
2
1
1
2
1
2
1
8
2
7
3
6
1
8
2
7
3
6
1
2
1
2
1
2
3
1 – 101 – 10
12
”REAL-tilassa” auto on täyden tankin kanssa ”painavampi”, ajaa hitaammin ja sillä on pienempi jarruteho; auto, jonka tankki on tyhjä,
on ”kevyempi”, ajaa nopeammin ja sillä on suurempi jarruteho. Tankin sisällön ja ”bensiinin kulutuksen” voi näyttää vain yhdessä Driver
Displayn 30353 ja Pit Stop 30356 kanssa.
Autojen tankkaus käyttäen Pit Lanea 30356
ja Driver Displaytä 30353
Laajennettu Pit Lane -toiminto
Pit Lane 30356
3
1
5
3
(vain käsiohjaimella ohjatuille autoille)
Jarrutuksen voi asettaa yksilöllisesti yhdelle ja/tai useammalle autolle. Asetettavien autojen täytyy olla radalla. Asetuksen voi tehdä
10 vaiheessa, samalla kun 5 LEDiä näyttävät eri vaiheet vilkkumalla
tai palamalla jatkuvasti.
1
1 LED loistaa = heikko jarruteho
2
5 LEDiä loistaa = voimakas jarruteho
Laita asetettavat autot radalle Control Unitin ollessa päällä ja paina
kerran näppäintä ”BRAKE”
näyttävät viimeksi käytetyt jarrutehon. Paina näppäintä ”BRAKE”
6
, kunnes olet valinnut haluamasi jarrutehon. Vahvista valinta
”START/ENTER”-näppäimellä
valoketju ja palava keskimmäinen LED vahvistavat, että asetus on
tehty, kuva
6
.
4
6
6
6
. Nyt palaa tietty määrä LEDejä. Ne
3
. Lyhyesti peräjälkeen loistava
Tankin sisällön asetus
1 – 101 – 10
12
Pit Lane 30356Driver Display 30353
87
910
Auton tankin sisällön voi nähdä Driver Displayn palkkinäytöstä, jossa on 5 vihreää ja 2 punaista LEDiä. Aja auto tankkausta varten Pit
Laneen tankkianturin yli, kuva
8
, ja auton voi tankata pitämällä kiinni vaihdepainiketta, kuva 9.
Tankkausmäärät näyttää keltaisten LEDien vilkkuminen tai palami-
10
nen, kuva
Huomautus: autoja, joiden tankki on tyhjä, ei oteta huomioon
kierroksia laskettaessa yhdessä Position Towerin 30357 kanssa.
(katso myös Driver Display).
7
. Palkkinäyttö alkaa vilkkua, kuva
Tankin sisällön asetus kilpa-ajon alussa
Pit Lane 30356Driver Display 30353
11
12
1
1
3
1
2
5
4
5
65
3
(vain yhdessä Pit Lanen 30356 kanssa)
Kierroslukutoiminto on mahdollista kytkeä päälle/pois laitteissa Pit
Lane 30356 tai Pit Stop Lane 30346 yhdessä Pit Stop Adapter
Unitin 30361 kanssa. Paina poiskytketyn Control Unitin ”SPEED”-
5
painiketta
nikkeesta
asetuksista riippuen.
• LED 1 = kierroslaskuri pois
• LED 1 + 2 = kierroslaskuri päällä
Valitse haluamasi asetus ja työnnä tai aja autoa Pit Lane -anturin yli,
kuva
set, paina ”START/ENTER”-painiketta
, kytke Control Unit päälle ja päästä irti ”SPEED”-pai-
5
. Kun painat painiketta uudelleen, 1 tai 2 LEDiä loistaa
5
. Asetukset siirtyvät yliajossa. Kun haluat lopettaa asetuk-
3
.
Ääni PÄÄLLE/POIS
1
2
3
2
5
3
(vain käsiohjaimella ohjatuille autoille)
Tankin sisältö asetetaan yhdessä Pit Lanen (30356) kaikille autoille
yhtäaikaisesti. Asetuksen voi tehdä 10 vaiheessa, samalla kun 5
LEDiä näyttävät eri vaiheet vilkkumalla tai palamalla jatkuvasti.
1
1 LED loistaa = tankin sisältö vähäinen
2
5 LEDiä loistaa = tankin sisältö täysi
Laita asetettavat autot radalle Control Unitin ollessa päällä ja kytke
tankkitoiminto päälle liukupainikkeesta
näppäintä ”FUEL”
tankin viimeksi käytössä olleen sisällön. Paina näppäintä ”FUEL”
7
, kunnes olet valinnut haluamasi tankin sisällön. Vahvista valinta
”START/ENTER”-näppäimellä
Lyhyesti peräjälkeen loistava valoketju ja palava keskimmäinen LED
vahvistavat, että asetus on tehty, kuva
Laajennettu tankkitoiminto
liukukytkimestä
• OFF = autot eivät kuluta ”bensiiniä”
• ON = autot kuluttavat ”bensiiniä”
• REAL = tankin sisällöstä riippuvainen maksimaalinen nopeus /
autot kuluttavat ”bensiiniä” (vain yhdessä Pit Lanen 30356 tai Pit
Stop Lanen 30346 ja Pit Stop Adapter Unitin 30361 kanssa)
2
7
. Nyt palaa tietty määrä LEDejä. Ne näyttävät
voi valita 3 tilaa, kuva 3:
4
7
6
2
, kuva 3. Paina kerran
3
.
6
.
3
1413
(vain yhdessä laitteiden Pit Lane 30356 ja Driver Display 30353
kanssa)
Riippumatta tankin sisällön perusasetuksista voi yhden ja/tai useamman auton tankin sisällön asettaa yksilöllisesti kilpa-ajon alussa
kierroksille, jotka ajetaan ennen ensimmäistä tankkausta. Paina kerran ”START/ENTER”-painiketta
jatkuvasti, kuva
Tankin täyttömäärän voi muuttaa painamalla käsiohjaimen vaihdenäppäintä, kuva
12
, ja Driver Displayn palkkinäyttö vilkkuu, kuva 13.
14
.
3
, Control Unitin 5 LEDiä palavat
1
3
1
Anturien yliajon ja näppäinten äänen voi kytkeä pois. Paina poiskytketyssä Control Unitissa ”START/ENTER”-näppäintä
rata päälle ja päästä irti ”START/ENTER”-näppäimestä
Unitin kuittausääntä sitä päällekytkettäessä ei voi kytkeä pois.
3
3
, kytke
3
. Control
Nollaustoiminto
1
1
3
1
2
4
56
Control Unitissa on nollaustoiminto tehdasasetusten palauttamiseksi.
Paina poiskytketyssä Control Unitissa ”ESC / PACE CAR” -näppäin-
4
tä
, kytke rata päälle ja päästä irti näppäimestä. Kaikki nopeus-,
jarru, tankki-, ääni- ja kierroslaskuriasetukset palautuvat tehdasasetuksiin. Se ei vaikuta autojen asetuksiin, sikäli kuin nämä eivät
ole radalla.
Tehdasasetukset:
• nopeus = 10
• jarrutus = 10
• tankin sisältö = 7
• ääni = On
• Autonomous ja Pace Carin paikan näyttö = OFF
Virransäästötoiminto
Kun Control Unitia ei ole käytetty 20 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti virransäästötilaan ja sammuttaa kaikki näytöt sekä
Position Towerin, Driver Displayn ja Startligtin. Sen saa uudestaan
päälle painamalla lyhyesti jonkin käsiohjaimen paininta tai vaihdenäppäintä tai Control Unitin käyttönäppäintä.
Kaikki asetukset säilyvät.
Auton ohjelmointi
DIGITAL 132 -tilasta Evolution-
tilaan (analoginen)
Etu-/taka-akselin
vaihto
1
23
1
Auton yläosa irrotetaan rungosta kuvan
taan ulos kiinnityskohdista (
Varmista, että akselilaakeri on oikeassa asennossa (
2
). Uusi akseli pannaan paikoilleen.
mukaan. Akselit paine-
Huolto ja hoito
1
Häiriöiden poisto
Ajotekniikka
Häiriöiden poisto:
Häiriöiden esiintyessä tarkasta seuraava:
• Onko sähköliitännät tehty oikein?
• Onko muuntaja ja käsiohjain liitetty oiken?
• Ovatko rataliitokset kunnossa?
• Ovatko rata ja urat puhtaita ja ilman roskaa?
• Ovatko kontaktit kunnossa ja yhteydessä virtakiskoon?
• Onko autot koodattu oikeaan käsiohjaimeen?
• Oikosulun kohdalla radan virransaanti keskeytyy automaattisesti
noin 5 sekunniksi, ja siitä ilmoitetaan akustisilla ja optisilla signaaleilla.
• Ovatko autot radalla ajosuuntaan?
Toimintahäiriön kohdalla auton alapuolella oleva ajosuuntakytkin
laitetaan toiseen asentoon.
Huomautus:
Käytön aikana autosta voi irrota pikkuosia, kuten spoilereita tai
peilejä, jotka on alkuperäisen mallin mukaisesti oltava mukana. Sen
estämiseksi ne voi irrottaa ennen käyttöä.
Ajotekniikka:
• Suorilla osuuksilla voi ajaa nopeasti, ennen mutkaa täytyy jarruttaa, mutkan päässä voi kiihdyttää taas.
3
).
• Autoja ei saa pitää kiinni tai estää moottorin käydessä. Se voi aiheuttaa ylikuumenemista ja moottorivikoja.
Huomautus: kun käytetään muita kuin Carreran ratoja, ohjain on
korvattava erikoisvalmisteisella ohjaimella (nro 85309). Ajoäänet
Carreran siltaa (nro 20587) tai mutkaa 1/30° (nro 20574) käytettäessä ovat riippuvaisia mittakaavan aitoudesta, eikä niillä ole vaikutusta
ajoon.
Kaikki varaosat on saatavissa Carreran myymälästä:
carrera-toys.com
Ne toimitetaan ainoastaan Saksaan, Itävaltaan, Alankomaihin,
Belgiaan ja Luxemburgiin.
Auto laitetaan Evolution-radalle ja paininta painetaan 3 kertaa.
Ajosuunnan vaihtokytkin laitetaan toiseen asentoon kuvan
kaan. Kytkin asetetaan takaisin, kun ajoa halutaan jatkaa Carrera
DIGITAL 132 -tilassa.
1
mu-
Kaksoiskontaktien
ja ohjaimen vaihto
1
2 a2 b
Huomautuksia:
• On suositeltavaa, että vain yksi kontakti otetaan ulos ja vaihdetaan
kerrallaan.
• Autoa ei saa vetää taaksepäin, koska kontaktit voivat vioittua.
1
Ohjain vedetään varovasti pidikkeestä kuvan
2
Kaksoiskontaktia vaihdettaessa on varmistettava, että ensin
ylempi kontakti kuva
keen kaksoiskontaktin voi vetää kokonaan ulos yhdessä kontaktin
2 b
kuva
2 a
vedetään ulos vain osittain, minkä jäl-
kanssa. Uutta asettaessa toimitaan samoin.
1
mukaan.
2
Autoradan moitteettoman toiminnan takaamiseksi kaikki sen osat
on puhdistettava säännöllisesti. Verkkopistoke vedetään ennen
puhdistusta.
1
Ajorata: radan pinta ja urat pidetään puhtaana kuivalla liinalla.
Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia eikä kemikaaleja. Kun rataa
ei käytetä, sitä säilytetään pölyltä suojattuna ja kuivassa, parhaiten
alkuperäispakkauksessa.
2
Auton tarkastus: akseleiden ja pyörien kiinnityskohdat, moot-
torin hammastanko, vaihdehammaspyörät ja laakerit puhdistetaan
ja voidellaan hartsittomalla ja hapottomalla rasvalla. Käytä apuna
esimerkiksi hammastikkua. Tarkasta säännöllisesti kontaktien ja
renkaiden kunto.
Tekniset tiedot
Muuntajan · lähtöjännite
14,8 V 51,8 VA
Virtatilat
1) Ajo = ajoneuvoja ohjataan käsiohjaimista
2) Lepotila = käsiohjaimia ei käytetä, ei ajoa
3) Valmiustila = noin 20 minuutin lepotilan jälkeen liitäntäkisko
kytkeytyy valmiustilaan. Keskimmäinen LED vilkkuu pitkin välein.
VIRRANKULUTUS < 1 watti / 1 W
Valmiustila loppuu, kun käsiohjain aktivoidaan. Rata on taas
lepotilassa.
4) Poiskytketty tila = verkkolaite irrotettu verkkovirrasta
Tämä tuote on varustettu merkillä, jonka mukaan se on hävitettävä
sähköromuna (WEEE). Se tarkoittaa, että tämä tuote on hävitettävä
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan ympäristövahinkojen pienentämiseksi.
Lisätietoja saa paikalliselta tai alueelliselta viranomaiselta.
Sähkölaitteet, joita ei hävitä näiden määräysten mukaisesti, ovat
riski ympäristölle ja terveydelle niiden sisältämien vaarallisten aineiden vuoksi.
57
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetshenvisninger 58
Innholdet i pakningen 58
Teknisk montasjeanvisning 58
Viktig anvisning 59
Montasjeanvisning 59
Autovern og støtter 59
Elektrisk tilkobling 59
Bildelene 59
Tilkoblinger 60
Betjeningselementer 60
Startforberedelse 60
Koding/programmering
av bilene på den tilhørende håndstyringen 60
Skinnebytte 60
Lys på/av 61
Kjøring med 6 biler 61
Koding/programmering Autonomous Car 61
Koding/programmering Pace Car 61
Innstilling av grunnhastigheten på bilene 61
Innstilling av bremseatferden til bilene 62
Innstilling av tankinnholdet 62
Utvidet Pit Lane-funksjon 62
Lyd PÅ/AV 62
Reset-funksjon 62
Strømsparingsmodus 63
Auton ohjelmointi
DIGITAL 132 -tilasta Evolution-tilaan (analoginen) 63
Kaksoiskontaktien ja ohjaimen vaihto 63
Etu-/taka-akselin vaihto 63
Huolto ja hoito 63
Häiriöiden poisto/Ajotekniikka 63
Tekniset tiedot 63
Velkommen
Hjertelig velkommen til Team Carrera!
Bruksanvisningen inneholder viktige opplysninger om hvordan du
setter opp og bruker DIGITAL 132 bilbane. Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse.
Hvis du har spørsmål ber vi deg ta kontakt med salgsavdelingen vår
eller gå på hjemmesiden vår: carrera-toys.com
Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig og ikke har blitt skadet
i transport. Det fi nnes viktig informasjon på forpakningen som også
bør tas vare på.
Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera DIGITAL 132 bilbanen.
Sikkerhetshenvisninger
• ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Kvelningsfare
på grunn av smådeler som kan settes i vrangstrupen.
Advarsel: Fare for klemming ved bruk.
• ADVARSEL!
Dette leketøyet innholder magneter eller magnetiske bestanddeler.
Magneter som i en menneskekropp kan trekke på hverandre eller
metallgjenstander, kan forårsake alvorlige eller dødelige skader.
Kontakt lege umiddelbart hvis magneter har blitt svelget eller innåndet.
• Transformatoren er ingen leke! Koblingene til transformatoren
må ikke kortsluttes! Opplysning til foreldrene: Transformatoren bør
kontrolleres regelmessig på skader på ledning, støpsel og kasse.
Denne leken skal kun brukes med den anbefalte transformatoren!
Etter en skade skal den byttes ut! Bilbanen skal bare brukes med én
transformator! Ved lengre opphold i kjøringen på banen anbefaler vi
å trekke ut kontakten. Kassene på transformator og hastighetsjustering skal ikke åpnes!
Opplysning til foreldrene:
Transformatorer og nettdeler på leker er ikke ment som del av leketøyet. Når disse produktene er i bruk skal det være en voksen
til stede.
• Banen og bilene skal kontrolleres regel messig på skader på ledninger, støpsler og karosseri! Defekte deler byttes ut.
• Bilbanen er ikke egnet for bruk utendørs eller i våtrom! Ikke ha
væsker i nærheten av banen.
• For å unngå kortslutning er det viktig at det ikke legges metallgjenstander på baneskinnene. Plasser ikke bilbanen i umiddelbar
nærhet av ømfi ntlige gjenstander: biler som slynges ut fra banen
kan forårsake skade.
• Trekk ut kontakten før du gjør banen ren! Bilbanen/bilene gjøres
rene med en fuktig klut - uten løsemidler eller kjemikalier. Når den
ikke er i bruk bør bilbanen oppbevares støvfritt og tørt, – helst i
originalforpakningen.
• Bilbanen skal ikke plasseres og brukes i høyde med ansikt/øyne
siden biler som slynges ut kan forårsake skade.
• Uriktig bruk av transformatoren kan føre til elektrisk strømstøt.
• Leketøyet må kun forbindes med apparater
i verneklasse II.
• Leketøyet må kun brukes med en transformator for leketøy.
Bemerk:
Bilen skal ikke tas i bruk igjen før den er satt fullstendig sammen.
Bilen skal settes sammen av en voksen.
Innholdet i pakningen
1 Ferrari 458 Italia GT2 “AF Corse, No.71”, 2012
1 Aston Martin V12 Vantage GT3 “Young Driver, No.007”
11 Standard rette stykker
3 1/3 Rette stykker
1 Control Unit
1 Carrera DIGITAL 132 Weiche, høyre (2 skinnestykker)
1 Carrera DIGITAL 132 Weiche, venstre (2 skinnestykker)
10 Svinger 1/60°
2 Hastighetsjusteringer
1 Transformator
Autovern
Reservebørster
Kantstripeavslutning
Bruksanvisning
Låsestykker
Banelengde: 9,0 m
Monteringsmål: 350 x 179 cm
1
Startskinne + Black Box
2
Sporskifter inngang venstre
3
Sporskifter utgang venstre
4
Sporskifter inngang høyre
5
Sporskifter utgang høyre
6
IIR-mottaker:
Infrarød-mottakeren (mørk diode) MÅ sitte på den
sporskifteren som fungerer som inngangsskinne.
VIKTIG:
Det er bare mulig å kjøre fra høyre mot venstre!
Teknisk montasjeanvisning
32
6
1
6
54
58
Viktig anvisning
Autovern og støtter
Bildelene
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Legg merke til at Evolution (analogt system) og Carrera DIGITAL
132 (digitalt system) er to helt forskjellige systemer som ikke har noe
med hverandre å gjøre. Vi ber brukerne innstendig om å holde systemene fra hverandre når bilbanen monteres, dvs. at det ikke må
settes startskinner fra Evolution & Black Box sammen med Carrera
DIGITAL 132-startskinne i én banestrekning. Heller ikke dersom
bare en av de to startskinnene (Evolution eller Carrera DIGITAL
132) er koblet til strømnettet. Heller ingen andre Carrera DIGITAL
132-komponenter (sporskiftere, elektronisk rundeteller, pitstopp)
skal bygges inn i en Evolution-bane, dvs. kjøres analogt. Hvis dette
ikke tas hensyn til kan det ikke utelukkes at Carrera 132 komponentene ødelegges. Slike tilfeller dekkes ikke av garantien.
Montasjeanvisning
14
12
34
1
Autovern: Holderne for autovernet festes til kanten av kjøreba-
nen ved å vippe dem opp.
2
Støtter for opphøyede strekninger:
+ 3
Skyv kuleleddhodene med tappene inn i de passende fi rkantede
fi kseringspunktene på undersiden av banen. Støttene gjøres høyere med ekstra mellomstykker. Føttene på støttene kan evt. skrus
fast (skruer følger ikke med).
4
Støtter for bratte svinger:
Det fi nnes egne skråstøtter tilpasset de bratte svingene. Bruk støttene som ikke kan høydejusteres ved inn- og utgangene av svingene.
Skyv hodene på støttene inn i de passende runde fi kseringspunktene på undersiden av banen.
Elektrisk tilkobling
1
1
8
3
10
9
5
7
1
Karosseri, spoiler
2
Motor
3
Dekk
4
Bakaksel
5
Chassis
6
Styrepinne
7
Dobbeltbørster
8
Framaksel
9
Bil-kretskort med bryter
10
Fremre lyskretskort
11
Bakre lyskretskort
6
3
2
3
11
3
4
Bemerk: Sammensetningen av bilen er modellavhengig.
Betegnelsen på delen kan ikke brukes som bestillingsnummer.
23
1
nene slik fi g.
Forbindelsesstykkene skyves i pilens retning til det høres at de er
på plass, fi g.
ettertid. Forbindelsesstykkene kan enkelt løsnes i begge retninger
ved å trykke ned nesestykket (se fi g.
4
fester (art.nr. 85209) (Må kjøpes separat).
Bemerk:
Teppegulv er uegnet som monteringsunderlag pga. statisk oppladning, støvdannelse og lett antennelighet.
Før montering stikkes forbindelsesstykkene inn i skin-
+ 2 + 3
1
viser. Sett sammen skinnene på et jevnt underlag.
2
. Forbindelsesstykkene kan evt. også settes på i
3
).
Feste: Banestykkene kan festes til en plate med egne bane-
2
1
Kople trafostøpselet til Control Unit.
2
Sett håndkontrollene som følger med inn i Control Unit.
Bemerk: For å unngå kortslutning og elektrisk støt skal ingen deler
av banen kobles til andre elektriske apparater, kontakter, ledninger
eller andre fremmede elementer. Carrera DIGITAL 132 bilbane fungerer kun med en original Carrera DIGITAL 132 transformator.
PC-grensesnittet (PC enhet) skal kun brukes med den originale
Carrera PC enheten.
59
1526374
1
Tilkoblinger
Skinnebytte
1
Tilkoblinger (fra venstre til høyre):
1
Tilkobling for rundeteller 30342
2
Tilkobling for PC-enhet eller Lap Counter 30355
3
Uttak 1 for håndstyring, håndstyringsutvidelsesboks
eller WIRELESS+-mottaker
4
Uttak 2 for WIRELESS-Tower 10108
5
Uttak 3 til håndstyring
6
Uttak 4 til håndstyring
7
Tilkobling for DIGITAL 124 / DIGITAL 132 strømadapter
Generelle anvisninger for uttakene 1-4:
Så fremt det benyttes en WIRELESS+-mottaker, skal denne tilkobles uttak 1. Alternativt kan det kobles et WIRELESS Tower 10108
til uttak 2. Hvis kun WIRELESS+-mottakeren brukes, skal uttak 2
ikke brukes.
Betjeningselementer
4
5
3
6
På uttak 3 og 4 kan det i tillegg brukes håndstyringer med kabler.
Vennligst vær oppmerksom på at disse i så fall bruker adresse 5
og 6.
Ved bruk av utvidelsesboksen for håndstyriing 30348 skal den forbindes med uttak 1. Tilordningen av biladressene skjer deretter som
angitt i det følgende:
• Utvidelsesboks for håndstyring = adressene 1, 3 og 4
• Uttak 2 = adresse 2
• Uttak 3 = adresse 5
• Uttak 4 = adresse 6
Merk:
En kombinasjon av WIRELESS og håndstyringsutvidelsesboks er
ikke mulig!
2
7
1
8
2
1
Pass på at styrepinnen på bilen sitter i sporet og at dobbelbør-
sten har kontakt med strømskinnen. Plasser bilene på startskinnen.
2
Ved bytte av bane holdes knappen på håndkontrollen inne
hel til bilen har kjørt gjennom sporveksleren.
1
På/av-bryter
Bryter for tankfunksjon
2
Starttast for racestart/bekreftelsestast for programmering
3
Tast for Pace Car / avbrytelse av programmering
4
Tast for innstilling av grunnhastighet
5
Tast for innstilling av bremseatferd
6
Tast for innstilling av tankinnhold
7
Programmeringstast for biler
8
Startforberedelse
1
Denne Carrera DIGITAL 132-bilen er optimert for bruk på Carrera
skinnesystem 1:24.
1
2
+
Riktig stilling på børstene:
For god og kontinuerlig bruk bør enden av børsten spres ut litt
og bøyes ned mot skinnen slik fi g.
børsten som skal ha kontakt med skinnen; ved tegn på slitasje kan
den evt. kuttes noe. Skinner og børster bør av og til renses for støv.
På bilene fi nnes små originale detaljer – f.eks. spoilere eller speil –
som lett kan løsne eller brekke av når bilene lekes med. For å
unngå at disse delene ødelegges, er det mulig å fjerne dem før
bilene settes på banen.
2
2
viser. Det er bare enden ab
Generelle anvisninger om betjening
Noen taster brukes til fl ere funksjoner. Innstillingen av noen funksjoner skjer via tastekombinasjoner. Samtlige programmeringsforløp
kan avbrytes via tast
fi nner du i det videre forløpet.
4
„ESC/PACE CAR“. Flere opplysninger
Koding/programmering
av bilene på den
tilhørende håndstyringen
12
8
1x
34
1
Still inn den bilen som skal kodes på banen og slå på Control Unit.
Trykk én gang på tasten „Code“
begynner å lyse, fi g.
tilhørende håndstyring, fi g.
På biler med belysning begynner lysene å blinke, og på Control Unit
lyser LED-ene 2-4 etter hverandre. Etter vellykket koding lyser den
midterste LED-en permanent (fi g.
tyringen.
Merk: Ved denne typen koding skal alltid kun den bilen som skal
kodes befi nne seg på banen.
2
8
. Trykk deretter én gang på sportasten på
, fi g. 1; den første LED-en
3
.
4
), og bilen ble tilordnet hånds-
60
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.