Carrera Profi RC Drift Racer PX operation manual

Page 1
Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
 RC
®
安装和使用说明
조립과 작동 방법
 Profi
®
 Trailcat – PX
®
# 370183012  Lime Star – PX
# 370183015  Red Bull NX2 – PX – Carrera
# 370183021  Drift Racer – PX
# 370183017  Ford F-150 Raptor – PX
# 370183019  Jeep
Made in China
Fabriqué en Chine
Digital version
Page 2
ENGLISH
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technol­ogy. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox compo­nents etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommend­ed height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution per­formed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover trans­port, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent
that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Notes for AUSTRALIA:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the ACL. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2001/95/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm · Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
This remote-controlled model is NOT A PLAYTHING and is only suitable for young people over 14 years of age. This model is not intended for use by children, unless they are supervised by a responsible adult. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
al of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion.
WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-cir­cuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. Batteries are to be inserted with the correct polar­ity. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired. The model is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us­er’s authority to operate the equipment.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in­terference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
Dear customer
receipt/invoice/cash-register receipt.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equip­ment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct dispos-
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encourag ed to try to correct the interference by one or more of the following measures :
• Reorient or relocate the receiving antenna.a
• Increase the separation between the product and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC statement
The device contain license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco­nomic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. The device must not cause interference;
2.
The device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Safety instructions
A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses special rechargeable batteries for this
A
purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 recharge able batteries may be used. Rechargeable batter­ies are to be removed from the toy before being charged.
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces
B
especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm!
C
Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the
D
axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.
E Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through
water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray.
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into
F
the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating,
G
when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.
Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.
H
Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.
I
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.).
K
The Carrera RC vehicle is not designed for collisions with walls or other obstructions.
L
Never use strong solvents for cleaning the car. We recommend that you clean the vehicle using com-
M
pressed air after every trip.
N T o avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle,
check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure
O
that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened. Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it.
Instruction Manual
Contents of package
1 x Carrera Profi® RC Vehicle
1
1 x Controller 1 x USB charger cable 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 rechargeable battery 2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery
Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4 charging unit (USB charger cable)
2
also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The LED on the USB charger cable
lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged. The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible.
• It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) batter y. When the battery is
fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to ob­serve thispause may damage the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release button and take the battery com-
3
partment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller until it latches in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver.
Installing the rechargeable battery / Bonding vehicle and controller
Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it. (not valid for #370183017, #370183019)
4
Fasten the rechargeable battery and the cable in the mount as shown in the illustration.
5
Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery.
6
Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on the car will flash rhythmically.
7
Switch on the controller. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light contin-
8
uously, meaning the bind has been made.
Fasten the bodywork again with the two clips. (not valid for #370183017, #370183019)
2
Page 3
Let’s practise!
Warning! This vehicle reaches speeds up to 50 km/h (31 mph). Practice on an empty surface at least
9
6 metres (19.68’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice
running slowly for at least two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using corner-
10
posts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to
drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
• When changing from the first batter y to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.
11
Control digital proportional
12
Gas pedal to the rear: Steplessly-controlled forwards Gas pedal to the front: braking, or steplessly-controlled backwards Turn the steering wheel clockwise: Steplessly-controlled right Turn the steering wheel anti-clockwise: Steplessly-controlled left
Please note that for reasons of safety, the maximum speed in reverse is about 40 % less.
Steering-TRIMM – Fine steering adjustment
13
If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here.
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible
14
even without harmonising frequencies between the racing drivers.
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Solution: Insert charged battery.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF,
then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak. Solution: Insert new battery or recharged battery. Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature. Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: The vehicle starts off on its own. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in Installing
the rechargeable battery” 6 7 8.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμ­φωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδη­γίες χρήσης και οι οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.
Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com στον τομέα Service.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζο­νται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμε­νες μπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγ­μένου χειρισμού/χρήσης (όπως π.χ. πηδήματα μεγάλου ύψους πάνω από το συνιστώμενο ύψος, πτώση του οχήματος κ.λπ.) ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εται­ρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊόντος Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν
• αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.
• δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.
• το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο.
• οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση του προϊόντος.
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγ-
γύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανο­μένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2001/95/EC και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 2014/53/EU (RED). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm · Περιοχή συχνότητας: 2400 – 2483.5 MHz
Προειδοποιήσεις!
Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ και είναι κατάλληλο μόνο για άτομα άνω των 14 ετών! Το μοντέλο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά χωρίς την επίβλεψη των κηδεμόνων τους. Σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέπει να ελέγχεται προσεκτικά και απαιτεί ιδιαίτερες μηχανικές και πνευματικές ικανότητες. Οι οδηγίες περιέχουν υποδείξεις ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, να διαβαστούν και να κατανοηθούν καλά. Μόνον έτσι μπορούν να αποφευχθούν τραυματισμοί και υλικές ζημιές.
μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής ανακύκλωσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φορτίζονται, διότι υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο από ενήλικες. Κατά τη φόρτιση μην αφήνετε την μπαταρία χωρίς επιτήρηση. Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπα-
ταρίες από το παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Απαγορεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Προσέχετε για τη σωστή πολικότητα. Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώδιο, η σύνδεση, τα καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευαστεί. Το εύκαμπτο εξωτερικό καλώδιο αυτού του φορτιστή δεν μπορεί να αντικατασταθεί: Αν το καλώδιο είναι ελαττωματικό, πρέπει να καταστρα­φεί ο φορτιστής. Το μοντέλο επιτρέπεται να συνδέεται μόνο σε συσκευές της Κατηγορίας προστασίας ΙΙ.
Διατάξεις ασφαλείας
A
Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγραφέντα κάδο απορριμμάτων υπο­δεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, επίπεδες μπαταρί­ες, συσσωρευτές, μπαταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν ανή­κουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία
Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελισμού, που λειτουργεί με ειδικές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτιζόμενων μπαταριών LiFePO4 της Carrera RC. Αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το όχημα πριν.
3
Page 4
Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυχαγωγίας και η χρήση του επιτρέ-
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
B
πεται αποκλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες διαδρομές και περιοχές. Προειδοποίηση! Μη χρησιμο­ποιείτε το αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακοκαιρία! Οι
C
ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμβολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγησης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών.
Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπορεί να εμποδίσει την περιστροφή
D
του άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊόντων, ατόμων ή ζώων.
Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε
E
το αυτοκίνητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο. Το υγρό υπόστρωμα χωρίς νερά δεν προξενεί ζημιά στο όχημα επειδή το ηλεκτρονικό σύστημα είναι προ­στατευμένο κατά του πισιλίσματος.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο Carrera RC κοντά σε ποταμούς, λίμνες ή θάλασσα, για να μην
F
πέσει στο νερό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο στην άμμο.
Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία. Προς αποτρο-
G
πή υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου πρέπει σε θερμοκρασίες πάνω από 35 ° C να πραγματοποείτε τακτικά σύντομα διαλείμματα.
Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία εμπρός και μία πίσω.
H
Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρίχνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη
I
θέση που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.
Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή ράμπες με ύψος πάνω από 15 cm.
K
Τα μοντέλα δεν είναι κατασκευασμένα για συγκρούσεις με τοίχους ή άλλα εμπόδια.
L
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτοκινήτου μοντελισμού.
M
Σας συνιστούμε έναν καθαρισμό του οχήματος με πεπιεσμένο αέρα μετά από κάθε διαδρομή.
Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου Carrera RC και κατ‘ επέκτα-
N
ση προς αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπαταρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου για το αν είναι κατάλληλα φορτι­σμένες. Μην βραχυκυκλώνετε φορτιστές και τροφοδοτικά.
Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρμολόγηση του αυτοκινή-
O
του Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια.
Οδηγίες χειρισμού
Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x Carrera Profi® RC Όχημα
1
1 x Controller (χειριστήριο) 1 x USB καλώδιο φόρτισης 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO 2 x 1,5 V Mignon AA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Προσέχετε να φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία LiFePO4 μόνο με τον φορτιστή LiFePO4 (USB καλώ-
2
διο φόρτισης) που συνοδεύει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εάν προσπαθήσετε να φορτίσετε την επανα­φορτιζόμενη μπαταρία με έναν άλλο φορτιστή LiFePO4 ή έναν οποιοδήποτε άλλο φορτιστή, μπορεί να προκληθούν σοβαρές ζημιές.Μπορείτε να φορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία με το USB καλώδιο φόρτισης που τη συνο­δεύει, σε μία θύρα USB ενός υπολογιστή ή σε ένα USB τροφοδοτικό με τουλάχιστον 1Α τάση εξόδου:
• Συνδέστε το USB καλώδιο φόρτισης με τη θύρα USB ενός υπολογιστή . Η λυχνία LED στο USB καλώδιο
φόρτισης ανάβει πράσινη και δείχνει ότι ο φορτιστής είναι σωστά συνδεδεμένος με τον υπολογιστή. Μόλις συνδέστε μία άδεια επαναφορτιζόμενη μπαταρία παύει να ανάβει η LED στο USB-καλώδιο φόρτισης και δείχνει ότι η μπαταρία φορτίζεται. Το USB καλώδιο φόρτισης είναι κατασκευασμένο κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα.
• Η επαναφόρτιση μίας μέτρια εκφορτισμένης μπαταρίας διαρκεί περίπου 80 λεπτά. Όταν φορτίσει η μπατα-
ρία, η ένδειξη LED στο USB καλώδιο φόρτισης ανάβει πάλι πράσινη.
Φορτίστε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να αποφύγετε τη λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέ­πει να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά, προτού τη φορτίσετε πάλι πλήρως. Εάν δεν τηρηθεί το παραπάνω διάστημα, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ανά τακτά χρονικά διαστήματα (περ. κάθε 2–3 μήνες). Εάν δεν τηρηθεί αυτή η οδηγία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Τοποθέτηση των μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών με ένα κατσαβίδι. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (Release) και βγάλτε
3
τη θήκη μπαταριών από το χειριστήριο (Controller). Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα. Μην τοποθετεί­τε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών κατασκευαστών. Ωθήστε τη θήκη μπαταριών πίσω στο χειριστήριο, έως ότου ασφαλίσει. Βιδώστε πάλι τη θήκη μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
Τοποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Σύνδεση οχήματος και χειριστηρίου Controller
Απομακρύνετε τα 2 ελάσματα στην επάνω πλευρά του αμαξώματος για να το αφαιρέσετε. (δεν ισχύει
4
για τα #370183017, #370183019)
Στερεώστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και τα καλώδια στη βάση, όπως δείχνει και η εικόνα.
5
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του αυτοκινήτου Carrera RC με αυτό της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
6
Ενεργοποιήστε το όχημα με τον διακόπτη ON/OFF. Η λυχνία LED στο όχημα αναβοσβήνει ρυθμικά.
7
Θέστε σε λειτουργία το χειριστήριο. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ανάβουν οι LED στο όχημα και στο
8
χειριστήριο συνεχώς. Η σύνδεση ολοκληρώθηκε.
Στερεώστε πάλι το αμάξωμα με τα 2 ελάσματα. (δεν ισχύει για τα #370183017, #370183019)
Επιτρέψτε μας να σας εκπαιδεύσουμε στη χρήση του!
Προειδοποίηση, το αυτοκίνητο αυτό επιτυγχάνει ταχύτητες έως και 50 km/h. Εξασκηθείτε σε μια
9
επιφάνεια χωρίς εμπόδια μεγέθους τουλάχ. 6x6 μέτρων. Την πρώτη φορά που θα ξεκινήσετε, χειρι­στείτε τον μοχλό γκαζιού με ιδιαίτερη προσοχή. Οδηγήστε αργά για τουλάχ. 2–3 γεμίσματα της επανα-
φορτιζόμενης μπαταρίας, προτού ξεκινήσετε τους ταχύτερους ελιγμούς.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
4
Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστική πίστα“ για το αυτοκίνητο
10
Carrera RC σε μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η βασική τεχνική ελέγχου κατά την οδήγηση ενός
αυτοκινήτου Carrera RC είναι: στις ευθείες οδηγείτε γρήγορα και στις στροφές φρενάρετε.
• Την πρώτη φορά να χειρίζεστε πολύ προσεκτικά το μοχλό γκαζιού, καθώς το όχημα αντιδρά πολύ ευαίσθητα. Οδηγήστε αργά για τουλάχ. 2–3 γεμίσματα της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, προ­τού ξεκινήσετε τους ταχύτερους ελιγμούς.
• Αποφεύγετε τη μόνιμη χρήση του κινητήρα.
Εάν το αυτοκίνητο απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία άδειασε. Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
• Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά!
• Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Φορτίστε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να αποφύγετε τη λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να κρυώ­σει για τουλάχιστον 20 λεπτά, προτού τη φορτίσετε πάλι πλήρως.
• Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πάντα εκτός οχήματος.
• Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC.
Λειτουργίες χειριστηρίου
Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιημένο ανάβει η κόκκινη λυχνία LED στο χειριστήριο.
11
Σύστημα ελέγχου ψηφιακό - αναλογικό
12
Μοχλός γκαζιού προς τα πίσω: χωρίς διαβάθμιση εμπροσθοπορεία Μοχλός γκαζιού προς τα εμπρός: πέδηση ή χωρίς διαβάθμιση οπισθοπορεία Δεξιόστροφη περιστροφή τροχού οδήγησης: χωρίς διαβάθμιση δεξιά Αριστερόστροφη περιστροφή τροχού οδήγησης: χωρίς διαβάθμιση αριστερά
Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας, ότι η ταχύτητα όπισθεν είναι μειωμένη κατά περ. 40% για λόγους ασφαλείας.
Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης Steering-TRIMM
13
Εάν το αυτοκίνητο δεν κινείται ευθεία, μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις ακριβείας για το αυτοκίνητό σας
Χάρη στην τεχνολογία των 2,4 GHz μπορούν να αγωνιστούν έως και 16 οχήματα σε μία διαδρομή πί-
14
στας. Αυτό είναι επίσης δυνατό χωρίς προηγούμενο συντονισμό συχνοτήτων ανάμεσα στους οδηγούς.
Λύσεις προβλημάτων
Πρόβλημα: Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται.
Αιτία: Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι στο “OFF“. Λύση: Ενεργοποίηση.
Αιτία: Ασθενής ή ανύπαρκτη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο αυτοκίνητο μοντελισμού. Λύση: Τοποθετήστε μια φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Αιτία: Το αυτοκίνητο ακινητοποιήθηκε μπροστά σε ένα εμπόδιο. Λύση: Η προστασία υπέρτασης απενεργοποίησε το αυτοκίνητο. Θέστε τον διακόπτη ON/OFF στο όχημα
πρώτα στο OFF και μετά πάλι στο ΟΝ και τοποθετήστε το όχημα σε μία ελεύθερη επιφάνεια.
Αιτία: Ασθενής επαναφορτιζόμενη μπαταρία/απλή μπαταρία στο χειριστήριο ή στο αυτοκίνητο μοντελισμού. Λύση: Τοποθετήστε μία φορτισμένη επαναφορτιζόμενη ή μία απλή μπαταρία.
Αιτία: Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ. Λύση: Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και αφήστε το αυτοκίνητο να κρυώσει για περίπου
30 λεπτά.
Αιτία: Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ακινητοποιήσει το αυτοκίνητο επειδή έχει ζεσταθεί πολύ. Λύση: Απενεργοποιήστε το δέκτη Αφήστε το αυτοκίνητο RC να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.
Πρόβλημα: Αδυναμία ελέγχου.
Αιτία: Το αυτοκίνητο τίθεται σε κίνηση χωρίς να το επιθυμείτε. Λύση: Αποκαταστήστε τη σύνδεση μεταξύ μοντέλου και χειριστηρίου όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο “Το-
ποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας” 6 7 8.
Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές · Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγών Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών · Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
4
Page 5
亲爱的顾客
恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型车型。您所购买的产品和本手册中的 数据和图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说明和安装说明是产品的一部分。不 按照手册中的说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保留说明以作将来的参考,或 以后在转让时给第三方做参考依据。
您可以登录carrera-rc.com进入Service菜单查询使用说明的最新版本和关于替换件的详 细信息。
保修条例 Carrera产品是卓越技术的结晶,应慎重对待。请务必遵守说明书中的指示。所有部件都
经过认真核对(我们保留为进一步改进产品进行技术性的修改和设计变更的权利)。 如果仍有问题,在符合以下保修条件范围内我们为您提供保修:保修范围包括在购买 
Carrera产品时证明已有的材料或工艺缺陷。保修期为自购买日起24个月。保修不包括易 损件(如Carrera RC电池,天线,轮胎,传动部件等),不当处理/使用  (如超过推荐高 度的跳跃,产品摔落等) 或第三方所造成的损坏。维修只能通过Stadlbauer经营+销售有 限公司或经授权的公司进行。在保修范围内Stadlbauer经营+销售有限公司会根据情况决 定Carrera产品应替换新品,只替换零部件或替换同等价值的产品。保修不包括运输,包 装和运输成本以及买方造成的损失。这些是买方应承担的责任。此保修权利仅属于  Carrera产品的原始购买者。
保修义务仅在如下情况下成立
  有缺陷的产品与正确填写的保修卡以及购买单据/发票/收据共同提交时。
  单据并未被擅自篡改。
  玩具在遵守相关说明和条例的情况下使用。
  损害/故障并非不可抗力或运作磨损所造成。
保修卡不可缺少。
欧盟国家注:请注意卖方的保修义务相关规定,卖方的保修义务不受此保修限制。
致性声明 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模型包括遥控器符合以下所有欧共体准则
(EG-Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共体指令2001/95/EC和2014/53/ EU (RED)的其他相关规定。原版的一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查询。
最大射频功率<10dBm - 频率范围: 2400 – 2483.5 MHz
警告! 
遥控模型非玩具,只适合14岁以上的用户!此产品不得在没有成人监督的情况下供儿童使 用。不正当的使用可能导致严重受伤或财产损失。操作此产品必须小心谨慎并要求一定的 机械常识和心理素质。该手册包含了产品的安全指示和规定以及保养和操作该产品的说 明。请务必在第一次使用前完整的阅读并理解此说明书。这样才能避免意外受伤或损失。
的电池不可同时使用。请不要把已用完的电池留在玩具中。请勿对非充电电池充电,有导 致爆炸的危险。
注意!蓄电池充电必须由成人进行。 请务必不要在无人看管的情况下充电。请将充电电池在充电前从玩具中取出。充电接触头
不可短路。请使用推荐电池或同等类型的电池。  请注意正确的正负极方向。  如频繁使用 充电器,请定时检查电线,连接部位,外壳和其他零部件。如有损坏,请在使用前先对充 电器进行修理。充电器的外接电线无法更换:如果电线损坏,必须将充电器报废处理。  此模型只可与安全等级二级的设备连接。
安全准则
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
带有如图所示的打叉的垃圾桶标志的物品,如废电池,蓄电池,纽 扣电池,电池组,便携电池或旧电器等有危害环境和健康的可能, 不得归类于一般家庭垃圾。为了环保和健康,请您自己并请您教导 您的孩子,谨慎处理废电池和旧电器。请将废电池和旧电器交付给 已知的回收点。妥善回收废电池。不同电池型号的电池和不同电量
Carrera RC-车型是由专业驾驶电池驱动的远程遥控模型车,只能使用原装Carrera RC   LiFePO4电池。请在充电前将电池从车辆中取出。
Carrera RC-车型专为兴趣爱好者设计,只能在指定的轨道和场地驾驶。注意!请不 要在公路街道上使用 Carrera RC-车型。
请不要在高压线,无线电杆或雷雨天气下使用!由于环境的影响可能导致功能故障, 所以当储存环境和驾驶环境之间有剧烈温差时,请安心等待直至车辆适应新环境,以 防止凝结水和故障的产生。
请不要在草地上行驶本产品。草有可能缠绕阻挠主轴旋转,导致引擎过热。不可使用 Carrera RC-车辆运送货物,人员或动物。 在雨雪天气下,请不要在露天环境里使用Carrera RC-车型。车辆不得涉水,不可过 水坑或在雪地里行驶,车辆的储存地必须保持干燥。电子元件有防溅水保护,所以在 未积水的潮湿表面行驶不会对车辆造成损害。
请勿在河流,池塘或湖泊附近使用 Carrera RC-车型,以免车辆掉入水中。请避免车 辆在沙路上行驶。
请勿将车辆放在阳光下暴晒。为防止车内零件过热,请在35 C的行驶环境下保证车 辆定期的短暂休息。
请务必不要让Carrera RC车辆负载变化磨损,即长时间快速在前进后退之间切换。
请将车辆用手放置在地面上,而非从一定的高度扔向地面。
请勿在垂直距离超过15厘米的斜面行驶或跨沟飞跃。
请避免模型与墙壁或其他障碍物发生碰撞。
请勿使用刺激性溶剂清洁车辆。 建议每次行驶后用喷气清洁车辆。
为了避免Carrera RC-车辆的遥控不灵以致无法控制行驶,请确保遥控器和。车内电
池电量充足。请避免充电器和电源发生短路情况。 每次行驶Carrera RC-车辆之前和之后请检查车辆是否正确安装,如有必要请拧紧螺
母和螺栓。
操作说明 
中文
包装内容
1 Carrera Profi® RC 车辆 
1
1个 遥控器   1个 USB充电线   1 个 6,4 V – 1300 mAh LiFePO   2个 1.5 V Mignon AA电池 (不可充电)
电池充电
请注意原装的LiFePO4锂离子电池只能用附带的LiFePO4锂离子电池专用充电器
2
(USB充电器)充电。尝试用其他LiFePO4锂离子电池充电器或任何其他型号的充电 器为此电池充电有导致严重损坏的可能。您可以用附带的USB充电器连接电脑USB接口或 输出电压至少为1A的USB电源进行充电:
 将USB充电器和电脑的USB接口连接  。USB充电器上的LED呈绿色,表示充电器与
电脑连接正确。接入空电量电池时,USB充电器上的LED熄灭,表示电池开始充电。    USB充电器接头的独特设计使电池只能在正负极对应正确的时候放入。
为一个已放电(未深度放电)电池充电需要大概80分钟。当电池充满电时,充电器上的
LED灯转为绿色。 
请在使用后为电池充电以避免过度放电。电池在使用后必须至少冷却20分钟才能再次充 电。如不进行冷却,有可能导致电池损坏。每隔一段时间(大约2-3个月)请给电池充一 次电。 如不遵守上述说明,有导致电池损坏的可能。
电池安装
用螺丝刀打开电池盒。按下解锁按钮,将电池从遥控器的电池盒中取出。请注意正确
3
的正负极方向。新旧电池不可同时使用,不同厂家生产的电池也不可混用。  将电池
盒推入遥控器直至卡入到位。如有需要,请用螺丝刀将电池盒上的螺丝拧紧。
电池安装 / 车辆和遥控器之间的连接接 
拆除外壳上部的两个固定夹以便将其取下。(不适用于#370183017,#370183019)
4
请将电池和电线如图所示固定在支架上。
5
将Carrera RC-车辆电线与电池连接。
6
请将电源开关ON/OFF拨至ON。车辆上的LED有节奏的闪烁。
7
开启遥控器。几秒钟后遥控器和车辆上的LED长亮,表示顺利连接。
8
用固定夹将外壳安装好。(不适用于#370183017,#370183019)
让我们来练习吧!
注意:此车时速可达50公里/每小时。请在面积至少为6x6米的空地上练习。第一次
9
使用时请小心加油。请至少练习2-3个电池量后,再进行高速行驶。  利用空罐或障碍物在一个空地建好Carrera RC赛车道。驾驶Carrera RC-赛车的基
10
本操控技术就是:直道加速,弯道减速。
•  首次更换电池时至少让车辆休息10分钟,以后更换电池时请休息至少20分钟。
  避免引擎长期运转。
  车辆多次在启动后不久便自动停止运转 说明电池量低。请充电。
  停止使用时则按照相反的顺序关闭。
•  行驶后请将电池取出,即断开连接。请在使用后为电池充电以避免过度放电。电池在使
用后必须至少冷却20分钟才能再次充电。
  请勿将电池储放在车辆中。
  请在行驶后清洁Carrera RC车身
遥控器功能
启动遥控器时,遥控器上的红色LED亮起。
11
数字比例导向操纵
12
油门操纵杆向后:无级别操控前进   油门操纵杆向前:刹车或无级别操控倒行   顺时针旋转方向盘: 无级别操控向右   逆时针旋转方向盘: 无级别操控向左
请注意,基于安全原因,倒行速度会降低40%左右。
导向-微调 转向微调
13
如果不想车辆直线行驶,您可在此处微调。
2.4 Ghz技术可支持多达16辆车并行。自动调频功能可省略赛车手协商过程。
14
故障排除  故障: 车辆不行驶。 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于“OFF”。
解决办法: 开启。 原因: 车辆中无电池或电量低。
解决办法: 放入充好电的电池。 原因: 车辆被阻停在一个障碍前。 
解决办法: 过压保护使车辆停止。请将车辆的ON/OFF开关先拨至OFF,再拨回ON,并将 车辆放置在无障碍地方。
原因: 遥控器或车辆的电池电量低。 解决办法: 放入充好电的电池或新电池。
原因: 车辆过热。 解决办法: 关闭车辆和遥控器,让车辆冷却大约30分钟。
原因: 车辆温度过高,过热保护开启。 解决办法: 关闭车辆,让车辆冷却大约30分钟。
故障: 无法遥控。 原因: 车辆不受控制的运行。
解决办法:  请按照“电池安装”6 7 8 中的说明建立模型与遥控器 之间的连接。
保留更正错误和修改的权利 - 颜色/最终设计 - 保留修改权利 保留技术和设计相关修改权利 - 图示 = 标识图片
5
电池
4
Page 6
한국어
고객 여러분께
최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 자동차를 구입하신 것을 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때문에 기술적인 측면과 장착, 재료, 디자인과 관련하여 예고 없이 언제라도 변동할 권리를 보유합니다. 그래서 구입하신 제품이 이 설 명서의 자료와 그림에 비해 근소한 차이를 보이더라도 이것을 근거로 한 어떤 청구권도 도출되지 않습니다. 이 사용 및 조립 설명서는 제품의 일부입니다. 사용설명서와 기재된 안전수칙을 준수하지 않았을 경우에는 개런티 청구권이 소멸됩니다. 추후에 다시 참고하 고 모델을 제 3자에게 이양할 경우에 대비하여 이 설명서를 보관하십시오.
이 작동설명서의 최신판과 구입 가능한 부품에 대한 정보는 carrera-rc.com 의 서비스 영 역에서 보실 수 있습니다.
개런티 조건 카레라 제품은 고급 기술로 제작된 상품이니 조심스럽게 다루어야 합니다. 사용설명서의
주의사항을 반드시 주지하십시오. 모든 부품은 세심한 검토를 거쳤습니다(기술상의 변동 과 제품 개선에 도움이 되는 모델 변동에 대한 권리는 제조사가 보유합니다).
그럼에도 결함이 있을 경우에는 다음 개런티 조건의 범위에서 개런티를 보장합니다: 개런티는 카레라 제품을 구입하신 시점에 증명할 수 있는 재료와 제조상의 결함을 포함합 니다. 개런티 기간은 판매한 날자부터 계산하여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않은 취급/사용에 (예: 권장된 높이 보다 더 높은 점프, 제품을 떨어뜨리는것등) 의한 손상, 외 부 개입에 의한 파손등입니다. 수선은 반드시 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 회 사나 이 회사로부터 인증받은 회사를 통해 이루어져야 합니다. 이 개런티 범위에서 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 회사의 선택에 따라 한 카레라 제품 전체, 혹은 손 상된 부품이 교체되거나, 같은 부품으로 대체됩니다. 개런티에서 제외되는 것은 운송, 포장, 주행에 의해 생기는 비용 및 구입자에 의해 비롯된 손상입니다. 이것은 구입자가 치러야 합 니다. 개런티 요구는 카레라 제품을 최초로 구입한 사람에 의해서만 청구될 수 있습니다.
개런티 청구권은 다음과 같은 경우에만 발생합니다:
• 규정에 맞게 작성한 증서를 손상된 카레라 제품, 구입 영수증/계산서/지불증서와 함께 송부한 경우.
• 개런티 증서를 임의로 정정하지 않은 경우.
• 장난감을 사용설명서에 따라 취급하였고 규정에 맞게 사용하였을 경우.
• 손상/기능 장애가 불가항력이나 작동에 따른 마모에 의한 것이 아닐 경우.
개런티 증서는 대체할 수 없습니다.
유럽연합국가에 해당되는 참고사항: 법적인 보증의무는 제품에 대한 개런티에 의해 제한 받지 않습니다.
개런티 조건 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH는 컨트롤러를 포함한 이 모델이 다음과 같은 규
정들에 부합함을 증명합니다: 즉 2001/95/EC 지침 및 2014/53/EU (RED) 지침의 여 타 주요 관련 규정들을 준수합니다. 적합성 증명서 원본은 carrera-rc.com 에서 청구할 수 있습니다.
무선 주파수 최대 전력 10dBm 이하 - 주파수 범위: 2400 – 2483.5 MHz
경고 사항!
이 원격 조종 모델은 장난감이 아닙니다. 14세 이상의 청소년에게만 적합합니다! 이 모델 은 교육 권한자의 감독없이 어린이들이 사용할 수 있게 되어있지 않습니다. 적절하지 않 게 사용할 경우 심한 부상과/이나 손상을 입힐 수 있습니다. 이 제품은 조심스럽고 신중 하게 조종해야 하고, 역학적인 능력과 정신적인 능력을 필요로 합니다. 사용설명서는 안 전주의사항과 규칙 및 제품을 손질하고 작동하는데 필요한 주의사항을 담고 있습니다. 처 음으로 작동하기 전에 이 사용설명서를 끝까지 읽고 이해하는 것은 필수적입니다. 그래야 만 부상과 손상으로 인한 사고를 피할 수 있습니다.
기 바랍니다. 전지와 전기 제품 폐품은 별도 마련된 수거장에 버려야 합니다. 그래야만 제 대로 재활용품 처리장에 이르게 됩니다. 서로 다른 전지나 새 전지와 헌 전지를 함께 사용 하면 안됩니다. 빈 전지는 장난감에서 분리하십시오. 충전 할 수 없는 전지는 폭발 위험이 있기 때문에 충전해서는 안됩니다.
주의! 축전지는 반드시 성인이 충전해야 합니다. 충전할 때 축전지를 절대 감독하지 않은 상태로 방치하지마십시오. 충전이 가능한 전지는 충
전하기 전에 장난감에서 분리하십시오. 접속단자에 단선이 생기지 않게 해야 합니다. 반드시 추천된 전지나 같은 유형의 전지만 사용해야 합니다. 양극이 제대로 맞는지 주의하십시오. 충전기를 정기적으로 사용할 경우에는 충전기의 전선, 연결부, 덮개와 다른 부분들도 점검하 십시오. 손상이 생긴 경우에는 충전기를 수선한 다음에 다시 작동해야 합니다. 이 충전기의 유연한 외부 전선은 교체할 수 없습니다: 전선이 손상되었으면 충전기를 폐기해야 합니다. 이 모델은 반드시 보호 등급 2에 해당하는 장비에만 연결해야 합니다.
안전수칙
A
B
C
D
E
여기 그려진 가위표 쳐진 쓰레기통 상징은 빈 건전지, 축전지, 단추 형 전지, 전지팩, 기타 전지, 전기 제품 폐품등은 환경과 건강에 해롭 기 때문에 일반 가사용 쓰레기통에 버려서는 안된다는 것을 주지시 키고 있습니다. 환경과 건강을 보존하는데 협조하시고, 전지와 전기 기기 폐품을 규정에 맞게 처리하는 요령에 대해 자녀들과 논의하시
카레라 RC 차량은 특수 주행 축전지로 작동하는 원격조종 모델 차량입니다. 카레라 RC LiFePO4 전지만 사용해야 합니다. 충전하기 전에 전지를 차량에서 분리하십시오.
카레라 RC 차량은 취미 목적으로만 제조되었으니 여기에 해당하는 선로와 장소에서 만 작동되어야 합니다. 주의! 카레라 RC 차량을 도로에서 사용하지 마십시오.
고압전선이나 전파송전대 아래에서, 혹은 폭풍우시에는 주행하지 마십시오! 대기소동 이 전파교란을 일으킬 수 있습니다. 보관장소와 주행장소간에 온도차가 클 경우, 응축수 와 이로 인한 기능장애를 피하기 위해 차량이 주변 환경에 순응할 때까지 기다리십시오.
풀밭 위에서는 이 제품을 절대 사용하지 마십시오. 풀이 휘감겨 축 회전을 저지하고 모 터를 가열합니다. 카레라 RC 차량으로 물품, 사람, 혹은 동물을 운반해서는 안됩니다.
카레라 RC 차량을 비가 오거나 눈이 내릴 때 절대 야외에서 주행하지 마십시오. 차량 은 물, 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주행해서는 안되고, 반드시 건조하게 보관해야 합 니다. 전자 기기가 튀긴 물로부터 보호되어 있기 때문에 물구덩이가 없는 젖은 바닥 표면에서 차량이 지장을 받지 않음.
카레라 RC 차량이 물에 빠지지 않게 절대 강, 연못, 혹은 호수 근처에서 사용하지 마
F
십시오. 오로지 모래로만 된 경로에서 주행하는 것을 피하십시오. 카레라 RC 차량이 직사광선에 노출되지 않게 하십시오. 차량의 전자부품이 과열되는
G
것을 피하기 위해 35°C가 넘는 경우 정기적으로 짧은 휴식을 취해야 합니다. 카레라 RC 차량에 절대 지속적으로 부하 변환을 주지마십시오, 다시 말하면 전진과
H
후진을 계속하여 바꾸지 마십시오. 차량은 반드시 손에서 바닥에 내려 놓아야 합니다. 차량을 절대 선 상태에서 바닥에
I
던지지 마십시오. 15 cm 이상의 점프대나 경사대에서 떨어지는 것을 피하십시오.
K
모델들은 벽이나 여타 장애물과의 충돌에 적합한 구조가 아닙니다.
L
모델을 세척할 때 절대 용제를 사용하지 마십시오. 주행 후마다 매번 차량을 압축공
M
기로 세척하기를 권합니다. 카레라 RC 차량이 조종 시스템의 장애로 인해 통제되지 않은 상태에서 주행하는 것
N
을 피하기 위해 차량 축전지와 컨트롤러의 건전지가 제대로 충전된 상태인지 검토해 야 합니다. 충전기와 전원에 단선이 생기지 않도록 하십시오.
카레라 RC 차량이 제대로 조립되어 있는지를 주행 전과 후에 매번 검토해야하고, 경
O
우에 따라 나사를 조여주어야 합니다.
작동시 주의사항 축전지 충전
1 x Carrera Profi® RC 차량
1
1 x 컨트롤러 1 x USB 충전 전선 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO 1,5 V AA 건전지 4개 2개 (재충전 할 수 없음)
축전지 충전
동봉된 LiFePO4-전지는 반드시 동봉된 LiFePO4 충전기를 사용하여 충전해야 한다는
2
것에 유의하십시오.전지를 다른 LiFePO4 전지 충전기나 다른 충전기를 사용하여 충 전하면, 심한 손상이 생길 수 있습니다. 해당 USB 충전선을 사용하여 컴퓨터 USB 포트 혹은 최소 1A 출력 전압을 갖는 USB 전원 공급 장치의 전지를 충전할 수 있습니다.
USB 충전선을 컴퓨터의 USB 포트에 연결하십시오 . USB 충전선의 점등이 초록색으
로 빛을 발하고, 충전 장치가 컴퓨터에 제대로 연결되었다는 것을 알려줍니다. 빈 전지 를 꽂으면 USB 충전선의 LED는 더 이상 점등되지 않고, 전지가 충전되고 있음을 나타냅 니다. USB 충전선은 양극이 바뀌지 않게 제조되어 있습니다.
(완전 방전이 아닌)방전된 전지가 다시 충전될 때 까지는 약 80분이 걸립니다. 전지가
완전히 충전되었으면, USB 충전선의 점등이 다시 초록색으로 빛을 발합니다.
축전지의 완전 방전을 피하기 위해 사용 후 축전지를 반드시 다시 충전하십시오. 축전지는 사용 후 다시 완전히 충전하기 전에 최소한 20분간 식혀야 합니다. 이 휴식시간을 준수하 지 않으면 축전지가 고장날 수 있습니다. 축전지를 종종(약 2-3 개월마다) 충전하십시오. 위에 언급한 축전지의 용법을 지키지 않으면 고장날 수 있습니다.
건전지 장착
드라이버로 전지함을 여십시오. 해제 단추를 눌러 컨트롤러에서 전지함을 분리하십
3
시오. 양극이 제대로 맞는지 주의하십시오. 새 전지와 헌 전지, 혹은 서로 다른 제조 사의 전지를 함께 사용하지 마십시오. 전지함이 장착될 때 까지 컨트롤러에 밀어 넣으십 시오. 필요한 경우 드라이버를 사용하여 전지함을 나사로 조여주십시오.
축전지 장착 / 차량과 컨트롤러를 접속하기
차체 윗쪽의 클립 2개를 분리하여 차체를 여십시오.
4
(#370183017, #370183019에는 해당하지 않습니다)
그림에서 보시는 바와 같이 전지와 전선을 해당 걸이에 부착하십시오.
5
카레라 RC 차량의 전선 끝 부분을 축전지 전선의 끝 부분과 연결하십시오.
6
ON/OFF 스윗치로 차량을 켜십시오.
7
차량의 점등이 율동적으로 깜박입니다.
컨트롤러를 켜십시오. 몇 초 후 차량과 컨트롤러의 점등이 지속적으로 켜집니다. 접
8
속이 완료되었습니다. 차체를 다시 클립 2개를 사용하여 부착하십시오.
(#370183017, #370183019에는 해당하지 않습니다)
자, 이제 연습합시다!
주의. 이 차량은 시속 50 km 까지 속력을 낼 수 있습니다. 최소한 6x6 메터 넓이의
9
빈 평지에서 연습하십시오. 처음 사용시에는 속도조절기를 매우 조심하여 작동하십 시오. 빠른 기동연습으로 넘어가기 전에 최소한 2–3 충전량 정도 서행연습을 하십시오.
크고 장애물이 없는 평지에 빈 상자등으로 카레라 RC 차량 경주로의 경계선을 만드
10
십시오. 카레라 RC 차량을 주행할 때 기본적인 조종기술은 직선로에서는 빨리 달리 고, 커브로에서는 브레이크를 거는 것입니다.
• 첫번째 충전지에서 두번째 충전지를 교환할때까지 최소한 10분간 주행 휴식을 지켜야
합니다. 다음 교환때는 반드시 최소한 20분간 휴식 시간을 가져야 합니다.
• 지속적으로 모터가 가동되는 것을 피하십시오.
차량이 반복하여 여러차례 저절로 꺼지면 축전지가 비었습니다. 축전지를 충전하십시오.
• 주행이 끝난 후 끌 때는 역순으로 진행하십시오!
• 주행 후 축전지를 꺼내거나 연결을 분리하십시오. 축전지의 완전 방전을 피하기 위해
사용 후 축전지를 반드시 다시 충전하십시오. 축전지는 사용 후 다시 완전히 충전하기 전에 최소한 20분간 식혀야 합니다.
• 축전지는 항상 차량 외부에 보관하여야 합니다.
• 주행 후 카레라 RC 차량을 닦아주십시오.
컨트롤러 기능
컨트롤러가 켜져있으면, 컨트롤러의 빨간색 점등이 빛을 발합니다.
11
디지털 비례 조종
12
속도조절기 뒷쪽으로: 단계 없이 전진 속도조절기 앞쪽으로: 브레이크 및 단계 없이 후진 조종간을 시계 방향으로 돌리십시오: 단계 없이 오른쪽 조종간을 시계 반대 방향으로 돌리십시오: 단계 없이 왼쪽
안전상의 이유에서 후진속력은 약 40% 정도 감소한다는 점을 주지하십시오.
6
축전지
4
Page 7
Steering-TRIMM 운전섬세조절
13
차량이 직진하지 않으면 이 기능에서 차량을 섬세조절할 수 있습니다. 2,4 GHz 기술 덕택에 한 개의 주행로에서 차량 16대까지 함께 주행할 수 있음. 이것
14
은 운전자들간에 주파수를 조절하지 않고 가능함.
문제 해결 문제: 모델이 주행하지 않음. 원인: 컨트롤러나 모델의 스위치, 혹은 두 스위치 모두가 “OFF”임.
해결책: 켜기. 원인: 모델의 축전지가 약하거나 비어있음.
해결책: 충전된 축전지 장착. 원인: 차량이 장애물에 걸려 정지 했습니다.
해결책: 고압보호장치가 차량을 껐습니다. 차량의 ON/OFF 스위치를 1번 OFF 위치에 놓았다가 다시 ON 위치로 옮기고 평면 위에 놓으십시오.
원인: S컨트롤러나 모델의 축전지/건전지가 약함. 해결책: 충전된 축전지, 혹은 건전지 장착.
원인: 차량이 매우 뜨거움. 해결책: 차량과 컨트롤러를 끄고, 차량을 약 30분간 식힐 것.
원인: 과열방지장치가 너무 심하게 가열된 차량을 정지시킴. 해결책: 수신기를 끌 것. RC 차량 약 30분간 식힐 것.
문제: 통제되지 않음. 원인: 원하지 않는데도 차량이 움직임.
해결책: “축전지 장착” 6 7 8 에 묘사된대로 모델과 컨트롤러간의 연결을 실행하십 시오.
오류와 변동이 있을 수 있습니다. - 색갈과 최종 디자인에 변동이 있을 수 있습니다. 기술과 디자인상의 변동이 있을 수 있습니다. - 픽토그램 = 상징그림
한국어
7
Page 8
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
04/2020_A14_V05
Loading...