Carrera power wave Assembly And Operating Instructions Manual

Page 1
Power
Wave
Made in China, Huizhou
# 300001
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Page 2
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
Page 3
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modifi cation
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous rés erve de modifi cations techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reser vado el derecho a modifi caciones técnicas o d ebidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifi che tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische e n door h et des ign bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
02/2013 · 1
Page 4
4
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesseru ng unserer Produk te bemüht sind, beh alten wir uns eine Än derung in tech­nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkt s gegenüber Daten und A bbildungen dies er Anleitung können da her keinerlei Ansprüc he abgeleitet werd en. Diese Bedienu ngs- und Montage anleitung ist Bes tand­teil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anlei­tung zum Nach lesen und für die eventue lle Weitergabe des Mod ells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carr era-Produkten h andelt es sich um te chnisch hochwe rtige Spielzeu ge, die sorgfältig behandelt werden sollte n. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (tech­nische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeit­punkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantiean­spruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebe­teile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdein­griff en.
Die Repara tur darf nur durch die F irma Stadlbauer Mar keting +
Vert rieb G mbH oder ein von d ieser autorisier tes Unternehmen ausg eführt werden. Im Ra hmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera­Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewäh rt. Von der Garantie aus geschlossen sin d Transpor t-, Verpackun gs- und Fahrt kosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruc h auf die Garantiel eistung besteht n ur dann, wenn
die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-
Produkt , der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel ei ngesandt wird.
keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
das Spielzeug gemäß d er Bedienungsa nleitung behand elt und bestimmun gsgemäß
genutzt wurde.
die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten
Verschleiß zurüc kzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspfl icht des
Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspfl icht durch gegen­ständli che Garantie nicht e ingeschränkt w ird.
Bitte sen den Sie die vollstän dig ausgefüllte Garan tiekarte, die Ware und d ie Kaufquit­tung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
Stadlba uer Marketing + Ver trieb GmbH Chiemse estraße 200 • D -83278 Traunste in
Innerhal b Österreichs an:
Stadlba uer Marketing + Ver trieb GmbH Handel szentrum 6 • A-5101 Be rgheim
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
, dass sich dieses Modell ein­schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elekt­romangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli­nie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUN G! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbe­dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und B efestigungsdr ähte, bevor Sie die ses Spielzeug d em Kind übergeb en. Für Infor­matione n und etwaige Frag en, bewahren Sie b itte Verpackung und Ad resse auf.
Das hier abg ebildete Symbo l der durchgestri chenen Müllton ­nen soll Sie d arauf hinweisen, da ss leere Batterien , Akkumu­latoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri­sche Altg eräte etc. nicht in den Ha usmüll gehören, da si e der
Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Ge sundheit zu erhalt en und sprechen Si e auch mit Ihren Kind ern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So wer den sie ordnungsge mäßem Recycling zug eführt. Ungleic he Batterietypen o der neue und gebrauc hte Batterien dürf en nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufl ad­bare Batterien dürfen nicht geladen werden. Akkus dürfen nur von Er wachsenen auf­geladen werden. Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen d ürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfoh­lenen Batterien o der die eines gleic hwertigen Typs verwend et werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeck ungen und anderen Teilen ko ntrolliert werd en. Im Schadensfal l darf das Lade­gerät erst n ach einer Reparatur wi eder in Betrieb gen ommen werden.
Lieferumfang
1 x Power Wave 1 x Cont ro lle r 1 x Lanya rd 1 x Ers at zpa ar Propelle r
1 x Lad eg er ät 1 x Akk u 1 x 4 A A A- Ba tt eri e
(nicht wiedera ufl adbar)
Page 5
5
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
Sicherheitsbestimmungen
Bei Inbe triebnahme imm er zuerst den Cont roller und dann das B oot einschalten. Zum Abscha lten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten!
Ein Carrera RC -Boot ist ein fernges teu­ertes, mit s peziellen Fahr akkus betrie­benes Mod ell boot. E s dürfen nur die ori ginal Ca rrera R C Li- Ion-Ak kus ver­wendet werden. Entfernen S ie den Akku aus dem Boo t bevor Sie dies en aufl aden.
Die korrek te Montage des Carrer a RC­Boots mus s stets vor und nach jeder Fahrt über prüft werden, geg ebenenfalls Schraub en und Muttern nachz iehen.
Fahren Sie ni cht bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funktionsstörung führen.
Sicherheitspropeller
Der Propell er schaltet sich bei H eraus­nahme aus de m Wasser ab.
Bitte bea chten Sie unbeding t, dass die Propeller a usserhalb des Wasse rs keine Funkt ion haben.
Das Boot ka nn an Land nich t in Betrieb genom men werden.
Setzen Sie d as Carrera RC-Boot ke iner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Boo t zu verm eiden, müsse n bei ein er Temperatur von über 35°C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.
Das Carrera B oot darf nur im Wasser verwendet werden. Bitte ach ten Sie darauf, dass die Fe rn­steuerungsbatterien über genügend Kapazit ät verfügen und der LI- Ion Akku vollständig geladen ist.
Vorsicht mit d er Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Grundberührungen des Propellers bzw. des Ru ders unbedingt ve rmei­den.
Eine Nichtbeachtung kann zu dauerhaf­ten Schäd en führen und die Manöv rier­fähigkeit bzw. Geschwindigkeit des Bootes stark beeinträchtigen. Wechseln Si e ggf. die Propeller du rch das Ersatzpaar aus.
Verwenden S ie niemals schar fe Lösungsm ittel zur Reinigung Ih res Modells.
Bitte rei nigen Sie die Kontak te der Wassersensoren regelmäßig mit Leitungswasser und Essigreiniger.
Um zu vermei den, da ss das Carr era RC-Boo t mit Störungen im Steu erungs­system und da durch unkon trolliert fähr t, sind die Bat terien des Contro llers und des Boota kkus auf einwandfrei en Lade­zustand hin zu ü berprüfen. Ladege räte und Netz teile nicht kurzsc hließen.
8
GRÜN= BereitROT=Laden
Page 6
1
6
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Entfernen S ie mit einem Schraub enzieher den Deckel d es Akkufac hs beim Carrera RC-Boot.
Verbinden Si e das Kabelende des C arrera RC-Boo ts mit dem des Akkus. Ak ku einle­gen. Decke l mit einem Schraube nzieher zuschrauben.
Drücken Si e auf den Releasekno pf und nehmen Si e das Batteriefach au s dem Controller.
Achten Sie be im Einlegen der Batte rien auf die ric htige Polarität. Verwenden S ie nie neue und alte Bat terien oder von unter schiedlichen H erstellern gemeinsam. Schiebe n Sie das Batteriefa ch in den Controlle r zurück, bis es einrast et.
Aufl aden des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen
Einsetzen des Akkus
Einsetzen der Batterien
Bitte verb inden Sie zuerst den Ca rrera RC­Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. Das Verbindu ngsstück bzw. der Ansc hluss zwisch en Akku und Ladeger ät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge­schloss en ist. Schließen S ie das Ladegerät an eine Energiequelle an. Wenn der Akku r ichtig angesch lossen wurde und der Aufl adungs prozess norm al erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akk u voll au fgela den ist , schal tet das rote LED- Lämpchen auf grü n um. Der Akku kann e ntfernt und in Ihrem Car rera RC-Boo t installiert werd en und ist nun bereit zum Fahren. Der Ak ku muss nach Gebrauc h mind. 20 Min uten abkühlen, bevor er wi eder vollständ ig geladen werden dar f. Eine Nicht­beachtun g dieser Pause kann zu eine m defekten Akku führen.
Bei der ers tmaligen Inbetrie bnahme muss das Bo ot mit dem Controlle r gebunden werden.
Eine Bindung kann nur bei Kontak t des Bootes mit dem Wasser erfolgen!
Das heißt: Sc halten Sie zuerst den Controll er ein, stecken Sie den A kku im Boot an, sc halten Sie das Boot ein u nd drücken Si e den im Batteriefac h befi nd­lichen kl einen Knopf bis die L ED­Lampe dau erhaft leuchtet.
Carrera RC- Boot am ON/OFF-Schal ter einschalten.
Achtung dieses Boot erreicht Geschwi ndigkeiten von bis zu 30 km/h.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsicht ig den Gashebel. Übe n Sie das Langsam fahren mind. 2-3 Akku füllun­gen, bevor Sie zu s chnelleren Manö­vern überg ehen.
• Prüfen S ie vor dem Ablegen vom Ufer ob das Boo t und der Controlle r gebunden sind (s.o.)
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Wenn der Bootsakku fast leer ist, fängt die Status LED neben dem ON/OFF­Schalter rhythmisch an zu blinken. Bit te steuern Sie umgehend das Ufer an und wechsel n Sie den Akku.
• Nach der Fahr t den Akku herau snehmen bzw. abk lemmen und ansch ließend den Controller abschalten.
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss unbedin gt eine Ruhepaus e von ca. 20 Minuten ei ngelegt werde n.
• Lagern S ie den Akku immer au ßerhalb des Boote s.
• Da s Carrera RC-B oot nach der Fahrt sä ubern.
GRÜN=BereitROT=Laden
Lass uns üben!
Laden Si e den Akku unbedin gt nach Gebrauch w ieder auf, um eine so g. Tiefenent­ladung de s Akkus zu vermeide n. Laden Sie den A kku von Zeit zu Zeit (ca . alle 2-3 Monate) auf.
Eine Nich tbeachtung der o.g . Handhabung de s Akkus kann zu einem
Defekt führen
. Akkus dür fen nur von Erwachs enen aufgelad en werden.
Bei Kontak t mit dem Wasser le uchtet die neben d em ON/OFF-S chalter befi ndliche Status LE D durchgehend un d signalisiert , dass ein geladen er Akku eingeset zt ist. Wenn der Bo otsakku fast lee r ist, fängt die St atus LED rhythmis ch an zu blinken. Bitte ste uern Sie umgehe nd das Ufer an und wech seln Sie den Akku .
Page 7
7
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Controller-Funktionen
Problemlösungen
Wenn der Cont roller eingescha ltet ist leuchten d ie roten LED-Lamp en im vorderen Bereiech des Controllers.
TH-TRIMM
Geschwindigkeitsfeinjustierung Hier haben S ie die Möglichkei t die Bremswirkung Ihres Bootes zu verändern.
Lenkung D igital Proport ional
Gashebel nach hinten: vorwärts Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
Steering-TRIMM
Lenkfeinjustierung Sollte das B oot nicht geradeau s fahren, können Sie hi er Ihr Boot feinjustiere n.
Der 2,4 GHz Cont roller ist für Rechts ­und Linksh änder ausgerüstet u nd kann durch Ums chrauben der Lenkein heit dem jeweili gen angepasst werd en.
Reichweitenkontrolle
Bei verlas sen der Funkfrequen z kehrt das Boot aut omtisch in den Reic hwei­tenradius zur ück.
Wechselfunktion durch Umschra uben der Lenkein heit
Für den Umbau d ie drei innenliegen den Schraub en an der Lenkeinheit lö sen und diese auf de r Gegenseite anbri ngen. Die Abde ckplatte auf der Geg enseite entfern en und das Lenkrad auf de r Gegenseite montieren. Die
drei
innen­liegend en Schrauben wied er fi xieren. Fertig!
Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktog ramme = Symbolf otos
Problem Ursache Lösung
Modell fä hrt nicht
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“ Einschalten
Schwache r oder gar kein Akku im Mo dell Geladen en Akku einlegen
Der Überhi tzungsschutz hat d as Boot wegen zu starker Erwärmu ng angehalten
Den Empfäng er ausschalten Das RC-Bo ot etwa 30 Minuten abk ühlen lassen
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell Geladenen Akku oder Batterie einlegen
Das Boot ist se hr warm.
Boot und Co ntroller ausschal ten und das Boot etwa 30 M inuten abkühlen lassen.
Keine Kontrolle
Boo t setzt sich un gewoll t in Bew egung Zuer st Con trolle r einsc halte n, dann e rst da s Boot.
Die akt uellste Version die ser Bedienung sanleitung und In formationen zu e rhältlichen Ers atzteilen fi nden Sie a uf carrera-rc.com im Servicebereich.
Page 8
8
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accord­ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our pr oducts, we reserve t he right to make modifi cations, either of a t echnical nature or wit h respect to features, mat erials, and design , at any time, and without p rior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operat­ing and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that t he product is passe d on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensur e that you observe all th e instructions co ntained in this guid e. All compo­nents have been subjected to careful inspection (technical modifi cations and altera­tions to the m odel for the purpose o f product improveme nt are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the follo wing conditions:
The guarantee covers demonstrable mater ial or manufacturing d efects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The gu arantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use, or unauthorised interference. Rep air may only be perfo rmed b y Stadl bauer Market ing + Ver trie b GmbH itsel f or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarant ee claims can only be a ccepted when:
The card h as been fi lle d in properly and sent in to gether with the defec tive Carrera
product a nd the purchase rece ipt/invoice/ca sh-register rece ipt.
No unaut horised alteratio ns have been made by the buyer to t he guarantee card.
The toy has b een treated in accord ance with the opera ting instructio ns and
subjecte d to its intended use.
The dam age/faulty opera tion is not due to acts of Go d or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller ’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the fo llowing EC directives: EC Directi ves 2009/48 and 2004 /108/EC reg arding electrom agnetic compatib ility and the other re levant regulations of Di rective 1999/5/EC (R&TTE).
The origi nal declaration of c onformity can be re quested from carrera-rc.com.
Warning!
WARN ING! Thi s toy contains small p arts which can be sw allowed and
is therefore not suita ble for children und er 3 years of age. WARNI NG!
danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packagin g and address for in formation and in th e event of any question s.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis­used electrical equipment, etc. should not be disposed of in
domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Plea se help to preserve env ironment and heal th and talk to your child ren about the corre ct disposal of used b atteries and disus ed electrical eq uipment. Batteri es and disused e lectrical equip ment should be hand ed in to the usual colle ction points whe re they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery t ypes or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to be charge d by adults. Exhausted batteries are to be r emoved from the toy. Recharge­able batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again a fter repair work has be en completed.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifi cations not expressly approved by the party respon sible for complia nce could void the u ser’s authority t o operate the eq uip­ment.
Note: This equipme nt has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not instal led and used in acco rdance with the in structions, may c ause harmful inter fer­ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If thi s equipment does c ause harmful inter ference to radio or te le visio n reception, which can b e determined by turnin g the equip ment off and on, th e user is encouraged to try to cor rect the interfere nce by one or more of the foll owing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• In crease the sepa ration betwee n the equipment an d receiver,
• Co nnect the equip ment into an outlet on a c ircuit diff erent from that to wh ich
the receiver is connected.
• Co nsult the dealer o r an experienced ra dio/TV tech nician for help.
Page 9
7
12
1
11
5
4
3
6
10
9
9
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ON
2
ON
1
2
8
GREEN = Re adyRED = Char ging
1 x Bat te ry Charger 1 x Rec har ge ab le Batter y 1 x 4 AAA batteri es
(non- recharg eable)
1 x Power Wave 1 x Cont ro lle r 1x Lanyard 1x Re place ment p air of p ropel lers
A Carrera RC bo at is a remote­controlled model bo at that uses special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion recharg eable batteries may b e used. Recharg eable batteries are t o be removed from t he boat before being charged.
To avoid malfuncti ons to the control system resulting in uncontrolled opera­tion of the Ca rrera RC boat, check t hat the contro ller batteries and t he rechargeable batteries in the boat have suffi ci ent charge. Supply ter minals are not to be shor t-circuited.
When starting, always switch the con trolle r on fi rst, t hen th e boat . When fi nishing, always rev erse the order of th ese actions!
The Carrera R C boat must be inspec ted before and af ter operation, eac h time it is used, to en sure that it has not beco me disasse mbled. Any screws or nut s that may have become loosened during operation must be tightened.
Do not run your b oat during a thunder­storm! Atmos pheric interferen ce can lead to malfunctions.
Safety propeller
The prope ller switches off on being taken out of th e water.
Please note particularly that the propel­ler s have no f uncti on out o f the wat er.
The boat ca nnot be opera ted on t he ground.
Do not expos e the Carrera RC boat to direct sunlight. To avoid the electro nics in the boat overheating, when temperatures are above 35 °C, regu lar short pauses in operatio n are essential.
The toy is to be ope rated in water only when fully assembled. Please ensure your remote control batte­rie s have th e requi red cap acity and make sure the LI -Ion power pack is ful ly charged.
Be sure not to a llow the propelle r or the rudd er to touch the bed of th e water.
If th is is al lowed t o happe n it may lead to perm anent damage and severl y aff e ct the manoeuvrab ility and speed of the boat. If ne cessa ry, cha nge the p ropel lers fo r the replac ement pair.
Handle th e tip of the antenna with c are. Danger of injury!
Never use stro ng solvents for cleaning your model.
Please clea n the water sensor contact s regularl y with tap water and a littl e vine­gar-based cleaner.
Safety instructions
Contents of package
Page 10
1
10
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
2
On contac t with the water the s tatus LED next to the O N/OFF-switc h lights up con­tinuousl y, indicat ing that a charged ba ttery is being us ed. When the b oat battery is al most empty, the stat us LED will start to fl ash regul arly. Please he ad for the shore imme diately and chang e the battery.
Let’s practise!
GREEN = Re adyRED = Char ging
Charging the rechargeable battery Now you can drive the boat
Installing the rechargeable battery
Fitting in the batteries
Using a screw driver, remove the cover of the batter y compartment in t he Carrera RC boat.
Connect t he end of the cable fro m the Carrera RC bo at with the charged batter y. Put the batte ry in place. Replace t he compartment c over using a screwdrive r.
Press the rel ease button, then t ake the batter y compartment ou t of the controller.
Take care when inser ting the batteri es that the polari ty is correct. Diff erent typ es of bat­teries or new a nd used batteries are n ot to be mixed. Push t he battery compar tment back into the controller until it clicks into place.
First con nect the Carrera RC rec hargeable batter y to the battery char ger supplied. The connec tion terminals bet ween the battery and the cha rger are designed to pr event connec tion with the wrong po larity. Connect the charg er to a power source. When the bat tery is properly c onnected and chargin g normally, the red LED is cons tantly lit. Once t he battery is fully c harged, the red LED switches t o green. The batter y can now be discon nected and instal led in the Carrera RC boat. The boat is no w ready for use. After use, th e battery must be al lowed to cool down for at lea st 20 minutes before it ca n be fully rech arged. Failure to obser ve this pause may dam age the battery.
On fi rst using it, the b oat must be con­nected with the controller.
A connec tion can only be mad e when the boat is in contact with the water.
To do this, you fi rst switch on the c on­troller, plug i n the battery to the bo at, switch the b oat on and then press th e small but ton located in the bat tery com­partme nt until the LED lamp ligh ts up continuously.
Switch on t he Carrera RC boat using the ON/OFF swi tch.
Caution: t his boat can reach sp eeds up to 30 km/ h.
When fi rst starti ng, be very careful when oper ating the gas pedal. Pr actice running s lowly for at least two to th ree full charg es of the battery befor e you start practising faster manoeuvres.
• Be fore launching fro m the bank, make sur e the boat and the con troller are con ­nected (see above)
• Avoid c onstant motor ope ration.
• Wh en the boat batte ry is almost empt y, the statu s LED next to the ON/ OFF­switch will s tart to fl as h regularly. Please h ead for the shore imm ediately and change the battery.
• Af ter use, remove or di sconnect the bat tery.
• N ever run more than 2 bat teries down one af ter the other. Afte r running down two fully- charged batt eries, a pause in run ning for at least 20 min utes is essen­tial.
Always keep t he Carrera RC batt ery stored outs ide the boat.
• After sailing it , clean the Carre ra RC boat carefully
Always rech arge the batter y immediately af ter use to prevent its b ecoming deep discharg ed. Recharge th e battery occas ionally (suggeste d every 2-3 months). Failure to tr eat the batter y as described above c an lead to its becomi ng defective
.
Recharg eable batteri es are only to be charg ed by adults.
Page 11
1 5
2 6
3
4
7
11
ON
OFF
For the lat est version of thes e operating inst ructions and info rmation on repla cement and spare p arts available, p lease visit carrera-rc.com in the service area.
Problem Cause Solution
Boat does not move
Eith er the s witch o n the co ntroll er or th e boat i s set to OF F. Swi tch on.
There is no re chargeable batt ery in the boat or the bat tery is too weak.
Insert charged battery.
The overheat pr otection has cause d the boat’s motor to cut ou t due to excess temperature.
Switch off the recei ver. Leave the RC boa t to cool down for approx. 3 0 minutes.
The batter y or rechargeabl e battery in the tran smitter or boat is too weak.
Insert ne w battery or rechar ged battery.
The b oat is v ery war m. Al low the RC boat t o cool d own for about 3 0 minut es.
Boa t canno t be c ontrol led
Boat star ts moving unintenti onally. First turn o n the transmitter, only t hen the boat
.
Errors and changes excepted Colour s / fi na l design – chan ges excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos
Controller functions
Function c an be changed by remounting the steering unit
To remount, unsrew the three screws on the insid e of the steering unit an d screw them to the op posite side. Remove the cove r plate from the other side and mo unt the steering whe el to the oppos ite side. Insert an d tighten the three inne r screws again. Finish ed!
Whe n the co ntroll er is sw itched on, the red LED lam ps at the front of the controller are lit.
TH-TRIMM
Fine speed regulation Here you can ad just the braking eff ect on your boat.
Steering digital proportional
Gas pedal to t he rear: forwards Gas pedal to t he front: braking, or backwards
TRIMM-steering
Fine steering adjustment If the boat do es not run in a straight line, you can ma ke fi ne steerin g adjust­ments here.
The 2.4 GHz cont roller is suitable f or left- or rig ht-handers and can b e adjusted as necessary by unscrewing and refi xing the steer ing unit accord­ingly.
Range control
On leaving t he radio frequency, the b oat automatically returns to with in range radius.
Troubleshooting
Page 12
12
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Chère cliente ! Cher client !
Félicitat ions pour l’achat de votre b ateau miniature Carrera R C fabriqué selon des cr i­tères réce nts des plus exigeant s. Nous avons toujour s pour ambition d’amé liorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifi ca­tions tec hniques relative s à la présentatio n et design de nos pro duits. Les diverg ences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla mations de ce fait. C es instruction s de montage et d’util isation forment pa rtie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant. Veuillez conserver ces instr uctions de montage et d’utilisatio n, afi n que vous puis siez le s co nsu lte r ul tér ieu rem ent et e t le s re met tre à to ut u til isa teu r de ce v éhi cul e si bes oin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est tou­jours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi­tions de g arantie ci-ap rès à supposer que l e produit présen te des défauts :
La garantie s’applique aux d éfauts matériels ou de fa brication eff ectivement exis tants au moment de l ’achat du prod uit Carrera. La garantie du fabrica nt s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les bat teries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un tr aitement / une utilis ation non conforme à l ’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compéten ce de la société Stad lbauer Marketing + Vertr ieb GmbH ou d’une entre prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au p remier acheteur du pro duit Carrera.
Le recou rs à la garantie du fab ricant est unique ment possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / l a factur e / le ti cket de c aisse respec tif.
• l’acheteur n’a eff ect ué aucune modifi cation sur la c arte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de m anière conforme à l’us age prévu.
• les dommages / d ysfonctionneme nts n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure li ée à l’utilisation du pr oduit.
Les carte s de gar antie n e sont p as rem plaça bles.
Avis destin és aux États de l’Union europée nne : nous attirons l’at tention sur l’obli-
gation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas res treinte par les condi tions de la présente g arantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y co mpris le contrôl eur est conforme aux exi gences essenti elles des directi ves européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Direc ­tive 1999/5/CE (R&TTE (p our Radio & Telecommunic ation Terminal Equipment =
Directi ve concernant les équ ipements hertz iens et les équipeme nts terminaux de télé ­communications) .
L’original d e la déclaration de c onformité est à votre d isposition sur
le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATT ENT ION ! Ce jouet n’est pas ap proprié aux enfan ts de moins de
3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger
d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fi ls de fi xation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre at tention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’ac­cus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’envi ronnement et à la sant é. Veuillez no us aider à sauvegard er l’environne­ment et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyc lage aux termes des rég lementations en vi gueur. Il est stric tement interdit d ’utiliser des typ es diff ére nts de batteries ou d es piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des piles rechar­geables doit être eff ectué uniquement par des adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccorde­ment. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type d e pile ou d’accu mulate ur équi valent . En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les cou­vercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis e n service qu’après avoir s ubi une réparation.
Fournitures
1 x Power Wave 1 x Cont rô le ur 1 x Cordon tour de cou 1 x Paire d‘hélices d e rechange
1 x Cha rge ur 1 x Accu 1 x 4 Piles AAA
(non re chargea ble)
Page 13
13
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Votre bateau Carrera RC a été con çu pour ne fonc tionner qu’avec les batt e­ries Lithiums-ions livrées avec le bateau. Ne pas u tiliser d’autres typ es de batter ie. Retirez la batterie d u bateau avant de la charger.
VERT = prêtROUGE = ch arger
Consignes de sécurité
Contrôle z le montage correct d u bateau Carrer a RC avant et après chaque co urse et resserrez les vi s et écrous si besoin est.
Lor s de la mi se en se rvic e, encl en­cher d’abord le contrôleur puis le bateau. Suivre l’ord re inverse pour étein dre le véhicule après utilisation !
Attentio n à la conduite avec l’orage ! Les pertu rbations athmosp hériques peuvent engendrer une défaillance.
Hélice de sécurité
L’hélice s’arrête lorsqu ’elle est extr aite de l’eau. Notez que les h élices ne fonctio nnent pas hors de l’eau.
Le bateau n e peut pas fonctio nner sur la terre.
N’exposez pas l e bateau Carrera RC directem ent aux rayons du soleil. Pour éviter l a surch auff e de l’électronique dans le bateau, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lor sque la température ex té­rieure est supérieure à 35 °C.
Le ba teau Car rera Bo ot ne pe ut être utilisé que dans l’eau. Veillez à ce que les p iles de la télécom­mande dis posent d’une capac ité suffi ­sante et que l’ac cu au lithium-ion s soit complètement chargé.
Attention à la pointe de l’antenne, risque de b lessures !
Éviter impérativement les contacts avec les hél ices ou le gouvernail .
Un non-re spect peut provoquer d es dommage s irréversibles et rédu ire la cap acité d e manœu vre et l a vites se du bateau. Échan ger les hélices avec la paire de rechange.
Ne vo us ser vez jama is de so lvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
Nettoyez régu lièrement les contac ts des capteu rs dans l’eau à l’eau du robi­net et avec un nettoyant au vinaigre.
Con trolez la char ge de la b atter ie du bate au et de l a pile d e la tél écomm ande afi n d’éviter tout dysfonctionnement pouvant ent rainés des déplac ements incontro lés du bateau. Ne mettez jamais les c hargeurs et les blo cs d‘ali­mentation en court-circuit.
Page 14
1
14
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Au aden des Akkus
Lors du con tact avec l‘eau, la DEL É tat qui se trouve à côté d u commutateur ON /OFF, s‘allume en co ntinu et signale qu‘u ne batterie char gée est insérée . Quand la batteri e du bateau e st presque vide, l a DEL État commenc e à clignoter de mani ère rythmée. Dirigez -vous alors immédi atement vers la rive e t remplacez la bat terie.
Recharg ez votre accu aprè s utilisation afi n d‘éviter une d écharge profon de de celui­ci. Charg ez votre accu de temp s en temps (environ tous l es 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détério ration de l‘accu. L e chargement de s piles recharge ables doit être e ff ectué uniquem ent par des adulte s.
Entraînons-nous !
Insertion des piles
Insertion de la batterie
• Vérifi er a vant d’a ppare iller s i le bate au et le contr ôleur s ont rel iés (cf . plus ha ut)
• Évi tez toute mise en act ion ininterromp ue du moteur.
• Quand la b atterie du bateau e st presque vide, l a DEL État à côté du comm uta teur ON /OFF commence à cli gnoter de manièr e rythmée. Dir igez-vous alors immédiatement vers la rive et remplacez la batterie.
• Re tirez l’accu après la c ourse ou déconne ctez-le.
• Vi der au maximum 2 accu s directement l’un a près l’autre. Aprè s 2 charges
d’accu, il fau t intercaler impé rativement une p ause de 20 minutes env.
• Veuillez touj ours conserver la b atterie à l’extérie ur du bateau.
• N ettoyer le bateau RC Ca rrera après emplo i.
Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au c hargeur fourni. La pr ise de rac corde ment en tre la ba tteri e et le ch argeur a été conçue d e sorte à éviter toute inver sion de polari té. Raccordez ensuit e le chargeur à une prise d e courant. Le voyant à LED s’allumer a en rouge dès lors que le b ranchement a été réal isé c orrec tement et que la charge s’eff e ctue correcte ment. Le voyant passe au vert d ès la charge maximale atteinte. Débranchez la batterie et installez-la dans votre bateau Carrera RC. L’accu doit se refr oidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir êtr e rechargé complè tement. Le non-res pect de cette pause p eut entraîner la défaillance de l’accu.
Servez-vous d ’un tournevi s pour retirer le cou vercle du comp artim ent de l a batte rie du bateau Carrer a RC.
Branchez le câble du bateau à la batterie. Insérez la bat terie dans son com partiment avan t de rem ettre l e couve rcle et d e la vis ser à l’aide d’un tour nevis.
Appuyez sur l e bouton «release» et reti rez le compar timent à piles du con trôleur.
Veuillez respe cter la bonne polarit é lors de l’inser tion des piles. N‘utilis ez jamais de piles de di ff érents fabr i­cants ou de p iles usagées et neuves ensemble. Replacez le compartiment à piles dans le contrôl eur jusqu’à ce qu’il s’encli que.
Le ba teau do it être r elié ave c le con trô­leu r lors d e la prem ière ut ilisat ion.
Une liaiso n ne peut être étab lie que si le bateau e st en contact avec l’eau !
Cela signi fi e que vous devez d ’abord activer le contrôleur puis brancher l’ac­cumulateu r sur le bateau, démarrer ensuite le bateau et fi nalement appuyer sur le petit bouton se trouvant dans le compar timent à piles jusqu ’à ce que la lampe LED s’allu me en permanence.
Met tez le ba teau en m arche grâce à l’interrupteur ON / OFF.
Attention, ce bateau peut atteindre des vitesses de 30 km/h.
Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande pru­dence. Exercez-vous à rouler lentement au moins dur ant 2-3 charges d‘acc u avant de passe r à des manœuvres plus rapides.
La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie
VERT = prêtROUGE = ch arger
Page 15
15
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Vous t rouve rez la v ersion la plus a ctuel le de ce mode d‘ emplo i et les i nform ations sur les pièce s de rec hange dispon ibles s ur carrera-rc.com dan s la zon e de ser vice.
Problème Cause Remède
Le bateau ne roule pas
L’inter rupteu r de la té lécom mande ou du bat eau son t en pos ition « OFF »
Mettre en position « ON »
Batterie faible ou absence de batterie dans le bateau Insérer une batterie chargée
Le système de s écurité lié à une surch auff e c’est encl enché
Mettre en p osition « OFF » Laissez re froidir le bateau 30 min utes environ
Batterie ou pile trop faible dans le bateau ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve
Le ba teau es t très ch aud. Lai sser re froidi r le bate au RC du rant 30 minute s env.
Contrôle du bateau
Le bateau démarre intempestivement. Enclencher tout d‘abord l‘émet teur puis le bateau.
Sous réser ve d´erreurs et de mod ifi cations Couleur s / design fi nal – sous r éserve de mod ifi cations Sous réserve de modifi cations techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques
Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes L ED rouges dans la zone avant du contrôleur s’allument.
TH-TRIMM
Rég lage pr écis de la vite sse Vous a vez la po ssibi lité de modifi er l’action du fre in de votre bateau.
Direct ion Digital prop ortionnel
Accélér ateur vers l’arrière : march e avant Accéléra teur vers l’avant : freins ou marche arrière
TRIM DE DIRECTION
Réglage précis de la direction Si le bateau ne roule pas droit, vous pou vez le ré gler ave c préci sion.
Le contrôl eur de 2,4 GHz est prévu pour un utilisateur droitier ou gaucher et il peut êt re adap té en dév issant l’unité de direction.
Con trôle d e la por tée
Le bateau revient automatiquement dans le rayon de portée en quittant la radiofréquence.
Fon ction d e chang emen t par déplacement de l’unité de guidage
Pour la transformation, dévisser les trois vis in térieures sur l’unité d e gui­dag e et la mo nter su r le côté oppos é. Retirer la plaque de recouvrement sur le cô té opp osé et mo nter le volant s ur le côté oppo sé. Revisser les trois vi s inté­rieures. C ’est fi ni !
Fonctions de la télécommande
Solutions aux problèmes
Page 16
16
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabri­cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar mo difi c aciones en el aspe cto técnico y en rel ación al equipami ento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las fi guras de estas inst rucciones. Esta s instruccione s de uso y de montaje son p arte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cua ndo les traspa se el mo delo.
Condiciones de garantía
Los produc tos Carrera son juguet es de alto valor técnico, q ue deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el dere­cho a realizar modifi caciones téc nicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesa r de ello, se prese ntaran defe ctos, se aplica rá una garantía e n el marco de las siguientes condiciones:
La garantía c omprenderá los fa llos demostrab les de material y de fab ricación existen ­tes en el m omen to de l a com pra d el pro duct o Carr era. Esta g aran tía es váli da dur ante 24 meses a part ir de la fecha de compra . Quedan excluidas de l derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y lo s daños debidos al t ratamiento o uso inc orrecto y a interven ciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y fl ete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el d erecho de garantía.
El d erech o a la apl icació n de la g arant ía sola mente e xistir á si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defec­tuoso y el rec ibo de compra, la fac tura o el tíquet de caja.
• no se han real izado modifi caciones por c uenta propia en la tarj eta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las in strucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desga ste debido al uso.
Las tarjet as de g arantí a no se p ueden sustit uir.
Instrucciones para lo s Estados de la Unión Eur opea: Se hace referenci a al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limi­tado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electro magnética y las demá s normas relevantes de la di rectriz 1999/5/CE (R&TTE)
Puede soli citar la declaraci ón de conformidad or iginal bajo: carrera-rc.com.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es a decuado para niñ os menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos fun­cionale s. Retire todo el ma terial de embalaj e y los alambres de fi jación, a ntes de ent regar e ste jugu ete al n iño. Gua rde el e mbalaj e y la dir ección para su i nforma ­ció n y para e ventua les pr egunt as.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recar­gables, las células botón, los paquetes de baterías recarga­bles, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos
usados, et c., no deben tirarse a la ba sura doméstica, ya q ue pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta­das y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conoci dos. Así se reciclar án de una forma correc ta. No deben ut ilizarse juntas pi las de diferente tipo, ni p ilas nuevas y usadas. E xtraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizar se las pilas recomen dadas o pilas de un tip o equivalente. Si se usa per iódicamente el ca rgador, deben contro larse su cable, con exión, cobertu ­ras y demás p iezas. En caso de avería, el car gador primero debe se r reparado, antes de volverlo a p oner en marcha.
Contenido del embalaje
1 x Power Wave 1 x Cont ro lad or 1 x Lanya rd 1 x Par de hélices de re cambio
1 x Carg ad or 1 x Bate ría recarg abl e 1 x 4 pilas AAA
(no recarg able)
Page 17
17
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
La l ancha C arrera RC es un m odelo telediri gido que funciona c on una bate­ría especi al. Sólo deben utili zarse las baterías de io nes de litio Carrera RC original es. Retire la batería del ba rco antes de car garla.
VERDE = Li stoROJO = C argar
Par a la pue sta en m archa , conec tar siempr e primero el contro lador y luego la lancha. Para desc onectar tras la m archa, pro ceder en el or den inve rso.
Evitar sie mpre tocar el fond o de la hélice y d el timón.
Si eso no se tiene en cuenta, pueden aparecer d años permanentes y l imitarse mucho la c apacidad de manio bras o la velocidad de la lancha. Cambie ev. las hél ices por el par de recambio.
Antes y desp ués de cada carrera, s e debe verifi car que la lancha Carr era RC aún está cor rectamente monta do y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
Si aparec e mal tiempo, las per turbacio­nes atmosfé ricas pueden prod ucir fallos en el funcionamiento.
Hélice de seguridad
La hélice s e desactiva al sacar la del agua. Recuerde siempre que la hélice no fun­cionará f uera del agua.
La lanch a no puede ponerse e n marcha en tierra fi rme.
No exponga la lancha Carrera RC nunca a la ra diación solar dire cta. Para evitar qu e se sobrecaliente la electró nica del barco, deb en efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatur a mayor de 35°C.
La l ancha C arrera sólo de be usar se en el agua. Procure que l as pilas del mando a d is­tancia di spongan de capac idad sufi ­cie nte y que la pila Li-Ion esté co mplet a­mente cargada.
Tenga cuidado c on el extremo de la antena . Exis te peli gro de su frir lesiones.
No utilic e nunca disolventes ag resivos para limpi ar el modelo.
Limpie lo s contactos de los sen sores de agua periódicamente c on agua del grifo y limp iador antical.
Para evitar qu e la lancha Carrera RC funcion e con el sistema de con trol ave­riado y de for ma incontrolada , se debe comprob ar que las pilas del co ntrolador y la batería de la lancha tengan un nivel de carga co rrecto. No cortoc ircuite los cargadores ni los cables de red.
Disposiciones de seguridad
Page 18
1
18
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
En co ntact o con el agua se ilumin a el LED d e esta do al la do del i nterr uptor, i ndi­cando que s e ha colocado una ba tería cargada. C uando la batería de l a lancha está casi gast ada, el LED de esta do empieza a parpa dear rítmicame nte. Acuda inmedia ­tamente a l a orilla y cambie la ba tería.
Tras usarla, c argue la batería de nu evo para evitar una así ll amada descarga e n pro­fundida d. Cargue la bater ía de vez en cuando (apr ox. cada 2-3 mese s). Si no se tie nen en c uenta l as inst rucci ones de manej o de la ba tería indica das ant es, puede pr oducirse una avería . Únicamente los ad ultos deben carg ar los acumulado ­res.
¡Hagamos prácticas!
• Antes de pa rtir de la orilla, c ompruebe que la l ancha y el controla dor estén sin-
cronizados (ver arriba).
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Cua ndo la b aterí a de la la ncha e stá cas i gast ada, el LED al l ado del interr uptor empiez a a parpadear rítmi camente. Acuda in mediatamente a l a orilla y cambie la batería.
• Una vez fi nalizada la ca rrera, extrae r o desconectar la b atería.
No s e deben gastar más de 2 cargas se guidas. Tras 2 cargas, d ebe descansars e
sie mpre un tiemp o de apr ox. 20 m inutos .
• Almacene la bate ría siempre fuer a del barco.
• Lim pie la l ancha C arrer a RC des pués d e usarl a.
En primer lug ar, conecte l a batería Carrera RC al cargad or adju nto. La pieza d e unión o la conexió n entre la batería y el carga dor están fabr icadas de modo que q uede excluida la p olaridad inversa. Co necte el cargado r a una fuente de corrien te. Si ha conec tado correctam ente la batería, y el proces o de carga se desarrol la con nor­malidad, q ueda iluminado el pi loto LED rojo. Cuando la batería esté completam ente car­gada, el pi loto LED rojo pasa a verde. Seg ui­damente ya se p uede retirar la batería e in s­talarla en l a lancha Carrera RC, que a hora estará lis to para funcionar. La bater ía debe enfriarse c omo mín. 20 minutos tras usa rse, antes de que se p ueda volver a cargar com ­ple tament e. Si no s e manti ene est e des­canso, pue de averiarse la batería.
Reti re con u n desto rnill ador la t apa de l com­partimento de la batería de la lancha Carrera RC.
El extremo d el cable de la lancha C arrera RC, con el de la batería. Introduzca la bate­ría. Atornille la tapa con un destornillador.
Pulse el botón d e abertura y extrai ga el com­partim iento de pilas fuera de l controlador.
Procurar c olocar las pilas co n la polaridad correcta. Nunca uti lice conjuntamen te pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Inserte e l compartimiento d e pilas de nuevo dentro del c ontrolador, hasta que s e enclave.
Para poner la lancha en marcha por primera vez, de be estar vinculada al controlador.
Sólo pue de darse una vincul ación, si la ba rca to ca el agu a.
Es decir, cone cte primero el contr ola­dor, inserte la pila recargable en la lancha, c onecte la lancha y pu lse el pequeño b otón del compart imiento de pilas, has ta que se quede encen dida la lámpara LED.
Conecte l a lancha Carrera RC mediante el interruptor ON /OFF.
Atención: E sta lancha alcanz a una velocida d de hasta 30 km/ h.
Pise al princ ipio el pedal del gas m uy cuidado samente. Aprenda a co nducir despaci o, como mín. durante 2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar a maniobras más rápidas.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Colocación de las pilas
Colocación de la batería recargable
Carga de la batería
VERDE = Li stoROJO = C argar
Page 19
19
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
La versió n más actual de este m anual de servici o e información acer ca de los recambio s disponibles la en contrará en carrera-rc.com e n el áre a de Ser vicio .
Avería Causa Solución
El modelo no funciona
El interrupto r del emisor y/o del model o está(n) en la posición “OFF ”. Cone ctar
La batería recargable del modelo est á desgastada o no hay batería. Introducir una batería recargada.
La l ancha s e ha cal entado demas iado y se ha dete nido me diante la protecci ón contra sobrecalentamiento.
Descone ctar el receptor. Dejar enfriar la lancha RC durante 30 min. aprox.
La batería rec argable o la pila del e misor o del modelo es tá desgastada.
Colocar u na batería o una pila carg ada.
La lancha está muy caliente. Deje enfriar la lancha RC aprox. 30 minutos.
No hay contro l
La lancha s e pone en movimiento de f orma involuntaria. Conecta r primero el emisor, y luego l a lancha.
Reserva do el derecho a e rrores y modifi caciones Reserva do el derecho a m odifi cación de l os colores y de l diseño defi nitivo Reserva do el derecho a m odifi cacione s técnicas o de bidas al dise ño Pictogr amas = fotos de sím bolos
Cuando el controlador está conectado, se le ilumin an las lámparas LED roja s de la parte delantera.
TH-TRIMM
Ajuste detallado de la velocidad Aquí tiene la p osibilidad de cam biar el efecto de frenado de su lancha.
Dirección Digital Proporcional
Palanca de l gas hacia atrás -> Avance Palanca de l gas hacia delante -> Fre nar o retroces o
Steering-TRIMM
Ajuste detallado de la dirección Si la lanch a no marc hase e n línea recta, pu ede ajustarlo en det alle aquí.
El controla dor de 2.4 GHz está equi­pado para di estros y zurdos, y puede adaptar se a cada persona, rea torni­llando la unidad del volante.
Control d el alcance
Al salir de la frecuencia de radio, la lancha vuelve automáticamente a la zona de cobertura.
Cambio con sólo reatornillar la uni dad de l a direc ción
Para remod elarlo , solta r los tre s torni ­llo s inter iores d e la unid ad del v olante , y fi j arla en el lado contra rio. Extraer l a placa cobertor a del lado con­trario y mon tar el volante al otro lado. Volver a fi jar los tres tornil los interiores, y ¡listos!
Funciones del controlador
Solución de averías
Page 20
2020
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, pro­dotto sec ondo lo stato odier no della tecnica . Poiché miriamo co stantemente all’evolu­zione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qual­siasi mom ento e senza preavvi so modifi che tecniche e de lla dotazione, de i materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diff erenze del pr odot to i n Suo pos ses so ri spe tto a i dat i e a lle i llu stra zio ni di que ste i str uzio ni. Q ues te istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsias i diritto di garanzi a. Conservi ques te istruzioni per con sultazioni succ essive e per l’eventuale c essione del model lino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti ven gono sottopost e a un controllo minuz ioso (con riserva d i modifi che tecniche e del model lino atte al miglior amento del prodot to).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia c opre difetti provati d i materiale e fabbric azione presenti al l’atto dell’acqui­sto del prod otto Carrera. Il pe riodo di garanzi a è di 24 mesi a partire dal la data d’acqui­sto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pn eumatici, parti d ella trasmissio ne Carrera RC ecc.), i danni der ivanti da un trattamento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda d a lei autorizzata. Ne ll’ambito di questa gar anzia, la Stadlbaue r Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del pro­dotto Carr era o delle sole part i difettose oppure a un r impiazzo equival ente. La garan­zia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il di ritto alla pr estaz ione di garan zia esi ste sol o se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difet toso, la ricevuta de ll’acquisto/fattur a/scontrino di ca ssa
• no n sono state eff e ttuate modifi che arbitra rie del tagliando d i garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
• i da nni/malfunziona menti non sono rico nducibili a forza m aggiore o normale us ura.
I taglian di di garanzia non po ssono essere sos tituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del vendi-
tore nonch é al fatto che questo ob bligo di garanzia n on viene limitato da lla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichi arazione di confor mità originale può e ssere richiesta o nline nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVV ERTEN ZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocat-
tolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona­mento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i mate ­ria li di im balla ggio e i l fi l o meta llico di fi s sagg io. Con serv are qu esta c onfez ione e l’indiriz zo per informazio ni ed eventuali domand e.
Il simbolo qui raffi gur ato dei bidoni dell e immondizie sbarr ati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i
rifi uti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’am­biente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto s maltimento delle b atterie esauste e deg li apparecchi elet trici usati. Le bat te­rie e gli apparecchi elettrici usati devono essere por tati agli appositi punti di raccolta, dove vengon o riciclati corret tamente. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Prima di ricaric arle, togliere le batterie ricari cabili dal giocat tolo. Non cortocir cuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in fun­zione solo dopo la ripar azione.
Volume della fornitura
1 x Power Wave 1 x Cont ro lle r 1 x Nastro a tracoll a 2 x eliche di ricambi o
1 x Cari ca bat te ria 1 x Bat te ria ricarica bil e 1 x 4 batterie AA A
(non ricaricabile)
Page 21
21
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Una barca Ca rrera RC è un modellino di ba rca tel ecoma ndato, aziona to da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Car­rera RC. Prima d i caricarlo, togli ere l’accumulatore dalla barca.
VERDE = Pr ontoROSSO = Carica
Per la mess a in funzione acce ndere dapprima il controller e quindi la barca. Per lo speg nimento dopo l’uso procedere in ordine inverso!
Prima e dop o l’uso, controllare la corrette zza del montaggio d ella barca Carrera RC. Even tualmente stringe re viti e dadi.
Non fare funzionare il modellino in caso di temporale! Interferenze atmosferic he potrebb ero causare malfunzi onamenti.
Elica di sic urezza
L’elica si arr esta se la barca viene to lta dall’acqua. Tenere assolut amente conto che fuor i dall’acqua le eliche non funzionano.
Sulla terr a ferma la barca non p uò essere messa in funzione.
Non espor re la barca Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare su rriscaldament i dell’elettronica della barca, a tempera­ture superi ori a 35°C si devono eff et­tuare pause r egolari.
La barca Car rera deve essere usata solo in acqua. Assicur arsi che le batterie d el teleco­mando dispongano di suffi cente c apa­cità e che l‘ accumulatore Li-I on sia completamente carico.
Attenzione alla punta dell’antenna, pericolo di lesioni!
Per la pulizia d el modellino non u sare mai detergenti aggressivi.
Per evitare ch e la barca Carrera RC funzioni c on un sistema di coman do disturbato e quindi incontrollata, verifi ­care lo stato d ella carica delle b atterie del contr oller e della batteri a della barca. No n cortocircuit are caricabatte ­rie e alimen tatori.
Norme di sicurezza
Pulire rego larmente i contatti d ei sensori dell’acqua c on acqua di rubinet to e deter­gente all’aceto.
Evitare a ssolutamente il contatto dell‘elic a e del timone con il terr eno.
L‘inosservanza pu ò portare a danni pe rma­nenti e preg iudicare fortem ente la mano­vrabilità e la velocità della barca. Eventual­mente sostituire le eliche con quelle di ricambio.
Page 22
1
22
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Al contat to con l‘acqua, il LE D di stato accanto all‘ interruttore ON /OFF si illumina perman entemente e segn ala che è inserito un ac cumulatore caric o. Quando l‘accumul atore della barc a è quasi scarico, il LED d i stato inizia a lamp eggiare ritmi­camente . Portare immed iatamente la barc a a riva e sostituire l‘ac cumulatore.
Per evitar e una cosiddetta sc arica completa d ell‘accumulatore, r icaricarlo assolu ta­mente dop o l‘uso. Ricaricar e l‘accumulatore d i tanto in tanto (ca. ogn i 2 - 3 mesi). L‘inosservanza d el suddetto handli ng dell‘accumulator e può causare difet ti. Gli a ccumu latori devono e ssere caric ati sol o da adu lti.
Alleniamoci!
Collegar e dapprima la batte ria Carrera RC con il caricabatteria accluso. Il raccordo ossia il co llegamento tra bat teria e carica­bat teria è r ealiz zato in m odo da e sclud ere l’inversio ne della polarità . Collegare il cari­cabatte ria a una fonte di energi a. Se la batter ia è stata collegat a correttamente e il proces so di carica avvie ne normalmente, la spia LED ros sa si illumina perma nente­mente. Quando la batteria è completamente carica, l a spia LED rossa commu ta sul verde. La bat teria può essere tolt a e instal­lata nella b arca Carrera RC che ora è p ronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raff reddarsi per min. 20 m inuti prima di poter essere ricaricato completamente. L’inosser­vanza di quest a pausa può causare difet ti all’accumulatore.
Con un cacc iavite togliere il co perchio del vano della ba tteria della barca Ca rrera RC.
Collegar e l’estremità del cavo del la barca Carrera RC co n quella della batte ria. Inserire la batteria. Con un cacciavite avvitar e il coperchio.
Premere il pu lsante di sblocco e to gliere il vano batterie dal controller.
Durante l’i nserimento delle bat terie assicu­rarsi che l a polarità sia corre tta. Non usare mai contem poraneamente batt erie nuove e vecchie o d i produttori diver si. Reinserire il vano batterie nel controller facendolo scat­tare in posizione.
Alla prima m essa in funzione, la bar ca deve essere in terconnessa con i l con­troller.
Un collegamento può avvenire solo se la barca è i n contatto con l’acqu a!
Ciò signi fi ca: accen dere prima il con­troller, collegare l’accumulatore nella barca, ac cendere quest’ul tima e pre­mere il piccolo pulsante posto nel vano bat terie fi nché la spia LED si illu mina permanentemente.
Accende re la barca Carrera RC co n l’interruttore ON/OFF.
Attenzi one questa barca ra ggiunge velocità fi no a 30 km/h.
La prima vol ta azionare la leva dell’ac­celerator e con molta cautela p oiché l’au to reagi sce in m odo mo lto sen sibile . Provi la guid a lenta per almeno 2-3 cariche d ell’accumulatore, pri ma di passare a ma novre più veloci.
• Pri ma di staccarsi dal la riva, verifi care se la barca e il co ntroller sono coll egati (v.s.)
• Evitare l’uso perm anente del motor e.
• Q uando l’accumulator e della barca è quasi s carico, il LED di stat o accanto all’interr uttore ON/OF F inizia a lampeggi are ritmicament e. Portare imme diata­mente la ba rca a riva e sostituire l’ac cumulatore.
• Dopo l’uso toglier e la batteria e disc onnetterla.
• Il p eriodo di funzion amento continuo n on deve superare la du rata di 2 cariche dell’accum ulatore. Dopo 2 ric ariche dell’accumul atore si deve eff ettuare una pausa di ca . 20 minuti.
• Conservar e sempre l’accumulato re all’esterno della ba rca.
• Dopo l’uso pulire la b arca Carrera RC
Ora la corsa può iniziare
Inserimento delle batterie
Installazione della batteria
Carica della batteria
VERDE = Pr ontoROSSO = Carica
Page 23
23
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
La versio ne più attuale di qu este istruzioni p er l‘uso e le informaz ioni sui pezzi di ri cambio sono dispo nibili su carrera-rc.com nell‘area a ssistenza.
Problema Causa Rimedio
Il modellino non funziona
L’interruttore sul tra smettitore e/o il mode llino è posizionato su »OFF« Accende re
Batteria s carica o nessuna ba tteria nel modell ino Inserire un a batteria carica
La protezion e contro il surriscald amento ha fermato la barca a c ausa del forte r iscaldamento
Disinser ire il ricevitore. Fare raff reddar e la barca Carrera RC pe r ca. 30 minuti
Batteria r icaricabile/ batterie scaric he nel trasmettit ore o modellino Inserire un a batteria ricari cabile e/o una batter ia cariche
La barca è mo lto calda. Lasciar e raff reddar e la barca RC per circa 3 0 minuti.
Nessun controllo
La barca si m ette in movimento non vo lutamente. Accender e prima il trasmetti tore e poi la barca.
Con riser va di errori e mo difi che Con rise rva di modifi che dei color i/design defi nitivo Con riser va di modifi che tecniche e d ovute al desig n Pittogr ammi = foto simb oliche
Soluzioni dei problemi
Se il contro ller è acceso, le spie LED rosse nell a zona anteriore del co ntroller si illuminano.
TH-TRIMM
Regolaz ione di precision e della velocità Qui è possi bile modifi care l’eff et to frenante della barca.
Guida dig itale proporzi onale
Leva dell‘acceleratore indietro: avanti Leva dell‘acc eleratore avanti: frenata o indietro
Steering-TRIMM
Regolaz ione di precisione d ello sterzo Se la barca n on procedesse dir itto, qui è possibi le regolarlo esat tamente.
Il control ler 2,4 GHz è adatto per dest ri­mani e manc ini e può essere adatt ato alle relative esigenze spostando l‘unità di guida.
Control lo del raggio d’azion e
Se lascia la radiofrequenza, la barca ritorna au tomaticamente nel r aggio d’azione
Funzione di commutazione grazie allo spostamento dell’unità di guida
Per la trasfo rmazione, svitare l e tre viti all’intern o dell’unità di guid a e applicare quest’ul tima sul lato opposto. Toglie re la piastra d i copertura del la to opposto e montare il vo lante su questo lato. Riavvit are le tre viti. Finito!
Funzioni del controller
Page 24
24
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Geachte klant
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de hui­dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voo rbehoud. Op basis van m inieme afwijking en van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handlei­ding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage­aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garan­tieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model event ueel aan derden door t e geven.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvul­dig behand eld dient te worden . Gelieve onvoorwaard elijk de in de gebru iks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvul­dige test on derworpen (tech nische wijzigin gen en modelwijzig ingen in functie va n een verbeterin g van het product zijn voor behouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna vol gende garanti evoorwaarde verl eend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verko op bedraagt de gara ntietermijn 24 maande n. Uitgesloten is de ga ran­tieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera -product beroep d oen.
Aanspra ak op de garantieve rgoeding besta at enkel dan, wanne er
de b ehoorlijk ingevul de kaart samen met het d efecte Carrera-pro duct, het aankoop-
bewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;
ge en eigenmachtige w ijzigingen aan de ga rantiekaart aan gebracht werden;
het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals
reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroor-
zaakte slijtage te wijte n zijn.
Garanti ekaarten kunn en niet vervange n worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplic ht van
de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie n iet aan beperking en onderworpen wo rdt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektro­magnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit
speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Ver­wijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speel­goed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventu­ele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnis­bakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batte­rijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuisho-
ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezond­heid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een regle­mentair voo rgeschreven recycli ng onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toege­staan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een repar atie terug in gebruik g enomen worden.
Inhoud van de levering
1 x Power Wave 1 x Cont ro lle r 1 x Hal ssn oe r 1 x Paar reserve pro pellers
1 x Laa dto es tel 1 x Accu 1 x 4 A A A- ba tt eri j
(niet opla adbaar)
Page 25
25
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Een Carrera RC -boot is een op afst and bestuurde, met speciale vaaraccu’s bediende modelboot. Enkel de originele Carrera RC li -ion-accu’s moge n gebruikt worden. Verwijder de accu uit de boot, alvorens deze op te laden.
GROEN = ge reedROOD = lad en
Bij ingeb ruikname altijd e erst de con trolle r en da n de boo t insch ake­len. Om na de rit ui t te schakelen de omgekeerde volgorde toepassen!
De correc te montage van de Carrera RC ­boo t moet st eeds vó ór en na iedere vaart gecontr oleerd worden. Event ueel schroe­ven en moeren vaster aandraaien.
Vaar nooit bij o nweer! Atmosferisch e storinge n kunnen leiden tot ee n functie­storing.
Veiligheidspropeller
De propell er wordt bij het uit het water tillen uitgeschakeld.
Neem abso luut in acht, dat de prop ellers buiten het water g een functie bezitte n.
De boot ka n aan land niet in werk ing worden geste ld.
Stel de Carre ra RC-boot niet blo ot aan direct zonlicht. Om oververh itting van het elekt ronis­che systeem i n de boot te vermijden, moeten bij ee n temperatuur van meer dan 35 °C reg elmatig korte rustp auzes worden ingelast.
De Carrera bo ot mag alleen in het water worden gebruikt. Gelieve er op te l etten, dat de batteri jen voor de afstan dsbesturing over vol­doende capaciteit beschikken en dat de li-ion accu volledig is geladen.
Wees voorzic htig met het uiteinde van de antenne, gevaar voor verwondingen!
Contact m et de grond van de prop el­ler of het ro er absoluut vermij den.
Een niet-in achtneming kan tot du urzame schade leiden en de manoeuvreerbaar­hei d of snel heid va n de boo t sterk belemmeren. Wissel eventueel de pro­pellers ui t door het reservep aar.
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
Gelieve de con tacten van de watersen­soren rege lmatig met leiding water en azijnhoudend reinigingsmiddel te reini­gen.
Om te vermijd en dat de Carrera RC­boot met stor ingen in het besturi ngs­systeem en da ardoor ongecon troleerd rijdt, dienen de batterijen van de con­troller en van d e voertuigaccu op ee n foutloze laa dtoestand gecont roleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
Veiligheidsbepalingen
Page 26
1
26
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Bij conta ct met water licht de z ich naast de ON/O FF schakelaar bevi ndende status ­LED contin u op en signaleer t, dat een gelade n accu werd geplaa tst. Als de accu van de b oot bij na leeg is begi nt de st atus- LED ri tmisch te knip peren . Geli eve onm iddel ­lijk naar de oever t e varen en de ac cu uit te wisse len.
Laad de ac cu na gebruik absolu ut weer op, om een zog enaamde diepte ontlading van de a ccu te ve rmijd en. Laa d de acc u van ti jd tot ti jd (ca. alle 2- 3 maan den) op . Een niet- inachtneming van d e bovenstaande omg ang met de accu kan tot e en defect leiden . Accu‘s mogen uitslui tend door volwasse nen worden opgel aden.
Eerst oefenen!
Gelieve eer st de Carrera RC-accu m et het bijgeleverde laadtoestel te verbind en. Het verbindingsstuk en de aansluiting tussen accu en laadtoestel zijn zodanig ver vaar­digd, dat e en verkeerde polarite it uitgesloten is. Sluit het l aadtoestel op een en ergiebron aan. Als de accu c orrect aangeslo ten werd en het oplaadproces normaal plaatsvindt, is het rode LED-lampje constant verlicht. Wanneer de accu voll edig opgeladen is, s chakelt het rode LED- lampje naar een groe ne kleur om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera RC-boot g eïnstalleerd worden e n is nu klaar om te rijde n. De acc u moet n a gebru ik mini ­mum 20 minute n afkoelen, voor hij weer vol ­ledig mag wo rden geladen. Een ni etinacht­neming van de ze pauze kan leiden tot een defecte acc u.
Verwijder m et een schroevendraa ier het deksel van het a ccuvak bij de Carrera RC ­boot.
Verbind het kab eluiteinde van de Carre ra RC-boot m et dat van de accu. Accu inl eg­gen. Dekse l met een schroevendra aier dichtschroeven.
Dru k op de re lease knop en neem he t bat­terijvak uit de controller.
Let bij het pla atsen van de batterije n op correcte polaritei t. Geb ruik ni euwe en o ude bat terij en of bat ­terijen van ver schillende fabr ikanten nooit samen. Schuif het b atterijvak terug in de c ontroller tot het vergre ndelt.
Bij de eers te ingebruikname d ient de boo t met de c ontro ller te w orden g ekop­peld.
Een bindin g kan alleen gebe uren bij contact va n de boot met het wate r!
Dat betekent: s chakel eerst de cont rol­ler in, zet de acc u in de boot aan, scha­kel d e boot i n en dru k op de zi ch in he t batterij vak bevindende klein e knop, tot de LE D-lam p perma nent op licht .
Carrera RC- boot door middel van s cha­kelaar “ON / O FF” inschakelen.
Let op, de ze boot bereikt s nelheden tot 30 km/ h.
Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts vo orzichtig te bedien en. Oefen het langza am rijden minimum 2- 3 accu­vullinge n vooralleer u tot sneller e maneuvers overgaat.
• Control eer voor het afmer en van de oever of de boot m et de controller is ve r-
bonden (zie boven)
• Permane nt gebruik van de motor v ermijden.
• Als de accu van de boo t bijna l eeg is b egint de stat us-L ED naas t de ON /OFF sch akelaa r ritmi sch te k nippe ren. G elieve onmidd ellijk naar d e oever t e varen en d e accu ui t te wis selen .
• Na de rit de a ccu uitnemen.
• Ma ximaa l 2 accu’s direc t na elk aar lee g rijd en. Na 2 a ccuvu llinge n moet e r abso -
luut een ru stpauze van ongevee r 20 minuten worden in gelegd.
• Bew aar de a ccu alt ijd bu iten de boot.
• D e Carrera RC-bo ot na de vaart schoon maken.
Nu kan de rit beginnen
Plaatsen van de batterijen
Aanbrengen van de accu
Opladen van de accu
GROEN = ge reedROOD = lad en
Page 27
27
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
De meest a ctuele versie van d eze bedieningsh andleiding en info rmatie over verkrijg bare reserveo nderdelen vind t u op carrera-rc.com in het servic ebereik.
Probleem Oorzaak Oplossing
Model rij dt niet
Schakela ar op de zender of / en model s taat / staan op “OFF” Inschakel en
Zwak ke of hel emaal geen ac cu in het model Gel aden ac cu inle ggen
De ov erverh ittin gsbeve iligi ng heef t de boo t wegen s te ster ke opwarming doen stoppen
De ontvanger uitschakelen De RC-bo ot ca. 30 minuten laten af koelen.
Zwak ke accu /batt erij in de zend er of in h et mode l Gel aden ac cu of ba tteri j inleg gen
De boot is zeer war m. De RC-boo t ongeveer 30 minuten late n afkoelen.
Geen controle
De bo ot zet zi ch ong ewild i n beweg ing. Eers t de zen der ins chakel en, dan pas de b oot.
Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/fi nale ontwerpa anpassing en uitgeslote n Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symboli sch foto’s
Als de controller is ingeschakeld lichten de rode LED-lampen in het voorste deel van de contro ller op.
TH-TRIMM
Snelheidsfi jnregeling Hier heeft u de mogelijkheid om de remw erkin g van uw b oot te wi jzige n.
Besturing digitaal proportionaal
Gashend el naar achter: vooruit Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
Steering-TRIMM
Besturingsfi jnregeling Als de boot ni et recht vooruit zou rij den kunt u hier uw boot fi jn instellen.
De 2,4 GHz contr oller is uitgerust voor rechts- en linkshandige personen en kan door om schroeven van de bestu­ringsunit aan de betreff ende persoon worden aangepast.
Reikwijdtecontrole
Bij het verlat en van de radiofrequent ie keert de bo ot automatisch teru g in de reikwijdteradius.
Wisselfunctie door omschroeven van de besturingsunit
Voor de ombouw, de drie binnenin lig­gende sc hroeven aan de besturin gsunit losschroeven en deze op de tegenzijde aanbrengen. De afdekplaat op de tegenzijde verwijderen en het stuurwiel op de tegenzijde montere. de drie innenin li ggende schroeven o pnieuw fi x e r e n . K l a a r !
Functies van de controller
Probleemoplossingen
Page 28
28
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabri­cado ao nível tec nológico actual . Devido ao nosso empe nho constante no ape rfeiçoa­mento dos no ssos produtos, rese rvamo-nos o dire ito de realizar alteraç ões tanto téc­nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instru­ções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para su a eventual entrega a tercei­ros no caso d a transferência do c arro-miniatura p ara os mesmos.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instru ções. Todas as peças são sub metidas a um contro lo rigoroso (reservad os os dir eitos a a lteraç ões téc nicas e do mod elo em pr ol do me lhora mento d o produ to).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, cont ados a par tir da data de aq uisição. Exclu ídos da ga rantia es tão as peç as de des ­gaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmb H opta pela substituição do produto Carrer a completo o u apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adqui­rente do pro duto Carrera.
Os direito s à garantia só pode m ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o pro­duto Carrer a defeituoso e acompan hado do recibo / fact ura / talão de aquisiçã o.
• não forem efec tuadas alteraçõe s arbitrárias no car tão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruç ões e utilizado para o us o devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possí vel substituir car tões de garanti a.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrig ação do vendedor co nceder uma garan -
tia legal i nforma-se que esta ob rigação não é limita da por uma garantia mat erial.
Declaração de conformidade
A Stadlbau er Marketing + Vertrie b GmbH declara por es te meio que este mode lo, inclu­sive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguinte s Directivas CE: com as Directivas CE 200 9/48 e 2004/108/CE sobr e a Compa­tibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis
da Directiva 1999/5/CE
(R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser
solicitado em carrera-rc.com
Advertências!
AVIS OS! Este b rinquedo não é apr opriado para cria nças com menos
de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISOS!
Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fi xação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contri­bua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus fi lhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os a parelhos eléctri cos devem ser entregue s nos pontos de recol ha conheci­dos. Aqui, se rão devidamente con duzidos à recicla gem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adulto s. Retirar as pilhas re carregáveis do brinq uedo antes de as reca rregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto- circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á ver ifi car o cabo, a tomada e a fi cha bem com o as tampas e ou tras partes d o mesmo. No caso de qual quer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depoi s de ter sido reparado.
Volume de fornecimento
1 x Power Wave 1 x Com and o 1 x Fita lanyard 1 x Par de hélices de su bstituição
1 x Carr eg ad or 1 x Bate ri a 1 x 4 pilhas AAA
(não rec arregáv el)
Page 29
29
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Um barco Car rera RC é uma miniatura telecom andada e propulsad a por bate­rias especiais. Só é permit ido utilizar as bateri as de lítio e iões Car rera RC originais. Ret ire a pilha do bar co antes de carregá- la.
VERDE=
pronto
VERMELHO=
a carreg ar
Aquando d a colocação em func iona­mento, pri meiro ligar o coman do e só depois l igar o barco. Para desl igar o carro no fi m da circu­lação, pr oceder por orde m inversa.
Antes de cada utilização, dever-se-á verifi car se o barco Car rera RC está bem montado; ap ertar os parafuso s e as porcas se for necessário.
Não saia de bar co numa trovoada! As variações at mosféricas podem c ausar interferências no funcionamento.
Hélice de segurança
A hélice de sliga-se aquando d a retirada da água. Preste atenç ão a que as hélices não têm nenhuma fu nção fora da água.
O barco não p ode ser colocad o em funciona mento fora da água .
Não exponh a o barco Carrera RC à incidência directa de raios solares. Para evitar o sobre aqueci mento d a electró nica do barco, aquan do de uma temperatu ra superior a 35°C dever-se -á fazer pausas b reves regularmente.
O Carrera Bo ot só pode ser utilizad o na água. Certifi que-se de que as pilhas do teleco­mando têm c apacidade sufi ciente e que a bateria de iõ es de lítio está comple ta­mente carregada.
Cuidado c om a ponta da antena; perigo de lesões!
Evitar ne cessariamen te o contacto da hélice e do l eme com o fundo.
A inobser vância desta ind icação, pode provocar dan os duradouros ou afect ar gravemente a g overnação e/ou a veloci ­dade do barco. Se for neces sário, substitua as h élices pelo par de hé lices de substitu ição.
Nunca uti lize detergentes fort es para limpar o seu b arco.
Limpe os co ntactos dos sensor es de água periodicamente c om água da torneira e d etergente à base de vina ­gre.
Para evitar qu e o barco Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descontrolada­mente, dever-se -á verifi ca r se as bate­rias do co mando e do barco estão d evi­damente ca rregadas. Não ligue o s car­regadore s nem blocos de alime ntação em curtocircuito.
Prescrições de segurança
Page 30
1
30
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
No caso de c ontacto com a água, o L ED de estado ao lado d o interruptor de lig ar e desliga r “ON/OFF” fi ca permanen temente aceso e ass inala que está inse rida uma pilha chei a. Quando a pilha do b arco estiver quas e vazia, o LED de esta do começa a piscar rit micamente. Tome rumo à m argem imediata mente e substitua a p ilha.
Carregu e a pilha necessari amente depois de c ada uso para evitar a d enominada descar ga total da mesma . Carregue a pilha d e quando em quando (ap rox. cada 2-3 meses). A in observância do m anejo anteriorme nte descrito, pod e provocar defeito s. As pilhas re carregáveis devem s er carregadas un icamente por adul tos.
Vamos experimentar
Ligue prim eiro a bateria Carrera RC a o car­regador incluído no volume de fornecimento. O conecto r e/ou a conexão entre a bateri a e o carregad or estão concebi dos de forma a excluir-se a tro ca dos pólos. Ligue o c arre­gador a uma fo nte de energia. Se a bateria ti ver sido ligada corr ectamente e o processo de carregamento se suceder em condi ções normais, a lâmp ada LED ver­melha perm anece acesa cons tantemente. Quando a ba teria estiver carreg ada, a lâm­pada LED comu ta para verde. A bateria es tá agora oper acional para o func ionamento e pode ser ret irada do carregad or e instalada no seu barco C arrera RC. Após utiliz ação, a pilha deve arr efecer pelo menos 20 min utos antes de pod er ser carregada novam ente. A inobser vância desta pausa , pode provocar a avaria da pilh a.
Retire a tam pa do compartime nto da bateria do barco Car rera RC com uma chave de fendas.
Ligue a extr emidade do cabo do b arco Carrera RC à ex tremidade do cabo d a bate­ria. Colo que a bateria. Aper te a tampa com uma chave de fen das.
Pression e o botão “release” e ret ire o com­par timen to das pi lhas pa ra fora do coma ndo.
Ao coloca r as pilhas, preste aten ção à posi­ção corre cta dos pólos. Nunca uti lize pilhas novas juntame nte com pilhas velhas nem combine pilhas de fabri­cantes diferentes. Volte a empurra r o compartimento d as pilhas para dentr o do comando, até ele en caixar.
Na primeira colocação em funciona­mento, o barc o tem que ser interligad o com o coma ndo.
A ligação s ó pode ser efectua da aquando d e contacto do barc o com a água!
Ou seja: lig ue primeiro o comand o, coloque a p ilha no barco, ligue -o e pressio ne o pequeno botão que s e encontr a no compartimen to da pilha até a lâmpada LED fi car permanenteme nte acesa.
Ligar o barc o Carrera RC mediante o interrupt or ON / OFF.
Atenção es te barco atinge velo cida­des até 30 k m/h.
Na primeir a vez, manobre a alavanca de acelera ção com muito cuidad o uma vez que o carro re age sensivelmente. Antes de pas sar a manobras rápi das, pratique a c irculação lenta até g astar pelo meno s 2-3 cargas da pilha.
• Antes de d esatracar da mar gem, verifi que se o barco e o coma ndo estão liga-
dos um ao ou tro (ver acima)
• Evitar a ap licação perman ente do motor.
• Quando a pilha do ba rco estiver quase va zia, o LED de estad o ao lado do inter ruptor de li gar e desligar “ON /OFF” começa a p iscar ritmicame nte. Tome rumo à margem i mediatamente e su bstitua a pilha.
• Depois d a circulação, ret irar a bateria ou des ligar os pólos.
• Gastar n o máximo 2 pilhas cons ecutivamente. D epois de coloca r 2 pilhas segui-
das, é obri gatório fazer uma p ausa de aprox. 20 min utos.
• Guarde a pil ha sempre fora do ba rco.
Lim pe o barco RC-Bo ot depois de utiliz á-lo.
Funcionamento do barco
Modo de colocar as pilhas
Colocação da bateria
Carregamento da bateria
VERDE=
pronto
VERMELHO=
a carreg ar
Page 31
31
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
A última ver são deste manua l de instruções d e uso e informações s obre as peças de r eposição dispo níveis podem se r consultadas em carrera-rc.com n a secç ão de s erviç o.
Problema Causa Solução
O barco não ci rcula
Os interru ptores do emissor e do ba rco ou de um deles estão O FF Ligá-lo(s)
A bateria est á fraca ou não está inst alada no barco Colocar a bater ia carregada
A protecçã o contra sobreaque cimento imobilizou o b arco devido a um aquecimento demasiado
Desligar o receptor Deixar o barc o RC arrefecer aprox. 30 min utos
A bateria /pilha do emissor ou d o barco está fraca Col ocar a bateria ou a pilha c arregada
O barco está m uito quente. Deixe o RC-B oot arrefecer aprox. 30 m inutos.
O comand o não funciona
O barco põe -se em movimento ind esejadamente. Primeiro ligar o emis sor e só depois ligar o b arco.
Quando o c omando estiver liga do, a luz dos LEDs ver melhos na frente do comando está acesa.
TH-TRIMM
Afi nação da velocidade com precisão Aqui, você tem a p ossibilidade de al te­rar o efeito de tr avagem do seu barco.
Direcção digital proporcional
Acelerador para trás: circular para a frente Acelerad or para a frente: travar ou marcha atrás
Steering-TRIMM
Afi nação da direc ção Se o barco não c ircular a direito, aqu i você pode afi nar a direcção.
O comand o de 2,4 GHz está equipado para dextr os e esquerdinos e po de ser adaptad o a jeito, trocando- se a posição da unidade de condução.
Controlo do alcance
Ao sa ir da ra diofre quênc ia, o ba rco volta autom aticamente para o raio d e alcance.
Função de c omutação med iante mudança da unidade de condução
Para efectu ar a mudança, desa pertar os três parafusos interiores da unidade de condução e montá-la no lado oposto. Remover a cob ertura do lado opo sto e montar o vola nte nesse sítio. Apert ar novamente os tr ês parafusos interior es. Pronto!
Funções do comando
Salvo erro s, omissões e m odifi cações Cores /des ign fi nal – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogr amas = Fotos de sím bolos
Soluções de problemas
Page 32
32
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tek­niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk­ter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändr ingar när det gäller ut rustning, materi al och design. Där för kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehål­ler inte följs , upphör garantin at t gälla. Spara bruk sanvisningen för sen are bruk och låt den följa me d produkten om den över tas av någon annan.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du m åste ovillkorligen bea kta informatione n i bruksanvisninge n. Alla kompo­nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syf tar till att förbätt ra produkten förb ehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köp et av Car rera-p roduk ten. Ga ranti tiden ä r 24 måna der räk nat frå n försä ljnin gsdatu ­met. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, dä ck, v äxe llå dsd elar etc. ), sk ador p.g. a. f elak tig han ter ing /anv ändn ing ell er ob ehö rig a ingrepp. Reparationer f år utföras endast av fö retaget Stadlbauer M arketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stad lbauer Marketing + Vert rieb GmbH att välja at t byta ut Carrera- produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defek ta komponenterna, el ler att lämna likvärd ig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas en dast av den första köpa ren av Carrera-produ kten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korre kt ifyllda kor tet skickas in tills ammans med den defek ta Carrera-prod ukten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egen mäktiga ändrin gar av garantisede ln har gjorts.
• produk ten har behandlats oc h använts för sitt ändam ål enligt bruksanvis ningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garanti sedlar kan inte ers ättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-
tiskyl dighet i den mån som de nna garantisky ldighet inte begrä nsas av objektgara ntin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärr­kontroll, överensstämmer m ed de grundläggand e kraven i följande EU-d irektiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäk­ran om överens stämmelse kan best ällas på carrera-rc.com.
Varningar!
VARN ING ! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder –
smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informat ionssyfte och om ev. fråg or skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumula­torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är
skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala o ckså med barnen om att d et är viktigt att lämna uttjänta bat­terier och e lektriska app arater till återvin ning. Batterier o ch elektriska u ttjänta appara­ter lämna s til l åter vinn ings centr al, d är de i ngåen de ma teria len so rter as oc h åter vinn s. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsam­mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke åter uppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekom menderade batter ier eller batterier av l ikvärdig typ får använ das. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har repa rerats.
Leveransomfattning
1 x Power Wave 1 x Fjär rkon tro ll 1 x Bärr em 1 x Res er vp ar propellr ar
1 x Lad da re 1 x Acku mul ator 1 x 4 A A A- ba tt eri er
(ej återupp laddnings bart)
Page 33
33
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
En Ca rrera R C-båt ä r en fjär rstyr d modellb åt som drivs med särsk ilda ack umulat orer. End ast ori ginal Carrer a RC li-jon -ackumulatorer får använd as. Ta ur batteriet ur båten före uppladd­ning.
RÖTT = lad dar GRÖNT = kl ar
Vid igång sättning skall all tid först kontrolle n och sedan båten kop plas in. För avstängn ing efter körning: omvänd ordningsföljd gäller!
Före och eft er varje körning måste man kontrolle ra att Carrera RC-båte n är kor­rekt mont erad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
Använd inte mo dellen i åskväder! Atmosfäriska störningar kan orsaka funktionsfel.
Säkerhetspropeller
Propellern stängs av vid upptagning ur vattnet. OBS: propel lrarna har ingen funk tion förutom i vatt en.
Båten kan i nte tas i drift på lan d.
Utsätt int e Carrera RC-båten för d irekt solstrålning. För att undv ika överhettning av ele k­troniken i båt en måste man lägga in regelbun dna korta pausar om te mpera­ture n ligg er på mer än 35°C.
Carrera båte n får endast användas i vatten. Se till att b atterierna i fjärrko ntrollen har tillräck lig kapacitet och at t Li-jon batte­rie t är full ständ igt lad dat.
Var försikti g med antennspetse n – risk för skador!
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
För att förhi ndra att Carrera RC- båten drabbas av störningar i styrsystemet, varvid de n körs okontrollerat, sk all man kontrolle ra batterierna i fjär rkontrollen och båtens a ckumulator m.a.p. lad d­ningsstatus. Kortslut inte laddare och nätdelar.
Säkerhetsbestämmelser
Rengör vattensensorernas kontakter regelbun det med ledningsvat ten och ättiksrengöring.
Undvik under alla omständigheter att propell rarna resp. rodre t får kontakt med bott en.
En ignorering kan leda till varaktig a skador och försämr a båtens manövrer barhet resp. hastig het avse­värt. By t vid behov ut propellr arna mot reservparet.
Page 34
1
34
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Vid kontak t med vattnet lyse r den status-LE D permanent, vilk en sitter bredvi d ON/ OFF-k nappen, och visa r att ett laddat ba tteri sitter i. N är båtbatterie t är nästan tomt, bör jar sta tus- LED att blinka rytmi skt. S tyr in till la nd omed elbar t och by t batt eri.
Ladda ovil lkorligen alltid upp b atteriet igen ef ter användningen fö r att undvika en s.k. dju purladdning av det. L adda upp batter iet då och då (ca varannan t ill var tredje månad). E n ignorering av ovannäm nda handhavande kan l eda till att batte riet förs­törs. Bat terier får ladda s upp endast av vuxna.
Låt oss öva!
Koppla förs t ihop Carrera RC-ac kumulatorn med bipack ade laddare. Förbind elsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är ko nstruerade så att de t inte går att kasta o m polariteten. Anslu t laddaren till en energikälla. När ackumu latorn har anslutits ko rrekt och uppladd ningsprocesse n pågår, lyser den röda LED-lampan hela tiden. När ackumula­tor n är helt upplad dad, s lår den r öda LED ­lam pan om t ill grö nt ljus. Nu kan a ckumul a­torn tas ur oc h installeras i Carre ra RC­båten, som nu är k lar att köra. Efter använd ­ningen må ste ackumulatorn svaln a i minst 20 minuter in nan den får laddas up p igen. Om denna pa us inte efterföljs k an det leda till en defekt ackumulator.
Använd en skr uvmejsel för att avläg sna locket til l ackumulatorfac ket i Carrera RC­båten.
Koppla ihop kabeländen för Carrera RC­båten med de n för ackumulatorn. Lä gg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket.
Tryck på frisläp pningsknappen oc h ta ur batterifacket ur kontrollen.
Se till att b atterierna hamna r rätt med avse­ende på polariteten. Använd aldr ig nya och gamla batteri er ihop, eller batt erier från olika till verkare. Skjut till baka batterifacket i ko ntrollen tills att det hakar i.
Vid första i gångsättning m åste båten bindas till kontrollen.
Sammanko pplingen kan ske end ast när båten ä r i kontakt med vatt net!
Koppla förs t in kontrollen, sätt i b atteriet i båten, koppl a in båten och tryck på den lilla knappen som fi nns i batteri­facket, till s att LED-lampan lys er hela tiden.
Sätt igån g Carrera RC-båten me d ON / OFF-knap pen.
OBS: Denn a båt kommer upp i fart er på upp till 30 km/h.
Använd gass paken ytterst förs iktigt första gån gen. Öva först långs am kör­ning med mi nst 2-3 ackumulator f yll­ningar inn an du övergår till snabba re manövrar.
• Kontroll era att båten och kon trollen är hopkopp lade med varandr a innan du lägger ut f rån stranden (se ovan) .
• Undvik at t ha motorn inkopplad p ermanent.
• När båtb atteriet är näst an tomt, börjar st atus-LED bred vid ON/OFF-k nappen att
bli nka ry tmisk t. Sty r in till land om edelb art oc h byt ba tteri .
• Ta ur resp. koppla i från ackumulatorn e fter körning.
• Max 2 acku mulatorer får tomkö ras direkt efte r varandra. Efte r 2 ackumulator fyllning ar skall under alla vi llkor en paus på 20 minute r läggas in.
• Förvara all tid batteriet ut anför båten.
• Rengör Ca rrera RC-båte n efter körningen .
Nu kan Du börja köra
Isättning av batterierna
Isättning av ackumulatorn
Uppladdning av ackumulatorn
RÖTT = lad dar GRÖNT = kl ar
Page 35
35
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Den sena ste versionen av den na bruksanvisning s amt information om r eservdelar åte rfi nns på carrera-rc.com under rubr iken Service.
Fel Orsak Åtgärd
Modellen kör inte
Omkopplaren på sändaren och/eller modellen står på „OFF“ Koppla in
Svag eller ob efi ntlig ack umulator i modelle n Lägg i en lad dad ackumulator
Överhett ningsskyddet h ar stoppat båten p.g.a. för k raftig värme
Stäng av mottagaren Låt RC-bå ten svalna i ca 30 minuter
Svag ackum ulator/svagt batteri i s ändaren eller mod ellen Lägg i en lad dad ackumulator/ laddat batteri
Båte n är myck et varm . Låt R C-båt en svaln a i ca 30 minute r.
Ingen kontroll
Båten sätte r sig oavsiktligt i rö relse Koppla förs t in sändaren, sedan f ordonet.
När kontrollen är inkopplad, lyser de röd a LED-l ampor na fram till på k ontrol ­len.
TH-TRIMM
Finjustering av hastigheten Här kan Du änd ra bromseff e kten för båten.
Styrning Digital Proportional
Gasspaken bakåt: framåt Gasspake n framåt: bromsning re sp. backning
Steering-TRIMM
Rattjustering Om båten inte kör r akt, kan Du fi njus­tera det här.
Kont rolle n (2,4 GHz) är utru stad för höger- och vän sterhänta, och kan anpassa s genom omskruvn ing av styrenheten.
Räckviddskontroll
När båten läm nar radiofrekven sen går den automatiskt tillbaka till räckviddsra­dien.
Växlingsfunktion genom omskruv­ning av styrenheten
För att bygga om: l ossa de tre innerlig ­gande skr uvarna på styrenhete n och sätt fast d em på motsatt sida. Av lägsna täckpla ttan på motsatt si da och mon­tera ratte n på motsatt sida. Skr uva fast de tre inner liggande skruvarn a igen. Klart!
Fjärrkontrollfunktioner
Fel och änd ringar förbe hållna Färger / slu tlig design - än dringar för behållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogr am = symbolfot on
Felsökningsguide
Page 36
36
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Hyvä asiakas
Onnitte lumme Carrera RC -mal liveneen hankinn asta. Se on valmistet tu nykytekniik an standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil­loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lu kemista ja mallin edel leenluovutusta var ten.
Takuuehdot
Carrera-tu otteet ovat korkealaatui sia leikkikaluja, j oita tulee käsitell ä huolella. Käyttö ­ohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolelli­sesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidäte­tään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seu­raavien ta kuuehtojen mukais esti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, osto­kuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukor ttiin ei ole tehty o mavaltaisia muutoks ia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheut­tama kuluminen.
Takuukortt eja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen si inä määrin, että lai tetakuuta ei rajoit eta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
St adlb auer Mar keti ng + Ve rtr ieb G mbH vaku utt aa, e ttä tämä mal li ja ohja in on seur aa­vien EY-direk tiivien vaati musten mukaisi a: Sähkömagneet tisesta yhtee nsopivuudes ta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Varoitukset!
VARO ITU S! Täm ä le ikk ika lu e i so vel lu al le 3 -vu ot iai lle i käi ste n la ste n
käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS!
Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lap­selle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollis ten kysymysten varalta.
TTässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis­toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät­teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta
turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käy­tettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käy­tetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paris­tot otetaan p ois lelusta. Ei-l adattavia parist oja ei saa ladata. Ak kujen latauksen sa avat tehdä vain aikuiset. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosul kea. Saa käyttää vain s uositeltuja tai sam antyyppisiä pa ristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas­tettava. Viko jen esiintyessä lat urin saa ottaa käyt töön vasta korjauksen j älkeen.
Toimituslaajuu s
1 x Power Wave 1 x Kauko - o hja in 1 x Kaul ahi hna 1 x Varap ari potkure ita
1 x Lat uri 1 x Akk u 1 x 4 A A A- pa ris toa
(ei uudell eenladatta va)
Page 37
37
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Carrera RC -ven e on kauko-ohjatt ava, erityisillä ajoakuilla toimiva mallivene. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista akku veneestä, ennen kuin lataat sen.
VIHREÄ = valmisPUNAIN EN = lataa
Käynnist ä käyttöönotoss a aina ensin ohja in ja sen jälkeen ven e. Sammuta a jon jälkeen päinvast ai­sessa järjestyksessä!
Carrera RC -ve neen asennus on tark as­tettava enn en jokaista ajoa ja sen j äl­keen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiris­tetään.
Älä aja ukoni lmalla! Ilmakehän häir iöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Tur vap otk uri
Potkuri k ytkeytyy pois ve destä otetta­essa. Ota ehdottomasti huomioon, että potku­rilla ei ole t oimintoa muualla kui n vedessä.
Venettä e i voi ottaa käyttö ön maassa.
Carrera RC -ve nettä ei saa altist aa suoralle auringonpaisteelle. Veneen elektroniikan ylikuumenemisen estämise ksi on yli 35 °C lämpöt iloissa pidett ävä säännöllisesti ly hyitä taukoja.
Carrera-ven että saa käyttä ä vain vedessä. Varmista, että kauko-ohjaimen paristoi ssa on tarpeeksi teh oa ja Li-ion­akku on ladattu täyteen.
Varo antennin päätä, tapaturmavaara!
Vältä ehdottomasti potkurin ja peräsi­men osumi sta pohjaan.
Pohjakosketu s voi johtaa pysyviin vaur i­oihin ja vähentää veneen ohjattavuutta ja nopeutta. Vaihda tarvittaessa potkurin tilalle se n varapari.
Mallin puh distukseen ei saa käy ttää voimakkaita liuottimia.
Puhdista ves ianturien kosketti met säännöllisesti vesijohtovedellä ja etik­kapuhdistusaineella.
Ohjaimen paristojen ja veneen akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC -ve neen ohjausjärjes telmä toimii moitteet tomasti eikä vene voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkol aitteita ei saa oikos ulkea.
Turvallisuusohjeet
Page 38
1
38
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Joutues saan kosketuksiin ved en kanssa ON/OF F-kytkimen v ieressä oleva tila -LED pal aa jatk uvasti ja ilmo ittaa , että ladat tu akku on käyt össä. Kun vene en akk u on melkein t yhjä, tila-LE D alkaa vilkkua ryt missä. Ohjaa ven e heti rantaan ja vaih da akku.
Lataa ak ku ehdottomasti a ina käytön jälkeen t äyteen välttääk sesi akun purkautum i­sen täysin t yhjäksi. Lataa akk u aika ajoin (noin 2-3 ku ukauden välein). Akku voi vahin goittua, mikäli yl lä mainittuja ohje ita akun käsittel ystä ei noudateta . Akkujen l atauksen saavat tehd ä vain aikuiset.
Nyt harjoitellaan!
Carrera RC -ve neen akkukotelon kan si pois­tetaan ruuvimeisselillä.
Carrera RC -ve neen johdon pää liit etään akkuun. Ak ku laitetaan sisää n. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Paina vapaus tusnappia ja ota pari stokotelo ohjaimesta.
Varmista asettaessasi, että paristojen navat ovat oikein päin. Älä koskaan k äytä uusia ja vanhoja t ai eri valmistajien paristoja yhdessä. Työnnä paristokote lo takaisiin ohjai meen, niin että lukkiutuu paikoilleen.
Carrera RC -akku yhdistetää n ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, ett ä napojen vaihtuminen e i ole mah­dollista. Laturi liitetään virtalähteeseen. Jos a kku on l iitet ty oike in ja lat aus tap ahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatku­vasti. Kun akk u on ladattu täyteen, pu nainen LED-valo vaiht uu vihreäksi. Akun voi ott aa pois ja ase ntaa Carrera RC -venees een. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdy ttävä väh. 20 minuutti a, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit­tua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä vene on yhdistettävä ohjaimeen.
Yht eys saad aan vai n vene en kosk et­taessa vettä!
Se tarkoit taa: kytke ensin o hjain päälle, laita akk u veneeseen, kytke ve ne päälle ja paina paristokotelossa olevaa pientä nappia, kunnes LED-lamppu palaa jatkuvasti.
Carrera RC -vene kytketään pä älle ON-/OFF-kytkimellä.
Huomio: tä mä vene voi saavutta a jopa 30 tuntikilometrin vauhdin.
Paina kaasu a ensimmäisellä ke rralla erittäi n varovasti Harjoittel e hidasta ajamista vä h. 2 - 3 akullista, ennen k uin ryhdyt nopeampiin ajotoimiin.
• Tark asta en nen ve sillel askua , ovatko vene ja ohjain yhteyde ssä to isiins a
(katso yllä).
• Moottor in jatkuvaa käyntiä on väl tettävä.
• Kun veneen a kku on melkein tyhj ä, ON/OFF-k ytkimen viere ssä oleva tila-LE D alkaa vilkk ua rytmissä. O hjaa vene heti rant aan ja vaihda akku.
• Ajon jälke en akku otetaan po is tai liitetään ir ti.
• Aja korkein taan 2 akkua peräk käin tyhjiksi. 2 akk utäytön jälkeen on e hdotto-
masti pid ettävä n. 20 minuutin t auko.
• S äilytä akkua ain a veneen ulkopuole lla.
• Puhdista Carre ra RC -vene käytön jäl keen.
Nyt ajo voi alkaa
Paristojen paikoilleen asettaminen
Akun asetus
Akun lataus
VIHREÄ = valmisPUNAIN EN = lataa
Page 39
39
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Ongelma Syy Ratkaisu
Malli ei kulje
Läh ettim en ja/ tai ven een ky tkin on kohdas sa „OFF “ Kytke tään pä älle
Malliss a heikko akku tai ei olle nkaan akkua Ladattu akku laitetaan sisään
Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt veneen liiallisen kuumenemisen takia.
Vastaanoti n kytketään pois . RC-veneen annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia
Lähetti messä tai mallissa h eikko akku/paristo Ladattu a kku tai paristo laitet aan sisään
Vene on hyvin lä mmin. Anna RC -veneen jäähtyä noin 3 0 minuutin ajan.
Ei kontrollia
Vene lähtee liik keelle tahattomas ti. Kytke ensin läh etin päälle, vasta sen jä lkeen vene.
Tämä n käyt töohj een uus in vers io ja ti edot sa atavi ssa ole vista v araosi sta löy tyy s ivusto sta
carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput palavat.
TH-TRIMM
Nopeuden hienosäätö Tässä sinull a on mahdollisuus m uuttaa veneesi jarrutusta.
Digitaalinen suhteellinen ohjaus
Kaasuvi pu taakse: eteenpäin Kaasuvi pu eteen: jarrutus tai ta akse­päin
Steering-TRIMM
Ohjauksen hienosäätö Jos vene ei aja s uoraan eteenpäin, voi t tästä hienosäätää venettäsi.
2,4 GHz:n ohjain on va rustettu sekä oike a- ett ä vasenk ätisi lle, ja s en voi sovittaa ruuvaamalla ohjausyksikön toisinpäin.
Kantaman tarkistus
Poistut tuaan taajuusalu eelta vene palaa automaattisesti takaisin kan­tama-alueelle.
Vaihtotoiminto ruuvaamalla ohjausyksikkö toisin päin
Kun haluat vaiht aa ohjausyksikön tois in päin, irrota sen sisäpuolella olevat ruuvit ja v ie ne toiselle puole lle. Poista toisella puolella oleva peitelevy ja asenna ohjauspyörä toiselle puolelle. Kiinnitä taas kolme sisäpuolella olevaa ruuvia. Valm is!
Ohjaintoiminnot
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeude t värien / lopull isen muotoil un muutoksiin p idätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbo livalokuvat
Ongelmaratkaisut
Page 40
40
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrer a, który został wy konany zgodnie z aktual­nym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekaza­nia jej osob ie trzeciej wraz z mo delem samochodu .
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań tech­nicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne prze­strzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy został y poddane staranne j kontroli (zastrzega się p rawo do zmian technicznyc h i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzie­lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę­powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprze­daży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. aku­mulatory, ante ny, opony, części skr zyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powsta­łych w wy niku niewłaśc iwego obchodzen ia się / użytkowani a lub w przypadku in gerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez fi rmę Stadlbauer Mar­keting + Vertri eb GmbH lub przez autory zowane przedsiębior stwo. W ramach niniej szej gwarancji i zgodnie z decyzją fi rmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, fi rma Stadlbau er Marketing + Vertrieb Gm bH wymieni cał y produkt lub tylko u szkodzone ele­menty lub p rzyzna stosowne od szkodowanie. Gwaranc ja nie obejmuje koszt ów związa­nych z transportem, kosztów o pakowania i frachtu oraz s zkód, za które odpowie dzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podno­szone wył ącznie przez pierws zego nabywcę produk tu Carrera.
Roszcze nie z tytułu świa dczenia gwarancyj nego występuje , gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• n ie wykonano żadnych od ręcznych zmian w karcie g warancyjnej,
• z abawka była użytkowa na zgodnie z instrukcją o bsługi i przeznaczen iem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma moż liwości wydania z astępczej kar ty gwarancyjnej .
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich przepisac h zawartych w Dyrekt ywie 1999/5/WE (R&TTE).
Orygina lną deklarację zgod ności można znaleźć na s tronie internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest p rzeznaczona dl a dzieci poniżej 3
roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojem­niki na odpadki ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą­dzeń, elekt ryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być trakto-
wane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządze­nia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami j uż używanymi. Zuży te baterie należy us unąć z zabawki. Bater ie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosł e. Nie wolno zwierać zac isków podłączen iowych. Wolno stosować t ylko zalecane baterie lub b aterie równoważneg o typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Zakres dostawy
1 x Power Wave 1 x Kont rol er 1 x Smycz 1 x Para śmigieł za pasowych
1 x Ład owa rka 1 x Akum ula tor 1 x 4 baterie AAA
(nie nadaj e się do ponown ego ładowani a)
Page 41
41
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Łódź Carrer a RC jest modelem ło dzi zdalnie ster owanej, wyposażon ej w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-j onowe Carrera RC. Przed ład o­waniem akumu latora należy go wyj ąć z łodzi.
Prz y uruch omien iu zaws ze najp ierw włącz ać kontroler i pote m łódź. Prz y wył ączan iu po je ździe z acho ­wać odwrot ną kolejność!
Przed i po każd ej jeździe sprawdzać prawidł owy montaż łodzi Ca rrera RC, w razie koni eczności dokręc ić śruby i nakrętki.
Przy jeździe p odczas burzy, zaburze nia atmosfer yczne mogą doprowadzić d o zakłóceń funkcji.
Śmigło bezpieczeństwa
Śmigło w yłącza się po w yjęciu z wody.
Bezwarunkowo należy zwrócić uwagę na fa kt, że p oza wod ą śmig ła nie p osia­dają żadnyc h funkcji .
Nie możn a uruchomić łodz i na lądzie
Nie naraż ać łodzi Carrera RC na bez­pośrednie oddziaływanie promieni sło­necznych. W celu unikn ięcia przegrzani a elek­troniki łodzi, przy temperaturach powyżej 3 5°C muszą Państwo regu ­larnie stosować krótkie przerwy.
Łodzi Carrer a można używać wy łącznie w wodzie. Prosimy o zwr ócenie uwagi czy bate rie do nadajnika zdalnego sterowania dys­ponują w ystarczającą poj emnością i aby akumulator L I-Ion był w pełni na łado­wany.
Zwracać uwag ę na końcówkę anteny – niebezpie czeństwo zranienia!
Prosimy o bez warunkowe unikanie kontakt u śmigła lub steru z p odłożem.
Nieprzest rzeganie powyższe go może doprowadzi ć do powstania trwał ych szkód i ogran iczenia zdolności m anew­rowania lub pr ędkości łodzi. W razi e potrzeby w ymieńcie Państw o śmigła na zastępcze.
Do czyszcze nia modelu łodzi nie s toso­wać agresywnyc h rozpuszczalników.
Prosimy Pańs twa o regularne czy sz­czenie sty ków czujników wodnych przy użyciu wody b ieżącej z dodatkiem o cto­wego płynu do czyszczenia.
Aby zapob iec zakłócenio m systemu sterowania ł odzi Carrera RC i jedno cze­snej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do c zasu sprawdzać bateri e kontroler a i akumulatory w łodz i pod kątem prawid łowego stanu naład owa­nia. Nie zw ierać przewodów ładowa rek z zasilacz ami sieciowymi .
ZIELON Y = gotowy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
Zasady bezpieczeństwa
Page 42
1
42
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
W kontakcie z w odą nieprzerw anie świeci znajd ująca się obok wł ącznika ON/O FF lampa LED s tanu i sygnalizuje za stosowanie nała dowanego akumula tora. Jeżeli akumulat or łodzi jest praw ie rozładowany, lam pa LED stanu zaczy na rytmicznie migać. Pro simy natychmiast sk ierować łódź do b rzegu i wymieni ć akumulator.
Po użyt kowaniu prosimy bezwa runkowo ponownie na ładować akumulato r w celu uniknię cia tzw. głębo kiego rozłado wania akumulatora . Prosimy o ładowani e akumu­latora co p ewien czas (raz na oko ło 2-3 miesią ce). Nieprzestr zeganie powy żej poda­nych zasad ob sługi może dop rowadzić do uszkod zenia akumulato ra. Proces ładowan ia akumulatorów moż e być prowadzony tylko i wy łącznie prze z osoby dorosłe.
Poćwiczmy!
Poł ączyć n ajpie rw akum ulator ek Carr era RC z ładowarką d ostarczoną wraz z sam ocho­dem. Wtyczk a podłączeniowa lub z łącze między aku mulatorkiem a ładowar ką są wykonan e w taki sposób, że nie ma możl iwo­ści zamia ny biegunów. Podłącz yć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumul atorek został podłączo ny pra­widłowo i p roces ładowania prze biega nor­malnie, świeci się ciągle czerwona dioda świetlna . Gdy akumulatorek jes t całkowicie naładowany czerwona dioda świetlna zmie­nia kolor na zi elony. Można teraz usunąć akumulator ek z ładowarki i umieśc ić go w łodzi Carre ra RC, która jest gotowa do ja zdy. Po zuż ytkow aniu ak umulat or musi 20 minu t stygnąć za nim może zostać w pełni n ałado­wany. Nieprzestr zeganie przerw może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na a kumulatorek, któr a umieszczona jest w łodzi C arrera RC.
Połącz yć koniec przewodu ło dzi Carrera RC z przewodem a kumulatorka. Włożyć aku mulatorek. Dokręci ć pokrywę za pomocą wkrętaka.
Przycisn ąć przycisk przeka źnika i wyjąć schowek na b aterie z kontolera.
Przy wkł adaniu baterii należ y zwrócić uwagę na biegun owość baterii. Nigdy n ie używajcie Państwo je dnocześnie nowyc h i starych baterii lub ba terii pochodzącyc h od różnych produce ntów. Schowek na baterie po nownie wsunąć do kontrolera do momentu zasko­czenia zapadki.
Przy pierwszym uruchomieniu łódź musi być poł ączona z kontrolerem
Połączenie może nastąpić wyłącznie wskutek kon taktu łodzi z wod ą!
To znaczy: najpierw należy włączyć kontroler, umieścić akumulator w łódce, włączyć łódź i przycisnąć przycisk znaj­dujący się w s chowku na baterie aż d o momentu st ałego świeceni a sie lamp LED.
Włączyć ł ódź Carrera RC za pomo cą prz ełącz nika ON / OFF.
Uwa ga ta łó dź osi ąga prę dkość do 30 km/h.
Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie Państwo bar dzo ostrożnie dźwign ię gazu. Trenujcie Państ wo wolną jazdę prz ynaj­mniej przez cza s trwania wyład owania zawartości 2-3 akumulatorów zanim przejdą Pań stwo do szybkiej j azdy.
• Pr zed opuszczeni em łodzi na wodę na leży sprawdzi ć czy łódź jest po łączona z
kontrole rem (por. wyżej).
• Unikać ciąg łego używania silnika
• J eżeli akumulator ł odzi jest prawie r ozładowany, lampa L ED stanu znajdują ca
się obok w łącznika ON /OFF zaczyna ry tmicznie migać . Prosimy natychmia st skierow ać łódź do brzegu i w ymienić akumul ator.
• Po w ykonanej jeźdz ie wyjąć akumulat orek lub odłąc zyć go.
• M aksymalnie 2 akumula tory mogą być użyt kowane do pełne go ich rozładowa -
nia. Po zuż yciu zawartości dwó ch akumulatorów be zwględnie musi być zr o­biona prz erwa trwając a około 20 minut.
• Akumulat ory zawsze nale ży przechowy wać poza łodzią .
• Po użytkowaniu ł odzi typu Carrer a RC należy ją wycz yścić.
Można rozpocząć jazdę
Włożenie baterii
Wkładanie akumulatorka
Ładowanie akumulatorka
ZIELON Y = gotowy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
Page 43
43
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Najnowsz ą wersję niniejs zej instrukcji obs ługi i informacje d otyczące dostę pnych części zami ennych znajdą Pańs two w dziale serw isu pod carrera-rc.com.
Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Model ło dzi nie jedzie
Przełąc znik(i) na nadajniku lub/i m odelu jest/są w pozyc ji „OFF“ Włączyć
Słaby akumulatorek lub brak akumulatorka Zamontować naładowany akumulatorek (baterie)
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzym anie łodzi ze względu n a zbyt duże rozgrzanie
Wyłącz yć odbiornik. Pozostaw ić łódź RC przez około 3 0 minut do ochłodzenia
Słaby aku mulatorek/bate ria w nadajniku lub w mod elu Zamontowa ć naładowany akumulato rek lub baterie
Łódź jest bar dzo gorąca. Pozwolić ło dzi typu RC ostygnąć p rzez około 30 minut.
Brak kontroli
Łódź poru sza się mimowolnie. Najpier w włączyć nadajn ik, dopiero potem ł ódź.
Jeżeli kontro ler jest włączony, wtedy w przedniej części kontrolera świecą się czerwone lampy LED.
TH-TRIMM
Precyzyjne regulowanie prędkości W tym miej scu mają Państwo możl i­wość zmiany działania hamulc ów Pań­stwa łodzi.
Sterowanie cyfrowe propoprcjona lne
Dźwignia g azu do tyłu: jazda na przód Dźwigni a gazu do przodu: hamulc e lub jazda do tyłu
Steering-TRIMM
Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli łódź n ie jedzie prosto, mogą Państwo w t ym miejscu precyz yjnie uregulować łódź.
Kontroler 2,4 GHz j est przeznaczony dla osób praw o i leworęcznych. Poprzez zmia nę pozycji jednostk i steru­jącej można g o dopasować odpowied ­nio do potrzeb.
Kontrola zasięgu
Przy opus zczeniu częstotliwośc i radio­wej łódź wra ca automatycznie do p ro­mienia zasięgu.
Zmiana fun kcji poprzez zmia nę pozy­cji śrub me chanizmu kieruj ącego
W celu przebudowy należy poluźnić trzy śru by wewnętrzne znajduj ące się przy mechanizmie kierującym i przymo­cowa ć je po p rzeciw nej str onie. U sunąć pły tę przykrywaj ącą znajdującą si ę po przeciwn ej stronie i zamontować k ie­rownicę po przeciwnej stronie. Ponow­nie ustali ć trzy śruby wewnętr zne. Gotowe!
Funkcje kontrolera
Błąd i zm iany zastrzeżo ne Kolory / os tateczny wzor zec – zmiany zast rzeżone Techniczne i u warunkowane w zorcem zmiany z astrzeżone Piktogr amy = symbole
Usuwanie problemów (usterek)
Page 44
44
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellhajó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke­ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago­kat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábrá­itól való cse kély eltéréseiből ezér t semmiféle igény n em származtath ató. Jelen össze­szerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók fi gyelmen kívül hagyása ese tén a garanciaigé ny megszűnik. Kérjü k, az útmutatót a jövőb eni tanulmá­nyozás és a mode ll harmadik személyek nek történő átenged ése esetére őrizze meg.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye fi gyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejleszté­sét szolgáló m űszaki módosítások é s modellváltozások jog a fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretéb en nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bi zony ítha tó a nyag - és g yár tás i hi bák at. A gar anc ia id őta rta ma a z ér téke sít és na pjá tól számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/ha sználat vagy az idegen b eavatkozás következtében kelet kező károk eseté­ben. A javítást c sak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH c ég, vagy egy általa fel­jogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia a lól kizártak a szál lítási, csomagolás i és fuvarköltségek, val amint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevő je veheti igénybe.
A garanci ális szolgáltat ásra csak akkor áll fen n igény, ha:
• a szabályos an kitöltött garan cialevelet a meghibá sodott Carrera ter mékkel, a vásár­lást igazo ló bizonylattal / a száml ával / a pénztárblokk al együtt beküldik .
• a garanci alevélen nem végeztek ön hatalmú módosításo kat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibá s működések nem vis maj or eseteire vagy használ atból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garanci alevelek nem pótol hatók.
Tájékoztató E U államok esetébe n: Felhívjuk a fi gyel met az eladó törvényes j ótállási
kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötele­zettséget n em korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbau er Marketing + Vertrieb Gm bH ezennel kijelenti, h ogy ez a modell a vezér­lővel együt t összhangban van következő EK-ir ányelvek alapvető köve telményeivel: 2009/48 és 2 004/108/EK számú Tanácsi i rányelvek az elektr omágneses összefér he­tőségről, é s az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyé b vonatkozó rendelkezéseive l. Az eredeti me gfelelőségi nyilatkoz at a carrera-rc.com címen kérhető.
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem
adható3 év fi atalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből
eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További i nformációkér t és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arr a hiv atot t fel hívn i az Ö n fi gye lmét , hog y a le merü lt e leme k, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékele­mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezet­ben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egész­ség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Enne k keretében biztosított s zabályos újrahaszno sításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült e lemeket ki kell venni a játé kból. A nem tölthető sz árazelemeket nem sz abad tölteni. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
Szállítási terjedelem
1 x Power Wave 1 x Vezér lő 1 x Nyak pán t 1 x Pár t ar t alé kp ro pe lle r
1 x Töltő 1 x Akk u 1 x 4 db. AAA típusú el em
(nem tölthető újra)
Page 45
45
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
A Carrera RC- hajó egy távirányítható, speciál is akkukkal működte tett modell­hajó. Csak az e redeti Carrera RC Li- Ion akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltö ltés előtt vegye ki a hajó ból.
ZÖLD = készPIROS = tölté s
Üzembe h elyezésnél elős zör mindig a vezérlőt kapcsoljuk be és csak utána a ha jót. A megtet t út utáni kikapcs oláshoz a fordítot t sorrendet kell bet artani!
A Carrera RC- hajó szabályos össze sze­relését mi nden használat előt t és után ellenőri zni kell, szükség esetén a c sava­rokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
Vezessen viharb an! Az atmoszférikus zavarok működ észavart okozhatnak.
Biztonsági propeller
A propelle r kikapcsol, ha a haj ót kivesz­szük a vízből. Kérjük, felt étlenül szíveskedjék fi gye­lembe venn i, hogy a propeller a vízen kívül nem műkö dik.
A hajó szár azföldön nem műkö dtet­hető.
Ne tegye ki a Car rera RC-hajót közvetlen na psugárzásnak. A hajóban lévő e lektronika túlhev ülésé­nek megak adályozása érdekébe n 35°C fölötti h őmérséklet esetén r endszer­esen rövid szüneteket kell beiktatni.
A Carrera hajó csak vízben alkalmaz­ható. Kérjük, üg yeljen arra, hogy a távir ányító­ban lévő elemek elegendő kapacitással rendelkez zenek, a Li-Ion akku p edig teljesen fel legyen töltve.
Vigyázat! A z antenna csúcsa sérülésveszélyt hordoz magában.
Feltétl enül meg kell akadá lyozni, hogy a propell er ill. a kormány érinte zzenek a talajja l.
Ennek fi gyelmen kívül hagyása tar tós károkat okozhat és nag y­mérték ben negatívan befolyáso lhatja a hajó manőverezési képességét ill. sebességét. Szükség eset én a propellereket cse rélje ki a tartalék propellerekre.
A modell tisztításához soha ne használ­jon agress zív oldószereket.
Kérjük, csapvízzel és ecetes tisztító­szerrel rendszeresen tisztogassa meg a vízszenzorok érintkezőit.
A Carrera RC- hajó vezérlőrendszer működészavarai esetén történő hasz­nálatána k és az ebből eredő kont rollá­latlan működésnek a megakadályozása érdekébe n ellenőrizni kell a vezérl őben lévő elemek és a járműakkuk kifogásta­lan töltés szintjét. A töltőket és a tá pegy­ségeket nem s zabad rövidre zárni !
Biztonsági rendelkezések
Page 46
1
46
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Vízzel tör ténő érintkezé s esetén az ON/ OFF kapcsoló mell ett található st átusz LED folyamato san világít, ezze l jelezve, hogy fe ltöltött akku van beh elyezve. A státus z LED ritmik usan villogni kezd, h a a hajóban lévő akku maj dnem lemerült . Kérjük, hal adékt alanu l vegye n irány t a part felé é s cseré lje ki a z akku t.
Az akku ún . mélykisülésén ek megakadályoz ása érdekében a h asználat után a z akk ut felt étlen ül újra fel kel l tölte ni. Idő nként ( kb. 2- 3 havont a) tölt se fel a z akku t. Az akku fe nti kezelési mód jának fi gyel men kívül hagyása me ghibásodást okoz hat. Az újratö lthető akkukat cs ak felnőttek töl thetik fel.
Gyakoroljunk!
Kérjük, el őször csatlakoztas sa a Carrera RC akkut a mell ékelt töltőre. A csatla kozóelem, illetve az a kku és a töltő közötti csat lakozás úgy van kiala kítva, hogy a polarit ások felcse­rélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy e nergiaforrásra. Az akku szabá lyos csatlakoztatása és sza­bályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piro s LED. Az akku tel jes feltöltő­dése után a pi ros LED zöldre vált. Az akk u kivehető és betehető a Carrera RC-hajóba, ami ezt követően h asználatra kész. A hasz­nálat után a z akkut legalább 20 p ercig hag yni kell lehűln i, miel őtt új ra telj esen fel szabad töl teni. E szünet fi g yelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezet­het.
Egy csavarhúzóva l távolítsa el a Carrera RC­hajó akkurekeszének fedelét.
A Carrera RC- hajó kábelvégét cs atlakoz­tassa az a kkura. Tegye be az akkukat. Csavarhúzóval cs avarozza be a fedelet.
Nyomja meg a re lease-billent yűt és vegye ki a vezérlőből a z elemfészket.
Az elemek b ehelyezése során ügyelj en a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. Az elemfés zket ütközésig tolja vissz a a vezérlőbe.
A első üzembe h elyezés alkalmával a hajót össze ke ll kapcsolni a vezérlőve l.
Az összekapcsolás csak a hajó vízzel való érintkezése esetén tör­ténhet!
Vagyis: Először ka pcsolja be a vezérlőt, csatlakoz tassa a hajóban lévő akk ut, kapcsol ja be a hajót, majd nyomja me g az elemfésze kben található kis g ombot, míg a LED tartósa n világítani kezd.
A BE/KI ka pcsoló gombbal k apcsolja be a Carrera RC -hajót.
Figyelem ! A hajó akár 30 km/ h sebességet is elér.
Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázka rt. Gyakorolja a lassú haladást legalább 2-3 akkutöltés ere­jéig, miel őtt gyorsabb man őverekre tér át.
• A parttó l való elindulás előt t ellenőrizze, h ogy a hajó és a vezérlő ös sze van­nak-e eg ymással kapcsolv a (ld. fent).
• Kerülni kell a m otor állandó járás át.
• Az ON/ OFF kapcsoló mell etti státusz LED r itmikusan villog ni kezd, ha a hajóban
lévő akku maj dnem lemerült . Kérjük, haladék talanul vegyen irány t a part felé és cserélje ki az akkut.
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell válasz tani az akkut.
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétlenül kb. 20 perc szünetet kell tartani.
• A z akkut mindig a haj ón kívül tárolja.
• A Carrer a RC hajót az út után me g kell tisztogatn i.
Most már rajtolhat
Az elemek behelyezése
Az akku behelyezése
Az akku feltöltése
ZÖLD = készPIROS = tölté s
Page 47
47
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Jelen ha sználati utasít ás legaktuális abb verzióját, va lamint a rendelkez ésre álló pótalka trészekkel kap csolatos informác iókat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
Probléma Ok Megoldás
A modell ne m működik
Az adón vagy/és mo dellen lévő kapcsoló (k) „OFF“ helyzetben van/ vannak
Bekapcsoljuk
A modellb en nincs akku, vagy a ben ne lévő akku gyenge Feltöltöt t akkukat kell betenni
A túlhevülés védelem a túlságos felm elegedés miatt leá llította a hajót
A vevőt ki kell kapc solni Az RC-ha jót kb. 30 percig hagy juk lehűlni
Az adóban va gy a modellben gyeng e az akku/elem Feltöltöt t akkut vagy elemet kell bete nni
A hajó nagyon m eleg. Az RC ha jót kb. 30 percig hagy juk lehűlni
Hiányzó kontroll
A hajó akarat lanul beindul. Először az ad ót kapcsoljuk be, cs ak utána a hajót.
Bekapcs olt vezérlő esetén világíta nak a vezérlő elülső részén található piros LED-ek.
TH-TRIMM
A sebesség fi nomszabályozása Itt lehető sége van a hajó fékhatásán ak módosítására.
Digitáli s proporcionális ko rmány
Gázkar hátra: előre Gázkar előr e: fékezés ill. hátra menet
Steering-TRIMM
Kormány fi nomszabályo zás Ha a hajó nem haladna egyenesen, itt lehetőség e van a hajó fi noms zabályo­zására.
A 2,4 GHz vezérlőt jo bb- és balkezesek is használhatják, csak a kormányegy­séget kell má s helyre csavarozni.
Hatótávolság-ellenőrzés
A rádiófre kvencia elveszté se esetén a hajó automa tikusan visszatér a h atótá­volságnak megfelelő rádiuszba.
A kormányegysé g átcsavarozásával megvalósítható cserefunkció
Az átszerel éshez oldjuk a kormánye gy­ségen belü l lévő három csavart, maj d az egység et rögzítjük a szembeeső oldalon. A szembeeső oldalról eltávolít­juk a fedőle mezt, majd a kormányt a szembees ő oldalra szereljük . Ismét rögzítjük a bel ül lévő három csavart. Kész!
A vezérlő funkciói
A tévedése k és a módosítás ok joga fennta rtva Színek / végl eges design – A m ódosítások j oga fenntar tva A műszak i és formaterve zésből eredő m ódosítások j oga fenntar tva Piktogr amok = szimbó lumképek
Problémamegoldások
Page 48
48
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega modelčka čolna Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljše­vanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možn o uveljavljati nobenih z ahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za upo­rabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše i nformacije ali za more bitno posredovanje m odela tretjim oseba m.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridr žana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancij a zajema dokazlji ve materialne ali tovarni ške napake, ki so bili na volj o v času nakupa izde lka Carrera. Garanc ijski rok začne vel jati na dan nakupa in velj a 24 mese­cev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garanci je se po izbiri podjet ja Stadlbauer Marke ting + Vertrieb GmbH z amenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora p oravnati kupec. Gara ncijske zahtevke lahko poda­jajo le izklj učno prvotni kupc i izdelka Carrera.
Pravica do ga rancijskih zahtevkov v elja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potr dilo o plačilu / račun / b lagajniški liste k.
• ni n obeni h lastn oročn ih spre memb na garanc ijskem listu.
• se je z igračo r avnalo skladno z navodi li za uporabo in ustrezn o predpisom.
• škoda / napaka ni pos ledica višje sile a li z uporabo pogoje ne obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost
prodajal ca, da ta garancij ska dolžnost ni omeje na z zakonsko garanci jo.
Izjava o skladnosti
S tem podjet je Stadlbauer Marke ting + Vertrieb GmbH p otrjuje, da ta model v ključno z upravljaln ikom ustreza temeljnim z ahtevam naslednjih sme rnic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih rele­vantnih pre dpisih smernice 1999/ ES (R&TTE). Original no izjavo o skladnosti la hko najdete na carrera-rc.com.
Opozorila!
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker
vsebuje ma jhne dele, ki jih je mo žno pogoltniti . OPOZORILO! Z delo -
vanjem pog ojena nevarnost stis ka! Preden preda te to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo sh ranite embalaž o in naslov.
Tukaj upodoblj en simbol prečrt anih smetnjakov Vas opozar ja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju
škodljive. Pr osimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjan ju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih m estih. Tako bodo te v skladu s pre dpisi posredovane v re cikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se ne sme polniti. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključ­nih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priklju ček, pokrov in druge d ele. V primeru poško db se lahko polnilni k ponovno upora­blja šele po opravljenih popravilih.
Vsebina pakiranja
1 x Power Wave 1 x Upr avlj alni k 1 x Trak za okoli vr atu 1 x Nad om est ni propele r
1 x Polni lnik 1 x Akum ula tor 1 x 4 AAA baterije
(ni polnil na)
Page 49
49
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Čoln Carrer a RC je daljinsko voden model čo lna, ki ga poganjaj o posebni akumulato rji. Uporabljajo se l ahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumula­torji Carrer a RC. Baterijo pred poln je­njem odstranite iz čolna.
Pri zagonu v edno vključite naj prej upravljalnik in nato čoln. Za izključitev po vožnji se ravnajte po naspro tnem vrstnem re du!
Pred vsako vo žnjo je p otreb no preve riti, ali je čoln C arrera RC pravilno ses tavl­jen; po potr ebi vij ake in ma tice z ategni te.
Ne vozite v nevihti ! Atmosferske motnje lahko motij o delovanje.
Varnostni p ropeler
Propeler se p ri izvzemu iz vode izklju či. Prosimo nuj no upoštevajte, da prope lerji izven vode ni majo nobene funkcij e.
Čolna na su hem ne morete zagn ati.
Čolna Carr era RC ne izpostavljaj te nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za prepre čitev pregretja elek tronike v čolnu so pr i temperaturah višji h od 35°C potrebni redni kratki premori.
Čoln Carrer a se lahko uporablja l e v vodi. Prosimo pazite na to, da so baterije dal­jinskega krmiljenja dovolj zmogljive in da je Li-Ionski akumulator dovolj napolnjen.
Bodite pazljivi na konic o antene – nevarnost po škodb!
Obvezno pr eprečite doti k propelerja oz. krmil a s tlemi.
Neupošteva nje lahko povzroči traj no škodo in mo čno vpliva na sposob nost manevriranja oz. hitrost čolna. Prop elerj e eventu alno za menja jte z nadomes tnim parom.
Za č iščen je Vašeg a mode la niko li ne uporabl jajte nobenih moč nih čistil.
Prosimo red no čistite kontak te vodnih sen zorjev, i n sicer z vodo iz pipe in č isti­lom iz kisa .
Za preprečitev nekontrolirane vožnje čolna Carr era RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja čolna. Polnilnikov in polnilcev ne zve­žite na kratko.
ZELENA =
pripravljeno
RDEČA = polnjenje
Varnostna določila
Page 50
1
50
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Pri kontak tu z vodo sveti statusn a LED lučka zraven stik ala za VKLOP/IZK LOP in sig nalizi ra, da j e vstav ljena n apoln jena b aterij a. Če je bater ija čol na skor aj praz na, začne st atusna LED lučka rit mično utripati. P rosimo, da takoj zap eljete na obalo in zamenjate baterijo.
Po uporab i baterijo nujno ponov no napolnite, da pr eprečite t.i . globoko (popolno) izpraz nitev baterije. Bat erijo od časa do časa n apolnite (ca. vsake 2 –3 mesce). Posledic a neupoštevanja zgo raj navedene upor abe baterije lahko pov zroči okvaro. Baterije l ahko polnijo le odra sle osebe.
Vaja dela mojstra!
Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen t ako, da napačna polar nost ni možna. Polnilnik priključite na električni vir. Če je bil aku mulato r pravi lno pri ključe n in poteka polnjenje normalno, potem konstan­tno gori rd eča LED lučka. Ko je akum ulator popolno ma napolnjen, se rd eča LED lučka preklopi na zeleno. Akumulato r lahko sedaj odstran ite in ga namestit e v Vaš čoln Carr era RC. S tem je čoln pripravljen na vožnjo. Baterija se mora po uporab i ohlajati najmanj 20 m inut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neu­poštevanje te ga premora lahko prive de do defektne baterije.
Z izvijače m odstranite pokrovč ek predalčka za akumula tor na čolnu Carrera RC.
Konec kabl a čolna Carrera RC povežit e z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček do bro privijte s pomo čjo izvijača.
Pritisnite na gumb za sprostitev in vzemite pre dalček za bate rije iz u pravlj alnik a.
Pri vstavlja nju baterij pazite na pr avilno pol arnost . Nikol i hkrat i ne upo rablj ajte nov ih in starih ba terij ali od različn ih proizvajalcev. Predalče k za baterije potisni te nazaj v upra­vlj alnik, dokler ne zask oči.
Ob pr ve zag onu je t reba čo ln povez ati z upravljal nikom.
Povezavo je mož no vzpostaviti l e pri stiku čol na z vodo!
To pomeni: Najprej v ključite upravlja l­nik, vstavi te akumulator v čoln, vk ljučite čoln in pritisnite na majhen gumb, ki se nahaja v pre dalčku za baterije, d okler LED lučka ne za čne stalno svetiti.
Čoln Carrer a RC vključite s pomo čjo stikala VKLOP/IZKLOP.
Pozo r, ta čo ln dose ga hit rosti d o 30km/h.
Prvič upr avljajte z ročico za p lin zelo previdno. N ajmanj 2-3 polnjenja b aterije vadite vožnjo najprej počasi, preden preidete na hitrejše manevre.
• Pred odlo žitvijo na obrež ju preverite, če st a čoln in upravljalnik p ovezana (glej
zgoraj).
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če je bate rija čolna skoraj pra zna, začne sta tusna LED lučka zrave n stikala za VKLOP/I ZKLOP ritmično u tripati. Prosimo, d a takoj zapeljete n a obalo in zame njate baterijo.
• Po uporab i vzemite akumula tor ven oz. ga odklo pite.
• Izpra znite lahko največ dve b ateriji zapore d. Po dveh polnjenjih b aterije je
obvezen ca . 20 minuten premo r.
• Baterijo ve dno shranjujte zun aj čolna.
• Čoln Carrera RC p o vožnji očistite.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vstavitev baterij
Vstavitev akumulatorja
Polnjenje akumulatorja
ZELENA =
pripravljeno
RDEČA = polnje nje
Page 51
51
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Najnovejš a verzija teh navodi l za uporabo in infor macij o nadomestn ih delih, ki so na voljo, n ajdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Tež ava Vzrok Re šit ev
Čoln ne deluje
Stikalo na o ddajniku ali čoln u je nastavljeno na »IZKLOP«. Vključi te.
V čolnu je sl ab akumulator ali ga pa s ploh ni. Vstavite napo lnjen akumulator
Termična varovalka je čoln zaradi premočnega segretja ustavilo.
Izključi te sprejemnik. Čol n RC pust ite okr og 30 mi nut, d a se ohla di.
Slab akumu lator/baterija v odd ajniku ali čolnu. Vstavite napolnj en akumulator ali bater ijo.
Čol n je zelo topel. Čol n RC pust ite pri bližn o 30 min ut, da se ohladi .
Ni kontrole
Čoln se zač ne nehote premikati . Najprej vk ljučite oddajnik , šele nato vozilo.
Ko je upravlja lnik vključen, sveti jo rdeče LED lučke na spr ednji strani upravl jal­nika.
TH-TRIMM
Fina nastavitev hitrosti Tukaj imate možnost , da spremenite učinek zaviranja Vašega čolna.
Digitalno proporcionalno krmiljenje
Roč ica za p lin naz aj: nap rej Ročica z a plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
Steering-TRIMM
Fina nastavitev krmiljenja V pri meru, d a čoln n ebi pe ljal nar avnos t naprej, lah ko tukaj Vaš čoln fi n o nasta­vite.
2,4 GHz upravlj alnik je primeren za desniča rje in levičarje in ga j e možno s prestavit vijo krmilne enot e prilagoditi potrebam.
Nadzor dometa
Pri zapust itvi radijske frek vence se čoln samodej no vrne nazaj v obmo čje dometa.
Funkcija za menjave s prestavi tvijo krmilne enote
Za predel avo odvijte tri notran je vijake na krmiln i enoti in jih namestit e na nasprot ni strani. Pokrivno p loščo na nasprotni strani odstranite in na nasprotn i strani privijte volan . Tri notranje vijake ponovno fi ksirajte. Končano!
Vožnja se lahko zdaj začne
Prav ica do zmot in sprem emb pr idrž ana Barve/ končni dizaj n – pravica do spr ememb pridr žana Pravica d o tehnično in ob likovno pogo jenih spreme mb pridržan a Piktogrami = simbolne slike
Odpravljanje težav
Page 52
52
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu člunu Carrera RC vyrobeného podle současn é úrovně techniky. Protože neu stále usilujeme o dal ší rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou poz­dější potře bu a pro případné předá ní modelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky fi rmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technic ké změny a změny modelu, k teré slouží ke zdokonale ní výrobku).
Pokud by se př ece jen vyskytly nějaké závad y, bude posk ytnuta záruka v rá mci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku fi rmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrob ku. Opravu může provést po uze fi rma Sta dlbauer Marketing + Ver trieb GmbH nebo podn ik autorizovaný touto fi rmou. V rámc i této záruky bude dle vo lby společnost i Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupu­jící. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si v ýrobek Carrera zako upila jako první.
Nár ok na po skyt nutí zá ruky ex istuj e pouze , když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zasl án řádně vyplněný z áruční list.
• v záručním li stě nebyly provedeny žádn é svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotře­bením v důsle dku používání hračky.
Záruční l isty není možné za měňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na
carrera-rc.com.
Varování!
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože
obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZOR-
NĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balen í jako upevňovací mate riál. Uschovejte si o bal a adresu pro info rmace a případné dotazy.
Symbol pře škrtnutých po pelnic na tomto obrázk u má upozor­nit na to, že prázd né baterie, akumulátor y, knofl íkové akumu­látory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotře­biče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují
životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použi­tých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické s potřebiče se odevzdávají na zn ámých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní čás ti. Dojde-li k poškoze ní, smí být nabíječka znov u použita až po opravení.
Rozsah dodávky
1 x Power Wave 1 x Ovla da č 1 x Šňůr a 1 x Náhradní pár hna cích šroubů
1 x Nab íj eč ka 1 x Akum ulá tor 1 x 4 Baterie typu AA A
(nenab íjecí)
Page 53
53
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
Vozidlo Carrer a RC je model člunu na dálkové ovládání p rovozovaný na spe­ciální pohonné ak umulátory. Používat se smějí pouze o riginální Li-Ion ak umu­látory Carr era RC. Před nabíjením vyjměte a kumulátorovou baterii z čl unu.
Při spouš tění vždy nejdř íve zapněte ovladač a po tom člun. Pro vypnu tí po jízdě dodrž ujte obrá­cené pořadí!
Správné smo ntování člunu Carrera RC je nutné kontr olovat vždy před každou jízdou i po ní a v případ ě nutnosti d otáh­nout šrouby a m atice.
Ne vozite v nevihti ! Atmosferske motnje lahko motijo delovanje.
Pojistný hna cí šroub
Hnací šroub s e po vyjmutí z vody vy pne. Bezpodmínečně si pamatujte, že hnací šro uby ne mají mi mo vod u žádn ou funk ci.
Člun nelz e na souši spustit
Nevystav ujte člun Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby nedoc házelo k nadměrném u přehřívání ele ktroniky v člunu, j e nutné při teplot ě nad 35°C vkládat pravi delně krátké přestávky.
Carrera člu n smí být používán pouze na vodě. Dbejte na to, aby b aterie dálkového ovlá­dání měly do statečnou kapaci tu a aby lithium- iontový akumulátor byl p lně nabitý.
Pozor – hrozí nebezp ečí poranění hrotem antény!
Bezpod mínečně zabra ňte tomu, aby se hnací šr oub resp. kormidlo do stalo do ko ntakt u se zem í.
Nedodržení toho to pokynu může způso­bit trval é poškození a velmi nepříznivě ovlivnit sc hopnost manévrování res p. rychlo st člunu. V případě potř eby vyměňte h nací šrouby za náhradní pár.
K čištění mo delu nikdy nepoužívejte ostrá rozpo uštědla.
Čistěte pravi delně kontakty vod ních senzorů vodo u z vodovodu a čisticím prostřed kem s obsahem octa.
Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy člunu Car rera RC s poruchami v ovládacím syst ému, je třeba kontrolo­vat, zda jsou bater ie ovladače a pohon­ného akumu látoru správně nabit é. Nabíječk y a napájecí díly nezkra tujte.
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Bezpečnostní předpisy
Page 54
1
54
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Při styku s vo dou svítí nepřeru šovaně stavová LED dioda n acházející se vedl e vypína če (ON/OFF) a sign alizuje, že je vlož ena nabitá akumul átorová baterie. Kdy ž je akumulá torová baterie témě ř vybitá, začn e stavová LED dioda ry tmicky blikat. Ihned za miřte ke břehu a v yměňte akumuláto rovou baterii.
Akumulát orovou baterii po pou žití bezpodmín ečně znovu nabijt e, abyste zabránili tzv. hloubkov ému vybití bater ie. Akumulátorovou b aterii občas nabi jte (cca každé 2-3 měs íce). Nedodrže ní výše uvedených z působů zacház ení s akumulátorovou baterií mů že způsobit jej í poškození. Akumu látory mohou nabí jet pouze dospě lé osoby.
Pojďme trénovat!
Nej dříve př ipojt e akumu látor Ca rrera R C na přiloženou n abíječku. Spojovací pr vek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyr obena t ak, že o bráce ná pola rita je vylou ­čena. Připojte nabíječku na zdroj energie. Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabí jení probíhá normáln ě, červená LED kontrolka ko nstantně svítí. Když je ak u­mulátor pln ě nabitý, červená LED kont rolka pře pne na ze lenou. Nyní je m ožné ak umulá ­tor vzít a instal ovat ho do Vašeho člunu Car­rera RC, a to je nyní př ipraven k jízdě. Po vybití n echejte baterii min. 20 v ychladnout a teprve pot om ji znova nabijte na celo u kapa­citu. Nedo držení této přestávky m ůže vést k poškození baterie.
Šroubovákem s ejměte kryt přihr ádky aku­mulátoru u č lunu RC Carrera.
Připojte ko nec kabelu člunu Carre ra RC na koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku­mulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Stisknět e uvolňovací tlačítko a vyj měte při­hrádku na bate rie z ovladače.
Při vkládá ní baterií dejte pozor na správ nou polaritu. N ikdy nepoužívejte spole čně nové a staré bateri e nebo baterie od různých výrobc ů. Nasuňte přihrádku s b ateriemi zpět do ov ladač e tak, a by zasko čila.
Při prvním sp uštění musí být člun pro ­pojen s ovlad ačem.
Rádiové spo jení je možné pouz e, kdy ž je člu n v konta ktu s vo dou!
To znam ená: Za pněte n ejdřív e ovlad ač, nastrčte akumulátor do člunu, zapněte člun a stis kněte malé tlačítko, kte ré se nachází v př ihrádce na baterie, do kud se LED kontrolka t rvale nerozsvítí.
Zapněte čl un RC Carrera spínačem s funkcí ON / OFF.
Pozor! Tento člun d osahuje rychlost í až d o 30 km /hod.
Páčku plynu z počátku ovládejte ve lmi opatrně. Trénujte p omalou jízdu min. na 2-3 nabití bat erie a teprve potom pře ­jděte k ryc hlejším manévrům.
• Dříve než s č lunem odjedete o d břehu, zkontro lujte, zda je člun spo jen s ovlada-
čem (viz v ýše)
• Vyvarujt e se permanentní ho nasazení motoru .
• Když je aku mulátorová baterie té měř vybitá, za čne stavová LED dioda ve dle vypína če (ON/OFF) ry tmicky blikat . Ihned zamiřt e ke břehu a vyměňt e akumulá torovou baterii.
• Po jízdě vy jměte, resp. odp ojte akumulátor.
• Vyjezdě te maximálně dvak rát nabitou bater ii po sobě. Po dvou dobi tích baterie
je bezpo dmínečně nutn é udělat přest ávku v délce cca 20 minu t.
• S kladujte akumul átor vždy mimo člun.
• Člun Carrera RC po j ízdě očistěte.
Nyní může jízda začít
Vložení baterií
Vkládání akumulátoru
Nabíjení akumulátoru
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Page 55
55
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Nejak tuálnější verz i tohoto návodu k použi tí a informace o náhra dních dílech, k teré jsou k dostán í, najdete na carrera-rc.com v čás ti věnované servisu .
Problém Příčina Řešení
Model nejede
Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“ Zapněte
Akumulátor v m odelu je slabý nebo neby l vůbec vložen Vložte nab itý akumulátor
Ochrana p roti přehřátí člunu z astavila kvůli pří liš silnému zahřátí
Vypněte přijímač Nec hte RC č lun cca 30 minu t ochla dit
Mál o nabit ý akum ulátor/s labá b aterie v e vysíl ači ne bo v mod elu Vlož te nab itý aku muláto r nebo n abitou bateri i
Člun se velmi za hřívá. Nechte RC- člun přibližně 3 0 minut ochladit.
Žádné ovládání
člu n se nec htěně d ává do po hybu. Nej dříve za pněte v ysíla č, potom teprv e člun
Když je ovlad ač zapnutý, svítí červené LED kontrolk y v přední části ovladač e.
TH-TRIMM
Přesné nastavení rychlosti Zde můžete změn it brzdicí účinek vašeho člunu.
Digitáln í proporcionální syst ém řízení
Plynová páčka d ozadu: jízda dopředu Plynová páčka d opředu: brzdění resp. couvání
Steering-TRIMM
Přesné nastavení řízení Pokud by vozidlo n ejelo rovně, zde můžete člun přesně seřídit.
Ovladač 2,4 G Hz je vybaven pro pra­váky i leváky a p řešroubováním řídicí jed notky ho lze pří slušný m způs obem upravit.
Kontrol a dosahu
Při opuště ní frekvence se člun aut oma­ticky vr átí zpět do akčního dos ahu.
Změna fun kce přešroubování m řídicí jednotky
Pro přestavění p ovolte tři vnitřní šrouby řídi cí jed notky a umístět e je na pr otější stranu. Sej měte krycí desku na protě jší straně a namontujte volant na protější stranu. Tř i vnitřní šrouby znovu zaj is­těte. Hotovo!
Funkce ovladače
Omyly a změ ny vyhrazené Změny bare v / konečného de signu vyhr azené Technické zm ěny a změny podmí něné designe m vyhrazené Piktogr amy = fotky symb olů
Řešení problémů
Page 56
56
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Power Wave 1 x Kont rol le r 1 x Lanya rd 1 x Res er ve par propell
1 x Lad ea pp ara t 1 x Akk umul ato r 1 x 4 A A A- ba tt eri er
(ikke oppladbar)
Kjære kunde,
Gratulere r med din nye Carrera RC-m odellbåt! Denne ble l aget etter aktuell e tekniske standarder. Siden vi alltid strever etter å vid ereutvikle og forb edre våre produkter, for­beholde r vi oss retten til tekn iske endringer og an gående utstyr, materi ell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små av vik i produktet angående data o g bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og for­siktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellen­dringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelse r:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera­produktet da det ble kjøpt . Garantifristen er 24 mån eder fra kjøpedato. Garantien ute­lukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette fi rmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbau er Marketing + Vertrieb G mbH om hele Carrera- produktet skal sk iftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transpor t-, emballasje- og frak tkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse bet ales av kjøper. Garantien gj elder kun for første kjøp er av Carrera-produk tet.
Man kan ku n bruke garantien n år
riktig utfylt kor t sendes inn sammen m ed det defekte Carrera- produktet og kvi tterin-
gen/kasselappen.
ingen e gne endringer ble for etatt på dette gara ntikortet.
leketøye t ble behandlet i henh old til bruksanvisn ingen og ble brukt for skriftsmess ig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garanti kort kan ikke ersta ttes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om
at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu­siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF- dir ektiv: EF di rek tiv 2 009/ 48 og 2004/10 8/EF om el ekt romagn eti sk ko mpatib ili tet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Varselhenvisninger!
OBS! Dette leke tøyet er ikke egne t for barn under 3 år pg a, små deler
kan svelge s. OBS! Funksjonsb etinget fare fo r innklemming! Fje rn all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuell e spørsmål ber vi de g om å oppbevare emball asje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappe­celler, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske appa­rater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader
miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde mil­jøet og hels en, og g i barn a dine o gså bes kjed o m rikt ig dep onerin g av bru kte bat terie r og elektriske apparater. Batterier og elek triske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batte­ri er må tas u t av l eke tøye t. Ba tte rie r som ikke ska l gje nno ppl ades må h elle r ik ke la des opp. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetil feller får ladeapparat et kun tas i bruk etter en re parasjon.
Leveringsomfang
Page 57
57
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
GRØNN=KlarRØD=Lade
En Carrera RC-båt er en fjernstyrt modellb åt som brukes med spesi elle akkumula torer. Det er kun tillatt å bru ke de origin ale Carrera RC Li-Ion -akkumu­latorene. Før du la der opp batteriet, må du fjerne d et fra båten.
Slå alltid f ørst på kontroller en og deretter båten. For å slå av ett er kjøring går du fre m i omvendt re kkefølge!
Riktig m ontering av Carrera RC -båten må alltid kon trolleres før og etter hver kjør ing, ev entuel t må skr uer og m uttere ettertrekkes.
Atmosfæri ske feil kan føre til funksjon s­feil. Vennligst ve nt til kjøretøyet har akk li­matiser t seg hvis det fi n nes store tempe­raturforskjeller mellom lagringssted og kjørested.
Sikkerhetspropell
Propelle n slår seg av når den tas ut fra vannet.
Vær oppmerks om på at propellen ikke har noen funk sjon utenfor vannet.
Båten kan i kke tas i bruk på land.
Ikke utsett Carrera RC-båten for direkte sol. For å unngå overo ppheting i elektr onik­ken til båten må m an legge inn regel ­messige hv ilepauser ved en temper atur på over 35°C.
Carrera båte n får kun brukes i vannet. Se til at batt eriene i fjernstyr ingen har nok kapas itet og at Li-ion akkum ulatoren er helt ladet.
Vær forsikti g med antennespis sen, fare for skade!
Man må abso lutt g enere lt unng å å berøre p ropellen eller r oret.
Ignoreri ng av dette kan føre til varig e skader og manøvreringen eller hastighe­ten til båten k an påvirkes betrakte lig. Skift ev. ut prop ellen med reserve paret.
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
Rens kontaktene til vannsensorene regelmes sig med
For å unngå at Car rera RC-båten kjører med feil i sty resystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kont rolle ren og bå tens ak kumul ator kontrolle res for riktig ladeti lstand med jevne mell omrom. Batterilad ere og stik­kontakte r må ikke kortsluttes .
Sikkerhetsbestemmelser
Page 58
1
58
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Ved kontak t med vann lyser statusl ysdioden ved siden av O N/OFF-bry teren kontinu­erlig og signaliserer at et oppladet batteri er satt i. Når oppstartsbatteriet nesten er tomt, be gynner statuslys dioden å blinke ry tmisk. Styr omg ående inn mot land og skift ba tteri.
Etter bru k må akkumulatore n lades, slik at en tot al utladning forhin dres. Akkumula ­toren må la des opp med jevne me llomrom (ca. hver 2- 3 måned). Hvis den ne håndte­ringen av ak kumulatoren igno reres, kan det op pstå en defekt . Akkumulatorer f år kun lades o pp av voksne.
La oss øve!
Nå kan man begynne å kjøre
Sette inn batteriene
Sette inn akkumulator
GRØNN=KlarRØD=Lade
Opplading av akkumulatoren
• Før du kjører fra land må du kontrollere om båten og kontrolleren er forbundet
(s.o.)
• Unngå permanent motorbruk.
• Når opps tartsbatter iet nesten er tomt , begynner status lysdioden ved side n av ON/OF F-brytere n å blinke rytmisk . Styr omgåend e inn mot land og skift b atteri.
• Et ter kjøring tas akk umulatoren ut ell er klemmes av.
• Kjør maks. 2 akkumulatorer tomme etter hverandre. Etter 2 ladninger av akku-
mul atoren e må man allti d ha en hv ilepau se på ca . 20 min utter.
• Batteri et må alltid oppbeva res utenfor båten.
• Ca rrera RC-båte n må vaskes etter bruk .
Fjern deks elet til akkumulator rommet i Carrera RC -båten med en skrutr ekker.
Forbind ka belenden til Carrera R C-båten med akkum ulatoren. Legg inn akk umulator. Skru til de kselet igjen med en sk rutrekker.
Trykk på releas e-knappen og ta b atterirom­met ut av kontro lleren.
Se til at batt eriene har riktig p olaritet når de legges inn. Du må aldri br uke nye og gamle batteri er samtidi g, eller batterier fra u like produsenter. Skyv ba tterirommet inn i kont rolleren igjen, til det låse s fast.
Vennligst for bind først Carrera RC- akkulu­mator med vedl agt ladeapparat. For bin­delsess tykket eller forbin delsen mellom akkumula tor og ladeapparat er pr odusert slik at feil polari tet utelukkes. Forbind la deappa­ratet med en en ergikilde. Når akkumu latoren ble riktig f orbundet, og ladepros essen skjer norma lt, så lyser den røde LED-la mpen konstant. Når ak kumulato­ren er helt op pladet skifter de n røde LED­lampen ti l grønt lys. Akkumulato ren kan fjer­nes og inst alleres i ditt Carrer a RC-kjøretøy, og er nå klar t til bruk. Akkumul atoren må kjøle seg ne d i min. 20 minutter et ter bruk, før den kan lad es helt opp igjen. Hvi s dette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges.
Ved første bruk må b åten forbindes med kontrol leren.
En forbind else kan kun skje nå r båten er i kon takt med vannet!
Det vil si: Slå før st på kontrolleren, set t akkumula toren i båten, slå båten på o g trykk på den lille knappen som fi nnes i batterir ommet, helt til LED- lampen lyser konstant.
Carrera RC-båten slås på over ON/ OFF-bryteren.
OBS, den ne båten oppnår ha stighe­ter på innt il 30 km/t.
Bruk gass pedalen svært fors iktig første gang.
2-3 akkumu latorladninger, før du
går over til å kjør e fort.
Page 59
59
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Du fi nne r nyest e versj on av bru ksanvi sning en og in formas jon om t ilgjen gelig e rese rvede ler på s ervic eside ne på carrera-rc.com.
Med forbehold om feil og endringer Farger/en delig design - m ed forbehold o m endringer Med forb ehold om tekni ske endringer o g endringer i de sign Piktogrammer = Symbolbilder
Problem Årsak Løsning
Modellen kjører ikke
Bry ter på k ontrol ler og /eller m odell s tår på ” OFF” Inn koplin g
Svak eller over hode ingen akkumu lator i modellen Legg inn op pladet akkumulator
Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet båten pga.
Slå av mottaker RC-båte n må kjøles ned i omtrent 3 0 minutter
Svak(t) akkumu lator/batteri i kontr oller eller modell Legg inn oppladet a kkumulator eller bat teri
for sterk oppva rming
Slå av båt og kont roller, og la båten kjøle seg n ed i omtrent 30 minutter.
Ingen kontroll
Båten bevege s utilsiktet Slå først på kontro lleren, så båten.
Problemløsninger
Hvi s kontro llere n er på, s å lyser d e røde LED-lampene fremme i kontrolleren.
TH-TRIMM
fi njustering av hastighet Her har du mul igheten til å endre bre mse­virkningen til kjøretøyet.
Styring d igital proporsj onal
Gasspedal bakover: Fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
Steering-TRIMM
fi n j u s t e r i n g a v s t y r i n g e n Hvis båten ik ke kan kjøre rett frem, så kan du fi njustere båten d in her.
2,4 GHz kontroll eren er egnet for høyre ­og venstreh endte, og kan tilpass es ved å skr u om på s tyree nheten .
Kontrol l av rekkevidde
Når radiof rekvensen forlates , så går båten automa tisk tilbake i rekkevid dera­dius.
Vekselfunk sjon ved å skru om styreenheten
For ombyggin g løsnes de tre innvendige skruene på styreenheten og disse bringes p å motsatt side. Dekk platen på motsatt s ide fjernes og ratte t monteres på motsat t side. De tre innvendige s kru­ene festes igjen. Ferdig!
Kontrollerfunksjoner
Page 60
60
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbåd, der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, mater i aler og design, uden forud gående meddelel se. Der kan derfor ikke afl e­des nogen k rav pga. mindre afv igelser på det foreli ggende produk t i forhold til data og afbildni nger i denne vejledni ng. Denne betjening s- og montagevejled ning er bestand­del af pro duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sik­kerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsvæ rk og til en eventuel vide regivelse af modell en til tredjemand.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvej­ledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske æn dringer og mode læn­dringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele, (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug eller fremmede indgreb. Reparatio­nen må kun ud føres af fi rm a Stadlbauer Market ing + Vertrieb GmbH el ler af en af dette fi rma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera pro­duktet.
Der kan ku n gøres krav på gara ntiydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera
produk t, k vitterin gen / faktur aen / kasseb onen.
der ikke bl ev foretaget egenmæg tige ændringer på g arantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret sli-
tage.
Garanti kort kan ikke ersta ttes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så
vidt, at de nne garantipligt i kke indskrænkes af en kon kret garanti.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty­reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale kon­formitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Advarselshenvisninger!
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga.
smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemme-
fare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barn et dette leget øj. For informatio ner og eventuelle sp ørgsmål, bede s du opbevare emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede aff aldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knap­celler, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske appa­rater etc. ikke må smides i husholdningsaff aldet, da de
skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og hel­bred og tal også med dine børn om korrekt bortskaff else af brugte batterier og gamle elektr iske apparater. Batteri er og gamle elektr iske apparater bør afl everes på de de rtil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batte rityper eller nye og br ugte batterier må ik ke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Akku’er må kun oplades af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden oplad­ning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun br uges de anbefa lede bat­terier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontroller es inden brug. Er opla­deren defek t må den først bruges ig en efter reparation.
Leveringsomfang
1 x Opl ade r 1 x Akk u 1 x 4 A A A- ba tt eri er
(ikke gen opladelige)
1 x Power Wave 1 x Cont ro lle r 1 x Lanya rd 1 x Par r es er ve pro pe ll er
Page 61
61
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
GRØN=klarRØD=lader
En Carrera RC-båd er en fjernstyret, med spec ielle akku‘er drevet mod el båd. Der må kun anven des de originale Car­rer a RC -Li -Ion- a kku‘er. F jern ak ku’en fra båden in den du oplader denn e.
Ved ibrugt agning skal man alti d først tænde fo r controlleren og s å for båden. For at slukke e fter sejladse n skal man over holde den omvendt e rækkefølge!
Det skal før og ef ter enhver brug kontrol­leres, at Carrera RC-båden er korrekt samlet, om nødvendigt skal skruer og møtrikke r efterspændes.
Kør heller i kke under højspænd ingsled­ninger ell er radiomaster ell er i uvejr! At mosfæriske forsty rrelser kan medføre funktionsfejl.
Sikkerhedsskrue
Skruen de aktiveres når båden t ages op af vandet.
Vær opmærkso m på, at skruerne ikke fungerer uden for vandet.
Båden fungerer ikke på land.
Udsæt ikke Ca rrera RC-båden for direkte s ollys. For at undgå over ophedning af bådens elektro nik skal man ved en tempe ratur på over 35° C hold e regelmæssige korte pause r.
Carrera båd en må kun anvendes i vandet. Kontrollér, at fjernstyringens batterier har tilstr ækkelig kapacitet o g at LI-Ion­akku‘en er la det helt op.
Pas på ikke at komm e til skade på antennespidsen!
Anvend aldrig aggressive opløsnings­midler ti l rengøring af din mode l.
Rengør vandsensorenes kontakter regelmæs sigt med vand fra hanen o g eddikerens.
For a t undgå , at der o ptræd er fejl p å Carrera RC -bådens styresys tem og at den derfor sejler ukontrolleret skal det kontrolle res, at batterierne i co ntrolle­ren og både ns akku‘er er korrekt op la­det . Korts kut ikk e oplad ere og s trømfor­syningen.
Sikkerhedsbestemmelser
Undgå at pr opellerne elle r roret berører b unden.
Ignoreri ng kan medføre perman ente skader og påvirke bådens manøvredygtighed og hastighed. Udskif t i givet fald propeller ne med reservepare t.
Page 62
1
62
1
2
1
2
1
2
1
2
30km/h
Ved kontak t med vandet lyser sta tus LED‘en ved siden af O N/OFF-konta kten perma­nen t og sig nalise rer de rmed, at der e r isat e n en opl adt akk u. Når b ådens akku er næs ten afl adt , begy nder s tatus L ED‘en a t blink e rytm isk. S ejl omg ående i nd til b red­den og udskift akku‘en.
Oplad ube tinget akku‘en ef ter brug for at undgå e n såkaldt dybdea fl adning af denne. Oplad akk u‘en regelmæssi gt (ca. hver 2-3 måned er). Ignorering a f ovennævnte ånd­teringsm åde kan medføre e n defekt. Akk u’er må kun op lades af voksne.
Lad os øve!
Nu kan kørslen starte
Isætning af batterier
Isætning af akku‘en
GRØN=klarRØD=lader
Opladning af akku‘en
• Kon trollér om både n og controllere n er forbundet inde n du lægger fra (s.o.)
• Un dgå permanent b rug af motoren.
• Når bådens akku er næsten afl adt, begynder status LED‘en ved siden af ON/
OFF-kontakten at blinke rytmisk. Sejl omgående ind til bredden og udskift akku‘en.
• Tag akku‘en u d hhv. adskil sti kkerne efter brug en.
• Kør maksimalt akku‘en tom 2x direkte efter hinanden. Efter 2 akku-opladninger
skal der ub etinget holde s en pause von ca. 20 minu tter.
• Opbevar alt id akku’en uden for båd en.
• Re ngør RC-båd en efter brugen .
Fjern dæks let på din Carrera RC-b åds
-akkurum med en skruetrækker.
Saml Carrer a RC-bådens kabel ende med akku‘ens. L æg akku‘en i. Skru dæk slet på med skruet rækkeren.
Tryk på release -knappen og tag bat terienhe­den ud af con trolleren.
Vær ved ilægnin g af batterierne opm ærksom på den rigt ige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller bat­terier fra fo rskellige produc enter sammen. Skub batte rienheden tilba ge i controlleren til den går i ind greb.
Tilslut før st Carrera RC-akku‘e n til den med­følgende oplader. Forbinde lsesstykket henh oldsvis tilslutni n­gen mellem a kku‘en og opladeren er ko nst­rueret således, at en forkert polaritet er ude­lukket. Til slut opladeren til e n energikilde. Når akku‘en e r rigtigt tilslut tet og opladning s­process en foregår normalt, l yser den røde LED-lam pe konstant. Når akku‘e n er fuldt opladet, s kifter den røde LED- lampe til grøn. Akku‘en kan n u sættes i dit Carrera R C­køretøj, so m så er klar til brug. Efter b rug skal akku‘e n køle af i mindst 20 minu tter, inden den m å lades fuldstædi gt op igen. Overhold es denne pause ikke, kan a kku‘en ødelægges.
Ved den første ibr ugtagning skal båd en forbind es med controlleren .
Der kan ku n etableres en for bindelse når både n har kontakt med vandet!
Det vil sige: t ænd først for controll eren, tilslut ak ku‘en i båden, tænd for b åden og tryk på den lille knap i batterirummet til LED-la mpen lyser permane nt.
Tænd for Carrera RC- båden på ON/ OFF-kontakten.
OBS! Denn e båd opnår hastig heder på op til 30 k m/h.
Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang.
Øv langso m kørsel mindst 2-3 akku- opladninger, inden d u går over til hurt igere manøvrer.
Page 63
63
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endeli ge design- æn dringer forb eholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogramme r = symbolfotos
Den akt uelste version af d enne betjeningsve jledning og inform ationer om tilgæ ngelige reser vedele fi nd er du på carrera-rc.com i servic eområdet.
Problem Årsag Løsning
Model k ører ikke
Kont akt på c ontro ller el ler/og m odel st år på „O FF”. Tænd
Svag eller sl et ingen akku i model Ilæg oplad t akku
Overophe dnings-besk yttelsen har stop pet båden pga. for kraf tig
Sluk for modtageren Lad RC-b åden køle af i ca. 30 minu tter
Svag akku/ batteri i control ler eller model Ilæg oplad t akku eller batteri
Båden er meg et varmt. Sluk for båd og co ntroller og lad båden k øle af i ca. 30 minutte r.
Ingen kontr ol over bilen
Båden star ter utilsigtet Tænd først for c ontrolleren, og førs t derefter for båden.
Problemløsninger
2,4 GHz contro lleren er udstyret t il både højre- og venstrehåndede og kan til­passes gennem ombygning af control­leren.
Når contro lleren er tændt lyser d e røde LED-lamper forrest på controlleren.
TH-TRIMM
Hastighedsfi njustering Her har du mul ighed for at ændre din båds bremsevirkning.
Styring d igital proport ional
Gashåndtag tilbage: fremad Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Steering-TRIMM
styrefi njustering Skulle båd en ikke sejle ligeud, k an du fi n j u s t e r e d e n h e r .
Rækkeviddekontrol
Forlader båd en radiofrekvens en vender den automt isk tilbage til rækkev iddera­diusen.
Vekselfunktion gennem ombygning af controlleren
Til ombygni ng løsnes de tre indvendi ge skr uer på c ontrol leren o g skrue s i på modsatte side. Fjern afdæk ningspladen på d en mod­sat te side og mont ér ratt et på mo dsatte side. Spæn d de tre indvendige sk ruer igen. Færdig!
Controller-funktioner
Page 64
64
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκάφους μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατα­σκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντ οτε να βελτιώνουμε την ε ξέλιξη και ανάπ τυξη των προϊόντ ων μας, επιφυλασσόμασ τε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέ­ντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περί­πτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργό τερα κ αι να τι ς παραδ ώσετ ε μαζί με το μο ντέλο σε τρίτ ους.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υπο­δείξεις σ τις οδηγίες χρ ήσης. Όλα τα τεμάχια ελέ γχονται διεξο δικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπ τεται στα πλαίσια των όρων τ ης εγγύησης :
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελατ τώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελατ τώματα, τα οποί α υπήρχαν κατά τη σ τιγμή της αγορ άς του προϊόντος Ca rrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπε­ται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσ ιοδοτημέν η εταιρεία. Στο πλαί σιο της παρούσ ας εγγύησης και κα τ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντι­κατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρο μής, καθώς και τις ζημι ές που έγιναν απ ό τον αγοραστή. Την ευθύ νη για τα παραπά νω φέρει ο αγορασ τής. Αξιώσεις για εγ γύηση μπορεί να εγε ίρει αποκλει στικά ο πρώτος κά τοχος του προϊόντ ος Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν
αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
Carrera, τ ην απόδειξη αγορ άς / το τιμολόγιο / την απ όδειξη ταμεια κής μηχανής.
δεν έχουν π ραγματοποιη θεί αυθαίρετ ες αλλαγές στ ην κάρτα εγγύηση ς.
το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδε-
δειγμένο τρόπο.
οι ζημι ές / δυσλειτουργί ες δεν οφείλοντ αι σε ανωτέρα βία ή σ ε φθορά από τη χρήσ η
του προϊόντος.
Δεν είναι δ υνατή η αντικ ατάσταση τ ων καρτών εγγύη σης.
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την
υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο απ ό την ως προς το αντ ικείμενο εγγύ ηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera- rc.com.
Προειδοποιήσεις!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για
παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μικρών εξαρτημά-
των.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία! Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορίες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συσκευασία και τη διεύθυνση.
Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγραφέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτι­ζόμενες μπα ταρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπατα­ρίες συσ κευών, ηλεκτρικέ ς παλαιές συσκ ευές δεν ανήκο υν στον
κάδο οικιακών απορρι μμάτων, διότι βλάπτουν το πε ριβάλλον και την υγεία . Βοηθείστ ε και εσείς ώστ ε να μην βλάψουμε το περ ιβάλλον και την υ γεία μας και μιλήστ ε επίσης με τα παι διά σας για τον τρόπο π ου πρέπει να απορ ρίπτουμε τι ς μεταχειρι­σμένες μπαταρίες και τις ηλεκ τρικές παλαιές συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιέ ς συσκευές πρέπ ει να παραδίδον ται στα γνωσ τά σημεία αποκομ ιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμ ετέχουν στη δ ιαδικασία μίας ορθ ής ανακύκλωση ς. Δεν επι τρέπεται να χρη σιμο­ποιούν ται μαζί μπατα ρίες διαφορετ ικών τύπων ή καινούργι ες και μεταχειρ ισμένες μπατα ­ρίες. Αφαιρ είτε τις άδει ες μπαταρί ες από το παιχ νίδι. Οι μη επαναφ ορτιζόμενες μ παταρίες δεν πρέπει να φορτίζοντ αι. Οι επαναφορτιζόμενες μπατα ρίες επιτρέπε ται να φορτίζονται μόνο από ενή λικες. Αφαιρείτ ε τις επαναφορτ ιζόμενες μπατα ρίες από το παιχ νίδι πριν από τη φόρτ ιση. Απαγορεύετ αι η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδ εσης. Πρέπει να χρησι­μοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχον ται το καλώδιο, η σύνδεση, τα καλύμμα τα και τα υπόλοιπα ε ξαρτήματά το υ. Σε περίπτω ση βλάβης θα πρέπε ι ο φορτι­στ ής να τε θεί πά λι σε λ ειτου ργία μ όνον αφ ού πρώτ α επι σκευασ τεί.
Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x Συσ κ ευή φόρτι ση ς 1 x Επα ναφ ορ τι ζόμ εν η μ πα τ αρ ία 1 x 4 μπαταρίες Α ΑΑ
(μη επαναφορτιζόμενες)
1 x Power Wave 1 x Cont ro lle r ( Χε ιρ ισ τ ή ρι ο) 1 x Lanyard (Κορδόνι μ εταφοράς) 1 x Εφεδρικό ζεύγο ς ελίκων
Page 65
65
9
10
11
5
3
4
6
1
7
12
2
1 2
ON
ON
8
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιμηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Το σκάφος Carrera RC εί ναι ένα τηλε­χειριζόμενο σκάφος μοντελισμού, που λειτουργεί με ειδ ικές επαναφορτιζόμε­νες μπα ταρίες. Επιτρέπ εται η χρήση μόνο των γνή σιων επαναφορτι ζόμενων μπατα ριών Li-Ion της Carr era RC.Αφαι­ρέστ ε την επαναφορτι ζόμενη μπ αταρία από το σκάφο ς πριν τη φορτίσ ετε.
Κατά την πρ ώτη θέση σε λε ιτουργία ενεργοπο ιείτε πάν τοτε πρώτα το χειρισ τήριο και μετ ά το σκάφος. Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθ ήστε την αν τίστροφη σειρά!
Πριν και με τά από κάθε οδήγηση πρ έπει να ελέγχε τε πάντοτε τ η σωστή συναρ­μολόγηση του σ κάφους Carrera RC, ενδεχομένω ς θα πρέπει να σφίγγε τε τις βίδες και τα παξιμάδια.
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακοκαιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμβολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου.
Έλικας ασφαλείας
Ο έλι κας δια κόπτ ει τη λε ιτουρ γία του μόλις βγε ί από το νερό.
Έχετε υπό ψη σας ότι οι έλικες δε ν επι­τρέπε ται να λειτουργούν έ ξω από το νερό.
Το σκά φος δε ν πρέπ ει να τί θε-
ται σε λε ιτουργία έξω απ ό το νερό.
Το σκάφος Carrera RC δ εν επιτρέπετ αι να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτι­νοβολία. Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των ηλεκτ ρονικών του σκάφους πρ έπει σε θερ μοκρα σίες πά νω από 35°C να πραγμα τοποιείτε τ ακτικά σύντο μα διαλείμματα.
Το σκάφος Carrera επ ιτρέπεται να χρη ­σιμοποιείται μόνο μέσα στο νερό. Οι μπαταρίες τηλεχειρισμού και οι επα­ναφορτιζόμενες μπαταρίες LI-Ion πρέπει να ε ίναι πλήρως φορτισ μένες.
Να είστ ε προσεκτικο ί με την άκρη της κεραίας, υπάρχει κίνδυνος τραυματι­σμού!
Αποφεύγετε απαραιτήτως την επαφή το υ έλικα ή του πηδα λίου με τον βυθό .
Εάν δεν ακολου θήσετε τις οδηγίες μ πορεί να προκληθε ί σοβαρή ζημιά και να με ιωθεί η ταχύτη τα και η δυνατότητα ελιγμών του σκάφους. Σε μια τέτοια περίπτωση, αντικαταστή­στ ε τους έ λικες μ ε το εφε δρικό ζ εύγος.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθα­ριστικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτοκινήτου μοντελισμού.
Καθαρίζε τε τις επαφέ ς των αισθητήρ ων νερού τακ τικά με νερό της β ρύσης και καθαρισ τικό ξύδι.
Προς απο φυγή πρόκληση ς βλαβών στο σύστη μα ελέγχου του σκάφο υς Carrera RC και κατ’ ε πέκταση προ ς αποφυγή ανε ξέλεγ κτης κ ίνησή ς του, πρ έπει ν α ελέγχε τε από πριν, αν οι μπα ταρίες του χειριστηρίου και οι επαναφορτιζόμενες μπατα ρίες του σκάφους, είναι κα λά φορτισ μένες. Μην βραχυκυ κλώνετε φορτισ τές και τροφο δοτικά.
Διατάξεις ασφαλείας
Page 66
1
66
1
2
1
2
1
2
30km/h
1
2
Σε επαφ ή με το νερό ανάβε ι συνεχώς η LED της κα τάστασης λε ιτουργίας που βρίσκ εται δίπλα στο ν διακόπτη ON /OFF και επιση μαίνει ότι η μπα ταρία είναι φορτισμένη. Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία του σκάφους έχει σχεδόν αδειάσ ει, αρχίζει η LED να ανα βοσβήνει ρυθ μικά. Οδηγήσ τε αμέσως τ ο σκάφος έξω από τ ο νερό και αλλάξ τε την επαναφο ρτιζόμενη μπα ταρία.
Φορτί στε πάλι τη ν μπαταρία α παραιτήτ ως μετά τη χρή ση για να αποφύ γετε τη λεγόμεν η βαθιά εκφόρ τιση της επα ναφορτιζόμ ενης μπαταρ ίας. Φορτίζετ ε την επαναφ ορτιζόμενη μπ αταρία ανά τα κτά χρονικά δ ιαστήμα τα (περ. κάθε 2-3 μ ήνες). Εάν δεν τη ρηθεί αυτή η οδ ηγία, είναι δυ νατό να προκ ληθούν βλάβ ες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να φορτί ζονται μόνο από εν ήλικες.
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιμηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Επιτρέψτε μας να σας εκπαι­δεύσουμε στη χρήση του!
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση
Τοποθέτηση των μπαταριών
Τοποθέτηση της επανα­φορτιζόμενης μπαταρίας
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
• Eλέγξτε, προτού απομακρυνθεί το σκάφος από τη στεριά, εάν είναι συνδεδ εμένο με το χειρ ιστήριο (βλ . επάνω)
Αποφεύ γετε τη μόνιμ η χρήση του κι νητήρα.
• Όταν η επ αναφορτιζόμ ενη μπαταρία τ ου σκάφους έχει σ χεδόν αδειάσε ι,
αρχίζει η LE D δίπλα στον διακ όπτη ON/OF F να αναβοσβήνε ι ρυθμικά. Οδηγήσ τε αμέσως τ ο σκάφος έξω από το ν ερό και αλλάξ τε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Μετά τη ν οδήγηση αφαι ρέστε και α ποσυνδέσ τε την επαναφο ρτιζόμενη μπ αταρία.
Χρησιμοποιείτε το μέγιστο 2 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες διαδοχικά μέχρι να αδειάσ ουν. Μετά από 2 φορτίσεις των επαναφορτιζόμενων μ παταριών πρέ πει οπωσ­δήπ οτε να κάνετ ε ένα δ ιάλε ιμμα π ερ. 20 λ επτ ών.
• Αποθηκ εύετε την επα ναφορτιζόμε νη μπαταρία π άντα εκτ ός του σκάφους.
• Μ ετά την επιστ ροφή καθαρίσ τε το σκάφος Car rera RC.
Με ένα κατσ αβίδι αφαιρέσ τε το καπάκι της θήκης της ε παναφορτιζόμεν ης μπαταρίας σ το σκάφος Carre ra RC.
Συνδέσ τε το άκρο του καλωδ ίου του σκάφους Carrera RC μ ε αυτό της επαναφο ρτιζόμενης μπαταρίας. Τοποθετήστε την επαναφο ρτιζόμενη μπατ αρία. Βιδώστ ε το καπάκι με έ να κατσαβίδι.
Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (Release) και βγάλτε τ η θήκη μπαταρι ών από το χειρι­στήριο (Controller).
Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών προ­σέξτ ε τη σωστή πολικότ ητα. Μην τοποθε τείτε μαζί παλ ιές και νέες μπα ταρίες ή μπατα ρίες διαφορετικώνκατασκευαστών. Ωθή στε πά λι τη θ ήκη μπα ταρι ών μέσα στο χειρισ τήριο μέχρι να κουμ πώσει.
Συνδέσ τε πρώτα την επα ναφορτιζόμενη μ παταρία του Carrera R C με τη συσκευή φό ρτισης που παρα ­δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μ εταξύ της επαναφ ορτιζόμενης μπα τα­ρίας και του φ ορτιστή είνα ι κατασκευασμ ένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια πηγή ενέρ γειας. Εάν η επαναφ ορτιζόμενη μπα ταρία έχει συνδε θεί σωστά και η δι αδικασία φόρτ ισης πραγμα τοποιείτα ι κανονικά, ανάβε ι συνεχώς η κόκ­κινη λυχν ία LED. Μόλις η επαναφορ τιζόμενη μπατα ­ρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED από κόκκινη γίν εται π ράσιν η. Τώρα μ πορεί τε να α φαιρέ σετ ε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή φόρ­τισης και να τ ην τοποθετήσ ετε στο αυτο κίνητο Carrera RC. Το αυτοκί νητο είναι έτοιμ ο για οδήγηση. Μετά τη χ ρήση η επαναφορ τιζόμενη μπατ αρία πρέπει να κ ρυώσει για τουλά χιστον 20 λεπ τά, προτού τ η φορτίσετ ε πάλι πλήρως. Εάν δ εν τηρηθεί το παραπά νω διάστημα, είνα ι δυνατό να προκλη ­θούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Πριν από τ ην πρώτη εκκίνη ση πρέπει το σκάφ ος να συ νδεθε ί με το χε ιρισ τήριο (Controller ).
Σύνδεσ η επιτρέπε ται μόνον όταν έλθει σε επαφή το σκάφος με το νερό!
Αυτό σημα ίνει: Ενεργοποιήσ τε πρώτα το Control ler, τοποθετήσ τε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο σκάφος, θέσ τε σε λειτουργί α το σκάφος και πα τήστε το μικ ρό κουμπί που βρίσκε ται στη θήκη τη ς μπαταρίας, μέχρι να αρχί σει να ανάβει η λυχνί α LED συνεχώς. Ενεργοποι ήστε το σκάφος Car rera RC με τον διακό πτη ON/OFF.
Προσοχή, το σκάφος αυτό επιτυ γχάνει ταχύτ ητες έως και 30 km/h .
Την πρώτη φορά πο υ θα ξεκινήσετ ε, χειρισ τείτε τον μοχλό γκαζι ού με ιδιαίτερη προσοχή.
Οδηγήστε αργά για τουλάχ. 2-3 γεμί σματα της επα ναφορτιζό­μενης μπα ταρίας, προτού ξ εκινήσετε τ ους ταχύτερους ελιγμούς.
Page 67
67
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Την τελευτ αία και πιο ενημε ρωμένη έκδοσ η αυτών των οδηγ ιών χρήσης, όπω ς και πληροφο ρίες για αντ αλλακτικ ά θα βρείτε στ ο carrera-rc.com στον τομέα S ervice.
Με επιφύλαξη για λάθη ή α λλαγές Χρώματα / τελικό σχέδ ιο – Με την επιφύλαξη αλλα γών Με την επιφύλαξη τεχ νικών και σχεδιαστικών α λλαγών Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
Πρόβλημα: Αιτία: Λύση
Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται
Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι στο “OFF“
Ενεργοποίηση
Ασθενής ή α νύπαρκτη επα ναφορτιζόμενη μπ αταρία στο αυτ οκίνητο μοντελισμού
Τοποθετήσ τε μια φορτισμ ένη επαναφορτ ιζόμενη μπαταρ ία
Η προστ ασία υπερθέρμα νσης διέκοψε τη λε ιτουργία του σκάφου ς λόγω ανάπτυξης υψηλών θερμοκρασιών
Απενεργοποιήστε το δέκτη Αφήστε τ ο σκάφος RC να κρυώσει γι α περίπου 30 λεπ τά
Ασθενής ε παναφορτιζόμενη μ παταρία/απλ ή μπαταρία στο χειριστήριο ή στο σκάφος μοντελισμού
Τοποθετήσ τε μία φορτισμ ένη επαναφορτ ιζόμενη ή μία απλή μπαταρία
Το σκάφος έχει ζεστ αθεί πολύ.
Απενεργο ποιήστε το σκάφ ος και το χειριστ ήριο και αφήστε το σκάφος να κρυ ώσει για περίπου 3 0 λεπτά.
Αδυναμία ελέγ χου
Το σκάφος τίθετ αι σε κίνηση χωρίς να τ ο επιθυμείτ ε Ενεργοποιήστ ε πρώτα το χειρισ τήριο (Controll er) και μετά το σκάφος.
Λύσεις προβλημάτων
Όταν το χε ιριστήριο εί ναι ενεργοποιη­μένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED στην μπρ οστινή περι οχή του χειριστ η­ρίου.
TH-TRIMM
Μείωση ταχύτητας Εδώ έχετε τ η δυνατότητα να τροπ οποι­ήσετε την απόδοση πέδησης του σκά­φους σας.
Σύστημα διεύθυνσης ψηφιακό
- αναλογ ικό
Μοχλός γκαζιού προς τα πίσω: εμπροσθοπορεία Μοχλός γκαζιού προς τα εμπρός: πέδηση ή οπισθοπορεία
Steering-TRIMM
Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης Εάν το σκάφο ς δεν κινείται ευ θεία, μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις ακριβε ίας για το σκάφος σας.
Το χειριστήρ ιο 2,4 GHz είναι σχεδια­σμένο τόσ ο για δεξιόχειρε ς όσο και για αριστερόχειρες και μπορεί να προσαρ­μοστεί στην εκάστοτε περίπτωση βιδώ­νοντας ανάλογα τη μονάδα διεύθυν­σης.
Έλεγχο ς εμβέλειας
Eάν βγεί τε από την ασύρμα τη συχνό­τητα το σκάφος επιστρέφει αυτομάτως στην ακτίνα εμβέλειας.
Αλλα γή λειτουργί ας βιδώνοντας ανάλογα τη μονάδα διεύθυνσης
Για τη μετατροπ ή λύστε τις τρει ς εσωτε­ρικές βίδ ες στη μονάδα συστ ήματος διεύθυνσ ης και τοποθετήσ τε την στην αντί θετη πλευρά. Αφα ιρέστε το κάλυμμα στην αντίθετη πλευρά και τοποθετήστε το τιμόνι στην αντίθετη πλευρά. Σφ ίξτε πάλι τις τ ρεις εσωτερι ­κές βίδες. Η εργασ ία ολοκληρώθηκε!
Λειτουργίες χειριστηρίου
Page 68
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Loading...