Carrera RC 120007,  120008,  120009,  120011 Assembly and Operating Instructions [ml]

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
# 120007 
# 120008
# 120009
#  1 2 0 0 11
Made in China, Huizhou
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
2
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous réserve de modifications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reser vado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formate rvezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
02/2013 · 1
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech­nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestand­teil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anlei­tung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (tech­nische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeit­punkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantiean­spruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebe­teile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdein­griffen.
Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera­Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrt kosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß
genutzt wurde.
die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten
Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Vertrieb GmbH
Hiermit erklärt
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
, dass sich dieses Modell ein­schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elekt­romangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli­nie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbe-
dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor­mationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Müllton­nen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumu­latoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri­sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der
Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad­bare Batterien dürfen nicht geladen werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen auf­geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfoh­lenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Lade­gerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Lieferumfang
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver­käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständli­che Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquit­tung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung er folgt auf Risiko des Käufers):
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A- 5101 Bergheim
1 x  Racing Machine 1 x  Controller 1 x  Lanyard
4
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x  Ladegerät 1 x  Akku 1 x  4 AAA-Ba tterie 
(nicht wiederaufladbar)
Sicherheitsbestimmungen
1
2
1 2
ON
3
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein fern­gesteuertes, mit speziellen Fahr akkus betriebenes Modell auto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Fahr­zeug bevor Sie diesen aufladen.
Bei Inbetriebnahme immer zuerst den Controller und dann das Fahr­zeug einschalten. Zum Abschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten!
ON
Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus­schließlich für Hobbyzwecke aus gelegt und darf nur auf dafür vor gesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßen­verkehr.
8
9
10
Setzen Sie das Carrera RC- Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35°C regel­mäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.
Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 30 cm.
> 30cm
4
5
6
Fahren Sie auch nicht unter Hochspan­nungsleitungen oder Funk masten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funktionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperatur­unterschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklima­tisiert hat, um die Bildung von Kondens­wasser und daraus resultierende Funkti­onsstörungen zu vermeiden.
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsendrehung behin­dern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor­tiert werden.
Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr­zeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
11
12
13
GRÜN= BereitROT= Lad en
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.
Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue­rungssystem und dadurch unkon trolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwand­freien Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurz­schließen.
7
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Stre­cken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
14
Die korrekte Montage des Carrera RC­Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebe­nenfalls Schrauben und Muttern nach­ziehen.
5
Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen
1
2 2
GRÜN=BereitROT= Laden
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenent­ladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Defekt führen
Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC­Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge­schlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine Energiequelle an. Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde und der Aufladungs prozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen.
Einsetzen des Akkus
1
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug.
1
Lass uns üben!
1
35km/h
Das Carrera RC Fahrzeug und der Con­troller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kom­munikation zwischen dem Carrera RC Fahrzeug und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch. Durch drücken des Bindingknopfs auf der Unterseite des Chassis werden das Carrera RC Fahrzeug und der Control­ler neu gebunden. Der Bindingknopf muss mind. 3 sec. gedrückt werden. Beachten Sie bitte, dass dabei der Controller eingeschalten sein muss.
Carrera RC-Fahrzeug am ON/OFF­Schalter einschalten.
Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 35km/h.
Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4x4 Metern Größe. Bedienen Sie
beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel, da das Fahrzeug sehr sen­sibel reagiert. Üben Sie das Langsam-
fahren mind. 2-3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schnelleren Manövern übergehen.
2
Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen. Deckel mit einem Schraubenzieher zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
1
2
Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Schieben Sie das Batteriefach in den Controller zurück, bis es einrastet.
2
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss
unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab, ist der
Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
Controller-Funktionen
Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchten die roten LED-Lampen im vorderen Bereiech des Controllers.
Lenkung Digital Proportional
Gashebel nach hinten: Vorwärts Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
ON
OFF
1
2
6
Display-Funktionen
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
Der 2,4 GHz Controller ist für Rechts­und Linkshänder ausgerüstet und kann durch umschrauben der Lenkeinheit dem jeweiligen angepasst werden.
Wechselfunktion durch Umschrauben der Lenkeinheit
Für den Umbau die drei innenliegenden Schrauben an der Lenkeinheit lösen und diese auf der Gegenseite anbringen. Die Abdeckplatte auf der Gegenseite ent­fernen und das Lenkrad auf der Gegen­seite montieren. Die drei innenliegen­den Schrauben wieder fixieren. Fertig!
Licht on/off
Durch drücken des oberen Knopfes
Controller kann das Licht ein- und
beim ausgeschlatet werden.
On/Offroad Modus
Durch Drücken des mittleren Knopfs beim Controller kann der On/Offroad Modus aktiviert werden. Auch während voller Fahrt steuerbar.
1
2
3
3 Sek. drücken
1x drücken
1x drücken
Stoppuhr
Wenn der Controller eingeschaltet wird erscheint die Stoppuhr. Durch Drücken des Rädchens am Display starten und stoppen sie die Stoppuhr. Langes Drücken des Rädchens setzt die Stoppuhr auf Null. Drücken Sie 3 Sekunden um in das Submenü zu gelangen.
LAP = Rundenzahl
Hier können Sie durch Drehen des Rädchens die Rundenzahl ändern die in einem Rennen gefahren werden sollen. Um Rundendaten zu erfassen ist ein getrennt erhältliches Zubehör, der Carrera RC Lap Counter (800025) nötig.
Zeitrennen
Bzw. abwärtslaufende Zeit. Durch Drehen des Rädchens können Sie die gewünschte Zeit auswählen. Drücken Sie 3 Sec. und der Countdown zum Rennen auf Zeit beginnt mit 10 Sec. Vorlauf.
6
7
TH-TRIMM Geschwindigkeitsfeinjustierung Hier haben Sie die Möglichkeit die Brems­wirkung Ihres Fahrzeuges zu verändern. Um die Einstellungen speichern zu können müssen Sie diese über das Displaymenü vornehmen, sonst werden die Einstellun­gen nur bis zum nächsten Abschalten des Kontrollers übernommen.
Steering-TRIMM Lenkfeinjustierung Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug fein justieren. Um die Einstellungen speichern zu können müssen Sie diese über das Dis­playmenü vornehmen, sonst werden die Einstellungen nur bis zum nächsten Abschalten des Kontrollers übernommen.
4
3 Sek. drücken3 Sek. drücken
1x drücken
5
SP = TH Trimmung = Vorwärts- / Rückwärtstrimmung
Sie können sowohl durch Drehen des Rädchens unterhalb des Displays als auch durch drücken des TH-Trimm­Knopfes an der Seite, eine positve (vor­wärts) oder negative (rückwärts) Trim­mung einstellen. Zum Speichern drü­cken Sie 3 Sec. auf das Rädchen.
AL = ST Trimmung = Links- / Rechtstrimmung
Sie können sowohl durch Drehen des Rädchens unterhalb des Displays als auch durch drücken des ST-Trimm­Knopfes an der Seite, eine positve (rechts) oder negative (links) Trimmung
1x drücken
einstellen. Zum Speichern drücken Sie 3 Sec. auf das Rädchen.
Problemlösungen
Problem Ursache Lösung
Modell fährt nicht
Keine Kontrolle
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“ Einschalten
Schwacher oder gar kein Akku im Modell Geladenen Akku einlegen
Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell Geladenen Akku oder Batterie einlegen
Das Fahrzeug ist sehr warm.
Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung Zuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.
Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen
Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Irr tum und Änderun gen vorb ehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
7
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Warning!
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guaran­tee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All compo­nents have been subjected to careful inspection (technical modifications and altera­tions to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use, or unauthorised interference. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and
is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING!
danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis­used electrical equipment, etc. should not be disposed of in
domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Recharge­able batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equip­ment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cau se harmful interfer­ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contents of package
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
1x Racing Machine 1x Controller 1x Lanyard
8
1 x Battery Charger 1 x Rechargeable Battery 1 x 4 AAA batteries
(non-rechargeable)
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Safety instructions
1
2
1 2
ON
3
A Carrera RC vehicle is a remote­controlled model car that uses special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
When starting, always switch the controller on first, then the model. When finishing, always reverse the order of these actions!
ON
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be oper­ated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. CAUTION! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
8
9
10
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car over­heating, when temperatures are above 35 °C, regular short pauses in operation are essential.
Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 30 cm (1 foot).
> 30cm
4
5
6
Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric distur­bances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hin­dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat­ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transpor ting goods, persons or ani­mals.
Never use the Carrera RC vehicle out­doors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.
11
12
13
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Handle the tip of the antenna with care. Danger of injury!
Never use strong solvents for cleaning the car.
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled opera­tion of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply terminals are not to be short-circuited.
7
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
14
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened.
9
Charging the rechargeable battery Now you can drive the car
1
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger supplied. The connection terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source. When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the red LED switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC car. The car is now ready for use. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe this pause may damage the battery.
Installing the rechargeable battery
1
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car.
1
22
.
The Carrera RC vehicle and the control­ler are connected with each other at the factory. Should there be any communi­cation problems at the start between the Carrera RC vehicle and the control­ler, please carry out a reconnection. The reconnection is carried out by pressing the connection button on the underside of the RC vehicle chassis. The connection button must remain pressed for at least three seconds. Please note that the controller must be switched on when reconnection is made.
Switch on the Carrera RC car using the ON/OFF switch.
Let’s practise!
1
35km/h
CAUTION! This vehicle reaches speeds up to 35 km/h (22 mph). Prac-
tice on an empty surface at least 4 metres (13’) square. When first starting, be
very careful when operating the gas pedal, as the car reacts very quickly.
Practice running slowly for at least two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.
2
Fitting in the batteries
1
2
Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the bat tery in place. Replace the compartment cover using a screwdriver.
Press the release button, then take the battery compartment out of the controller.
Take care when inserting the batteries that the polarity is correct. Different types of bat­teries or new and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller until it clicks into place.
1
Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down two
fully-charged batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essential.
Avoid constant motor operation.
If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead.
Please recharge the battery.
After use, remove or disconnect the battery.
Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
Clean the Carrera RC car after use.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
Controller functions
When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.
Steering digital proportional
Gas pedal to the rear: forwards Gas pedal to the front: braking, or backwards
ON
OFF
1
2
10
Display functions
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
The 2.4 GHz controller is suitable for left- or right-handers and can be adjusted as necessary by unscrewing and refixing the steering unit accord­ingly.
Function can be changed by remounting the steering unit
To remount, unsrew the three screws on the inside of the steering unit and screw them to the opposite side. Remove the cover plate from the other side and mount the steering wheel to the opposite side. Insert and tighten the three inner screws again. Finished!
Light on/off
Press the upper button on the controls to switch the light on and off.
On / off-road mode
Press the middle button on the control unit to activate the On/Offroad modes. Can also be operated while the car is in motion.
1
Press for 3 seconds
2
Press once
3
Press once
Stop-watch
When the controller is switched on, the stop-watch appears. You can start and stop the stop-watch by pressing the little wheel on the display. Pressing the wheel for a long time resets the stop­watch to zero. Press for 3 seconds to get into the sub-menu.
LAP = lap number
By turning the little wheel, here you can alter the number of laps to be run in a race. To record lap data, an accessory available separately, the Carrera RC Lap Counter (8000025) is needed.
Time runs
or timed countdown. By turning the small wheel you can select the required time. Press for 3 seconds and the countdown to the time run starts with ten seconds warning.
6
7
TH-TRIMM
Fine speed regulation Here you can adjust the braking effect on your vehicle. These settings can only be saved via the display menu, otherwise the settings will only be retained until the next time the controller is switched off.
TRIMM-steering
Fine steering adjustment If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjust­ments here. These settings can only be saved via the display menu, otherwise the set­tings will only be retained until the next time the controller is switched off.
4
Press once
5
Press for 3 seconds Press for 3 seconds
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Car does not move
Car cannot be controlled
Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Switch on.
There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Insert charged battery.
The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.
The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
The vehicle is very warm.
Vehicle starts moving unintentionally. First turn on the transmitter, only then the vehicle.
Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Insert new batter y or recharged bat tery.
Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
SP = TH trim = front / rear trimming
You can set a positive or negative trim either by turning the little wheel under the display or by pressing the TH-trim button on the side. To store the setting, press the little wheel for 3 seconds.
AL = ST trim = left / right trimming
You can set a positive or negative trim either by turning the little wheel under the display or by pressing the ST-trim button on the side. To store the setting, press the little wheel for 3 seconds.
Press once
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
Errors and changes excepted Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted
11
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio­rer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécu­rité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est tou­jours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi­tions de garantie ci- après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition
sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de
3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger
d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’ac­cus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environne­ment et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des piles rechar­geables doit être effectué uniquement par des adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccorde­ment. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les cou­vercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obli-
gation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Direc­tive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment =
Fournitures
1 x Racing Machine 1 x Contrôleur 1x Cordon tour de cou
12
ALKALINE
1 x Chargeur 1 x Accu 1 x 4 Piles AAA
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
(non rechargeable)
Consignes de sécurité
1
2
1 2
ON
3
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la char­ger.
Lors de la mise en service, enclen­cher d’abord le contrôleur puis le véhicule. Suivre l’ordre inverse pour éteindre le véhicule après utilisation !
ON
Le véhicule Carrera RC est exclusive­ment destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement inter­dit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation rou­tière.
8
9
10
N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électroni­que dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lors­que la température extérieure est supé­rieure à 35 °C.
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhi­cule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 30 cm.
> 30cm
4
5
6
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes­antennes ou lors d’un orage ! Les perturba­tions atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensa­tion et les dysfonctions en résultant.
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’en­rouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchan­dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
11
12
13
VER T = prêtROU GE = char ger
Attention à la pointe de l’antenne, risque de blessures !
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom­mande afin d’éviter tout dysfonctionne­ment pouvant entrainés des déplace­ments incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
7
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
14
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
13
Aufladen des Akkus
La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie
1
2 2
VER T = prêtROU GE = char ger
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui­ci. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes.
Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au chargeur fourni. La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant. Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branchement a été réalisé correctement et que la charge s’effectue correctement. Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débranchez la batterie et installez-la dans votre véhicule Carrera RC. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu.
Insertion de la batterie
1
2
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC.
Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles
1
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. S’il existe des pro­blèmes de communication entre le véhicule Carrera RC et le contrôleur, veuillez effectuer une nouvelle liaison. Par appui sur le bouton de liaison sur la partie inférieure du châssis, le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont à nou­veau reliés. Le bouton de liaison doit être enfoncé au moins pendant 3 secondes. Veuillez veiller à ce que le contrôleur soit enclenché.
Mettez le véhicule en marche grâce à l’interrupteur ON / OFF.
Entraînons-nous !
1
35km/h
2
Vider au maximum 2 accus directement l’un après l’autre. Après 2 charges d’accu, il faut intercaler impérativement une pause de 20 minutes env.
Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci
signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Attention, ce véhicule atteint des vites­ses de 35 km/h maximum. Veuillez vous
exercer sur une surface vide d’une superfi­cie minimum de 4 x 4 mètres. Lors du
premier essai, manipulez le levier d’ac­célération avec grande prudence, car le véhicule réagit avec grande sensibilité.
Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2-3 charges d’accu avant de passer à des manœuvres plus rapides.
Construisez un circuit pour votre véhi­cule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimi­tation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
Fonctions de la télécommande
1
2
Appuyez sur le bouton «release» et retirez le compartiment à piles du contrôleur.
Veuillez respecter la bonne polarité lors de l’insertion des piles. N‘utilisez jamais de piles de différents fabri­cants ou de piles usagées et neuves ensemble. Replacez le compartiment à piles dans le contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclique.
Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone avant du contrôleur s’allument.
Direction Digital proportionnel
Accélérateur vers l’arrière : marche avant Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
ON
OFF
1
2
14
Fonctions de l‘écran
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu pour un utilisateur droitier ou gaucher et il peut être adapté en dévissant l’unité de direction.
Fonction de changement par déplacement de l’unité de guidage
Pour la transformation, dévisser les trois vis intérieures sur l’unité de gui­dage et la monter sur le côté opposé. Retirer la plaque de recouvrement sur le côté opposé et monter le volant sur le côté opposé. Revisser les trois vis inté­rieures. C’est fini !.
Lumière on/off
En appluyant sur le bouton du haut sur le contrôleur, vous pouvez allumer et éteindre la lumière.
Mode sur route/hors route
En appuyant sur le bouton du milieu sur le contrôleur, vous pouvez activer le mode On - Offroad. Aussi pilotable en pleine course.
1
2
3
Appuyer durant 3 s.
Appuyer 1x
Appuyer 1x
Chronomètre
Quand le contrôleur est branché, le chronomètre apparaît. En appuyant sur la molette de l’écran, vous faites démarrer et arrêter le chronomètre. Si vous appuyez longtemps sur la molette, le chronomètre se met à zéro. Appuyez durant 3 secondes afin d’ac­céder au sous-menu.
LAP = Nombre de tours
Vous pouvez ici modifier le nombre de tours qui doivent être réalisés durant une course, en tournant la molette. Pour saisir les données des tours, il faut se procurer un accessoire à part, le Carrera RC Lap Counter (8000025).
Course contre la montre
Ou bien compte à rebours. En tournant la molette, vous pouvez choisir le temps souhaité. Appuyez durant 3 secondes et le compte à rebours pour la course contre la montre commence avec une avance de 10 secondes.
6
7
TH-TRIMM
Réglage précis de la vitesse Vous avez la possibilité de modifier l’ac­tion du frein de votre véhicule. Pour pou­voir mémoriser les réglages, vous pouvez procéder à la mémorisation via le menu de l’écran, sinon les réglages ne seront repris que jusqu’au prochain débranche­ment du contrôleur.
TRIM DE DIRECTION
Réglage précis de la direction Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision. Pour pouvoir mémoriser les réglages, vous pouvez procéder à la mémorisation via le menu de l’écran, sinon les réglages ne seront repris que jusqu’au prochain débranchement du contrôleur.
4
Appuyer durant 3 s.Appuyer durant 3 s.
5
Appuyer 1x
Solutions aux problèmes
Problème Cause Remède
Le véhicule ne roule pas
Contrôle du véhicule
L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF »
Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule Insérer une batterie chargée
Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché
Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve
Le véhicule est très chaud.
Le véhicule démarre intempestivement. Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.
Mettre en position « ON »
Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
SP = TH équilibrage = Équilibrage vers l’avant / vers l’arrière
Vous pouvez régler un équilibrage posi­tif (vers l’avant) ou négatif (vers l’ar­rière) aussi bien en tournant la molette sous l’écran qu’en appuyant sur le bouton d’équilibrage TH sur le côté. Pour mémoriser, appuyez durant 3 secondes sur la molette.
AL = ST équilibrage = équilibrage vers la gauche / vers la droite
Vous pouvez régler un équilibrage posi­tif (vers la droite) ou négatif (vers la gauche) aussi bien en tournant la molette sous l’écran qu’en appuyant sur
Appuyer 1x
le bouton d’équilibrage ST sur le côté. Pour mémoriser, appuyez durant 3 secondes sur la molette.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sou s réser ve d´erreurs et de mod ificat ions Cou leurs / d esign fi nal – sous rése rve de mo difica tions
15
Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au des ign
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri­cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el dere­cho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fa llos demostrables de material y de fabricación existen­tes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos fun-
cionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fija­ción, antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recar­gables, las células botón, los paquetes de baterías recarga­bles, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos
usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta­das y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cobertu­ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defec­tuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limi­tado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Contenido del embalaje
1 x Racing Machine 1 x Controlador 1 x Lanyard
16
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Cargador 1 x Batería recargable 1 x 4 pilas AAA
(no recargable)
Disposiciones de seguridad
1
2
1 2
ON
3
El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una bate­ría especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
Para la puesta en marcha, conectar siempre primero el controlador y luego el vehículo. Para desconectar tras la marcha, proceder en el orden inverso.
ON
El vehículo Carrera RC ha sido dise­ñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser condu­cido por las pistas y los lugares previs­tos para ello. ATENCIÓN: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
8
9
10
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la elec­trónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35°C.
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.
Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 30 cm de altura.
> 30cm
4
5
6
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede difi­cultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar produc­tos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
11
12
13
VER DE = List oROJO = Carg ar
Tenga cuidado con el extremo de la antena. Existe peligro de sufrir lesiones.
No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control ave­riado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
7
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
14
Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
17
Carga de la batería
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
1
2 2
VER DE = List oROJO = Carg ar
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en pro­fundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería. Únicamente los adultos deben cargar los acumulado­res.
En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al cargador adjunto. La pieza de unión o la conexión entre la batería y el cargador están fabricadas de modo que quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente. Si ha conectado correctamente la batería, y el proceso de carga se desarrolla con nor­malidad, queda iluminado el piloto LED rojo. Cuando la batería esté completamente car­gada, el piloto LED rojo pasa a verde. Segui­damente ya se puede retirar la batería e ins­talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar com­pletamente. Si no se mantiene este des­canso, puede averiarse la batería.
Colocación de la batería recargable
1
Retire con un destornillador la tapa del com­partimento de la batería del vehículo Carrera RC.
1
¡Hagamos prácticas!
1
35km/h
El vehículo Carrera RC y el controlador están unidos entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el vehículo Carrera RC y el controlador, efectúe un nuevo enlace. Pulsando el botón de enlace de la parte inferior del chasis, se vuelven a enlazar el vehículo Carrera RC y el controlador. El botón de vinculación tiene que pul­sarse como mínimo durante 3 seg., y el controlador tiene que estar conectado para ello.
Conecte el vehículo Carrera RC mediante el interruptor ON/OFF.
Atención: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 35km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 4x4 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente, ya que el vehículo reacciona de forma muy sensi­ble. Aprenda a conducir despacio, como mín. durante 2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar a maniobras más rápidas.
2
El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la bate­ría. Atornille la tapa con un destornillador
Colocación de las pilas
1
2
Pulse el botón de abertura y extraiga el com­partimiento de pilas fuera del controlador.
Procurar colocar las pilas con la polaridad correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Inserte el compartimiento de pilas de nuevo dentro del controlador, hasta que se enclave.
2
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse siempre un tiempo de aprox. 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu­lares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obs­táculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
Funciones del controlador
Cuando el controlador está conectado, se le iluminan las lámparas LED rojas de la parte delantera.
Dirección Digital Proporcional
Palanca del gas hacia atrás -> Avance Palanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso
ON
OFF
1
2
18
Funciones de pantalla
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
El controlador de 2.4 GHz está equi­pado para diestros y zurdos, y puede adaptarse a cada persona, reatorni­llando la unidad del volante.
Cambio con sólo reatornillar la unidad de la dirección
Para remodelarlo, soltar los tres torni­llos interiores de la unidad del volante, y fijarla en el lado contrario. Extraer la placa cobertora del lado con­trario y montar el volante al otro lado. Volver a fijar los tres tornillos interiores, y ¡listos!
Luz on/off
Pulsando el botón superior del contro­lador, puede activarse y desactivarse la luz.
Modo onroad y offroad
Pulsando el botón central del controla­dor, puede activarse el modo onroad u offroad, incluso durante la marcha.
1
Pulsar durante 3 seg.
2
3
Pulsar 1 vez
Pulsar 1 vez
Cronómetro
Cuando se conecta el controlador, apa­rece el cronómetro. Pulsando la ruede­cita de la pantalla, se puede poner en marcha y detener el cronómetro. Si se pulsa la ruedecita durante largo tiempo, el cronómetro cambia a cero. Pulse durante 3 segundos para llegar al sub­menú.
LAP = Número de rondas
Si gira esta ruedecita, puede cambiar el número de vueltas que deba durar la carrera. Para registrar los datos de las vueltas, hace falta un accesorio adicio­nal, el Carrera RC Lap Counter (8000025).
Carrera contra reloj
En este tipo de carreras, el tiempo transcurre. Girando la ruedecita, puede elegir el tiempo deseado. Si pulsa 3 seg., la cuenta atrás para la carrera contra reloj empieza con un avance de 10 seg.
6
7
TH-TRIMM
Ajuste detallado de la velocidad Aquí tiene la posibilidad de cambiar el efecto de frenado de su vehículo. Para poder almacenar los ajustes, debe reali­zarlos a través del menú de la pantalla, ya que sino, los ajustes sólo serán adop­tados hasta que desconecte el controla­dor.
Steering-TRIMM
Ajuste detallado de la dirección Si el vehículo no marchase en línea recta, puede ajustarlo en detalle aquí. Para poder almacenar los ajustes, debe realizarlos a través del menú de la pan­talla, ya que sino, los ajustes sólo serán adoptados hasta que desconecte el controlador.
4
Pulsar durante 3 seg.Pulsar durante 3 seg.
5
Pulsar 1 vez
SP = ajuste TH = Compensación positiva y negativa
Girando la ruedecita debajo de la pan­talla o pulsando el botón de compensa­ción TH de al lado, puede ajustar una compensación positiva (hacia delante) o negativa (hacia atrás). Para almace­nar, pulse durante 3 seg. sobre la rue­decita.
AL = ajuste ST = Compensación izquierda y derecha
Girando la ruedecita debajo de la pan­talla o pulsando el botón de compensa­ción ST de al lado, puede ajustar una compensación positiva (derecha) o negativa (izquierda). Para almacenar,
Pulsar 1 vez
pulse durante 3 seg. sobre la ruedecita.
Solución de averías
Avería Causa Solución
El modelo no funciona
No hay control
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Conectarlo.
La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería. Introducir una batería recargada.
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada.
El vehículo está muy caliente.
El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
Colocar una batería o una pila cargada.
Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Res ervad o el dere cho a errores y m odific acion es Res ervad o el dere cho a mod ificac ión de lo s color es y del di seño de finiti vo
19
Res ervad o el dere cho a mod ificac iones t écnic as o debi das al di seño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del pro­dotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la gara nzia copre difetti provati di materiale e fabbr icazione presenti all’atto dell’acqui ­sto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a par tire dalla data d’acqui­sto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del pro­dotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garan­zia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocat-
tolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona­mento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i mate­riali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezione e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in fun­zione solo dopo la riparazione.
Volume della fornitura
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del vendi­tore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
1 x Racing Machine 1 x Controller 1 x Nastro a tracolla
2020
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Caricabatteria 1 x Batteria ricaricabile 1 x 4 batterie AAA
(non ricaricabile)
Norme di sicurezza
1
2
1 2
ON
3
Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da spe­ciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accu­mulatore dalla vettura.
Per la messa in funzione accendere dapprima il controller e quindi il vei ­colo. Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso!
ON
La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. Attenzione! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
8
9
10
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35°C si devono effettuare brevi pause regolari.
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.
Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 30 cm.
> 30cm
4
5
6
Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e pertur­bazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi diffe­renze di temperatura tra il luogo di con­servazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti atten­dere finché l’auto si è acclimatizzata.
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere traspor­tati animali, merci o persone.
Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.
11
12
13
VERDE = ProntoROSSO = Carica
Attenzione alla punta dell’antenna, pericolo di lesioni!
Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verifi­care lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vet­tura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
7
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
14
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
21
Loading...
+ 47 hidden pages