Carrera RC Assembly and Operating Instructions [ml]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Carrera RC Race Boat,
red · blue · black
# 301010
M a d e i n C h i n a , S h a n t o u .
# 301012
# 301011
* Nur ein Model l enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Conti ene sólo un modelo · Cont iene un solo modelli no · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · En dast en modell ·
Sis ältää v ain yhden radi o-ohj attavan · Zawiera tyl ko jeden model · Cs ak egy mo dellt t artal maz · Vkl jučen s amo en mo del Obs ahuje p ouze jed en model. · Inne holde r kun sam me mode ll · Inde holde r kun én
mod el · Περι έχεται μόνο έν α μοντ έλο · 含一个模型 · モデルは 1体のみ入っていま す · 모델 한 개만 들어있음 · · Sade ce tek mo deli da hildi r · В объем
1
пос тавк и входит т олько одна мод ель
*
8,4V
500mAh
8,4V 500mA
7,4V
700mAh
7,4V 700mAh
5,18Wh
32
ALKALINE
ALKALINE
4x 1,5 V Mignon
AA batteries
**
ALKALINE
ALKALINE
45
7,4V
4x 1,5 V Mignon
AA batteries
700mAh
76
ON
OFF
2
04/2014 · 1
8
9
ONOFF
10
RL
1112
30km/h
1314
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser
Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 ·
Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности
7,4V 700mAh
A
E
I
B
F
K
1
ON
2
ON
G
L
3
C
D
H
RED = C hargi ngGREEN = Ready
M
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Sicherheitsbestimmungen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RCModellbootes, das nach dem heutigen Stand der Technik
gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf
Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen
vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung
ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
DEUTSCH
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe
des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch
hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig
behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden
einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des
Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des CarreraProdukts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom
Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen
ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.
Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.),
Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder
bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen
dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur
die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz
gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-,
Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber
des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann,
wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem
defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte
vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt
und bestimmungs-gemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
betriebsbedingtenVerschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche
Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass
nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EGRichtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
Dieses ferngesteuerte Modell ist KEIN SPIELZEUG und
nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Modell
ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht
eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/
oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht
und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält
Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar,
diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu
lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere
Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektrische Altgeräte
etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt
und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und
Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren
Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische
Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling
zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare
Batterien dürfen nicht geladen werden. Akkus dürfen nur
von Erwachsenen aufgeladen werden. Aufladbare Batterien
vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen
nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses
am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen
kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst
nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteuertes, mit
A
speziellen Fahr akkus betriebenes Modell boot. Es
dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus
verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus
dem Boot bevor Sie diesen aufladen.
Bei Inbetriebnahme immer zuerst das Boot,
B
dann den Controller einschalten.
Zum Abschalten nach der Fahrt umgekehrte
Reihenfolge einhalten!
Fahren Sie nicht bei Gewitter! Atmosphärische
C
Störungen können zu einer Funktionsstörung
führen.
Setzen Sie das Carrera RC-Boot keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
D
Um Überhitzungen der Elektronik im Boot zu
vermeiden, müssen bei einer Temperatur von
über 35°C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsge-
E
fahr!
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel
F
zur Reinigung Ihres Modells.
Bitte reinigen Sie die Kontakte der Wassersenso-
ren regelmäßig mit Leitungswasser und Essigrei-
G
niger.
Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Boot
H
mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkon trolliert fährt, sind die Batterien des
Controllers und des Bootakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte
und Netzteile nicht kurzschließen.
Die korrekte Montage des Carrera RC-Boots
I
muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft
werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern
nachziehen.
Sicherheitspropeller
K
Der Propeller schaltet sich bei Herausnahme
aus dem Wasser ab.
Bitte beachten Sie unbedingt, dass die Propeller
ausserhalb des Wassers keine Funktion haben.
Das Carrera Boot darf nur im Wasser verwendet
werden.
L
Bitte achten Sie darauf, dass die Fernsteue-
rungsbatterien über genügend Kapazität verfügen und der LI-Ion Akku vollständig geladen ist.
Grundberührungen des Propellers bzw. des
Ruders unbedingt vermeiden.
M
Eine Nichtbeachtung kann zu dauerhaften Schäden führen und die Manövrierfähigkeit bzw. Geschwindigkeit des Bootes stark beeinträchtigen.
Wechseln Sie ggf. den Propeller durch den Ersatzpropeller aus.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte,
die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende
Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
1 x Controller
1x Lanyard
1 x Ladegerät
1 x Akku
2 x Joystickverlängerungen
1x Ersatzteil Set
4 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus
Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC-
Akku mit dem beiliegenden Ladegerät.
2
Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss
zwischen Akku und Ladegerät sind so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Energiequelle an.
Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde und
der Aufladungs prozess normal erfolgt, leuchtet
das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der
Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LEDLämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt
und in Ihrem Carrera RC-Boot installiert werden
und ist nun bereit zum Fahren. Der Akku muss
nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor
er wieder vollständig geladen werden darf. Eine
Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch
wieder auf, um eine sog. Tiefenent-ladung des
Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku
von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine
Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Einsetzen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung auf der Oberseite des
Bootes durch drehen der 4 Sicherungen.
3
Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RCBoots mit dem des Akkus. Akku einlegen.
4
Schließen Sie die Abdeckung auf der Oberseite
des Bootes durch drehen der 4 Sicherungen wie-
5
der.
Prüfen Sie unbedingt den korrekten Halt
der Abdeckung.
Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
6
bendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Nach dem verschließen des Faches können
Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in
der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Das Carrera
werkseitig gebunden.
7
1.Schalten Sie das Boot am ON-/OFF-Schalter
ein. Der On-/OFF Schalter befindet Sich unter
der Abdeckung. Schalten Sie den Schalter auf
On. Prüfen Sie unbedingt den korrekten Halt der
Abdeckung. Eine Bindung kann nur bei Kontakt
des Bootes mit dem Wasser erfolgen!
Die LED auf der Oberseite des Bootes blinkt
rhythmisch.
8
2.Schalten Sie den Controller ein. Die LED am
Controller blinkt rhythmisch.
9
Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am
Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
Justieren der Lenkung
10
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Bootes
heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links
zieht, kann durch den Justierungshebel über dem
Ruder die Fahrspur korrigiert werden.
RC Boot
und der Controller sind
Lass uns üben!
Achtung dieses Boot erreicht Geschwindig-
11
keiten von bis zu 30 km/h.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den
Gashebel. Üben Sie das Langsamfahren mind.
2-3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schnelleren Manövern übergehen.
• Prüfen Sie vor dem Ablegen vom Ufer, ob
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Fahren Sie nach ca. 15 Minuten ans Ufer um
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen
• Schalten Sie nach der Fahrt den Schalter
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer
• Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säu-
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des
das Boot und der Controller gebunden sind
(s.o.)
den Akku zu wechseln.
bzw. abklemmen und anschließend den Controller abschalten.
unter der Abdeckung des Bootes wieder auf
OFF.
fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten
eingelegt werden.
bern.
brauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
Bootes.
Controller-Funktionen
Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und
12
Fahrmanöver durchführen.
Joystick links: Vorwärtsfahrt in unterschiedli-
chen Geschwindigkeiten
Joystick rechts: Lenken nach Rechts und Links
mit unterschiedlichem Lenkeinschlag für präzises Lenken. Bitte beachten Sie, dass auf Grund
des sog. Radeffekts der Lenkradius bei einer
Linkskurve größer als bei einer Rechtskurve ist.
Problem
Modell fährt nicht.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/
stehen auf „OFF“.
Lösung: Einschalten
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache:
Der Überhitzungsschutz hat das Boot wegen zu
starker Erwärmung angehalten.
Lösung: Den Empfänger ausschalten. Das RC-Boot etwa
30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache:
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Das Boot ist sehr warm..
Lösung: Boot und Controller ausschalten und das Boot
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden.
Lösung: Stellen Sie wie unter “Jetzt kann die Fahrt losgehen” beschrieben eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Problem
Keine Kontrolle
Ursache: Boot setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Zuerst das Boot dann den Controller einschalten.
Lösung: Bitte ersetzen sie die Batterien im Controller bzw.
schalten Sie den Controller ein.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und
Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf
carrera-rc.com im Servicebereich.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
DEUTSCH
Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16
13
gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung
unter den Rennfahrern möglich.
Das Umhängeband mit dem Kara biner an der
14
Öse des Controllers befestigen und um den Hals
hängen.
Achtung! Strangulationsgefahr!
5
Boote
Dear customer
Warning!
Safety instructions
Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat,
manufactured in accordance with the latest technology. As it
is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a
technical nature or with respect to features, materials, and
design, at any time, and without prior notice. For this reason,
no claims will be accepted for any slight deviations in your
product from the data and illustrations contained in these
instructions. These operating and assembly instructions are
an integral part of the product. Non-observance of these op-
ENGLISH
erating instructions and the safety instructions they contain
will render the guarantee null and void. These instructions
are to be kept for future reference and in the event that the
product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products (NO
TOYS) which should be handled with care. It is important
to follow the directions given in the operating instructions.
All components have been subjected to careful inspection
(technical modifications and alterations to the model for the
purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product
was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not
extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable
batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use, or unauthorised
intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has
authorised to do so. Within the scope of this guarantee,
either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed,
as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH The guarantee does not cover transport, packaging
or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee
claims will only be accepted from the original purchaser of
the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together
with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer
to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating
instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or
normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries:
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Reference is hereby made to the
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
This remote-controlled model is NOT A PLAYTHING and
is only suitable for young people over 14 years of age.
This model is not intended for use by children, unless they
are supervised by a responsible adult. Inappropriate use
may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
This symbol, showing refuse bins
with a cross through them, denotes
that empty batteries, rechargeable
batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic
refuse, as they are harmful to the environment and health.
Please help to preserve environment and health and talk
to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused
electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix
dissimilar battery types or employ new and used batteries
together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before
charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only
use the batteries recommended or equivalent types. If in
regular use the charger must be examined for damage to the
cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage
are found the charger may only be used again after repair
work has been completed.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
A Carrera RC boat is a remote controlled model
A
boat that uses special rechargeable batteries for
this purpose.
Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable bat-
teries may be used. Rechargeable batteries are to
be removed from the boat before being charged.
When starting, always switch on the boat first,
B
then the controller.
To switch off after the run, always follow the
reverse order!
Do not run your boat during a thunderstorm! At-
C
mospheric interference can lead to malfunctions.
Do not expose the Carrera RC boat to direct sun-
light. To avoid the electronics in the boat overheat-
D
ing, when temperatures are above 35 °C, regular
short pauses in operation are essential
Handle the tip of the antenna with care. Danger of
E
injury!
Never use strong solvents for cleaning your model.
F
Please clean the water sensor contacts regularly
G
with tap water and a little vinegar-based cleaner.
To avoid malfunctions to the control system result-
ing in uncontrolled operation of the Carrera RC
H
boat, check that the controller batteries and the
rechargeable batteries in the boat have sufficient
charge. Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC boat must be inspected before
I
and after operation, each time it is used, to ensure
that it has not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened during
operation must be tightened.
Safety propeller
K
The propeller switches off on being taken out of
the water.
Please note particularly that the propellers have
no function out of the water.
The boat is to be operated in water only when fully
assembled.
L
Please ensure your remote control batteries have
the required capacity and make sure the LI-Ion
power pack is fully charged.
Be sure not to allow the propeller or the rudder
to touch the bed of the water.
M
If this is allowed to happen it may lead to perma-
nent damage and severely affect the manoeuvrability and speed of the boat.
If necessary, change the propeller for the replace-
ment propeller.
6
Contents of package
Now you can drive the boat
Troubleshooting
1 x Carrera RC Boat
1
1 x Controller
1 x Lanyard
1 x Battery Charger
1 x Rechargeable Battery
2 x Joystick extensions
1x Set of replacement parts
4 x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery
First connect the Carrera RC rechargeable bat-
tery to the battery charger supplied. The connec-
2
tion terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the
wrong polarity. Connect the charger to a power
source.
When the battery is properly connected and
charging normally, the red LED is constantly lit.
Once the battery is fully charged, the red LED
switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC boat.
The boat is now ready for use.
After use, the battery must be allowed to cool
down for at least 20 minutes before it can be
fully recharged. Failure to observe this pause may
damage the battery.
Always recharge the battery immediately after
use to prevent its becoming deep discharged.
Recharge the battery occasionally (suggested
every 2-3 months). Failure to treat the battery
as described above can lead to its becoming
defective. Rechargeable batteries are only to
be charged by adults.
Installing the rechargeable battery
Open the cover on top of the boat by turning the
four fastenings.
3
Connect the end of the cable from the
Carrera RC boat with the charged battery. Put the
4
battery in place.
Close the cover on top of the boat by turning the
four fastenings back. Be sure to check that the
5
cover is seated correctly.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdri-
6
ver and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all
functions of the remote control with the help of the
power-switch on the front. With the power-switch
turned ON and proper functioning, the top center
LED on the remote control will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batte-
ries in the controller must be changed.
The Carrera RC boat and the controller are bon-
ded at the factory.
7
1. Switch the boat on at the ON-/OFF switch.The
ON-/OFF switch is located under the cover. Turn
the switch to ON. Be sure to check that the cover is seated correctly. A connection can only be
made when the boat is in contact with the water.
The LED on the top of the boat flashes regularly.
8
2. Switch on the controller. The LED on top of the
controller will flash rhythmically.
9
After a few seconds, the LEDs on the boat and on
the controller will light continuously, meaning the
bind has been mad.
Adjusting the steering
10
If when you run the Carrera RC boat it tends to
veer either to right or left, the course can be corrected by using the adjusting lever located above
the rudder.
Let’s practise!
Caution: this boat can reach speeds up to 30
11
km/h.
When first starting, be very careful when opera-
ting the gas pedal. Practice running slowly for at
least two to three full charges of the battery before
you start practising faster manoeuvres.
• Before launching from the bank, make sure
• Avoid constant motor operation.
• Bring the boat back to the bank after about
• After use, remove or disconnect the battery.
• After the run, turn the switch under the
• Never run more than 2 batteries down one
• After sailing it, clean the Carrera RC boat
• Always recharge the battery immediately
• Always keep the Carrera RC battery stored
Controller functions
Left joystick: Ahead movement at various
Right joystick: steering right and left with vari-
the boat and the controller are connected
(see above)
15 minutes to change the battery
boat‘s cover back to OFF.
after the other. After running down two fullycharged batteries, a pause in running for at
least 20 minutes is essential.
carefully
after use to prevent its becoming deep discharged.
outside the boat.
You can use the joysticks to carry out precise
12
steering and driving manoeuvres.
speeds
able lock for precise steering. Please also note
that, due to the “turning effect”, the steering radius of a left-hand curve is greater than that of a
right-hand curve.
Problem
Boat does not move
Cause: Either the switch on the controller or the boat is set
to OFF.
Solution: Switch on
Cause: There is no rechargeable battery in the boat or the
battery is too weak.
Solution: Insert charged battery
Cause:
The overheat protection has caused the boat’s motor
to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver.
Leave the RC boat to cool down for approx. 30 minutes.
Cause:
The battery or rechargeable battery in the transmitter
or boat is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: The boat is very warm.
Solution: Allow the RC boat to cool down for about 30 min-
utes.
Cause: The controller is possibly not correctly connected
with the receiver in the model.
Solution: Establish contact between model and controller
as described under “Now you can drive the boat”.
Problem
Boat cannot be controlled
Cause: Boat starts moving unintentionally..
Solution: First switch on the boat, then the controller.
Solution: Please replace the batteries in the controller or
switch the controller on.
For the latest version of these operating instructions
and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
be operated on one course at the same time. This
is possible even without harmonising frequencies
between the racing drivers.
Attach the lanyard to the eyelet on the controller
14
and let the controller hang from your neck.
Caution! Danger of strangulation!
7
Chère cliente ! Cher client !
Déclaration de conformité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera
RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants.
Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation
et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux
données et illustrations de ces instructions de montage et
d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de
ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment
partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute respon-
FRANÇAIS
sabilité en cas d’inobservation des instructions de montage
et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les
remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique
élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec
précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments sont soumis à
des contrôles approfondis (sous réserve de modifications
techniques et des véhicules destinées au perfectionnement
du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit
Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant
est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries,
antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les
dommages causés par un traitement / une utilisation non
conforme à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La
réparation demeure réservée au domaine de compétence
de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou
d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans
le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit
Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique
pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de
même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de
l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours
à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur
du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement
possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de
garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de
caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de
montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à
l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés
par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du
produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est
conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et
2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique
et aux autres prescriptions importantes de la Directive
1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
Ce modèle télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est
approprié que pour les adolescents à partir de 14 ans !
Ce modèle n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants
sans la surveillance d’une personne chargée de l’éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves
blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté
avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient
des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que
des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut
impérativement avoir lu complètement et compris ce mode
d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures
et de dommages.
Le pictogramme ci-contre des
poubelles sur roues barrées est
destiné à attirer votre attention
sur le fait qu’il est interdit de jeter
les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les
ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention
de vos enfants sur une élimination correcte des batteries,
piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux
termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de
batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais
recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des
piles rechargeables doit être effectué uniquement par des
adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les
recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou
d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de
ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être
remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Votre bateau Carrera RC a été conçu pour ne
A
fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions
livrées avec le bateau. Ne pas utiliser d’autres
types de batterie. Retirez la batterie du bateau
avant de la charger.
Lors de la mise en service, veuillez toujours
B
allumer d’abord le bateau et ensuite le contrôleur.
Après utilisation, respecter le sens inverse
pour la mise hors service !
Attention à la conduite avec l’orage ! Les per-
C
turbations athmosphériques peuvent engendrer
une défaillance.
N’exposez pas le bateau Carrera RC directement
aux rayons du soleil.
D
Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le
bateau, il faut intercaler régulièrement de courtes
pauses lorsque la température extérieure est
supérieure à 35 °C.
Attention à la pointe de l’antenne, r isqu e de bles-
E
sures !
Ne vous servez jamais de solvants agressifs
F
pour le nettoyage de votre maquette.
Nettoyez régulièrement les contacts des capteurs
dans l’eau à l’eau du robinet et avec un nettoyant
G
au vinaigre.
Controlez la charge de la batterie du bateau et
H
de la pile de la télécommande afin d’éviter tout
dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du bateau. Ne mettez jamais les chargeurs et les bloc s d‘alimentation en
court-circuit.
Contrôlez le montage correct du bateau Carrera
I
RC avant et après chaque course et resserrez
les vis et écrous si besoin est.
Hélice de sécurité
K
L’hélice s’arrête lorsqu’elle est extraite de l’eau.
Notez que les hélices ne fonctionnent pas hors
de l’eau.
Le bateau Carrera Boot ne peut être utilisé que
dans l’eau.
L
Veillez à ce que les piles de la télécommande dis-
posent d’une capacité suffisante et que l’accu au
lithium-ions soit complètement chargé.
Évitez impérativement les contacts avec les
hélices ou le gouvernail.
M
Un non-respect peut provoquer des dommages
irréversibles et réduire la capacité de manœuvre
et la vitesse du bateau. Échangez l‘hélice avec
l‘hélice de rechange.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit
pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
8
Fournitures
La course peut démarrer maintenant
Solutions aux problèmes
1 x Bateau Carrera RC
1
1 x Contrôleur
1 x Cordon tour de cou
1 x Chargeur
1x Accu
2 x Extensions de manette
1x Kit de pièces de rechange
4 x Accus 1, 5V mignon AA (non rechargeable)
Chargement de la batterie
Reliez dans un premier temps la batterie Carrera
RC au chargeur fourni. La prise de raccordement
2
entre la batterie et le chargeur a été conçue de
sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant.
Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors
que le branchement a été réalisé correctement et
que la charge s’effectue correctement. Le voyant
passe au vert dès la charge maximale atteinte.
Débranchez la batterie et installez-la dans votre
bateau Carrera RC. L’accu doit se refroidir après
emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect
de cette pause peut entraîner la défaillance de
l’accu.
Rechargez votre accu après utilisation afin
d‘éviter une décharge profonde de celui-ci.
Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation
de l‘utilisation mentionnée précédemment
peut provoquer une détérioration de l‘accu. Le
chargement des piles rechargeables doit être
effectué uniquement par des adultes.
Insertion de la batterie
Ouvrez le couvercle sur la face supérieure du
bateau en tournant les 4 protections.
3
Branchez le câble du bateau à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de
4
remettre le couvercle.
Fermez le couvercle sur la face supérieure du
bateau en tournant à nouveau les 4 protections.
5
Vérifiez impérativement que le couvercle est
bien en place.
Insérer l‘accu LiIo dans l‘hélicoptère
Le bateau Carrera RC et le contrôleur sont reliés
en usine.
7
1. Mettez le bateau en marche via l’interrupteur
ON/OFF. L’interrupteur ON/OFF se trouve sous le
couvercle. Positionnez l’interrupteur sur ON. Vérifiez impérativement que le couvercle est bien en
place.
Une liaison ne peut être établie que si le bateau
est en contact avec l’eau !
La LED située sur la face supérieure du bateau
clignote en rythme.
8
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur cli-
gnote régulièrement. Après quelques secondes,
9
les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.
Ajustage de la direction
10
S’il s’avère, lors de l’utilisation du bateau Car-
rera RC, que le véhicule tire vers la droite ou vers
la gauche, cela peut être corrigé via le levier de
réglage sur le gouvernail.
Entraînons-nous !
Attention, ce bateau peut atteindre des vi-
11
tesses de 30 km/h.
Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence. Exercez-vous à
rouler lentement au moins durant 2-3 charges
d‘accu avant de passer à des manœuvres plus
rapides.
• Vérifier avant d’appareiller si le bateau et le
• Évitez toute mise en action ininterrompue du
• Faire route en direction de la rive après 15
• Retirez l’accu après la course ou déconnec-
• Après utilisation, positionnez l’interrupteur
• Vider au maximum 2 accus directement l’un
• Nettoyer le bateau RC Carrera après emploi.
• Rechargez votre accu après utilisation afin
• Veuillez toujours conserver la batterie à
contrôleur sont reliés (cf. plus haut)
moteur.
minutes env. afin de changer l’accu.
tez-le.
situé sous le couvercle sur OFF.
après l’autre. Après 2 charges d’accu, il faut
intercaler impérativement une pause de 20
minutes env.
d‘éviter une décharge profonde de celui-ci.
l’extérieur du bateau.
Problème
Le bateau ne roule pas
Cause: L’interrupteur de la télécommande ou du bateau
sont en position « OFF »
Remède: Mettre en position « ON »
Cause: Batterie faible ou absence de batterie dans le
bateau
Remède: Insérer une batterie chargée
Cause:
Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est
enclenché
Remède: Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le
bateau 30 minutes environ
Cause:
Batterie ou pile trop faible dans le bateau ou la télé-
commande
Remède: Insérez une batterie ou une pile neuve
Cause: Le bateau est très chaud.
Remède: Laisser refroidir le bateau RC durant 30 minutes
env.
Cause: Le contrôleur n’est, le cas échéant, pas correctement en liaison avec le récepteur du modèle.
Remède: Mettez en place une liaison entre le contrôleur et
le modèle comme décrit dans le chapitre «La course peut
démarrer maintenant».
Problème
Contrôle du bateau
Cause: Le bateau démarre intempestivement.
Remède: Allumez d’abord le bateau et ensuite le contrô-
leur.
Remède: Veuillez remplacer les piles dans le contrôleur,
allumer le contrôleur.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode
d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis
6
et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter
la bonne polarité. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du
contrôleur à l‘aide du commutateur puissance sur
le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL
devrait s‘allumer en rouge en haut au milieu du
contrôleur.
Quand la DEL de contrôle clignote rapidement,
les batteries doivent être remplacées dans le
contrôleur.
Fonctions de la télécommande
Avec les leviers de commande, vous pouvez
12
effectuer des manœuvres de direction et de
conduite précises.
Levier de commande de gauche : Marche
avant à différentes vitesses
Levier de commande de droite : pilotage vers
la droite et la gauche à des angles de braquage
divers pour une conduite précise. Prenez en
compte le fait qu’en raison du pas de manoeuvre,
la marge est plus grande lors d’un virage à
gauche que lors d’un virage à droite.
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 ba-
13
teaux peuvent être pilotés sur un même circuit.
Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes..
Fixer le mousqueton du cordon à l’anneau de
14
la télécommande et suspendez le autour du
cou.
Attention ! Danger d’étranglement !
9
Estimado cliente
Declaración de conformidad
Disposiciones de seguridad
Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más
avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto
técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en
cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este
producto y los datos y las figuras de estas instrucciones.
Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instruc-
ESPAŃOL
ciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas
en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico
(NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este
manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a
un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados
a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará
una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra
del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24
meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas
del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej.
baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera
RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a
intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una
empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía,
la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá
si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente
las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto
equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de
transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables
al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con
el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la
factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en
la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a
circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al
uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices
CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la
compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
Advertencias!
Este modelo con mando a distancia NO es ningún juguete, y sólo es adecuado para jóvenes a partir de los
14 años. Este modelo no está previsto para ser usado por
niños, que no estén vigilados por algún titular adulto. Un uso
inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas
habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones
relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual,
antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así
pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
El símbolo aquí representado, con
los cubos de basura tachados,
indica que las pilas gastadas, las
baterías recargables, las células
botón, los paquetes de baterías recargables, las pilas de
los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben
tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio
ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a
sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y
los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de
recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete.
Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores.
Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo
deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo
equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse
su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso
de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de
volverlo a poner en marcha.
La lancha Carrera RC es un modelo teledirigido
A
que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera
RC originales. Retire la batería del barco antes de
cargarla.
En la puesta en marcha, encienda primero el
B
barco y luego el controlador.
Después de utilizarlo, siga el orden inverso
para apagarlo.
Si aparece mal tiempo, las perturbaciones at-
C
mosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento.
No exponga la lancha Carrera RC nunca a la ra-
diación solar directa.
D
Para evitar que se sobrecaliente la electrónica del
barco, deben efectuarse periódicamente breves
descansos si la temperatura mayor de 35°C.
Tenga cuidado con el extremo de la antena.
E
Existe peligro de sufrir lesiones.
No utilice nunca disolventes agresivos para lim-
F
piar el modelo.
Limpie los contactos de los sensores de agua
periódicamente con agua del grifo y limpiador
G
antical.
Para evitar que la lancha Carrera RC funcione
H
con el sistema de control averiado y de forma
incontrolada, se debe comprobar que las pilas
del controlador y la batería de la lancha tengan
un nivel de carga correcto. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Antes y después de cada carrera, se debe verifi-
I
car que la lancha Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar
tornillos y tuercas.
Hélice de seguridad
K
La hélice se desactiva al sacarla del agua.
Recuerde siempre que la hélice no funcionará
fuera del agua.
La lancha Carrera sólo debe usarse en el agua.
Procure que las pilas del mando a distancia dis-
L
pongan de capacidad suficiente y que la pila LiIon esté completamente cargada.
Evitar siempre tocar el fondo con la hélice o
el timón.
M
Si eso no se tiene en cuenta, pueden aparecer
daños permanentes y limitarse mucho la capacidad de maniobras o la velocidad de la lancha.
Cambie ev. la hélice por la de recambio.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
Se hace referencia al deber de prestación de garantía legal
del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
10
Contenido del embalaje
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Solución de averías
1 x Barco de Carrera RC
1
1 x Controlador
1 x Lanyard
1 x Cargador
1x Batería recargable
2 x Cables de alargo para el joystick
1x Juego de piezas de recambio
4 x Pilas de 1,5V Mignon AA (no recargables)
Carga de la batería
En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al
cargador adjunto. La pieza de unión o la conexión
2
entre la batería y el cargador están fabricadas de
modo que quede excluida la polaridad inversa.
Conecte el cargador a una fuente de corriente.
Si ha conectado correctamente la batería, y el
proceso de carga se desarrolla con normalidad,
queda iluminado el piloto LED rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED
rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede
retirar la batería e instalarla en la lancha Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar. La
batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras
usarse, antes de que se pueda volver a cargar
completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para
evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando
(aprox. cada 2-3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de
manejo de la batería indicadas antes, puede
producirse una avería. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores.
Colocación de la batería recargable
Abra la cubierta de la parte superior del barco girando los 4 seguros.
3
El extremo del cable de la lancha Carrera RC, con
el de la batería. Introduzca la batería.
4
Cierre la cubierta de la parte superior del barco
girando los 4 seguros de nuevo. Es indispensa-
5
ble que compruebe la sujeción correcta de la
cubierta.
Colocación de las baterías en el
controlador
Con ayuda de un destornillador abra el com-
6
partimiento de las baterías e inserte éstas en el
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior. Con el interruptor de encendido en
la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en
la parte superior central del controlador.
Cuando el LED de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
El barco y el controlador de Carrera RC están
unidos de fábrica.
7
1.Encienda el barco con el interruptor de ON/OFF.
El interruptor de ON/OFF se encuentra debajo de
la cubierta. Ponga el interruptor a On. Es indispensable que compruebe la sujeción correcta de
la cubierta. Sólo puede darse una vinculación, si
la barca toca el agua.
El led de la parte superior del barco parpadea
rítmicamente.
8
2.Encienda el controlador. El LED en el controla-
dor parpadea rítmicamente.
9
Transcurridos un par de segundos se encienden
los LED del vehículo y el controlador de forma
permanente. La unión ha concluido.
Ajuste de la dirección
10
Si durante el funcionamiento del barco de Carrera
RC se comprueba que el vehículo tira hacia la derecha o izquierda, se puede corregir el recorrido
con la palanca de ajuste de encima del timón.
¡Hagamos prácticas!
Atención: Esta lancha alcanza una velocidad
11
de hasta 30 km/h.
Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente. Aprenda a conducir despacio, como mín.
durante 2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar
a maniobras más rápidas.
• Antes de partir de la orilla, compruebe que la
• Evitar el funcionamiento permanente del
• Lleve la lancha al cabo de aprox. 15 minutos
• Una vez finalizada la carrera, extraer o des-
• Después de utilizarlo, vuelva a poner el inte-
• No se deben gastar más de 2 cargas segui-
• Limpie la lancha Carrera RC después de
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para
• Almacene la batería siempre fuera del barco.
lancha y el controlador estén sincronizados
(ver arriba).
motor.
a la orilla para cambiar la batería recargable.
conectar la batería.
rruptor de debajo de la cubierta del barco a
OFF.
das. Tras 2 cargas, debe descansarse siempre un tiempo de aprox. 20 minutos.
usarla.
evitar una así llamada descarga en profundidad.
Funciones del controlador
Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilo-
12
taje y conducción precisas.
Joystick izquierdo: Marcha hacia adelante en
diferentes velocidades
Joystick derecho: pilotaje a derecha o izquierda
con un bloqueo variable para una pilotaje preciso.
Tenga en cuenta que, debido al llamado “efecto
rueda”, el radio de giro de las curvas a la izquierda es mayor que a la derecha.
Gracias a la tecnología 2,4 GHz, se pueden con-
13
ducir hasta 16 barcos conjuntamente en una pista
de carreras. Esto es posible sin que los pilotos
deban ajustar las frecuencias.
Avería
El modelo no funciona
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en
la posición “OFF”.
Solución: Conectar
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada
o no hay batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa:
La lancha se ha calentado demasiado y se ha dete-
nido mediante la protección contra sobrecalentamiento.
Solución: Desconectar el receptor.
Dejar enfriar la lancha RC durante 30 min. aprox.
Causa:
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo
está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Causa: La lancha está muy caliente.
Solución: Deje enfriar la lancha RC aprox. 30 minutos.
Causa: El control ev. no está correctamente vinculado al
receptor del modelo.
Solución: Establezca una vinculación entre el modelo y
el controlador, tal como se describe bajo “¡Ahora ya puede
empezar la carrera!”.
Avería
No hay control
Causa: La lancha se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Primero encienda el barco y luego el controlador.
Solución: Cambie las baterías del controlador o conéctelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
ESPAŃOL
Sujete la correa con el gancho mosquetón por
14
el orificio del controlador, y cuélgueselo del cuello.
¡Advertencias! ¡Peligro de estrangulación!
11
Gentile cliente
Dichiarazione di conformità
Norme di sicurezza
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di
barca Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della
tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al
miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche
tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non
è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e
il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosser-
ITALIANO
vanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia.
Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e
per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con
cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle
istruzioni per l‘uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un
controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del
modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene
concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione
presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto.
La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come
p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/
uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi.
La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei
autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione,
alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole
parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio
nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati
esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta
dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando
di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato
secondo le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza
maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della
direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
Questo modello telecomandato NON E’ UN GIOCATTOLO ed è adatto per ragazzi a partire da 14 anni! Questo
modello non è previsto per l’uso da parte di bambini senza
la stretta sorveglianza di un genitore o di chi ne fa le veci.
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni
materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche
mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza
e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il
funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione
iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette
attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati indica
che batterie, batterie ricaricabili,
batterie a bottone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e apparecchi
elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente. Aiuti a
proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi
bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e
degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli apparecchi
elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Prima
di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo.
Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione.
Una barca Carrera RC è un modellino di barca
A
telecomandato, azionato da speciali batterie
ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio
originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere
l’accumulatore dalla barca..
Per la messa in funzione accendere sempre
B
prima la barca e poi il Controller. Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso!
solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’e-
D
lettronica della barca, a temperature superiori a
35°C si devono effettuare pause regolari.
Attenzione alla punta dell’antenna, pericolo di
E
lesioni!
Per la pulizia del modellino non usare mai deter-
F
genti aggressivi.
Pulire regolarmente i contatti dei sensori dell’ac-
qua con acqua di rubinetto e detergente all’aceto.
G
er evitare che la barca Carrera RC funzioni con
H
un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle
batterie del controller e della batteria della barca. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del
I
montaggio della barca Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Elica di sicurezza
K
L’elica si arresta se la barca viene tolta dall’acqua.
Tenere assolutamente conto che fuori dall’acqua
le eliche non funzionano.
La barca Carrera deve essere usata solo in ac-
qua.
L
Assicurarsi che le batterie del telecoma do di-
spongano di sufficente capacità e che l‘accumulatore Li-Ion sia completamente carico.
Evitare assolutamente il contatto dell‘elica e
del timone con il fondo.
M
L‘inosservanza può portare a danni permanenti e
pregiudicare fortemente la manovrabilità e la velocità della barca. Eventualmente sostituire l‘elica
con quella di ricambio.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato
dalla garanzia in oggetto.
12
Contenuto della fornitura
Ora la corsa può iniziare
Soluzioni dei problemi
1 x Barca Carrera RC
1
1 x Controller
1 x Nastro a tracolla
1 x Caricabatteria
1x Batteria ricaricabile
2 x Prolunghe del joystick
1x Set di ricambi
4 x Batterie mignon AA da 1,5V (non ricaricabili)
Carica della batteria
Collegare dapprima la batteria Carrera RC con il
caricabatteria accluso. Il raccordo ossia il colle-
2
gamento tra batteria e caricabatteria è realizzato
in modo da escludere l’inversione della polarità.
Collegare il caricabatteria a una fonte di energia.
Se la batteria è stata collegata correttamente e il
processo di carica avviene normalmente, la spia
LED rossa si illumina permanentemente. Quando
la batteria è completamente carica, la spia LED
rossa commuta sul verde. La batteria può essere
tolta e installata nella barca Carrera RC che ora è
pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve
raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. L’inosservanza di
questa pausa può causare difetti all’accumulatore.
Per evitare una cosiddetta scarica completa
dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente
dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto
in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L‘inosservanza
del suddetto handling dell‘accumulatore può
causare difetti. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti.
Installazione della batteria
Aprire la copertura sulla parte superiore della barca girando i 4 fermi.
3
Collegare l’estremità del cavo della barca Carrera
RC con quella della batteria. Inserire la batteria.
4
Richiudere la copertura sulla parte superiore della
barca girando nuovamente i 4 fermi. Assicurarsi
5
che la copertura sia fissata saldamente.
Inserimento delle batterie nel controller
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inse-
6
rire le batterie nel controller, facendo attenzione
alla polarità. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore
si può verificare la funzionalità del controller. Se
l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il
controller funziona correttamente, il LED in alto al
centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel controller.
La barca Carrera RC e il Controller sono intercon-
nessi dalla fabbrica.
7
1.Accendere la barca con l’interruttore ON/OFF.
L’interruttore ON/OFF si trova sotto la copertura.
Posizionare l’interruttore su ON. Assicurarsi che
la copertura sia fissata saldamente. Un collegamento può avvenire solo se la barca è in contatto
con l’acqua!
Il LED sulla parte superiore della barca lampeggia
ritmicamente.
8
2. Accendere il controller. Il LED sul controller
lampeggia ritmicamente.
9
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul
controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito.
Regolazione dello sterzo
10
Se durante il funzionamento della barca Carrera
RC si constata che l’imbarcazione tira a destra o
sinistra, la rotta può essere corretta con la leva di
regolazione sopra il timone.
Alleniamoci!
Attenzione questa barca raggiunge velocità
11
fino a 30 km/h.
La prima volta azionare la leva dell’acceleratore
con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo
molto sensibile. Provi la guida lenta per almeno
2-3 cariche dell’accumulatore, prima di passare a
manovre più veloci.
• Prima di staccarsi dalla riva, verificare se la
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Dopo ca. 15 minuti ritornare a riva per sosti-
• Dopo l’uso togliere la batteria e disconnet-
• Dopo l’uso riposizionare l’interruttore sotto
• Il periodo di funzionamento continuo non
• • Dopo l’uso pulire la barca Carrera RC
• Per evitare una cosiddetta scarica completa
• Conservare sempre l’accumulatore all’ester-
barca e il controller sono collegati (v.s.)
tuire l‘accumulatore
terla.
la copertura della barca su OFF.
deve superare la durata di 2 cariche dell’accumulatore. Dopo 2 ricariche dell’accumulatore si deve effettuare una pausa di ca. 20
minuti.
dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente
dopo l‘uso.
no della barca.
Funzioni del controller
Con i joystick si possono effettuare sterzate e ma-
12
novre precise.
Joystick sinistro: Marcia in avanti in diverse
velocità.
Problema
Il modellino non funziona
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«
Rimedio: Accendere
Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.
Rimedio: Inserire una batteria carica
Causa:
La protezione contro il surriscaldamento ha fermato
la barca a causa del forte riscaldamento.
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la barca
Carrera RC per ca. 30 minuti
Causa:
Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore
o modellino.
Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria
cariche
Causa: La barca è molto calda.
Rimedio: Lasciare raffreddare la barca RC per circa 30
minuti.
Causa: Il controller potrebbe non essere interconnesso correttamente con il ricevitore del modellino.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modellino e controller come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.
Problema
Nessun controllo
Causa: La barca si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Accendere prima la barca poi il Controller.
Rimedio: Sostituire le batterie nel controller o attivare il
controller.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e
le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su
carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
ITALIANO
Joystick destro: sterzata a destra e sinistra
con angoli di sterzata diversi. Considerare che
a causa del cosiddetto effetto ruota, il raggio di
una virata a sinistra è maggiore di quello di una
virata a destra.
La tecnologia a 2,4 GHZ consente di fare gareg-
13
giare contemporaneamente fino a 16 barche su
un percorso. Questo è possibile senza alcuna
sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
Fissare il nastro a tracolla con il moschettone
14
sull’occhiello del controller e metterlo al collo.
Avvertenze! Pericolo di strangolamento!
13
Geachte klant,
Conformiteitsverklaring
Veiligheidsbepalingen
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RCmodelboot, die volgens de huidige stand van de techniek
vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
NEDERLANDS
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten
worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de
bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische
wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het
Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum
van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige
onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een
onoordeelkundig gebruik of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf
uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt,
afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden
enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor
gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten
alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op
de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper
van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan,
wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte
Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven
gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan
door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen
gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over
elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante
voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
Dit afstandsbestuurde model is GEEN SPEELGOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! Dit model is niet
geschikt voor gebruik door kinderen zonder toezicht van een
gemachtigde om de ouderlijke macht uit te oefenen. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/
of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische
en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het
onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut
noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.
Het hier afgebeelde symbool van
de doorgestreepte vuilnisbakken
dient uw aandacht erop te vestigen
dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en
praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking
van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende
verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden
ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel
onder toezicht van volwassenen geladen worden. Accu’s
mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel
de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type
mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een
reparatie terug in gebruik genomen worden.
Een Carrera RC-boot is een op afstand bestuur-
A
de, met speciale vaaraccu’s bediende modelboot.
Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit de
boot, alvorens deze op te laden.
Bij de ingebruikname altijd eerst de boot en
B
pas daarna de controller inschakelen.
Bij het uitschakelen na het varen de omge-
keerde volgorde toepassen!
Vaar nooit bij onweer! Atmosferische storingen
C
kunnen leiden tot een functiestoring.
Stel de Carrera RC-boot niet bloot aan direct
zonlicht. Om oververhitting van het elektronische
D
systeem in de boot te vermijden, moeten bij een
temperatuur van meer dan 35 °C regelmatig korte
rustpauzes worden ingelast.
Wees voorzichtig met het uiteinde van de an-
E
tenne, gevaar voor verwondingen!
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de
F
reiniging van uw model.
Gelieve de contacten van de watersensoren re-
gelmatig met leidingwater en azijnhoudend reini-
G
gingsmiddel te reinigen.
Om te vermijden dat de Carrera RC-boot met
H
storingen in het besturingssysteem en daardoor
ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van
de controller en van de voertuigaccu op een
foutloze laadtoestand gecontroleerd te worden.
Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
De correcte montage van de Carrera RC-boot
I
moet steeds vóór en na iedere vaart gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren
vaster aandraaien.
Veiligheidspropeller
K
De propeller wordt bij het uit het water tillen uit-
geschakeld.
Neem absoluut in acht, dat de propellers buiten
het water geen functie bezitten.
De Carrera boot mag alleen in het water worden
gebruikt.
L
Gelieve er op te letten, dat de batterijen voor de
afstandsbesturing over voldoende capaciteit beschikken en dat de li-ion accu volledig is geladen.
Contact met de grond van de propeller of het
roer absoluut vermijden.
M
Een niet-inachtneming kan tot duurzame schade
leiden en de manoeuvreerbaarheid of snelheid
van de boot sterk belemmeren. Wissel eventueel
de propeller uit door de reserve propeller.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen
wordt.
14
Inhoud van de levering
Nu kan de rit beginnen
Probleemoplossingen
1 x Carrera RC-boot
1
1 x Controller
1 x Halssnoer
1 x Laadtoestel
1x Accu
2 x Joystickverlengstukken
1x Set reserveonderdelen
4 x 1,5V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het bijge-
leverde laadtoestel te verbinden. Het verbindings-
2
stuk en de aansluiting tussen accu en laadtoestel
zijn zodanig vervaardigd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten is. Sluit het laadtoestel op een
energiebron aan.
Als de accu correct aangesloten werd en het
oplaadproces normaal plaatsvindt, is het rode
LED-lampje constant verlicht. Wanneer de accu
volledig opgeladen is, schakelt het rode LEDlampje naar een groene kleur om. De accu kan
verwijderd en in uw Carrera RC-boot geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden. De accu
moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen,
voor hij weer volledig mag worden geladen. Een
nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot
een defecte accu.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om
een zogenaamde diepteontlading van de accu
te vermijden. Laad de accu van tijd tot tijd (ca.
alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming
van de bovenstaande omgang met de accu
kan tot een defect leiden. Accu‘s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
Aanbrengen van de accu
Open de afdekking aan de bovenzijde van de boot
door de 4 bevestigingen te draaien.
3
Verbind het kabeluiteinde van de Carrera RC-boot
met dat van de accu. Accu inleggen.
4
Sluit de afdekking aan de bovenzijde van de boot
door de 4 bevestigingen weer te draaien. Contro-
5
leer in elk geval of de afdekking correct bevestigd is.
Plaatsen van de batterijen in de
controller
De Carrera RC-boot en de controller zijn in de
fabriek aan elkaar gebonden.
7
1.Schakel de boot met de ON/OFF-schakelaar
in. De ON/OFF-schakelaar bevindt zich onder de
afdekking. Zet de schakelaar op ON. Controleer
in elk geval of de afdekking correct bevestigd is.
Een binding kan alleen gebeuren bij contact van
de boot met het water!
De led aan de bovenzijde van de boot knippert
ritmisch.
8
2. Schakel de controller in. De LED aan de con-
troller knippert ritmisch.
9
Na enkele seconden branden de LEDs aan het
voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.
Instelling van de stuurinrichting
10
Blijkt tijdens het gebruik van de Carrera RC-boot
dat het vaartuig naar rechts of links afwijkt, dan
kan het vaarspoor worden gecorrigeerd met behulp van de afstelhendel boven het roer.
Eerst oefenen!
Let op, deze boot bereikt snelheden tot
11
30 km/h.
Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts
voorzichtig te bedienen. Oefen het langzaam rijden minimum 2-3 accuvullingen vooralleer u tot
snellere maneuvers overgaat.
• Controleer voor het afmeren van de oever of
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Vaar na ca. 15 minuten naar de oever om de
• Na de rit de accu uitnemen.
• Zet na het varen de schakelaar onder de af-
• Maximaal 2 accu’s direct na elkaar leeg rij-
• De Carrera RC-boot na de vaart schoonma-
• Als het model zichzelf meermaals kort na
• Bewaar de accu altijd buiten de boot.
de boot met de controller is verbonden (zie
boven)
accu te wisselen.
dekking van de boot weer op OFF.
den. Na 2 accuvullingen moet er absoluut
een rustpauze van ongeveer 20 minuten
worden ingelegd.
ken.
elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg.
Gelieve de accu te laden.
Probleem
Model rijdt niet
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat /
staan op “OFF”.
Oplossing: Inschakelen
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model
Oplossing: Geladen accu inleggen
Oorzaak:
De oververhittingsbeveiliging heeft de boot we-
gens te sterke opwarming doen stoppen
Oplossing: De ontvanger uitschakelen De RC-boot ca.
30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak:
Zwakke accu/batterij in de zender of in het model
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen
Oorzaak: De boot is zeer warm.
Oplossing: De RC-boot ongeveer 30 minuten laten afkoe-
len.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvanger
in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals onder “Nu kan de rit beginnen” beschreven een koppeling tussen model en controller tot stand.
Probelem
Geen controle
Oorzaak: De boot zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Schakel eerst de boot en daarna de controller
in.
Oplossing: Gelieve de batterijen in de controller te vervangen resp. schakel de controller in
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen
vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
Open het batterijvak met een schroevendraaier en
6
plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de functionaliteit van de controller met behulp van
de Powerschakelaar op de voorzijde controleren.
Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglementaire functie dient de LED bovenaan in het
midden van de controller rood op te lichten.
Als de controle-LED snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden gewisseld.
Functies van de controller
Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuur- en rij-
12
manoeuvres uitvoeren.
Joystick links: Vooruitvaren met verschillende
snelheden
Joystick rechts: naar rechts en links sturen
met verschillende stuuruitslag voor nauwkeurig
sturen. Gelieve in acht te nemen, dat de besturingsradius op grond van het zogenaamde wieleffect bij een bocht naar links groter is dan bij
een bocht naar rechts.
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 bo-
13
ten tegelijk op een circuit varen. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder
de coureurs.
Het halssnoer aan het oog van de controller be-
14
vestigen en rond de hals hangen.
Waarschuwingen! Risico van wurging!
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.