Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous rése rve de modifications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
07/2012 · 2
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem
heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und
ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die
sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der
Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes
dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt
vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile, Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder
bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im
Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder
gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-,
Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind
vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß
genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten
Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hiermit erklärt
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbe-
dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen,
dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll
gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt
und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden.
So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien sind nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu laden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem
Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es
dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet
werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,
Abdeckungen und andere n Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Lieferumfang
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des
Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
1 x Power Wave
1 x Controller
1 x Lanyard
1 x Ersatzpaar Propeller
4
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Ladegerät
1 x Akku
1 x 4 AAA-Batterie
(nicht wiederaufladbar)
Sicherheitsbestimmungen
1
2
12
ON
3
Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr akkus betriebenes Modell boot. Es dürfen nur die
original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Boot
bevor Sie diesen aufladen.
Bei Inbetriebnahme immer zuerst
den Controller und dann das Boot
ON
einschalten.
Zum Abschalten nach der Fahrt
umgekehrte Reihenfolge einhalten!
Fahren Sie nicht bei Gewitter!
Atmosphärische Störungen können zu
einer Funktionsstörung führen.
8
GRÜN= BereitROT= Lad en
9
10
Um zu vermeiden, dass das Carrera
RC-Boot mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkon trolliert fährt,
sind die Batterien des Controllers und
des Bootakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte
und Netzteile nicht kurzschließen.
Die korrekte Montage des Carrera RCBoots muss stets vor und nach jeder
Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls
Schrauben und Muttern nachziehen.
Sicherheitspropeller
Der Propeller schaltet sich bei Herausnahme aus dem Wasser ab.
Bitte beachten Sie unbedingt, dass die
Propeller ausserhalb des Wassers keine
Funktion haben. Das Boot kann an
Land nicht in Betrieb genommen
werden.
4
5
6
Setzen Sie das Carrera RC-Boot keiner
direkten Sonneneinstrahlung aus.
Um Überhitzungen der Elektronik im
Boot zu vermeiden, müssen bei einer
Temperatur von über 35°C regelmäßig
kurze Ruhepausen eingelegt werden.
Vorsicht mit der Antennenspitze,
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie niemals scharfe
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres
Modells.
11
12
Das Carrera Boot darf nur im Wasser
verwendet werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die Fernsteuerungsbatterien über genügend
Kapazität verfügen und der LI-Ion Akku
vollständig geladen ist.
Grundberührungen des Propellers
bzw. des Ruders unbedingt vermeiden.
Eine Nichtbeachtung kann zu dauerhaften Schäden führen und die Manövrierfähigkeit bzw. Geschwindigkeit des
Bootes stark beeinträchtigen.
Wechseln Sie ggf. die Propeller durch
das Ersatzpaar aus.
7
Bitte reinigen Sie die Kontakte der
Wassersensoren regelmäßig mit
Leitungswasser und Essigreiniger.
5
Aufladen des AkkusJetzt kann die Fahrt losgehen
1
2
GRÜN=BereitROT= Laden
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3
Monate) auf.
Defekt führen
erfolgen! Akkus dürfen nur von Erwachsenen oder von Kindern die mindestens
8 Jahre alt sind aufgeladen werden.
Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu
Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RCAkku mit dem beiliegenden Ladegerät.
Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss
zwischen Akku und Ladegerät sind so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät
an eine Energiequelle an.
Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde
und der Aufladungs prozess normal erfolgt,
leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet
das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der
Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera
RC-Boot installiert werden und ist nun bereit
zum Fahren. Der Akku muss nach Gebrauch
mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder
vollständig geladen werden darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem
defekten Akku führen.
Einsetzen des Akkus
1
2
Bei Kontakt mit dem Wasser leuchtet die neben dem ON/OFF-Schalter befindliche
Status LED durchgehend und signalisiert, dass ein geladener Akku eingesetzt ist.
Wenn der Bootsakku fast leer ist, fängt die Status LED rhythmisch an zu blinken.
Bitte steuern Sie umgehend das Ufer an und wechseln Sie den Akku.
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme
muss das Boot mit dem Controller
gebunden werden.
Eine Bindung kann nur bei
Kontakt des Bootes mit dem
Wasser erfolgen!
Das heißt: Schalten Sie zuerst den
Controller ein, stecken Sie den Akku im
Boot an, schalten Sie das Boot ein und
drücken Sie den im Batteriefach befindlichen kleinen Knopf bis die LEDLampe dauerhaft leuchtet.
Carrera RC-Boot am ON/OFF-Schalter
einschalten.
Lass uns üben!
1
2
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher
den Deckel des Akkufachs beim Carrera
RC-Boot.
Verbinden Sie das Kabelende des Carrera
RC-Boots mit dem des Akkus. Akku einlegen. Deckel mit einem Schraubenzieher
zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
1
Drücken Sie auf den Releaseknopf und
nehmen Sie das Batteriefach aus dem
Controller.
1
• Prüfen Sie vor dem Ablegen vom Ufer ob das Boot und der Controller gebunden
sind (s.o.)
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Wenn der Bootsakku fast leer ist, fängt die Status LED neben dem ON/OFF-
Schalter rhythmisch an zu blinken. Bitte steuern Sie umgehend das Ufer an und
wechseln Sie den Akku.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen und anschließend den
Controller abschalten.
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss
unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Bootes.
• Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern.
30km/h
Achtung dieses Boot erreicht
Geschwindigkeiten von bis zu
30 km/h.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr
vorsichtig den Gashebel. Üben Sie das
Langsamfahren mind. 2-3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schnelleren Manövern übergehen.
2
Achten Sie beim Einlegen der Batterien
auf die richtige Polarität.
Verwenden Sie nie neue und alte Batterien
oder von unterschiedlichen Herstellern
gemeinsam.
Schieben Sie das Batteriefach in den
Controller zurück, bis es einrastet.
6
Controller-Funktionen
15
ON
OFF
26
3
Wenn der Controller eingeschaltet ist
leuchten die roten LED-Lampen im
vorderen Bereiech des Controllers.
Lenkung Digital Proportional
Gashebel nach hinten: vorwärts
Gashebel nach vorne: Bremsen bzw.
Rückwärts
Der 2,4 GHz Controller ist für Rechtsund Linkshänder ausgerüstet und kann
durch Umschrauben der Lenkeinheit
dem jeweiligen angepasst werden.
TH-TRIMM
Geschwindigkeitsfeinjustierung
Hier haben Sie die Möglichkeit die
Bremswirkung Ihres Bootes zu
verändern.
Steering-TRIMM
Lenkfeinjustierung
Sollte das Boot nicht geradeaus fahren,
können Sie hier Ihr Boot feinjustieren.
7
Reichweitenkontrolle
Bei verlassen der Funkfrequenz kehrt
das Boot automtisch in den Reichweitenradius zurück.
4
Wechselfunktion durch
Umschrauben der Lenkeinheit
Für den Umbau die drei innenliegenden
Schrauben an der Lenkeinheit lösen und
diese auf der Gegenseite anbringen.
Die Abdeckplatte auf der Gegenseite
entfernen und das Lenkrad auf der
Gegenseite montieren. Die
liegenden Schrauben wieder fixieren.
Fertig!
drei
innen-
Problemlösungen
ProblemUrsacheLösung
Modell fährt nicht
Keine Kontrolle
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“Einschalten
Schwacher oder gar kein Akku im ModellGeladenen Akku einlegen
Der Überhitzungsschutz hat das Boot wegen zu starker
Erwärmung angehalten
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder ModellGeladenen Akku oder Batterie einlegen
Das Boot ist sehr warm.
Boot setzt sich ungewollt in BewegungZuerst Controller einschalten, dann erst das Boot.
Den Empfänger ausschalten
Das RC-Boot etwa 30 Minuten abkühlen lassen
Boot und Controller ausschalten und das Boot etwa 30 Minuten
abkühlen lassen.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Irr tum und Änderu ngen vorbeha lten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
7
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and
improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical
nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior
notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your
product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they contain will render the
guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in
the event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care.
Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope
of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at
the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months
beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts,
damage caused by improper treatment or use, or unauthorised intervention. Repair
may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product
as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH.
The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for
which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee
claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Warning!
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and
is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING!
danger of pinching during operation! Remove all packaging materials
and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the
packaging and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross
through them, denotes that empty batteries,
rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-
used electrical equipment, etc. should not be
disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health.
Please help to preserve environment and health and talk to your children about the
correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and
disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where
they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty
batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge nonrechargeable batteries. Rechargeable batteries should only be charged under adult
super vision. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to
be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers
and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used
again after repair work has been completed.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera
product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product
guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the
controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and
the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installe d and used in accordance with the instruction s, may cause harmful inter ference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Contents of package
1 x Power Wave
1 x Controller
1x Lanyard
1x Replacement pair of propellers
Safety instructions
1
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Battery Charger
1 x Rechargeable Battery
1 x 4 AAA batteries
A Carrera RC boat is a remotecontrolled model boat that uses special
rechargeable batteries for this purpose.
Only original Carrera RC Li-Ion
rechargeable batteries may be used.
Rechargeable batteries are to be
removed from the boat before being
charged.
(non-rechargeable)
6
7
Never use strong solvents for cleaning
your model.
Please clean the water sensor contacts
regularly with tap water and a little vinegar-based cleaner.
8
To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC boat, check that
the controller batteries and the
rechargeable batteries in the boat
have sufficient charge. Supply terminals
are not to be short-circuited.
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
2
1
ON
2
When starting, always switch the
controller on first, then the boat.
ON
When finishing, always reverse the
order of these actions!
9
The Carrera RC boat must be inspected
before and after operation, each time it
is used, to ensure that it has not become
disassembled. Any screws or nuts that
may have become loosened during
operation must be tightened.
3
Do not run your boat during a thunderstorm! Atmospheric interference can
10
lead to malfunctions.
Safety propeller
The propeller switches off on being
taken out of the water.
Please note particularly that the propellers have no function out of the water.
The boat cannot be operated on the
ground.
4
Do not expose the Carrera RC boat to
direct sunlight.
11
To avoid the electronics in the boat
overheating, when temperatures are
above 35 °C, regular short pauses in
operation are essential.
The toy is to be operated in water only
when fully assembled.
Please ensure your remote control batteries have the required capacity and
make sure the LI-Ion power pack is fully
charged.
5
Handle the tip of the antenna with care.
Danger of injury!
12
Be sure not to allow the propeller or
the rudder to touch the bed of the
If this is allowed to happen it may
water.
lead to permanent damage and severly
affect the manoeuvrability and speed of
the boat.
If necessary, change the propellers for
the replacement pair.
9
Charging the rechargeable batteryNow you can drive the boat
1
2
2
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep
discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision! Rechargeable batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years old.
First connect the Carrera RC rechargeable
battery to the battery charger supplied. The
connection terminals between the battery
and the charger are designed to prevent
connection with the wrong polarity. Connect
the charger to a power source.
When the battery is properly connected and
charging normally, the red LED is constantly
lit. Once the battery is fully charged, the red
LED switches to green. The battery can now
be disconnected and installed in the Carrera
RC boat.
The boat is now ready for use.
After use, the battery must be allowed to cool
down for at least 20 minutes before it can be
fully recharged. Failure to observe this
pause may damage the battery.
Installing the rechargeable battery
1
2
On contact with the water the status LED next to the ON/OFF-switch lights up continuously, indicating that a charged battery is being used.
When the boat battery is almost empty, the status LED will start to flash regularly.
Please head for the shore immediately and change the batter y.
On first using it, the boat must be connected with the controller.
A connection can only be made
when the boat is in contact with the
water.
To do this, you first switch on the controller, plug in the battery to the boat,
switch the boat on and then press the
small button located in the battery compartment until the LED lamp lights up
continuously.
Switch on the Carrera RC boat using
the ON/OFF switch.
Let’s practise!
1
2
Fitting in the batteries
1
Using a screwdriver, remove the cover of the
batter y compartment in the Carrera RC boat.
Connect the end of the cable from the
Carrera RC boat with the charged battery.
Put the battery in place.
Replace the compartment cover using
a screwdriver.
Press the release button, then take the
batter y compartment out of the controller.
1
• Before launching from the bank, make sure the boat and the controller are con-
nected (see above)
• Avoid constant motor operation.
• When the boat battery is almost empty, the status LED next to the ON/OFF-
switch will start to flash regularly. Please head for the shore immediately and
change the battery.
• After use, remove or disconnect the battery.
• Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down
two fully-charged batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essen tial.
•
Always keep the Carrera RC battery stored outside the boat.
• After sailing it, clean the Carrera RC boat carefully
30km/h
Caution: this boat can reach speeds
up to 30 km/h.
When first starting, be very careful
when operating the gas pedal. Practice
running slowly for at least two to three
full charges of the battery before you
start practising faster manoeuvres.
2
Take care when inserting the batteries that
the polarity is correct. Different types of batteries or new and used batteries are not to
be mixed. Push the battery compartment
back into the controller until it clicks into
place.
10
Controller functions
15
ON
OFF
26
3
When the controller is switched on,
the red LED lamps at the front of the
controller are lit.
Steering digital proportional
Gas pedal to the rear: forwards
Gas pedal to the front: braking,
or backwards
The 2.4 GHz controller is suitable for
left- or right-handers and can be
adjusted as necessary by unscrewing
and refixing the steering unit accordingly.
TH-TRIMM
Fine speed regulation
Here you can adjust the braking effect
on your boat.
TRIMM-steering
Fine steering adjustment
If the boat does not run in a straight
line, you can make fine steering adjustments here.
7
Range control
On leaving the radio frequency, the boat
automatically returns to within range
radius.
4
Function can be changed by
remounting the steering unit
To remount, unsrew the three screws on
the inside of the steering unit and screw
them to the opposite side.
Remove the cover plate from the other
side and mount the steering wheel to
the opposite side. Insert and tighten the
three inner screws again. Finished!
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
Boat does not move
Either the switch on the controller or the boat is set to OFF.Switch on.
There is no rechargeable battery in the boat or the battery is too
weak.
The overheat protection has caused the boat’s motor to cut out due to
excess temperature.
The battery or rechargeable battery in the transmitter or boat is too
weak.
The boat is very warm.Allow the RC boat to cool down for about 30 minutes.
Insert charged battery.
Switch off the receiver.
Leave the RC boat to cool down for approx. 30 minutes.
Insert new battery or recharged battery.
Boat cannot be controlled
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
Errors and changes excepted
Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Boat starts moving unintentionally.First turn on the transmitter, only then the boat
.
11
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de
perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à
des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie
intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation
des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant.
Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez
les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin
est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations
contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules
destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants
au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à
partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure, les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme
à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou
d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie,
la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement
du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un
produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage
et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie
et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et
utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou
une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications) .
L’original de la déclaration de conformité est à votre dis position sur
le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de
3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger
d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les
matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant.
Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et
d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur
roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles,
accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques
usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la
santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils
électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves
avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne
jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des accumulateurs
doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de
raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être
remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Fournitures
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne
soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce
modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à
la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment =
1 x Power Wave
1 x Contrôleur
1 x Cordon tour de cou
1 x Paire d‘hélices de rechange
12
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Chargeur
1 x Accu
1 x 4 Piles AAA
(non rechargeable)
Consignes de sécurité
1
2
12
ON
3
Votre bateau Carrera RC a été conçu
pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le
bateau. Ne pas utiliser d’autres types
de batterie. Retirez la batterie du
bateau avant de la charger.
Lors de la mise en service, enclencher d’abord le contrôleur puis le
ON
bateau.
Suivre l’ordre inverse pour éteindre
le véhicule après utilisation !
Attention à la conduite avec l’orage !
Les perturbations athmosphériques
peuvent engendrer une défaillance.
8
VER T = prêtROU GE = char ger
9
10
Controlez la charge de la batterie du
bateau et de la pile de la télécommande
afin d’éviter tout dysfonctionnement
pouvant entrainés des déplacements
incontrolés du bateau. Ne mettez
jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du
bateau Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et
écrous si besoin est.
Hélice de sécurité
L’hélice s’arrête lorsqu’elle est extraite
de l’eau.
Notez que les hélices ne fonctionnent
pas hors de l’eau.
Le bateau ne peut pas fonctionner sur
la terre.
4
5
6
N’exposez pas le bateau Carrera RC
directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de
l’électronique dans le bateau, il faut
intercaler régulièrement de courtes
pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.
Attention à la pointe de l’antenne,
risque de blessures !
Ne vous servez jamais de solvants
agressifs pour le nettoyage de votre
maquette.
11
12
Le bateau Carrera Boot ne peut être
utilisé que dans l’eau.
Veillez à ce que les piles de la télécommande disposent d’une capacité suffisante et que l’accu au lithium-ions soit
complètement chargé.
Éviter impérativement les contacts
avec les hélices ou le gouvernail.
Un non-respect peut provoquer des
dommages irréversibles et réduire la
capacité de manœuvre et la vitesse du
bateau. Échanger les hélices avec la
paire de rechange.
7
Nettoyez régulièrement les contacts
des capteurs dans l’eau à l’eau du robinet et avec un nettoyant au vinaigre.
13
Aufladen des Akkus
La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie
1
2
VER T = prêtROU GE = char ger
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celuici. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).
La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une
détérioration de l‘accu. Le chargement de la batterie doit être effectué sous la
surveillance d‘un adulte ! Les piles doivent être chargées uniquement par des adultes ou des enfants de 8 ans ou plus.
Reliez dans un premier temps la batterie
Carrera RC au chargeur fourni. La prise de
raccordement entre la batterie et le chargeur
a été conçue de sorte à éviter toute inversion
de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à
une prise de courant.
Le voyant à LED s’allumera en rouge dès
lors que le branchement a été réalisé
correctement et que la charge s’effectue
correctement. Le voyant passe au vert dès la
charge maximale atteinte. Débranchez la
batterie et installez-la dans votre bateau
Carrera RC. L’accu doit se refroidir après
emploi durant 20 minutes au moins avant de
pouvoir être rechargé complètement. Le
non-respect de cette pause peut entraîner la
défaillance de l’accu.
Insertion de la batterie
1
2
Lors du contact avec l‘eau, la DEL État qui se trouve à côté du commutateur ON/OFF,
s‘allume en continu et signale qu‘une batterie chargée est insérée. Quand la batterie
du bateau est presque vide, la DEL État commence à clignoter de manière rythmée.
Dirigez-vous alors immédiatement vers la rive et remplacez la batterie.
Le bateau doit être relié avec le contrôleur lors de la première utilisation.
Une liaison ne peut être établie que
si le bateau est en contact avec
l’eau !
Cela signifie que vous devez d’abord
activer le contrôleur puis brancher l’accumulateur sur le bateau, démarrer
ensuite le bateau et finalement appuyer
sur le petit bouton se trouvant dans le
compartiment à piles jusqu’à ce que la
lampe LED s’allume en permanence.
Mettez le bateau en marche grâce à
l’interrupteur ON / OFF.
Entraînons-nous !
1
2
Insertion des piles
1
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le
couvercle du compartiment de la batterie du
bateau Carrera RC.
Branchez le câble du bateau à la batterie.
Insérez la batterie dans son compartiment
avant de remettre le couvercle et de la visser
à l’aide d’un tournevis.
Appuyez sur le bouton «release» et retirez le
compartiment à piles du contrôleur.
1
• Vérifier avant d’appareiller si le bateau et le contrôleur sont reliés (cf. plus haut)
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Quand la batterie du bateau est presque vide, la DEL État à côté du commuta
teur ON/OFF commence à clignoter de manière rythmée. Dirigez-vous alors
immédiatement vers la rive et remplacez la batterie.
• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
• Vider au maximum 2 accus directement l’un après l’autre. Après 2 charges
d’accu, il faut intercaler impérativement une pause de 20 minutes env.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du bateau.
• Nettoyer le bateau RC Carrera après emploi.
30km/h
Attention, ce bateau peut atteindre
des vitesses de 30 km/h.
Lors du premier essai, manipulez le
levier d‘accélération avec grande prudence. Exercez-vous à rouler lentement
au moins durant 2-3 charges d‘accu
avant de passer à des manœuvres plus
rapides.
2
Veuillez respecter la bonne polarité lors de
l’insertion des piles.
N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves
ensemble.
Replacez le compartiment à piles dans le
contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclique.
14
Fonctions de la télécommande
15
ON
OFF
26
3
Lorsque le contrôleur est enclenché,
les lampes LED rouges dans la zone
avant du contrôleur s’allument.
Direction Digital proportionnel
Accélérateur vers l’arrière : marche
avant
Accélérateur vers l’avant : freins ou
marche arrière
Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu
pour un utilisateur droitier ou gaucher
et il peut être adapté en dévissant
l’unité de direction.
TH-TRIMM
Réglage précis de la vitesse
Vous avez la possibilité de modifier
l’action du frein de votre bateau.
TRIM DE DIRECTION
Réglage précis de la direction
Si le bateau ne roule pas droit, vous
pouvez le régler avec précision.
7
Contrôle de la portée
Le bateau revient automatiquement
dans le rayon de portée en quittant la
radiofréquence.
4
Fonction de changement par
déplacement de l’unité de guidage
Pour la transformation, dévisser les
trois vis intérieures sur l’unité de guidage et la monter sur le côté opposé.
Retirer la plaque de recouvrement sur
le côté opposé et monter le volant sur le
côté opposé. Revisser les trois vis intérieures. C’est fini !
Solutions aux problèmes
ProblèmeCauseRemède
Le bateau
ne roule pas
L’interrupteur de la télécommande ou du bateau sont en position «
OFF »
Batterie faible ou absence de batterie dans le bateau Insérer une batterie chargée
Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché
Batterie ou pile trop faible dans le bateau ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve
Mettre en position « ON »
Mettre en position « OFF »
Laissez refroidir le bateau 30 minutes environ
Le bateau est très chaud.Laisser refroidir le bateau RC durant 30 minutes env.
Contrôle du bateau
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sous réserve d´erreurs et de mo difications
Cou leurs / d esign fi nal – sous réserv e de modi ficati ons
Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au desig n
Pictogrammes = photos symboliques
Le bateau démarre intempestivement.Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le bateau.
15
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por
perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún
derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de
estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del
producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones
de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros
cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso.
Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar
el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco
de las siguientes condiciones:
La garantía compren derá los fallos demostrables de material y de fabricación exi sten tes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante
24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía
las piezas de desgaste y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta
garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el
producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye
por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por
cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de
entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos
de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las células
botón, los paquetes de baterías recargables,
las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al
medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de
la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán
de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las
pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Las pilas
recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben co ntrolarse su cable, conexión, cobertu ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes
de volverlo a poner en marcha.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de
uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza
mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de
este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes
directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad
electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Contenido del embalaje
ALKALINE
ALKALINE
1 x Power Wave
1 x Controlador
1 x Lanyard
1 x Par de hélices de recambio
16
ALKALINE
ALKALINE
1 x Cargador
1 x Batería recargable
1 x 4 pilas AAA
(no recargable)
Disposiciones de seguridad
1
2
12
ON
3
La lancha Carrera RC es un modelo
teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las
baterías de iones de litio Carrera RC
originales. Retire la batería del barco
antes de cargarla.
Para la puesta en marcha, conectar
siempre primero el controlador y
ON
luego la lancha.
Para desconectar tras la marcha,
proceder en el orden inverso.
Si aparece mal tiempo, las perturbaciones atmosféricas pueden producir
fallos en el funcionamiento.
8
VER DE = List oROJO = Carg ar
9
10
Para evitar que la lancha Carrera RC
funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe
comprobar que las pilas del controlador
y la batería de la lancha tengan un nivel
de carga correcto. No cor tocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Antes y después de cada carrera, se
debe verificar que la lancha Carrera RC
aún está correctamente montado y, si
fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
Hélice de seguridad
La hélice se desactiva al sacarla del
agua.
Recuerde siempre que la hélice no funcionará fuera del agua.
La lancha no puede ponerse en
marcha en tierra firme.
4
5
6
No exponga la lancha Carrera RC
nunca a la radiación solar directa.
Para evitar que se sobrecaliente la
electrónica del barco, deben efectuarse
periódicamente breves descansos si la
temperatura mayor de 35°C.
Tenga cuidado con el extremo
de la antena. Existe peligro de sufrir
lesiones.
No utilice nunca disolventes agresivos
para limpiar el modelo.
11
12
La lancha Carrera sólo debe usarse en
el agua.
Procure que las pilas del mando a distancia dispongan de capacidad suficiente y que la pila Li-Ion esté completamente cargada.
Evitar siempre tocar el fondo de la
hélice y del timón.
Si eso no se tiene en cuenta, pueden
aparecer daños permanentes y limitarse
mucho la capacidad de maniobras o la
velocidad de la lancha.
Cambie ev. las hélices por el par de
recambio.
7
Limpie los contactos de los sensores
de agua periódicamente con agua del
grifo y limpiador antical.
17
Carga de la batería
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
1
2
VER DE = List oROJO = Carg ar
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes,
puede producirse una avería. ¡La batería debe cargarse bajo la supervisión de un
adulto! Las baterías solamente deben cargarlas adultos o niños decomo mínimo 8
años de edad.
En primer lugar, conecte la batería Carrera
RC al cargador adjunto. La pieza de unión o
la conexión entre la batería y el cargador
están fabricadas de modo que quede
excluida la polaridad inversa. Conecte el
cargador a una fuente de corriente.
Si ha conectado correctamente la batería, y
el proceso de carga se desarrolla con normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo.
Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en la lancha Carrera RC, que ahora
estará listo para funcionar. La batería debe
enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse,
antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería.
Colocación de la batería recargable
1
2
En contacto con el agua se ilumina el LED de estado al lado del interruptor, indicando que se ha colocado una batería cargada. Cuando la batería de la lancha está
casi gastada, el LED de estado empieza a parpadear rítmicamente. Acuda inmediatamente a la orilla y cambie la batería.
Para poner la lancha en marcha por
primera vez, debe estar vinculada al
controlador.
Sólo puede darse una vinculación, si
la barca toca el agua.
Es decir, conecte primero el controlador, inserte la pila recargable en la
lancha, conecte la lancha y pulse el
pequeño botón del compartimiento de
pilas, hasta que se quede encendida la
lámpara LED.
Conecte la lancha Carrera RC
mediante el interruptor ON/OFF.
¡Hagamos prácticas!
1
2
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería de la lancha Carrera
RC.
El extremo del cable de la lancha Carrera
RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador.
Colocación de las pilas
1
Pulse el botón de abertura y extraiga el compartimiento de pilas fuera del controlador.
1
• Antes de partir de la orilla, compruebe que la lancha y el controlador estén sincronizados (ver arriba).
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Cuando la batería de la lancha está casi gastada, el LED al lado del interruptor
empieza a parpadear rítmicamente. Acuda inmediatamente a la orilla y cambie
la batería.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse
siempre un tiempo de aprox. 20 minutos.
• Almacene la batería siempre fuera del barco.
• Limpie la lancha Carrera RC después de usarla.
30km/h
Atención: Esta lancha alcanza una
velocidad de hasta 30 km/h.
Pise al principio el pedal del gas muy
cuidadosamente. Aprenda a conducir
despacio, como mín. durante 2 a 3
cargas de la batería, antes de pasar a
maniobras más rápidas.
2
Procurar colocar las pilas con la polaridad
correcta.
Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y
viejas o de diferentes fabricantes.
Inserte el compartimiento de pilas de nuevo
dentro del controlador, hasta que se enclave.
18
Funciones del controlador
15
ON
OFF
26
3
Cuando el controlador está conectado,
se le iluminan las lámparas LED rojas
de la parte delantera.
Dirección Digital Proporcional
Palanca del gas hacia atrás -> Avance
Palanca del gas hacia delante -> Frenar
o retroceso
El controlador de 2.4 GHz está equipado para diestros y zurdos, y puede
adaptarse a cada persona, reatornillando la unidad del volante.
TH-TRIMM
Ajuste detallado de la velocidad
Aquí tiene la posibilidad de cambiar el
efecto de frenado de su lancha.
Steering-TRIMM
Ajuste detallado de la dirección
Si la lancha no marchase en línea
recta, puede ajustarlo en detalle aquí.
7
Control del alcance
Al salir de la frecuencia de radio, la
lancha vuelve automáticamente a la
zona de cobertura.
4
Cambio con sólo reatornillar la
unidad de la dirección
Para remodelarlo, soltar los tres tornillos interiores de la unidad del volante,
y fijarla en el lado contrario.
Extraer la placa cober tora del lado contrario y montar el volante al otro lado.
Volver a fijar los tres tornillos interiores,
y ¡listos!
Solución de averías
AveríaCausaSolución
El modelo no funciona
El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.Conectar
La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.Introducir una batería recargada.
La lancha se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la
protección contra sobrecalentamiento.
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está
desgastada.
La lancha está muy caliente.Deje enfriar la lancha RC aprox. 30 minutos.
Desconectar el receptor.
Dejar enfriar la lancha RC durante 30 min. aprox.
Colocar una batería o una pila cargada.
No hay control
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Res ervad o el dere cho a errores y mod ificac iones
Res ervad o el dere cho a mod ificac ión de lo s color es y del di seño de finiti vo
Res ervad o el dere cho a mod ificac iones t écnic as o debi das al di seño
Pictogramas = fotos de símbolos
La lancha se pone en movimiento de forma involuntaria.Conectar primero el emisor, y luego la lancha.
19
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, prodot to secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e
del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del
prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste
istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza
delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere
qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e
per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati
con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le
parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e
del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia
nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difett i provati di materiale e fabbricazione presenti all’at to dell’acquisto del prodo tto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’ac quisto. La garanzia non copre i partico lari soggetti ad usura, i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve
essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da
un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere
esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto
Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per
l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocat-
tolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezione
e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle
immondizie sbarrati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di
batterie, batterie di apparecchiature, ecc.
scarichi e apparecchi elettrici usati non
devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del
corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta,
dove vengono riciclati correttamente.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate.
Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta
sorveglianza di adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo.
Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo
equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i
rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Volume della fornitura
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in
oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo
modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
1999/5/CE (R&TTE).
1 x Power Wave
1 x Controller
1 x Nastro a tracolla
2 x eliche di ricambio
2020
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Caricabatteria
1 x Batteria ricaricabile
1 x 4 batterie AAA
(non ricaricabile)
Norme di sicurezza
1
2
12
ON
3
Una barca Carrera RC è un modellino
di barca telecomandato, azionato da
speciali batterie ricaricabili. Usare solo
le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere
l’accumulatore dalla barca.
Per la messa in funzione accendere
dapprima il controller e quindi la
ON
barca.
Per lo spegnimento dopo l’uso
procedere in ordine inverso!
Non fare funzionare il modellino in caso
di temporale! Interferenze atmosferiche
potrebbero causare malfunzionamenti.
8
VERDE = ProntoROSSO = Carica
9
10
Per evitare che la barca Carrera RC
funzioni con un sistema di comando
disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie
del controller e della batteria della
barca. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
Prima e dopo l’uso, controllare la
correttezza del montaggio della barca
Carrera RC. Eventualmente stringere viti
e dadi.
Elica di sicurezza
L’elica si arresta se la barca viene tolta
dall’acqua.
Tenere assolutamente conto che fuori
dall’acqua le eliche non funzionano.
Sulla terra ferma la barca non può
essere messa in funzione.
4
5
6
Non esporre la barca Carrera RC a
irradiazioni solari dirette.
Per evitare surriscaldamenti
dell’elettronica della barca, a temperature superiori a 35°C si devono effettuare pause regolari.
Attenzione alla punta dell’antenna,
pericolo di lesioni!
Per la pulizia del modellino non usare
mai detergenti aggressivi.
11
12
La barca Carrera deve essere usata
solo in acqua.
Assicurarsi che le batterie del telecomando dispongano di sufficente capacità e che l‘accumulatore Li-Ion sia
completamente carico.
Evitare assolutamente il contatto
dell‘elica e del timone con il terreno.
L‘inosservanza può portare a danni permanenti e pregiudicare fortemente la manovrabilità e la velocità della barca. Eventualmente sostituire le eliche con quelle di
ricambio.
7
Pulire regolarmente i contatti dei sensori
dell’acqua con acqua di rubinetto e detergente all’aceto.
21
Carica della batteria
Ora la corsa può iniziare
1
2
VERDE = ProntoROSSO = Carica
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi).
L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. La
carica dell‘accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di un adulto!
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti o da bambini di almeno
8 anni.
Collegare dapprima la batteria Carrera RC
con il caricabatteria accluso. Il raccordo
ossia il collegamento tra batteria e caricabatteria è realizzato in modo da escludere
l’inversione della polarità. Collegare il caricabatteria a una fonte di energia.
Se la batteria è stata collegata correttamente
e il processo di carica avviene normalmente,
la spia LED rossa si illumina permanente mente. Quando la batteria è completamente
carica, la spia LED rossa commuta sul
verde. La batteria può essere tolta e installata nella barca Carrera RC che ora è pronta
per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve
raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter
essere ricaricato completamente. L’inosservanza di questa pausa può causare difetti
all’accumulatore.
Installazione della batteria
1
2
Al contatto con l‘acqua, il LED di stato accanto all‘interruttore ON/OFF si illumina
permanentemente e segnala che è inserito un accumulatore carico. Quando
l‘accumulatore della barca è quasi scarico, il LED di stato inizia a lampeggiare ritmicamente. Portare immediatamente la barca a riva e sostituire l‘accumulatore.
Alla prima messa in funzione, la barca
deve essere interconnessa con il controller.
Un collegamento può avvenire solo
se la barca è in contatto con l’acqua!
Ciò significa: accendere prima il controller, collegare l’accumulatore nella
barca, accendere quest’ultima e premere il piccolo pulsante posto nel vano
batterie finché la spia LED si illumina
permanentemente.
Accendere la barca Carrera RC con
l’interruttore ON/OFF.
Alleniamoci!
1
2
Con un cacciavite togliere il coperchio del
vano della batteria della barca Carrera RC.
Collegare l’estremità del cavo della barca
Carrera RC con quella della batteria.
Inserire la batteria. Con un cacciavite
avvitare il coperchio.
Inserimento delle batterie
1
Premere il pulsante di sblocco e togliere il
vano batterie dal controller.
1
• Prima di staccarsi dalla riva, verificare se la barca e il controller sono collegati
(v.s.)
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Quando l’accumulatore della barca è quasi scarico, il LED di stato accanto
all’interruttore ON/OFF inizia a lampeggiare ritmicamente. Portare immediatamente la barca a riva e sostituire l’accumulatore.
• Dopo l’uso togliere la batteria e disconnetterla.
• Il periodo di funzionamento continuo non deve superare la durata di 2 cariche
dell’accumulatore. Dopo 2 ricariche dell’accumulatore si deve effettuare una
pausa di ca. 20 minuti.
• Conservare sempre l’accumulatore all’esterno della barca.
• Dopo l’uso pulire la barca Carrera RC
30km/h
Attenzione questa barca raggiunge
velocità fino a 30 km/h.
La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché
l’auto reagisce in modo molto sensibile.
Provi la guida lenta per almeno 2-3
cariche dell’accumulatore, prima di
passare a manovre più veloci.
2
Durante l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta. Non usare
mai contemporaneamente batterie nuove e
vecchie o di produttori diversi. Reinserire il
vano batterie nel controller facendolo scattare in posizione.
22
Funzioni del controller
15
ON
OFF
26
3
Se il controller è acceso, le spie LED
rosse nella zona anteriore del controller
si illuminano.
Guida digitale proporzionale
Leva dell‘acceleratore indietro: avanti
Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o
indietro
Il controller 2,4 GHz è adatto per destrimani e mancini e può essere adattato
alle relative esigenze spostando l‘unità
di guida.
TH-TRIMM
Regolazione di precisione della velocità
Qui è possibile modificare l’effetto
frenante della barca.
Steering-TRIMM
Regolazione di precisione dello sterzo
Se la barca non procedesse diritto, qui
è possibile regolarlo esattamente.
7
Controllo del raggio d’azione
Se lascia la radiofrequenza, la barca
ritorna automaticamente nel raggio
d’azione
4
Funzione di commutazione grazie
allo spostamento dell’unità di guida
Per la trasformazione, svitare le tre viti
all’interno dell’unità di guida e applicare
quest’ultima sul lato opposto. Togliere
la piastra di copertura del lato opposto
e montare il volante su questo lato.
Riavvitare le tre viti. Finito!
Soluzioni dei problemi
ProblemaCausaRimedio
Il modellino non funziona
L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF« Accendere
Batteria scarica o nessuna batteria nel modellinoInserire una batteria carica
La protezione contro il surriscaldamento ha fermato la barca a causa
del forte riscaldamento
Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellinoInserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche
La barca è molto calda.Lasciare raffreddare la barca RC per circa 30 minuti.
Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la barca
Carrera RC per ca. 30 minuti
Nessun controllo
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con rise rva di mo dific he tecnich e e dovute al desi gn
Pittogrammi = foto simboliche
La barca si mette in movimento non volutamente.Accendere prima il trasmettitore e poi la barca.
23
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in
technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde
en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter
beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de
gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het
model eventueel aan derden door te geven.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing
vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een
verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de
hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het
moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de
datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen, beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader
van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen
uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen,
waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden.
Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product
beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoop-
bewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals
reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroor-
zaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op
carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit
speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop
te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude
elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil
thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen
over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten
afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven
recycling onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt
worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen
enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Oplaadbare batterijen uit het
speelgoed nemen vooraleer ze te laden. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen
gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen
en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas
na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Inhoud van de levering
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van
de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete
garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model,
controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende
EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn
1 x Power Wave
1 x Controller
1 x Halssnoer
1 x Paar reserve propellers
24
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Laadtoestel
1 x Accu
1 x 4 AAA-batterij
(niet oplaadbaar)
Veiligheidsbepalingen
1
2
12
ON
3
Een Carrera RC-boot is een op afstand
bestuurde, met speciale vaaraccu’s
bediende modelboot. Enkel de originele
Carrera RC li-ion-accu’s mogen
gebruikt worden. Verwijder de accu uit
de boot, alvorens deze op te laden.
Bij ingebruikname altijd eerst de
controller en dan de boot inschake-
ON
len.
Om na de rit uit te schakelen de
omgekeerde volgorde toepassen!
Vaar nooit bij onweer! Atmosferische
storingen kunnen leiden tot een functiestoring.
8
GROEN = gereedROO D = laden
9
10
Om te vermijden dat de Carrera RCboot met storingen in het besturingssysteem en daardoor ongecontroleerd
rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een
foutloze laadtoestand gecontroleerd te
worden. Laders en adapters mogen
niet worden kortgesloten.
De correcte montage van de Carrera RCboot moet steeds vóór en na iedere vaart
gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Veiligheidspropeller
De propeller wordt bij het uit het water
tillen uitgeschakeld.
Neem absoluut in acht, dat de propellers
buiten het water geen functie bezitten.
De boot kan aan land niet in werking
worden gesteld.
4
5
6
Stel de Carrera RC-boot niet bloot aan
direct zonlicht.
Om oververhitting van het elektronische systeem in de boot te vermijden,
moeten bij een temperatuur van meer
dan 35 °C regelmatig korte rustpauzes
worden ingelast.
Wees voorzichtig met het uiteinde van
de antenne, gevaar voor verwondingen!
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen
voor de reiniging van uw model.
11
12
De Carrera boot mag alleen in het water
worden gebruikt.
Gelieve er op te letten, dat de batterijen
voor de afstandsbesturing over voldoende capaciteit beschikken en dat de
li-ion accu volledig is geladen.
Contact met de grond van de propeller of het roer absoluut vermijden.
Een niet-inachtneming kan tot duurzame
schade leiden en de manoeuvreerbaarheid of snelheid van de boot sterk
belemmeren. Wissel eventueel de propellers uit door het reservepaar.
7
Gelieve de contacten van de watersensoren regelmatig met leidingwater en
azijnhoudend reinigingsmiddel te reinigen.
25
Opladen van de accu
Nu kan de rit beginnen
1
2
GROEN = gereedROO D = laden
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van
de accu te vermijden. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect
leiden. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een volwassene gebeuren!
Accu‘s mogen uitsluitend door volwassenen of door kinderen van ten minste 8 jaar
worden opgeladen.
Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het
bijgeleverde laadtoestel te verbinden. Het
verbindingsstuk en de aansluiting tussen
accu en laadtoestel zijn zodanig vervaardigd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten
is. Sluit het laadtoestel op een energiebron
aan.
Als de accu correct aangesloten werd en het
oplaadproces normaal plaatsvindt, is het
rode LED-lampje constant verlicht. Wanneer
de accu volledig opgeladen is, schakelt het
rode LED-lampje naar een groene kleur om.
De accu kan verwijderd en in uw Carrera
RC-boot geïnstalleerd worden en is nu klaar
om te rijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een
defecte accu.
Aanbrengen van de accu
1
2
Bij contact met water licht de zich naast de ON/OFF schakelaar bevindende statusLED continu op en signaleert, dat een geladen accu werd geplaatst. Als de accu van
de boot bijna leeg is begint de status-LED ritmisch te knipperen. Gelieve onmiddellijk naar de oever te varen en de accu uit te wisselen.
Bij de eerste ingebruikname dient de
boot met de controller te worden gekoppeld.
Een binding kan alleen gebeuren bij
contact van de boot met het water!
Dat betekent: schakel eerst de controller in, zet de accu in de boot aan, schakel de boot in en druk op de zich in het
batterijvak bevindende kleine knop, tot
de LED-lamp permanent oplicht.
Carrera RC-boot door middel van schakelaar “ON / OFF” inschakelen.
Eerst oefenen!
1
2
Verwijder met een schroevendraaier het
deksel van het accuvak bij de Carrera RCboot.
Verbind het kabeluiteinde van de Carrera
RC-boot met dat van de accu. Accu inleggen. Deksel met een schroevendraaier
dichtschroeven.
Plaatsen van de batterijen
1
Druk op de releaseknop en neem het batterijvak uit de controller.
1
• Controleer voor het afmeren van de oever of de boot met de controller is ver-
bonden (zie boven)
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als de accu van de boot bijna leeg is begint de status-LED naast de ON/OFF
schakelaar ritmisch te knipperen. Gelieve onmiddellijk naar de oever te varen
en de accu uit te wisselen.
• Na de rit de accu uitnemen.
• Maximaal 2 accu’s direct na elkaar leeg rijden. Na 2 accuvullingen moet er abso-
luut een rustpauze van ongeveer 20 minuten worden ingelegd.
• Bewaar de accu altijd buiten de boot.
• De Carrera RC-boot na de vaart schoonmaken.
30km/h
Let op, deze boot bereikt snelheden
tot 30 km/h.
Gelieve bij de eerste keer de gashendel
slechts voorzichtig te bedienen. Oefen
het langzaam rijden minimum 2-3 accuvullingen vooralleer u tot snellere
maneuvers overgaat.
2
Let bij het plaatsen van de batterijen op
correcte polariteit.
Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit
samen.
Schuif het batterijvak terug in de controller
tot het vergrendelt.
26
Functies van de controller
15
ON
OFF
26
3
Als de controller is ingeschakeld lichten
de rode LED-lampen in het voorste deel
van de controller op.
Besturing digitaal proportionaal
Gashendel naar achter: vooruit
Gashendel naar voren: remmen resp.
achteruit
De 2,4 GHz controller is uitgerust voor
rechts- en linkshandige personen en
kan door omschroeven van de besturingsunit aan de betreffende persoon
worden aangepast.
TH-TRIMM
Snelheidsfijnregeling
Hier heeft u de mogelijkheid om de
remwerking van uw boot te wijzigen.
Steering-TRIMM
Besturingsfijnregeling
Als de boot niet recht vooruit zou rijden
kunt u hier uw boot fijn instellen.
7
Reikwijdtecontrole
Bij het verlaten van de radiofrequentie
keert de boot automatisch terug in de
reikwijdteradius.
4
Wisselfunctie door omschroeven
van de besturingsunit
Voor de ombouw, de drie binnenin liggende schroeven aan de besturingsunit
losschroeven en deze op de tegenzijde
aanbrengen. De afdekplaat op de
tegenzijde verwijderen en het stuurwiel
op de tegenzijde montere. de drie
innenin liggende schroeven opnieuw
fixeren. Klaar!
Probleemoplossingen
ProbleemOorzaakOplossing
Model rijdt niet
Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”Inschakelen
Zwakke of helemaal geen accu in het modelGeladen accu inleggen
De oververhittingsbeveiliging heeft de boot wegens te sterke
opwarming doen stoppen
Zwakke accu/batterij in de zender of in het modelGeladen accu of batterij inleggen
De boot is zeer warm.De RC-boot ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
De ontvanger uitschakelen
De RC-boot ca. 30 minuten laten afkoelen.
Geen controle
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
De boot zet zich ongewild in beweging.Eerst de zender inschakelen, dan pas de boot.
27
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças
mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual,
não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de
montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia.
Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam
ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual
de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os
direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das
condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes
no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses,
contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos ou de intervenção no
produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No
âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela
substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças
defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de
transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do
adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só
podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de
instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do
funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
da Directiva 1999/5/CE
(R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser
solicitado em carrera-rc.com
Advertências!
AVISOS! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos
de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISOS!
Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos
os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo
à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis
consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de
lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias,
pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo
doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à
eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os
aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui,
serão devidamente conduzidos à reciclagem.
Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas
usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar
pilhas não-recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de adultos. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes
de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só
é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e
a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito
ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido
reparado.
Volume de fornecimento
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conc eder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Stadlbauer Marketing + Ver trieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das
seguintes Directivas CE: com as Direc tivas CE 2009/4 8 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis
1 x Power Wave
1 x Comando
1 x Fita lanyard
1 x Par de hélices de substituição
28
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Carregador
1 x Bateria
1 x 4 pilhas AAA
(não recarregável)
Prescrições de segurança
1
2
12
ON
3
Um barco Carrera RC é uma miniatura
telecomandada e propulsada por baterias especiais.
Só é permitido utilizar as baterias de
lítio e iões Carrera RC originais. Retire
a pilha do barco antes de carregá-la.
Aquando da colocação em funcionamento, primeiro ligar o comando e
ON
só depois ligar o barco.
Para desligar o carro no fim da circulação, proceder por ordem inversa.
Não saia de barco numa trovoada! As
variações atmosféricas podem causar
interferências no funcionamento.
8
VERMELHO=
a carreg ar
9
10
VERDE =
pronto
Para evitar que o barco Carrera RC
funcione com interferências no sistema
de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do barco estão devidamente carregadas. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação
em curtocircuito.
Antes de cada utilização, dever-se-á
verificar se o barco Carrera RC está bem
montado; apertar os parafusos e as
porcas se for necessário.
Hélice de segurança
A hélice desliga-se aquando da retirada
da água.
Preste atenção a que as hélices não têm
nenhuma função fora da água.
O barco não pode ser colocado em
funcionamento fora da água.
4
5
6
Não exponha o barco Carrera RC à
incidência directa de raios solares.
Para evitar o sobreaquecimento da
electrónica do barco, aquando de uma
temperatura superior a 35°C dever-se-á
fazer pausas breves regularmente.
Cuidado com a ponta da antena;
perigo de lesões!
Nunca utilize detergentes fortes para
limpar o seu barco.
11
12
O Carrera Boot só pode ser utilizado na
água.
Certifique-se de que as pilhas do telecomando têm capacidade suficiente e que
a bateria de iões de lítio está completamente carregada.
Evitar necessariamente o contacto da
hélice e do leme com o fundo.
A inobservância desta indicação, pode
provocar danos duradouros ou afectar
gravemente a governação e/ou a velocidade do barco.
Se for necessário, substitua as hélices
pelo par de hélices de substituição.
7
Limpe os contactos dos sensores de
água periodicamente com água da
torneira e detergente à base de vinagre.
29
Carregamento da bateria
Funcionamento do barco
1
2
VERMELHO=
a carreg ar
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada
descarga total da mesma. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3
meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.
O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! As
pilhas devem ser carregadas unicamente por adultos ou por crianças de pelo menos
8 anos de idade.
VERDE =
pronto
Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao carregador incluído no volume de fornecimento.
O conector e/ou a conexão entre a bateria e
o carregador estão concebidos de forma a
excluir-se a troca dos pólos. Ligue o carregador a uma fonte de energia.
Se a bateria tiver sido ligada correctamente
e o processo de carregamento se suceder
em condições normais, a lâmpada LED vermelha permanece acesa constantemente.
Quando a bateria estiver carregada, a lâmpada LED comuta para verde. A bateria está
agora operacional para o funcionamento e
pode ser retirada do carregador e instalada
no seu barco Carrera RC. Após utilização, a
pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos
antes de poder ser carregada novamente. A
inobservância desta pausa, pode provocar a
avaria da pilha.
Colocação da bateria
1
2
No caso de contacto com a água, o LED de estado ao lado do interruptor de ligar e
desligar “ON/OFF” fica permanentemente aceso e assinala que está inserida uma
pilha cheia. Quando a pilha do barco estiver quase vazia, o LED de estado começa a
piscar ritmicamente. Tome rumo à margem imediatamente e substitua a pilha.
Na primeira colocação em funcionamento, o barco tem que ser interligado
com o comando.
A ligação só pode ser efectuada
aquando de contacto do barco com a
água!
Ou seja: ligue primeiro o comando,
coloque a pilha no barco, ligue-o e
pressione o pequeno botão que se
encontra no compartimento da pilha até
a lâmpada LED ficar permanentemente
acesa.
Ligar o barco Carrera RC mediante o
interruptor ON / OFF.
Vamos experimentar
1
2
Retire a tampa do compartimento da bateria
do barco Carrera RC com uma chave de
fendas.
Ligue a extremidade do cabo do barco
Carrera RC à extremidade do cabo da bateria. Coloque a bateria. Aperte a tampa com
uma chave de fendas.
Modo de colocar as pilhas
1
Pressione o botão “release” e retire o compartimento das pilhas para fora do comando.
1
• Antes de desatracar da margem, verifique se o barco e o comando estão liga-
dos um ao outro (ver acima)
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Quando a pilha do barco estiver quase vazia, o LED de estado ao lado do inter
ruptor de ligar e desligar “ON/OFF” começa a piscar ritmicamente. Tome rumo
à margem imediatamente e substitua a pilha.
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos.
• Gastar no máximo 2 pilhas consecutivamente. Depois de colocar 2 pilhas segui-
das, é obrigatório fazer uma pausa de aprox. 20 minutos.
• Guarde a pilha sempre fora do barco.
• Limpe o barco RC-Boot depois de utilizá-lo.
30km/h
Atenção este barco atinge velocidades até 30 km/h.
Na primeira vez, manobre a alavanca
de aceleração com muito cuidado uma
vez que o carro reage sensivelmente.
Antes de passar a manobras rápidas,
pratique a circulação lenta até gastar
pelo menos 2-3 cargas da pilha.
2
Ao colocar as pilhas, preste atenção à posição correcta dos pólos.
Nunca utilize pilhas novas juntamente com
pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes.
Volte a empurrar o compartimento das pilhas
para dentro do comando, até ele encaixar.
30
Funções do comando
15
ON
OFF
26
3
Quando o comando estiver ligado, a
luz dos LEDs vermelhos na frente do
comando está acesa.
Direcção digital proporcional
Acelerador para trás: circular para a
frente
Acelerador para a frente: travar ou
marcha atrás
O comando de 2,4 GHz está equipado
para dextros e esquerdinos e pode ser
adaptado a jeito, trocando-se a posição
da unidade de condução.
TH-TRIMM
Afinação da velocidade com precisão
Aqui, você tem a possibilidade de alterar o efeito de travagem do seu barco.
Steering-TRIMM
Afinação da direcção
Se o barco não circular a direito, aqui
você pode afinar a direcção.
7
Controlo do alcance
Ao sair da radiofrequência, o barco
volta automaticamente para o raio de
alcance.
4
Função de comutação mediante
mudança da unidade de condução
Para efectuar a mudança, desapertar
os três parafusos interiores da unidade
de condução e montá-la no lado
oposto.
Remover a cobertura do lado oposto e
montar o volante nesse sítio. Apertar
novamente os três parafusos interiores.
Pronto!
Soluções de problemas
ProblemaCausaSolução
O barco não circula
Os interruptores do emissor e do barco ou de um deles estão OFFLigá-lo(s)
A bateria está fraca ou não está instalada no barcoColocar a bateria carregada
A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o barco devido a um
aquecimento demasiado
A bateria/pilha do emissor ou do barco está fracaColocar a bateria ou a pilha carregada
O barco está muito quente.Deixe o RC-Boot arrefecer aprox. 30 minutos.
Desligar o receptor
Deixar o barco RC arrefecer aprox. 30 minutos
O comando não funciona
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.
Salvo erros, omissões e modificações
Cor es /desi gn final – suj eitos a a lteraç ões
Res ervad os os direitos a al teraçõ es da téc nica e do desig n
Pictogramas = Fotos de símbolos
O barco põe-se em movimento indesejadamente.Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o barco.
31
Bästa kund
Varningar!
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar
samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk
beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter
samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är
en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt
den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med
omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar
som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av
följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för
köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar, skador p.g.a. felaktig hantering/användning
eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av
denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut
Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller
att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och
resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen.
Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder –
smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor
innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i
informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna
hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer,
knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då
de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och
tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska
apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns.
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte
laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende
av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning.
Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel,
anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän
den har reparerats.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten,
inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a.
användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt
EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och
övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Leveransomfattning
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Power Wave
1 x Fjärrkontroll
1 x Bärrem
1 x Reservpar propellrar
ALKALINE
1 x Laddare
1 x Ackumulator
1 x 4 AAA-batterier
(ej återuppladdningsbart)
32
Säkerhetsbestämmelser
1
2
12
ON
3
En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd
modellbåt som drivs med särskilda
ackumulatorer. Endast original Carrera
RC li-jon-ackumulatorer får användas.
Ta ur batteriet ur båten före uppladdning.
Vid igångsättning skall alltid först
kontrollen och sedan båten kopplas
ON
in.
För avstängning efter körning:
omvänd ordningsföljd gäller!
Använd inte modellen i åskväder!
Atmosfäriska störningar kan orsaka
funktionsfel.
8
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
9
10
För att förhindra att Carrera RC-båten
drabbas av störningar i styrsystemet,
varvid den körs okontrollerat, skall man
kontrollera batterierna i fjärrkontrollen
och båtens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte laddare och
nätdelar.
Före och efter varje körning måste man
kontrollera att Carrera RC-båten är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och
muttrar.
Säkerhetspropeller
Propellern stängs av vid upptagning ur
vattnet.
OBS: propellrarna har ingen funktion
förutom i vatten.
Båten kan inte tas i drift på land.
4
5
6
Utsätt inte Carrera RC-båten för direkt
solstrålning.
För att undvika överhettning av elektroniken i båten måste man lägga in
regelbundna korta pausar om temperaturen ligger på mer än 35°C.
Var försiktig med antennspetsen –
risk för skador!
Använd aldrig starka lösningsmedel att
rengöra modellen med.
11
12
Carrera båten får endast användas i
vatten.
Se till att batterierna i fjärrkontrollen har
tillräcklig kapacitet och att Li-jon batteriet är fullständigt laddat.
Undvik under alla omständigheter att
propellrarna resp. rodret får kontakt
med botten.
varaktiga skador och försämra båtens
manövrerbarhet resp. hastighet avsevärt. Byt vid behov ut propellrarna mot
reservparet.
En ignorering kan leda till
7
Rengör vattensensorernas kontakter
regelbundet med ledningsvatten och
ättiksrengöring.
33
Uppladdning av ackumulatorn
Nu kan Du börja köra
1
2
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en
s.k. djupurladdning av det. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje
månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Batteriet skall laddas under överinseende av en vuxen! Batterier får laddas
endast av vuxna, eller av barn som är minst 8 år gamla.
Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn
med bipackade laddare. Förbindelsedelen
resp. anslutningen mellan ackumulator och
laddare är konstruerade så att det inte går
att kasta om polariteten. Anslut laddaren till
en energikälla.
När ackumulatorn har anslutits korrekt och
uppladdningsprocessen pågår, lyser den
röda LED-lampan hela tiden. När ackumulatorn är helt uppladdad, slår den röda LEDlampan om till grönt ljus. Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras i Carrera RCbåten, som nu är klar att köra. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst
20 minuter innan den får laddas upp igen.
Om denna paus inte efterföljs kan det leda
till en defek t ackumulator.
Isättning av ackumulatorn
1
2
Vid kontakt med vattnet lyser den status-LED permanent, vilken sitter bredvid ON/
OFF-knappen, och visar att ett laddat batteri sitter i. När båtbatteriet är nästan tomt,
börjar status-LED att blinka rytmiskt. Styr in till land omedelbart och byt batteri.
Vid första igångsättning måste båten
bindas till kontrollen.
Sammankopplingen kan ske endast
när båten är i kontakt med vattnet!
Koppla först in kontrollen, sätt i batteriet
i båten, koppla in båten och tryck på
den lilla knappen som finns i batterifacket, tills att LED-lampan lyser hela
tiden.
Sätt igång Carrera RC-båten med
ON / OFF-knappen.
Låt oss öva!
1
2
Använd en skruvmejsel för att avlägsna
locket till ackumulatorfacket i Carrera RCbåten.
Koppla ihop kabeländen för Carrera RCbåten med den för ackumulatorn. Lägg i
ackumulatorn. Skruva tillbaka locket.
Isättning av batterierna
1
Tryck på frisläppningsknappen och ta ur
batterifacket ur kontrollen.
1
• Kontrollera att båten och kontrollen är hopkopplade med varandra innan du
lägger ut från stranden (se ovan) .
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• När båtbatteriet är nästan tomt, börjar status-LED bredvid ON/OFF-knappen att
blinka rytmiskt. Styr in till land omedelbart och byt batteri.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning.
• Max 2 ackumulatorer får tomköras direkt efter varandra. Efter 2 ackumulator
fyllningar skall under alla villkor en paus på 20 minuter läggas in.
• Förvara alltid batteriet utanför båten.
• Rengör Carrera RC-båten efter körningen.
30km/h
OBS: Denna båt kommer upp i farter
på upp till 30 km/h.
Använd gasspaken ytterst försiktigt
första gången. Öva först långsam körning med minst 2-3 ackumulator fyllningar innan du övergår till snabbare
manövrar.
2
Se till att batterierna hamnar rätt med avseende på polariteten.
Använd aldrig nya och gamla batterier ihop,
eller batterier från olika tillverkare.
Skjut tillbaka batterifacket i kontrollen tills att
det hakar i.
34
Fjärrkontrollfunktioner
15
ON
OFF
26
3
När kontrollen är inkopplad, lyser de
röda LED-lamporna framtill på kontrollen.
Styrning Digital Proportional
Gasspaken bakåt: framåt
Gasspaken framåt: bromsning resp.
backning
Kontrollen (2,4 GHz) är utrustad för
höger- och vänsterhänta, och kan
anpassas genom omskruvning av
styrenheten.
TH-TRIMM
Finjustering av hastigheten
Här kan Du ändra bromseffekten för
båten.
Steering-TRIMM
Rattjustering
Om båten inte kör rakt, kan Du finjustera det här.
7
Räckviddskontroll
När båten lämnar radiofrekvensen går
den automatiskt tillbaka till räckviddsradien.
4
Växlingsfunktion genom omskruvning av styrenheten
För att bygga om: lossa de tre innerliggande skruvarna på styrenheten och
sätt fast dem på motsatt sida. Avlägsna
täckplattan på motsatt sida och montera ratten på motsatt sida. Skruva fast
de tre innerliggande skruvarna igen.
Klart!
Felsökningsguide
FelOrsakÅtgärd
Modellen kör inte
Omkopplaren på sändaren och/eller modellen står på „OFF“Koppla in
Svag eller obefintlig ackumulator i modellenLägg i en laddad ackumulator
Överhettningsskyddet har stoppat båten p.g.a. för kraftig värme
Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller modellenLägg i en laddad ackumulator/laddat batteri
Båten är mycket varm.Låt RC-båten svalna i ca 30 minuter.
Stäng av mottagaren
Låt RC-båten svalna i ca 30 minuter
Ingen kontroll
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Fel och ändringar förbehållna
Färg er / slut lig des ign - änd ringa r förbehål lna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Båten sätter sig oavsiktligt i rörelseKoppla först in sändaren, sedan fordonet.