Carrera RC 160001, 160006,  160007,  160008 Assembly and Operating Instructions [ml]

Made in China, Huizhou.
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
SVT Raptor T
# 160001
# 160006
# 160007
# 160008
2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
Ford Oval and nameplates are registe­red trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. Manufactured by Stadlbauer Spiel- und Freizeitartikel GmbH www.ford.com
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
0 6/ 2011
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Bästa kund
Varningar!
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek­niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk­ter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehål­ler inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter under­kastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatu­met. Garantin omfattar inte slitagedelar, skador p.g.a. felaktig hantering/användning eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Mar­keting + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEKSAK och den är avsedd endast för ungdomar fr.o.m. 14 års ålder! Denna modell får inte användas av barn som inte står under uppsikt av målsman. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kun­nande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och före­skrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första använd­ning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbat­terier, elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till åter­vinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsam­mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller bat­terier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärr­kontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäk­ran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Leveransomfattning
1 x Rock Crawler 1 x Fjärrkontroll 1 x Laddare 1 x Ackumulator
1 x Antenn 1 x 9 V-block (ej återuppladdningsbart) 1 x Växlingskvartspar
32
Säkerhetsbestämmelser
1
2
2
1
ON
3
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack­umulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas.
Vid igångsättning skall alltid först kontrollen och sedan fordonet kopplas in. För avstängning efter körning: omvänd ordningsföljd gäller!
ON
Carrera RC-bilen är avsedd uteslu­tande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC­bilen på allmän väg.
8
9
10
> 20 cm
11
4
Använd inte bilen under högspännings­ledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora tempera­turskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhin­dra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
12
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektro­niken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35°C.
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
Undvik hopp från ramper eller hopp­backar som är högre än 20 cm.
Var försiktig med antennspetsen – risk för skador!
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
5
6
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förva­ras på torr plats.
13
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
14
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. ladd­ningsstatus.
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är kor­rekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
Fastsättning av antennen
7
Använd aldrig bilen i närheten av vat­tendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslu­tande består av sand.
1
För in antennkabeln genom det lilla antennröret och sätt fast den på Carrera RC-bilen. Förankra änden av antennka­beln med en Carrera RC-dekal som Du hittar på logotyp-arket.
33
Uppladdning av ackumulatorn
Nu kan Du börja köra
1
2
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. Förbindelsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går att kasta om polariteten. Anslut laddaren till en energikälla. När ackumulatorn har anslutits korrekt och uppladdningsprocessen pågår, lyser den röda LED-lampan hela tiden. När ackumula­torn är helt uppladdad, slår den röda LED­lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula­torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minu­ter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator.
Isättning av ackumulatorn
1
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC­bilen.
1
2
Kvartsen i fordonet sitter under karos­sen. Avlägsna de 4 klamrarna för att ta ur den.
Kontrollera att ingen använder samma frekvens i Ditt körområde.
För att undvika detta och säkerställa att Ditt Carrera RC fordon kan svara på kontrollen, måste du tillse att kvartstransmitters och -mottagare med samma frekvens används i både kon­trollen och i fordonet.
Om du vill använda ett flertal fordon samtidigt, måste du använda kvarts med olika frekvenser för varje parbild­ning.
3
2
Koppla ihop kabeländen för Carrera RC­bilen med den för ackumulatorn. Lägg i acku­mulatorn. Skruva tillbaka locket.
Isättning av 9 V-blocket
1
Tryck på frisläppningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen.
4
5
Dra ut fjärrkontrollantennen helt.
Sätt igång Carrera RC-bilen med ON / OFF-knappen.
2
När du sätter i 9 V-batteriet, var noggrann med polariteten. Skjut tillbaka batterifacket i kontrollen tills att det hakar i. När kontroll LED-lampan blinkar, måste 9 V batteriet i controllern bytas ut.
34
Låt oss öva!
Fjärrkontrollfunktioner
1
POWER
DRIVE
2
• Max 2 ackumulatorer får tomköras direkt efter varandra. Efter 2 ackumulator fyllningar skall under alla villkor en paus på 20 minuter läggas in.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
OBS! Detta fordon kommer upp i höga hastigheter. Tänk på att man
behöver en fri yta på minst 4 x 4 meters storlek för att övningsköra. Använd gas-
spaken ytterst försiktigt första gången, eftersom fordonet reagerar mycket känsligt. Öva först långsam
körning med minst 2-3 ackumulator fyll­ningar innan du övergår till snabbare manövrar.
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
ON
OFF
1
2
3
När kontrollen är inkopplad, lyser de röda LED-lamporna framtill på kontrol­len. När kontroll LED-lampan blinkar, måste 9 V batteriet i controllern bytas ut.
Styrning Digital Proportional
Gasspaken bakåt: framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
TH-TRIMM
Finjustering av hastigheten Här kan Du ändra bromseffekten för fordonet.
4
Felsökningsguide
Fel Orsak Åtgärd
Bilen kör inte
Ingen kontroll
Om du behöver reservdelar, finner du en fullständig översikt över alla tillgängliga delar på carrera-rc.com på serviceområdet.
Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på ”OFF” Koppla in
Svag eller obefintlig ackumulator i bilen Lägg i en laddad ackumulator
Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.
Bilen har stannat vid ett hinder.
Svag ackumulator/svagt bat teri i sändaren eller bilen Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri
Olika kanaler inställda för fordon och controller Ställ in till samma kanal
Fordonet är mycket varmt.
Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Koppla först in sändaren, sedan fordonet.
Sändarantennen fungerar inte Dra ut antennen helt
En annan RC-bil använder samma frekvens
Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och placera den på en fri yta.
Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.
Ändra frekvensen, eller kvartstransmitter och -mottagare, i både fordonet och kontrollen.
Steering-TRIMM
Rattjustering Om fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här.
Fel och ändringar förbehållna Färg er / slut lig des ign - änd ringa r förbehål lna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton
35
Hyvä asiakas
Varoitukset!
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil­loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta paran­taviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seu­raavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuu­kautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat, asiattoman käsittelyn/käytön tai asian­tuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyy­jän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensim­mäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyttöön. Lapset eivät saa käyttää tätä mallia ilman holhoojan valvontaa. Epäasiallisessa käy­tössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Epäasialli­sessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöoh­jeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappi­paristoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjättei-
siin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja ter­veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kun­nolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liitti­miä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas­tettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, osto­kuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheut­tama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seu­raavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuu­desta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direk­tiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Toimituslaajuus
1 x Rock Crawler 1 x Kauko-ohjain 1 x Laturi 1 x Akku
1 x Antenni 1 x 9 V:n paristo (ei uudelleenladattava) 1 x Vaihtokvartsipari
36
Turvallisuusohjeet
1
2
2
1
ON
3
Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää.
Käynnistä käyttöönotossa aina ensin ohjain ja sen jälkeen auto. Sammuta ajon jälkeen päinvastai­sessa järjestyksessä!
ON
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoas­taan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. HUOMIO! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
8
9
10
> 20 cm
11
4
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimin­tahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpöti­laan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
12
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °C:een lämpötiloissa täy tyy sään­nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elekt­roniikka ei ylikuumene.
Aseta auto aina käsin maahan. Älä kos­kaan heitä autoa seisten maahan.
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 20 cm.
Varo antennin päätä, tapaturmavaara!
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
5
6
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyö­rimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kui­vassa.
11
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
14
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liik­kua kontrolloimattomasti.
Carrera RC-auton asennus on tarkastet­tava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
Antennin kiinnitys
7
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoi­den tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
1
Antennin johto vedetään antenniputken läpi, ja se kiinnitetään Carrera RC­autoon. Antennijohdon pää varmistetaan yhdellä logoarkin Carrera RC-tarralla.
37
Akun lataus
Nyt ajo voi alkaa
1
2
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
Akun asetus
1
Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että napojen vaihtuminen ei ole mah­dollista. Laturi liitetään virtalähteeseen. Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatku­vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit­tua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poiste­taan ruuvimeisselillä.
1
2
Kvartsi-vastaanotin on autossa korin alla. Poistaaksesi sen irrota 4 kiinni­tintä.
Varmista, että lähistöllä ei kukaan käytä samaa taajuutta.
Sen välttämiseksi ja jotta Carrera RC­autoa voi ohjata ohjaimella, on varmis­tettava, että autoon ja ohjaimeen on asetettu kvartsit, joilla on sama taajuus.
Jos haluat käyttää useampaa autoa yhtäaikaisesti, tarvitset kvartseja, joilla on eri taajuudeet.
3
2
Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
9 V:n pariston asennus
1
Paina vapaustusnappia ja ota paristokotelo ohjaimesta.
4
5
Ohjaimen antenni vedetään kokonaan ulos.
Carrera RC-auto kytketään päälle ON- / OFF -kytkimellä.
2
Varmista 9 V:n paristoja sisäänlaittaessasi, että navat ovat oikein päin. Työnnä paristokotelo takaisiin ohjaimeen, niin että lukkiutuu paikoilleen. Kun LED vilk­kuu , ohjaimen 9 V:n paristo on vaihdettava.
38
Nyt harjoitellaan!
Ohjaintoiminnot
1
POWER
DRIVE
2
Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 akkutäytön jälkeen on ehdotto ­masti pidettävä n. 20 minuutin tauko.
Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa
akku.
Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjes­tyksessä.
Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti.
Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Huomio! Tämä auto saavuttaa suuret nopeudet. Harjoittele vapaalla alueella,
jonka koko on vähintään 4 x 4 metriä.
Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti, koska auto reagoi hyvin herkästi. Harjoittele hidasta ajamista väh. 2 - 3 akullista, ennen kuin
ryhdyt nopeampiin ajotoimiin.
Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC­auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrute­taan.
ON
OFF
1
2
3
Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput palavat. Kun LED vilkkuu , ohjaimen 9 V:n paristo on vaihdettava.
Digitaalinen suhteellinen ohjaus
Kaasuvipu taakse: eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse­päin
TH-TRIMM
Nopeuden hienosäätö Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa autosi jarrutusta.
4
Ongelmaratkaisut
Ongelma Syy Ratkaisu
Auto ei kulje
Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“ Kytketään päälle
Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua Ladattu akku laitetaan sisään
Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.
Auto on jäänyt seisomaan esteeseen.
Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään
Autossa ja ohjaimessa on asetettu eri kanavat Aseta samalle kanavalle
Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.
Steering-TRIMM
Ohjauksen hienosäätö Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit tästä hienosäätää autoasi.
Ei kontrollia
Jos tarvitset varaosia, löydät kaikki saatavissa osat osoitteesta carrera-rc.com kohdasta service.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat
Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.
Lähettimen antenni viallinen Antenni vedetään kokonaan ulos
Toinen RC-auto käyttää samaa taajuutta Vaihda taajuus tai kvartsit autossa ja ohjaimessa.
39
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymaga­nia techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzie­lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę­powały w momen cie zakup u produktu Carre ra. Okres gwaran cji - liczą c od daty sprze­daży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się, uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku ingerencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsię­biorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marke­ting + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały pro­dukt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.
przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat! Ten model nie jest przewidziany do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej. kowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Stero­wanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowa­nia produktu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający prze­kreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie
urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę śro­dowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urzą­dzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub bate­rie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Niewłaściwe użyt-
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich
Zakres dostawy
1 x Rock Crawler 1 x Kontroler 1 x Ladowarka 1 x Akumulator
40
1 x Antena 1 x Blok 9 V
(nie nad aje się do ponownego ład owania)
1 x Para kwarców
Zasady bezpieczeństwa
1
2
2
1
ON
3
Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wypo­sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC.
Przy uruchomieniu zawsze najpierw włączać kontroler i potem pojazd. Przy wyłączaniu po jeździe zacho ­wać odwrotną kolejność!
ON
Samochód Carrera RC jest dostoso­wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miej­scach do tego przewidzianych. UWAGA! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
8
9
10
> 20 cm
11
4
5
Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodo­wać zakłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczeka­nie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
.
12
13
CZERWO NY =
ładowanie
ZIE LONY = go towy do
użytkowania
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektro­niki pojazdu przy temperaturze ponad 35°C istnieje konieczność robienia regu­larnych krótkich przerw.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 20 cm.
Zwracać uwagę na końcówkę anteny – niebezpieczeństwo zranienia!
Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalni­ków.
Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jed­noczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samo­chodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania.
6
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu.
14
Przed i po każdej jeździe sprawdzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
Mocowanie anteny
7
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpad ł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
1
Wprowadzić przewód antenowy do rurki anteny i zamocować w samochodzie Carrera RC. Końcówkę przewodu ante­nowego zabezpieczyć za pomocą jednej z nalepek Carrera RC.
41
Ładowanie akumulatorka
Można rozpocząć jazdę
1
2
CZERWONY =
ładowanie
ZIE LONY = go towy do
użytkowania
Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczoną wraz z samocho­dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo­ści zamiany biegunów. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulatorek został podłączony pra­widłowo i proces ładowania przebiega nor­malnie, świeci się ciągle czerwona dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie naładowany czerwona dioda świetlna zmie­nia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do uszkodzenia akumu­latora.
Wkładanie akumulatorka
1
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.
1
2
Kwarc znajduje się pod karoserią pojazdu. W celu wyjęcia kwarcu należy usunąć 4 nawiasy.
Upewnić się, że w zasięgu jazdy nikt inny nie korzysta z tej samej czę­stotliwości.
Dla uniknięcia tego i aby Państwa heli­kopter RC Carrera mógł zostać wykryty przez kontrolera, upewnić się, że w pojeździe i w kontrolerze stosowany jest kwarc o takiej samej częstotliwości.
Gdy użytkowanych ma być kilka pojaz­dów jednocześnie, stosować kwarce o różnej częstotliwości.
3
2
Wkładanie bloku 9 V
1
Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulatorka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.
Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć schowek na baterie z kontolera.
4
5
Wysunąć całkowicie antenę kontrolera.
Włączyć samochód Carrera RC za pomocą przełącznika ON / OFF.
2
Podczas wkładania baterii 9 V zwracać uwagę na prawidłowe podłączenie biegu­nów. Schowek na baterie ponownie wsunąć do kontrolera do momentu zaskoczenia zapadki. Miganie lampki kontrolnej LED oznacza konieczność wymiany baterii 9 V znajdującej się w kontrolerze.
42
Poćwiczmy!
Funkcje kontrolera
1
POWER
DRIVE
2
• Maksymalnie 2 akumulatory mogą być użytkowane do pełnego ich rozładowa­nia. Po zużyciu zawartości dwóch akumulatorów bezwględnie musi być zro­biona przerwa trwająca około 20 minut.
• Unikać ciągłego używania silnika
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
• Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.
• Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Uwaga ten pojazd osiąga wysokie prędko ­ści. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych
powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 4x4 m. Przy pierwszym użytko -
waniu poruszajcie Państwo bardzo ostroż­nie dźwignię gazu, ponieważ pojazd reaguje bardzo wrażliwie. Trenujcie Państwo
wolną jazdę przynajmniej przez czas trwania wyładowania zawartości 2-3 akumulatorów zanim przejdą Państwo do szybkiej jazdy.
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej prze­strzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.
ON
OFF
1
2
3
Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w przedniej części kontrolera świecą się czerwone lampy LED. Miganie lampki kontrolnej LED oznacza konieczność wymiany baterii 9 V znaj­dującej się w kontrolerze.
Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
TH-TRIMM
Precyzyjne regulowanie prędkości W tym miejscu mają Państwo możli­wość zmiany działania hamulców Państwa pojazdu
4
Steering-TRIMM
Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą Państwo w tym miejscu precyzyjnie uregulować pojazd.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Model samochodu nie jedzie
Brak kontroli
Jeżeli zaistniała konieczność wymiany części, informacje na temat części zamiennych znajdą Państwo pod carrera-rc.com w zakresie usług serwisowych.
Błąd i zmia ny zastr zeżone Kolory / ost ateczny wzorzec – zmiany zastrzeż one Techniczn e i uwarunkow ane wzorcem zmiany za strzeżone Pik togra my = symbo le
Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF” Włączyć
Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka Zamontować naładowany akumulatorek (baterie)
Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd.
Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie
Nastawione różne kanały przy pojeździe i kontrolerze Nastawić ten sam kanał
Pojazd jest bardzo ciepły.
Pojazd porusza się mimowolnie. Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd.
Uszkodzona antena nadajnika Wyjąć całkowicie antenę
Inny model samochodu RC wykorzystuje ten sam zakres częstotliwości
Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Zmienić częstotliwość, lub wymienić kwarce w pojeździe i kontrolerze.
43
Igen tisztelt Vevőnk!
Figyelmeztető utasítások!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke­ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago­kat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábrá­itól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen össze­szerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmá­nyozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmuta­tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntar­tott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizár t a garanciaigény a kopó alkatrészek, valamint a szakszerűt­len kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevő­nek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
Ez a távirányítású modell NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöltött fiatalko­rúak használhatják! Gyermekek ezt a modellt gondviselő felügyelete nélkül nem használhatják. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogo­sult személy felügyelete nélkül. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/ vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrá­zoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumuláto­rok, gombelemek, akkucsomagok, készülék-
elemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az eg észségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenn­tartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektro­mos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az ele­meket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásár­lást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási
kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötele­zettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezér­lővel együtt összhangban van következő EK-irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses összeférhe­tőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Szállítási terjedelem
1 x Rock Crawler 1 x Vezérlő 1 x Töltő 1 x Akku
1 x Antenna 1 x 9 V elem 1 x Cserekvarc-pár
(nem tölthető újra)
44
Biztonsági rendelkezések
1
2
2
1
ON
3
A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modell­autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett.
Üzembe helyezésnél először mindig a vezérlőt kapcsoljuk be és csak utána a járműt. A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani!
ON
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicé­lokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELEM! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
8
9
10
Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének meg­akadályozása érdekében 35°C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
A járművet mindig kézzel tegye a pad­lóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
Kerülje a 20 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.
> 20 cm
11
4
5
Ne működtesse nagyfeszültségű veze­tékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkü­lönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megaka­dályozva a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működészavarokat.
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű meg­akadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
12
13
ZÖL D = készPIR OS = tölt és
Vigyázat! Az antenna csúcsa sérülésveszélyt hordoz magában.
A modell tisztításához soha ne használ­jon agresszív oldószereket.
A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő hasz­nálatának és az ebből eredő kontrollá­latlan működésnek a megakadályo­zása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműak­kuk kifogástalan töltésszintjét.
6
A Carrera RC járművet soha ne hasz­nálja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.
14
A Carrera RC jármű szabályos össze­szerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
Az antenna felerősítése
7
A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló sza­kaszokon való haladást.
45
1
Az antennakábelt át kell vezetni az antennacsövön és rögzíteni kell a Carrera RC járműven. Az antennakábel végét a matricaív egyik Carrera RC-matricájával biztosítani kell.
Az akku feltöltése
Most már rajtolhat
1
2
ZÖL D = készPIR OS = tölt és
Az akku behelyezése
1
Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse­rélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy energiaforrásra. Az akku szabályos csatlakoztatása és sza­bályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros LED. Az akku teljes feltöltő­dése után a piros LED zöldre vált. Az akku kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, ami ezt követően használatra kész. A hasz­nálat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezet­het.
Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét.
1
2
A járműben lévő kvarc a karosszéria alatt található. Levételéhez el kell távo­lítani a 4 kapcsot.
Győződjön meg arról, hogy az Ön által használt területen senki nem alkal­mazza ugyanazt a frekvenciát.
Ennek elkerülése érdekében, valamint azért, hogy a Carrera RC jármű reagál­jon a vezérlőre, biztosítani kell, hogy a járművön és a vezérlőn azonos frek­venciájú kvarc kerüljön alkalmazásra.
Ha egyidejűleg több járművet szeretne alkalmazni, különböző frekvenciájú kvarcokra van szüksége.
3
2
A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoz­tassa az akkura. Tegye be az akkukat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet
A 9 Voltos blokkelem behelyezése
1
Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.
4
5
A vezérlő antennáját teljesen ki kell húzni.
A ON / OFF kapcsoló gombbal kap­csolja be a Carrera RC járműt.
2
A 9 Voltos elem behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra. Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki a vezérlőből az elemfészket. Ha az ellenőrző LED villog, ki kell cserélni a vezérlőben lévő 9 Voltos elemet.
46
Gyakoroljunk!
A vezérlő funkciói
1
POWER
DRIVE
2
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétlenül kb. 20 perc szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.
• A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani.
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Figyelem! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 4x4 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart, mivel a jármű nagyon érzé­kenyen reagál. Gyakorolja a lassú hala-
dást legalább 2-3 akkutöltés erejéig, mielőtt gyorsabb manőverekre tér át.
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járművek­nek való versenypályát egy nagy méretű és szabad felületen. A Carrera RC jár­művek irányítása közben alapvető veze­tési technikának számít az egyenes sza­kaszokon a gyors haladás, a kanyarok­ban pedig a fékezés.
ON
OFF
1
2
3
Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a vezérlő elülső részén található piros LED-ek. Ha az ellenőrző LED villog, ki kell cse­rélni a vezérlőben lévő 9 Voltos elemet.
Digitális proporcionális kormány
Gázkar hátra: előre Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
TH-TRIMM
A sebesség finomszabályozása Itt lehetősége van a jármű fékhatásá­nak módosítására.
4
Steering-TRIMM
Kormány finomszabályozás Ha a jármű nem haladna egyenesen, lehetősége van a jármű finomszabályo­zására.
Problémamegoldások
Probléma Ok Megoldás
A modell nem működik
Hiányzó kontroll
Amennyiben pótalkatrészekre van szüksége, a rendelkezésre álló alkatrészek teljes áttekintését a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhatja.
Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/ vannak
A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge Feltöltött akkukat kell betenni
Az autó megállt egy akadálynál.
Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni
A járműn és a vezérlőn eltérő csatorna van beállítva Ugyanarra a csatornára állítjuk
A jármű nagyon meleg.
A jármű akaratlanul beindul. Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt.
Hibás az adó antennája Az antennát teljesen ki kell húzni
Egy másik RC modell ugyanazt a frekvenciát használja
Bekapcsoljuk
A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.
A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
Váltsa a frekvenciát, illetve cserélje ki a járműben és a vezérlőben lévő kvarcokat.
A téve dések és a mód osítá sok jog a fenntart va Szín ek / végl eges de sign – A mó dosítá sok jog a fennt artva A műs zaki és f ormate rvezésbő l eredő m ódosít ások jo ga fenn tart va Piktogramok = szimbólumképek
47
Spoštovana stranka
Opozorila!
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana­šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za upo­rabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA), s kate­rimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in spre­memb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mese­cev. Iz garancije so izključeni potrošni material, škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zame­nja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nado­mestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 let! Ta model ni predviden za uporabo s strani otrok brez nadzora njegovega zakoni­tega skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi­alne škode. Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumu­latorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, bate­rije naprav, električne naprave itd. ne spadajo
med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se ne sme polniti. Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno upora­blja šele po opravljenih popravilih.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogojene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost
prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih rele­vantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Vsebina pakiranja
1 x Rock Crawler 1 x Upravljalnik 1 x Polnilnik 1 x Akumulator
1 x Antena 1 x 9 V baterijski blok 1 x Par kvarčnih kristalov
(ni polnilna)
48
Varnostna določila
1
2
2
1
ON
3
Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
Pri zagonu vedno vključite najprej upravljalnik in nato vozilo. Za izključitev po vožnji se ravnajte po nasprotnem vrstnem redu!
ON
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. POZOR! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
8
9
10
> 20 cm
11
4
Prav tako ne vozite pod visokonapeto­stno napeljavo ali oddajniki ter v nevih­tah! Atmosferske motnje lahko povzro­čijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.
12
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35°C potrebni redni kratki premori.
Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 20 cm.
Bodite pazljivi na konico antene – nevarnost poškodb!
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.
5
6
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira vrte­nje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
13
14
RDEČA = polnjenje
ZELEN A =
pripravljeno
Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila.
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sesta­vljeno; po potrebi vijake in matice zate­gnite.
Namestitev antene
7
Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
1
Antenski kabel speljite skozi luknjo za anteno in ga namestite na vozilo Carrera RC. Konec antenskega kabla zavarujte z nalepko logotipa Carrera RC.
49
Polnjenje akumulatorja
Vožnja se lahko zdaj začne
1
2
RDEČA = polnjenje
ZELEN A =
pripravljeno
Vstavitev akumulatorja
1
Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako, da napačna polarnost ni možna. Polnilnik priključite na električni vir. Če je bil akumulator pravilno priključen in poteka polnjenje normalno, potem konstan­tno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka preklopi na zeleno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga namestite v Vaše vozilo Car­rera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko privede do defektne baterije.
Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC.
1
2
Kvarčni kristal v vozilu se nahaja pod karoserijo. Če ga želite sneti, odstranite 4 sponke.
Prepričajte se, da v Vašem področju uporabe nihče ne uporablja enake frekvence.
Za preprečitev tega in da se bo Vaše Carrera RC vozilo odzivalo na upravljal­nik se prepričajte, da je na vozilu in upravljalniku v uporabi kvarčni kristal z enako frekvenco.
Če želite uporabljati več vozil hkrati, potem potrebujete kvarčne kristale z različno frekvenco.
3
2
Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.
Vstavitev 9 V baterijskega bloka
1
Pritisnite na gumb za sprostitev in vzemite predalček za baterije iz upravljalnika.
4
5
Anteno upravljalnika popolnoma izvlecite.
Vozilo Carrera RC vključite s pomočjo stikala VKLOP/IZKLOP.
2
Pri vstavljanju 9 V baterije pazite na pravilno polarnost. Predalček za baterije potisnite nazaj v upra­vljalnik, dokler ne zaskoči. Če utripa kon­trolna LED dioda, je treba zamenjati 9 V baterijo v upravljalniku.
50
Vaja dela mojstra!
Vožnja se lahko zdaj začne
1
POWER
DRIVE
2
• Izpraznite lahko največ dve bateriji zapored. Po dveh polnjenjih baterije je obvezen ca. 20 minuten premor.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
Pozor: to vozilo dosega visoke hitro­sti. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 4x4 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previ­dno, ker je odzivnost vozila zelo občutljiva. Najmanj 2-3 polnjenja bate-
rije vadite vožnjo najprej počasi, preden preidete na hitrejše manevre.
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali pra­znimi škatlami itd. si na velikem in pra­znem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
ON
OFF
1
2
3
Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče LED lučke na sprednji strani upravljal­nika. Če utripa kontrolna LED dioda, je treba zamenjati 9 V baterijo v upravljal­niku.
Digitalno proporcionalno krmiljenje
Ročica za plin nazaj: naprej Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
TH-TRIMM
Fina nastavitev hitrosti Tukaj imate možnost, da spremenite učinek zaviranja Vašega vozila.
4
Odpravljanje težav
Težava Vzrok Rešitev
Vozilo ne deluje
Ni kontrole
V kolikor bi potrebovali nadomestne dele, najdete celoten seznam razpoložljivih delov na carrera-rc.com pod poglavjem servis.
Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. Vključite.
V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni. Vstavite napolnjen akumulator
Prenapetostna zaščita je avto izklopila.
Avto je obtičalo zaradi ovire.
Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Na vozilu in upravljalniku sta nastavljena različna kanala Nastavite na enak kanal
Vozilo je zelo toplo.
Vozilo se začne nehote premikati Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo.
Napaka antene oddajnika. Anteno popolnoma izvlecite.
Nek drug model RC uporablja enako frekvenco.
Stikalo VKLOP/IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino.
Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.
Zamenjajte frekvenco. oz. zamenjajte kvarčne kristale v vozilu in upravljalniku.
Steering-TRIMM
Fina nastavitev krmiljenja V primeru, da vozilo nebi peljalo narav­nost naprej, lahko tukaj Vaše vozilo fino nastavite.
Pravica do zm ot in sprem emb pridržana Barve/končn i dizajn – pravica do sprem emb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktog rami = simbolne slike
51
Vážený zákazníku,
Varování!
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou poz­dější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo pro­vádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Ver­trieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpo ­vědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Tento model nesmějí používat děti bez dozoru oprávněné dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné bate­rie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, aku­packy, přístrojové baterie, staré elektrické spo-
třebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní pro­středí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se ode­vzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotře­bením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na
carrera-rc.com.
Rozsah dodávky
1 x Rock Crawler 1 x Ovladač 1 x Nabíječka 1 x Akumulátor
1 x Anténa 1 x Blok 9 V 1 x Pár výměnných krystalů
(nenabíjecí)
52
Bezpečnostní předpisy
1
2
2
1
ON
3
Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na spe­ciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumu­látory Carrera RC.
Při spouštění vždy nejdříve zapněte ovladač a potom vozidlo. Pro vypnutí po jízdě dodržujte obrá­cené pořadí!
ON
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. POZOR! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
8
9
10
> 20 cm
11
4
5
Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimati­zuje, aby se zabránilo tvorbě konden­zátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
Nikdy s výrobkem nejezděte na travna­tých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravo­vat žádný náklad, osoby ani zvířata.
12
13
Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35°C dělat v pravidelných intervalech krátké pře­stávk y.
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte.
Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 20 cm.
Pozor – hrozí nebezpečí poranění hrotem antény!
K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla
Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité.
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
6
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
14
Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáh­nout šrouby a matice.
Umístění antény
7
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité.
53
1
Kabel antény provlékněte trubkou antény a tuto připevněte na vozidlo RC Carrera. Konec kabelu antény zajistěte nálepkou Carrera RC z archu s logem Carrera.
Nabíjení akumulátoru
Nyní může jízda začít
1
2
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Vkládání akumulátoru
1
Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyrobena tak, že obrácená polarita je vylou­čena. Připojte nabíječku na zdroj energie. Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabíjení probíhá normálně, červená LED kontrolka konstantně svítí. Když je aku­mulátor plně nabitý, červená LED kontrolka přepne na zelenou. Nyní je možné akumulá­tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychlad­nout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedodržení této přestávky může vést k poškození baterie.
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku­mulátoru u vozidla RC Carrera.
1
2
Krystal se ve vozidle nachází pod karo­serií. K jeho vyjmutí odstraňte 4 upínací svorky.
Ubezpečte se, že ve Vašem jízdním prostoru nikdo nepoužívá stejnou frekvenci.
Abyste tomu zabránili a aby vaše vozi­dlo Carrera RC reagovalo na ovladač, zajistěte, aby u vozidla i ovladače byl použit krystal pro stejnou frekvenci.
Jestliže chcete použít více vozidel sou­časně, potřebujete krystaly pro různé frekvence.
3
2
Vkládání 9 V bloku
1
Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku­mulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte při­hrádku na baterie z ovladače.
4
5
Zcela vytáhněte anténu ovladače.
Zapněte vozidlo RC Carrera spínačem s funkcí ON / OFF.
2
Při vkládání baterie 9 V dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubová­kem. Jestliže bliká LED kontrolka, je nutné vymě­nit 9 V baterii v ovladači.
54
Pojďme trénovat!
Funkce ovladače
1
POWER
DRIVE
2
• Vyjezděte maximálně dvakrát nabitou baterii po sobě. Po dvou dobitích bate­rie je bezpodmínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
• Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Pozor! Toto vozidlo dosahuje vyso­kých rychlostí. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 4x4 metrů. Páčku plynu zpočátku ovlá­dejte velmi opatrně, neboť vozidlo reaguje velmi citlivě. Trénujte poma­lou jízdu min. na 2-3 nabití baterie a
teprve potom přejděte k rychlejším manévrům.
Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových ome­zovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozi­dlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
ON
OFF
1
2
3
Když je ovladač zapnutý, svítí červené LED kontrolky v přední části ovladače. Jestliže bliká LED kontrolka, je nutné vyměnit 9 V baterii v ovladači.
Digitální proporcionální systém řízení
Plynová páčka dozadu: jízda dopředu Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
TH-TRIMM
Přesné nastavení rychlosti Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho vozidla.
4
Řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Model nejede
Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“ Zapněte
Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen Vložte nabitý akumulátor
Přepěťová ochrana auto vypnula.
Auto zůstalo stát na překážce.
Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii
Různé kanály nastavené u vozidla a u controlleru Nastavit na stejný kanál
Auto je velmi zahřáté. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu.
Steering-TRIMM
Přesné nastavení řízení Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde můžete vozidlo přesně seřídit.
Žádné ovládání
Pokud potřebujete náhradní díly, naleznete kompletní přehled dodávaných dílů na carrera-rc.com v sekci servis.
Omy ly a změny vyh razen é Změny barev / konečného designu vyhrazené Tech nické zm ěny a změ ny podmí něné de signe m vyhra zené Pik togra my = fotky symbol ů
Vozidlo se nechtěně dává do pohybu Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo.
Vadná anténa vysílače Anténu celou vytáhněte
Jiný RC model používá stejnou frekvenci Změňte frekvenci, příp. změňte krystaly ve vozidle a ovladači.
55
Kjære kunde,
Samsvarserklæring
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe­holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruk­sanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne vei­ledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruk­sanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera­produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien ute­lukkes for slitedeler, skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller frem­mede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autor isert av de tte firmaet. I rammen av denn e garanti en velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien ute­lukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera­produktet.
Man kan kun bruke garantien når
riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitterin-
gen/kasselappen.
ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu­siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF- dir ektiv: EF direk tiv 2009/48 og 2004/108 /EF om elekt romagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Varselhenvisninger!
Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ungdommer fraog med 14 år! Denne modellen er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materi­ell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batte­rier, akkumulatorer, knappeceller, akkumula­torpakker, apparatbatterier, elektriske appara-
ter etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batte­rier må ta s ut av leketø yet. Batterier som ikke skal gjen nopplades må heller ikke lades opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batteri er eller bat terier av lik type. Ved regelmessi g bruk av lade­apparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Leveringsomfang
1 x Rock Crawler 1 x Kontroller 1 x Ladeapparat 1 x Akkumulator
56
1 x Antenne 1 x 9 V-Blokk
(ikke oppladbar)
1x Veksel kvarts-par
Sikkerhetsbestemmelser
1
2
2
1
ON
3
Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene.
Ved bruk slås alltid kontrolleren på først, og deretter kjøretøyet. Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
ON
Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.
8
9
10
Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overoppheting i elektronik­ken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en tem­peratur på over 35°C .
Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 20 cm.
> 20 cm
11
4
Atmosfæriske feil kan føre til funksjons­feil. Vennligst vent til kjøretøyet har akkli­matisert seg hvis det finnes store tempe­raturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kon­densvann og dermed funksjonsfeil.
12
Vær forsiktig med antennespissen, fare for skade!
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
5
6
Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og opp­varme motoren. Det må ikke transporte­res gods, personer eller dyr med Car­rera RC- kjøretøy.
Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
13
GRØNN=KlarRØD=Lade
14
For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal bat te­riene til kontrolleren og kjøretøyets akku­mulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom.
Riktig montering av Carrera RC-kjø­retøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
Montering av antennen
7
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Car­rera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
1
DAntennekabelen føres gjennom anten­nerøret og dette festes på Carrera RC­kjøretøyet. Enden av antennekabelen sikres med en av Carrera RC-Logo-klistremerkene.
57
Opplading av akkumulatoren
Nå kan man begynne å kjøre
1
2
GRØNN=KlarRØD=Lade
Sette inn akkumulator
1
Vennligst forbind først Carrera RC-akkulu­mator med vedlagt ladeapparat. Forbin­delsesstykket eller forbindelsen mellom akkumulator og ladeapparat er produsert slik at feil polaritet utelukkes. Forbind ladeappa­ratet med en energikilde. Når akkumulatoren ble riktig forbundet, og ladeprosessen skjer normalt, så lyser den røde LED-lampen konstant. Når akkumulato­ren er helt oppladet skifter den røde LED­lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer­nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges.
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Car­rera RC-kjøretøyet med en skrutrekker. Skyv fulloppladet Carrera RC akkumulator med logotrykket pekende opp og pluggene pekende bak, helt inn i rommet.
1
2
Kvartsen som er i kjøretøyet er under karosseriet. For uttak fjernes de 4 bøy­lene.
Se til at ingen bruker samme frekvens som deg i ditt kjøreområde.
For å unngå dette, og for at ditt Carrera RC-kjøretøy kan startes med kontrolle­ren, må du se til at det brukes en kvarts med samme frekvens på kjøretøy og kontroller.
Hvis du ønsker å bruke flere kjøretøy samtidig, behøver du kvarts med forskjellig frekvens.
3
4
Trekk kontrollerantennen helt ut.
2
Sette inn 9 V blokken
1
2
Forbind kabelenden til Carrera RC-kjø­retøyet med akkumulatoren, og stuv kabelen inn ved siden av akkumulatoren i rommet. Lukk dekselet med en skrutrekker.
Trykk på release-knappen og ta batterirom­met ut av kontrolleren.
Se til at du har riktig polaritet når 9 V-blokken legges inn. Skyv batterirommet inn i kontrolleren igjen, til det låses fast. Når kontroll-LED blinker, må 9 V batteriet i kontrolleren skiftes ut.
5
Carrera RC-kjøretøyet slås på over ON/ OFF-bryteren.
58
KontrollerfunksjonerLa oss øve!
1
POWER
DRIVE
2
• Kjør maks. 2 akkumulatorer tomme etter hverandre. Etter 2 ladninger av akku­mulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akku­mulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
OBS dette kjøretøyet oppnår høye hastigheter.
Prøv deg frem på en fri flate med min. 4x4 meter størrelse. Betjen gasspeda-
len svært forsiktig første gang, for kjøretøyet reagerer svært sensibelt. Øv på å kjøre langsomt med min. 2-3
akkumulatorladninger, før du går over til å kjøre fort.
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleg­gende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.
ON
OFF
1
2
3
Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde LED-lampene fremme i kontrolleren.
Styring digital proporsjonal
Gasspedal bakover: Fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
TH-TRIMM finjustering av hastighet Her har du muligheten til å endre bremse­virkningen til kjøretøyet. For å kunne lagre innstillingene må du foreta dette over displaymenyen, ellers lagres innstil­lingene kun til neste gang kontrolleren slås av.
4
Problemløsninger
Problem Årsak Løsning
Modellen kjører ikke
Ingen kontroll
Bryter på kontroller og/eller modell står på ”OFF” Innkopling
Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen Legg inn oppladet akkumulator
Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen.
Bilen har stoppet pga. en hindring.
Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell Legg inn oppladet akkumulator eller batteri
Det ble brukt forskjellige kanaler for kjøretøy og kontroller. Still inn på samme kanal
Kjøretøyet er svært varmt.
Kjøretøyet beveges utilsiktet Slå først på sender, så kjøretøy.
Kontrollerantennen er feil Trekk antennen helt ut
ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres på en ledig flate.
Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
Steering-TRIMM
finjustering av styringen Hvis kjøretøyet ikke kan kjøre rett frem, så kan du finjustere kjøretøyet ditt her. For å kunne lagre innstillingene må du foreta dette over displaymenyen, ellers lagres innstillingene kun til neste gang kontrolleren slås av.
En annen RC-modell bruker samme frekvens Skift frekvens eller skift kvarts i kjøretøy og kontroller
Hvis du behøver reservedeler, så finnes det en komplett oversikt av de tilgjengelige delene på carrera-rc.com i serviceområdet.
Med forbehol d om fe il og end ringer Farger/endel ig desi gn - med forbeho ld om end ringer Med forbehol d om te kn iske endringer og endringe r i design Piktogrammer = Symbolbilder
59
Kære kunde
Konformitetserklæring
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro­dukter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afle­des nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestand­del af pro duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sik­kerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informatio­nerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Car­rera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele, skader som følge af usagkyndig behandling/brug eller frem­mede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kør­selsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera
produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret sli-
tage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty­reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale kon­formitetserklæring kan rekvireres på carrera- rc.com.
Advarselshenvisninger!
Denne fjernstyrede model er IKKE LEGETØJ og kun egnet til unge fra 14 år! Denne model er ikke tiltænkt til brug af børn uden opsyn gennem en værge. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og men­tale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt infor­mationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme bat­terier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater
etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samleste­der. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Oplad kun geno­pladelige batterier under opsyn af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrol­leres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Leveringsomfang
1 x Rock Crawler 1 x Controller 1 x Oplader 1 x Akku
60
1 x Antenne 1 x 9 V-blok
(ikke genopladelige)
1 x Vekselkvartspar
Sikkerhedsbestemmelser
1
2
2
1
ON
3
Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de ori­ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er.
Ved ibrugtagning skal man altid først tænde for controlleren og så for køretøjet. For at slukke for køretøjet efter kørs­len skal man overholde den omvendte rækkefølge.
ON
Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. OBS! Anvend ikke Carrera RC­køretøjet i trafikken.
8
9
10
> 20 cm
11
4
Kør heller ikke under højspændingsled­ninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store temperatur­forskelle mellem opbevarings- og brugss­ted bedes du, for at undgå dannelse kon­densvand og deraf resulterende funkti­onsfejl, vente til køretøjet har akklimatise­ret sig.
12
Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35° C holde regelmæssige korte pauser.
Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 20 cm.
Pas på ikke at komme til skade på anten­nespidsen!
Anvend aldrig aggressive opløsnings­midler til rengøring af din model.
5
6
Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporte­res gods, personer eller dyr.
Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
13
GRØN=klarRØD=lader
14
For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i styresyste­met, skal det kontrolleres, at batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet.
Det skal før og efter enhver brug kontrol­leres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
Montering af antennen
7
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
1
Før antennekablet gennem antennerøret og fastgør det på Carrera RC-køretøjet. Fiksér antennekablets ende med en af Carrera RC-logo mærkaterne.
61
Opladning af akku‘en
Nu kan kørslen starte
1
2
GRØN=klarRØD=lader
Isætning af akku‘en
1
Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den med­følgende oplader. Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutnin­gen mellem akku‘en og opladeren er konst­rueret således, at en forkert polaritet er ude­lukket. Tilslut opladeren til en energikilde. Når akku‘en er rigtigt tilsluttet og opladnings­processen foregår normalt, lyser den røde LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. Akku‘en kan nu sæt tes i dit Carrera RC­køretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en ødelægges.
Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet.
1
2
Kvartsen i køretøjet befinder sig under karosseriet. Til afmontering fjernes de 4 klammer.
Sørg for, at ingen anvender den samme frekvens i dit køreområde.
For at undgå dette og for at dit Carrera RC-køretøj kan reagere på controlle­ren, skal du sørge for, at der anvendes en krystal med samme frekvens i køretøjet og i controlleren.
Hvis du vil køre med flere biler samtidigt behøver du krystaller med forskellige frekvenser.
3
4
Træk controllerens antenne helt ud.
2
Tilslut Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet på med en skruetræk­ker.
Isætning af 9 V batteriet
1
2
Tryk på release-knappen og tag batterienhe­den ud af controlleren.
Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved isætning af 9 V batteriet. Skub batterienheden tilbage i controlleren til den går i indgreb. Når kontrol-LED’en blinker, skal det 9 V blok­batteri i controlleren udskiftes.
5
Tænd for Carrera RC-køretøjet på ON/ OFF-kontakten.
62
Controller-funktionerLad os øve!
1
POWER
DRIVE
2
• Kør maksimalt akku‘en tom 2x direkte efter hinanden. Efter 2 akku-opladninger skal der ubetinget holdes en pause von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op.
• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
OBS! Dette køretøj opnår høje hastig­heder.
Øv på et tomt areal på mindst 4x4 meter.
Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang, da køretøjet reagerer meget følsomt. Øv langsom kørsel
mindst 2-3 akku-opladninger, inden du går over til hurtigere manøvrer.
Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæg­gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kur­verne.
ON
OFF
1
2
3
Når controlleren er tændt lyser de røde LED-lamper forrest på controlleren.
Styring digital proportional
Gashåndtag tilbage: fremad Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
TH-TRIM hastighedsfinjustering Her har du mulighed for at ændre dit køretøjs bremsevirkning. For at kunne gemme indstillingerne skal du foretage disse via displaymenuen, ellers fungerer disse kun indtil næste gang controlleren slukkes.
4
Problemløsninger
Problem Årsag Løsning
Model kører ikke
Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. Tænd
Svag eller slet ingen akku i model Ilæg opladt akku
Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.
Bilen er blevet stående ved en hindring.
Svag akku/batteri i controller eller model Ilæg opladt akku eller batteri
Der anvendes forskellige kanaler på køretøjet og på controlleren. Indstil på samme kanal
Køretøjet er meget varmt. Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil køretøjet på en fri flade.
Steering-TRIMM styrefinjustering Skulle køretøjet ikke køre ligeud, kan du finjustere det her. For at kunne gemme indstillingerne skal du foretage disse via displayme­nuen, ellers fungerer disse kun indtil næste gang controlleren slukkes
.
Ingen kontrol over bilen
Behøver du reservedele, finder du en komplet oversigt over de disponible dele på carrera-rc.com i serviceområdet.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotos
Køretøjet starter utilsigtet Tænd først for controlleren, og først derefter for køretøjet.
Controllerantenne defekt Træk antennen helt ud
En anden RC-model bruger den samme frekvens Skift frekvens, henholdsvis skift krystaller i køretøjet og i controlleren
63
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα­θούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασ­σόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικο­πτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊό­ντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφα­λείας που περιέχονται σε αυ τές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβά­σετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μον τέλο σε τρίτους.
Όροι εγγύησης
σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
Προειδοποιήσεις!
Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ και είναι κατάλληλο μόνο για άτομα άνω των 14 ετών! Το μοντέλο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά χωρίς την επίβλεψη των κηδεμόνων τους. κληθούν σοβαροί τραυματισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέπει να ελέγχεται προσεκτικά και απαιτεί ιδιαίτερες μηχανικές και πνευματικές ικανότητες. Οι οδηγίες περιέχουν υποδείξεις ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουρ­γίας του προϊόν τος, να διαβαστούν και να κα τανοηθο ύν καλά. Μόνον έτσι μπορούν να αποφευχθούν τραυματισμοί και υλικές ζημιές.
Σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προ-
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας (ΟΧΙ ΑΠΛΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ), τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξο­δικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά, ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊό­ντος Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται όνο αν
αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.
δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.
το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδε-
δειγμένο τρόπο.
οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση
του προϊόντος.
εν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.
Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγρα­φέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπατα­ρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπατα-
ρίες συσκευών, ηλεκ τρικές παλαιές συ σκευές δεν ανήκουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής ανακύκλωσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιού­νται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται. Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να διεξάγε­ται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Απαγορεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντί­στοιχου τύπου. Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώ­διο, η σύνδεση, τα καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευασ τεί.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αν τικείμενο εγγύηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων
1 x Rock Crawler 1 x Controller (Χειριστήριο) 1 x Συσκευή φόρτισης 1 x Επαναφορτιζόενη παταρία
64
1 x Κεραία 1 x 9 V-Block
(не пригодны для многократного заряда)
1 x Ανταλλακτικό ζεύγος κρυσ τάλλων χα λαζία
Διατάξεις ασφαλείας
1
2
2
1
ON
3
Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι­σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα­φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι­ζόμενων μπαταριών Li-Ion της Carrera RC.
Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ενεργοποιείτε πάντοτε πρώτα το χειριστήριο και ετά το αυτοκίνητο. Για την απενεργοποίηση ετά τη χρήση ακολουθήστε την αντί­στροφη σειρά!
ON
Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχεδια­στεί αποκ λειστικά ως προϊόν ψυχαγω ­γίας και η χρήση του επιτρέπεται απο­κλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες διαδρομές και περιοχές. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε το αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.
8
9
10
> 20 cm
11
4
5
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακο­καιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμ­βολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγη­σης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών
Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπορεί να εμποδίσει την περιστροφή του άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινη­τήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊό­ντων, ατόμων ή ζώων.
.
12
13
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέ-
πεται να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή
ακτινοβολία.
Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των
ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου πρέπει
σε θερμοκρασίες πάνω από 35°C να
πραγματοποείτε τακτικά σύντομα δια-
λείμματα.
Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρίχνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.
Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή ράμπες με ύψος πάνω από 20 cm.
Να είστε προσεκτικοί με την άκρη της κεραίας, υπάρχει κίνδυνος τραυματι­σμού!
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαρι­στικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτο­κινήτου μοντελισμού.
Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου Carrera RC και κατ‘ επέκταση προς αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπατα­ρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορ­τιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες.
6
Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκί­νητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο.
14
Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει να ελέγχετ ε πάντοτε τη σωστή συναρ­μολόγηση του αυτοκινήτου Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια.
Τοποθέτηση της κεραίας
7
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο Carrera RC κοντά σε ποταμούς, λίμνες ή θάλασσα, για να μην πέσει στο νερό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο στην άμμο.
65
1
Περάστε το καλώδιο της κεραίας μέσα από το σωληνάκι της κεραίας και στερεώ­στε το στο όχημα Carrera RC. Ασφαλίστε το τέρμα του καλωδίου της κεραίας με ένα από τα αυτοκόλλητα λογότυπα του Carrera RC.
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση
1
2
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα­δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπατα­ρίας και του φορτιστή είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια πηγή ενέργειας. Εάν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει συνδεθεί σωστά και η διαδικασία φόρτισης πραγματοποιείται κανονικά, ανάβει συνεχώς η κόκ­κινη λυχνία LED. Μόλις η επαναφορτιζόμενη μπατα­ρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED από κόκκινη γίνεται πράσινη. Τώρα μπορείτε να αφαιρέσε τε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή φόρ­τισης και να την τοποθετήσετε στο αυτοκίνητο Carrera RC. Το αυτοκίνητο είναι έτοιμο για οδήγηση. Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά, προτού τη φορτίσετε πάλι πλήρως. Εάν δεν τηρηθεί το παραπάνω διάστημα, είναι δυνατό να προκλη­θούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Τοποθέτηση της επανα­φορτιζόμενης μπαταρίας
1
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπάκι της θήκης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο αυτοκίνητο Carrera RC.
1
2
3
O κρύσταλ λος χαλαζία στο όχημα βρί­σκεται κάτω από το αμάξωμα. Για την αφαίρεσή του απομακρύνετε τους 4 σφιγκτήρες.
Βεβαιωθείτε ότι στον δικό σας χώρο οδήγησης κανείς δεν χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με σας.
Για να το αποφύγετε αυτό και να μπορεί να ανταποκρίνεται το όχημά σας Carrera RC στις εντολές του χειρι­στηρίου, βεβαιωθείτε ότι τόσο στο όχημα, όσο και στο χειριστήριο χρησι­μοποιείται κρύσταλλος χαλαζία με την ίδια συχνότητα.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε παράλληλα περισσότερα οχήματα, θα χρειαστείτε κρυστάλλους χαλαζία με διαφορετικές συχνότητες.
2
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του αυτοκι­νήτου Carrera RC με αυτό της επαναφορτι­ζόμενης μπαταρίας. Τοποθετήστε την επα­ναφορτιζόμενη μπαταρία. Βιδώστε το καπάκι με ένα κατσαβίδι.
Τοποθέτηση μίας μπλοκ μπαταρίας 9 V
1
Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (Release) και βγάλτε τη θήκη μπαταριών από το χειρι­στήριο (Controller).
4
5
Τραβήξτε έξω όλη την κεραία του χειρι­στηρίου.
Ενεργοποιήστε το αυτοκίνητο Carrera RC από το διακόπτη ON/OFF.
2
Προσέχετε κατά την τοποθέτηση της μπατα­ρίας 9 V-Block τη σωστή πολικότητα. Ωθήστε πάλι τη θήκη μπαταριών μέσα στο χειριστήριο μέχρι να κουμπώσει. Όταν αναβοσβήνει η LED ελέγχου, πρέπει να αντικαταστήσετε την μπαταρία 9 V στο χειριστήριο (Controller).
66
Επιτρέψτε μας να σας εκπαι­δεύσουμε στη χρήση του!
Λειτουργίες χειριστηρίου
1
POWER
DRIVE
2
• Χρησιοποιείτε το έγιστο 2 επαναφορτιζόενες παταρίες διαδοχικά έχρι να αδειάσουν. Μετά από 2 φορτίσεις των επαναφορτιζόενων παταριών πρέπει οπωσδήποτε να κάνετε ένα διάλεια περ. 20 λεπτών.
• Αποφεύγετε τη όνιη χρήση του κινητήρα.
• Εάν το αυτοκίνητο απενεργοποιείται όνο του για σύντοα διαδοχικά δια­στήατα πολλές φορές, αυτό σηαίνει ότι η επαναφορτιζόενη παταρία άδειασε. Φορτίστε την επαναφορτιζόενη παταρία.
• Για την απενεργοποίηση ετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά!
• Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόενη παταρία.
• Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC.
Προσοχή αυτό το όχηα αναπτύσσει εγάλες ταχύτητες. Εξασκηθείτε σε μια
επιφάνεια χωρίς εμπόδια μεγέθους τουλάχ. 4x4 μέτρων. Την πρώτη φορά να χειρίζε-
στε πολύ προσεκτικά το οχλό γκαζιού, καθώς το αυτοκίνητο αντιδρά πολύ ευαίσθητα. Οδηγήστε αργά για τουλάχ.
2-3 γεμίσματα της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, προτού ξεκινήσετε τους ταχύτε­ρους ελιγμούς.
Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστική πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η βασική τεχ νική ελέγχου κατά την οδή­γηση ενός αυτοκινήτου Carrera RC είναι: στις ευθείες οδηγείτε γρήγορα και στις στροφές φρενάρετε.
ON
OFF
1
2
3
4
Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιη­μένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED στην μπροστινή περιοχή του χειριστη­ρίου.
Σύστηα διεύθυνσης ψηφιακό
- αναλογικό
Μοχλός γκαζιού προς τα πίσω: εμπροσθοπορεία Μοχλός γκαζιού προς τα εμπρός: πέδηση ή οπισθοπορεία
Ρύθμιση ακριβείας ταχύτητας
TH-TRIMM
Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποιή­σετε την απόδοση πέδησης του αυτοκι­νήτου σας. Για να είναι δυνατή η αποθή­κευση των ρυθμίσεων θα πρέπει να τις εκτελέσετε από το μενού οθόνης, διαφο­ρετικά οι ρυθμίσεις θα υιοθετηθούν μόνο μέχρι την επόμενη απενεργοποίηση του χειριστηρίου.
Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης
Steering-TRIMM
Εάν το αυτοκίνητο δεν κινείται ευθεία, μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις ακριβείας για το αυτοκίνητό σας. Για να είναι δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων θα πρέπει να τις εκτελέσετε από το μενού οθόνης, διαφορετικά οι ρυθμίσεις θα υιο­θετηθούν μόνο μέχρι την επόμενη απενερ­γοποίηση του χειριστηρίου.
Λύσεις προβλημάτων
Πρόβληα: Αιτία: Λύση
Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται
Αδυναμία ελέγχου
Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, θα βρείτε ένα πλήρη συνοπτικό πίνακα των προς διάθεση τεμαχίων στην ιστοσελίδα carrera-rc.com στο Service.
Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλα γές Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγών Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι στο “OFF“
Ασθενής ή ανύπαρκτη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο αυτοκίνητο μοντελισμού
Το αυτοκίνητο ακινητοποιήθηκε μπροστά σε ένα εμπόδιο.
Ασθενής επαναφορτιζόμενη μπαταρία/απλή μπαταρία στο χειριστήριο ή στο αυτοκίνητο μοντελισμού
Χρησιμοποιήθηκαν διαφορετικά κανάλια στο όχημα και στο χειριστήριο.
Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ.
Το αυτοκίνητο τίθεται σε κίνηση χωρίς να το επιθυμείτε Ενεργοποιήστε πρώτα τον πομπό και μετά το αυτοκίνητο.
Σφάλμα στην κεραία του χειριστηρίου Τραβήξτε την κεραία τελείως προς τα έξω
Ένα άλλο RC μοντέλο χρησιμοποιεί την ίδια συχ νότητα
Ενεργοποίηση
Τοποθετήστε μια φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Η προστασία υπέρτασης απενεργοποίησε το αυτοκίνητο. Θέστε τον διακόπτη ON/OFF στο όχημα πρώτα στο OFF και μετά πάλι στο ΟΝ και τοποθετήσ τε το όχημα σε μία ελεύθερη επιφάνεια.
Τοποθετήστε μία φορτισμένη επαναφορτιζόμενη ή μία απλή μπαταρία
Ρυθμίστε τα στο ίδιο κανάλι
Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και αφήστε το αυτοκίνητο να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.
Αλλάξτε τη συχνότητα ή τους κρυστάλλους χαλαζία στο όχημα και στο χειριστήριο
67
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Loading...