STROMVERSORGUNG / INPUT: 220-240 V~ 50/60 Hz, 80 0 W
Aquarius Deutschland GmbH ∙ Weißenburger Str. 25 ∙ 81667 München ∙ GERMANY
www.carrera.de
657
KÜCHENMASCHINE
STAND MIXER
ROBOT DE CUISINE
ROBOT DA CUCINA
ROBOT DE COCINA
Bedienungsanleitung ∙ Instruction manual
Mode d‘emploi ∙ Istruzioni d’uso ∙ Manual de instrucciones
DESIGNED IN GERMANY
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit unserer
Küchenmaschine gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine Rücksicht
auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für Frauen, kein blau
für Männer. Seit wann haben denn Qualität und Performance ein
Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit, Handling,
Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht. Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung kommt eben nicht nur
aus dem Motor, sondern resultiert aus dem gekonnten Zusammenspiel
jeder einzelnen Baugruppe. Wir nennen es einfach den Boost von
CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir hatten den
Mut, das Entscheidende richtig zu machen und alles Unwichtige
wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem weiteren
CARRERA Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA Gerät haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihre Küchenmaschine direkt auf 36 Monate verlängern.
Weitere Informationen dazu in der beigelegten Garantiekarte oder
direkt auf www.carrera.de/service.
1112
1
2
657
5436
7
9
10
131415
8
4
01. BEDIENELEMENTE
1
Verschlusskappe für Zubehörkupplung
2
Feststellschraube
3
Rührarm (kippbar)
4
Ein-/Ausschalter
5
Digitaler Drehregler mit Display
6
Netzkabel
7
Entriegelungshebel
8
Standfuß
9
Antriebswelle
10
Rührschüssel
11
Trichter
12
Spritzschutz
13
Knethaken
14
Flachrührer
15
Schneebesen
02. LIEFERUMFANG
Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
Bewahren Sie den Verkaufskarton auf. Das Gerät kann in diesem aufbewahrt
werden, falls es längere Zeit nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass alle hier abgebildeten Teile
mitgeliefert wurden:
1x Knethaken
1x Flachrührer
1x Schneebesen
1x Rührschüssel
1x Spritzschutz mit Trichter
1x Verschlusskappe für Zubehörkupplung
1x Feststellschraube
Die Küchenmaschine ist ausschließlich zum Kneten von Teig, bzw. Rühren und
Vermischen von Lebensmitteln vorgesehen. Der Teig-Roller, die Pasta-Schneide- Aufsätze, der Fleischwolf-Aufsatz und der Reibe-Aufsatz sind ausschließlich zur
Zubereitung von Lebensmitteln, wie in den betreffenden Anleitungen beschrieben, konzipiert.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch oder ähnliche
Verwendungszwecke bestimmt, z. B.:
in Läden, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine Gegenstände oder Substanzen außer
Lebensmittel. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Es besteht die Gefahr einer Explosion.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden,
um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen
von Personen zu verringern.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beauf sichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
fernzuhalten.
8DE
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Vorsicht! Das Gerät ist schwer. Achten Sie beim Anheben
darauf, dass der Rührarm und die Schüssel verriegelt sind.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ebene, saubere
und trockene Oberfläche.
Lassen Sie das Gerät nach jedem Vorgang auf Raumtemperatur abkühlen.
Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz sämtliche Teile sorgfältig,
die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Beachten Sie das
Kapitel zur Reinigung (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen
stets vom Netz zu trennen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung,
der Netzstecker, die Schutzabdeckung oder andere Teile
beschädigt sind oder sichtbare Risse aufweisen.
Halten Sie im Betrieb Haare, Kleidung und sämtliche Accessoires vom Gerät fern, damit es nicht zu Verletzungen und
Beschädigungen kommt.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden.
Keine beweglichen Teile des Gerätes berühren. Warten Sie
vor dem Anbringen und Abnehmen von Teilen grundsätzlich
ab, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie nie Ihre Finger oder einen Gegenstand, um
Zutaten in die Schüssel zu geben, während das Gerät läuft.
Verwenden Sie ausschließlich den Trichter.
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät zusammensetzen, nach dem Einsatz, vor dem Zerlegen
und Reinigen, bevor Sie den Raum verlassen oder falls ein
9DE
Fehler auftreten sollte. Netzstecker nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.
Wenn Zutaten innen an der Schüssel haften bleiben, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Lösen Sie die Zutaten dann mithilfe eines Teigschabers von der Schüsselwand.
Um Gefährdungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nie
an eine Zeitschaltuhr anschließen.
Beim Umgang mit den scharfen Klingen / Reibeeinsätzen,
beim Leeren des Behälters sowie beim Reinigen ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in die Behältnisse gegossen wird, muss mit einem plötzlichen Dampfausstoß gerechnet werden.
Gehen Sie beim Leeren der Schüssel und beim Reinigen
vorsichtig mit dem Gerät um.
Der Missbrauch des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit
den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
10 DE
GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen.
Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen.
Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Tauchen Sie die Küchenmaschine, das Netzkabel oder den Netzstecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da sonst die Gefahr eines
elektrischen Schlages besteht.
Sollte Flüssigkeit in den Rührarm gelangen, sofort den Netzstecker
ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor
fallen gelassen wurde.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten,
daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte,
gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung
der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Stellen (z. B. Herdplatten) beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von
Kabelbruch!).
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird.
Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt.
Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen
am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw.
im Service-Center durchführen.
Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln. Diese dürfen
nur unter ganz bestimmten Bedingungen verwendet werden:
… das Verlängerungskabel muss korrekt verdrahtet und für seine
Verwendung zertifiziert sein;
... verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Verlängerungskabel;
... das Verlängerungskabel darf nicht frei in der Luft hängen;
... halten Sie Kinder davon fern und stellen Sie sicher, dass keine Stolper-
gefahr besteht.
Schließen Sie keine anderen Geräte an die Netzsteckdose an, da dies
eine Überlastung verursachen könnte (verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen).
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitung ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch,
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
11DE
GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen
Gehen Sie bei der Verarbeitung heißer Flüssigkeiten vorsichtig um.
Flüssigkeiten können bei der Verarbeitung spritzen und Sie verbrühen.
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn Spritzschutzdeckel und
Trichter korrekt auf der Rührschüssel sitzen.
Verarbeiten Sie niemals heißes Öl oder Fett.
Benutzen Sie die Küchenmaschine niemals mit sehr heißem Mixgut.
Lassen Sie heißes Mixgut vor der Verarbeitung auf 80 °C oder darunter
abkühlen.
WARNUNG vor Verletzungen
Greifen Sie niemals während des Betriebs in die Rührschüssel, Pastaaufsätze, Fleischwolf oder den Reibevorsatz.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Maschine reinigen
oder Zubehörteile austauschen.
Schalten Sie die Maschine immer zuerst aus, bevor Sie den Netzstecker
ziehen.
VORSICHT! Sachschäden
Betreiben Sie die Maschine nur mit Originalzubehör.
Stecken Sie während des Betriebs keine Gegenstände (z. B. Messer)
in die Pastaaufsätze, den Fleischwolf oder den Reibevorsatz.
Stellen Sie die Maschine immer auf eine stabile, ebene, saubere,
rutschfeste und trockene Oberfläche, damit sie nicht umkippen oder
abrutschen kann.
Stellen Sie die Maschine oder Zubehörteile niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder
offenem Feuer.
Bewegen Sie die Maschine nicht, wenn sich noch Lebensmittel in der
Rührschüssel befinden.
Überfüllen Sie die Rührschüssel nicht; dies könnte ein Auswerfen des
Inhalts zur Folge haben.
Lassen Sie die Maschine niemals länger eingeschaltet, als für die Verarbeitung des Mixguts notwendig.
Betreiben Sie die Maschine nicht im Leerlauf.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
12 DE
04. ZU DIESER ANLEITUNG
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungs gemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verur sachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung
kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verur sachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät
beachtet werden sollten.
05. VOR INBETRIEBNAHME
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmateralien und Aufkleber und entsorgen Sie
diese entsprechend den gesetzlichen Vorschriften.
2. Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz sämtliche Teile sorgfältig, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose (siehe Kapitel
„Technische Daten“).
4. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
13DE
06. BEDIENUNG
Digitaler Drehregler und Display
D
E
N
G
I
S
E
D
LED-Display
Zeit
0
00: 00
N
I
G
E
R
M
A
N
Y
Geschwindigkeit
0–8
RührwerkzeugEmpfehlung
+
S
P
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
keitsanzeige zeigt „
0
“ und die Zeitanzeige „00:00“.
–
D
E
E
4
ein; die Geschwindig-
2. Drehen Sie den Drehzahlregler einmal im Uhrzeigersinn, im Display wird
1
und und 00:
00
angezeigt, die Maschine startet mit der niedrigsten
Geschwindigkeit und die Zeitanzeige startet. Ab Drehzahl 4 erlischt das
Symbol für den Knethaken . Mit Flachrührer und Schneebesen können
Sie bis Drehzahl 8 arbeiten.
HINWEISE:
Wenn die Verschlusskappe
schen die drei Rührwerkzeug-Symbole
1
für die Zubehörkupplung entfernt wird, erlö-
im Display und die Maschine
läuft maximal auf Geschwindigkeitsstufe 3.
Beachten Sie, dass der Betrieb gestoppt wird (Geschwindigkeitsstufe 0),
sobald die Verschlusskappe entfernt worden ist.
Bei der Verwendung des Teig-Rollers, der Pasta-Aufsätze, des Fleischwolfes
9
oder des Reibeaufsatzes dreht sich die Antriebswelle
weiter. Der Knetha-
ken, der Flachrührer oder der Schneebesen müssen dabei entfernt werden.
3. Drehen Sie den Drehzahlregler im Uhrzeigersinn einmal, erhöht sich die
Geschwindigkeit um 1 Stufe (0–8); eine Drehung des Drehzahlreglers gegen
den Uhrzeigersinn verringert die Geschwindigkeit um 1 Stufe (8–0).
4. Wenn Sie während des Betriebs, unabhängig von der Geschwindigkeit,
den Drehzahlregler im Uhrzeigersinn drehen und 3 Sekunden lang halten,
erlischt die Zeitanzeige. Die Zeit läuft im Hintergrund weiter. Die Geschwindigkeit ändert sich dabei nicht.
14 DE
5. Wenn Sie den Drehzahlregler erneut im Uhrzeigersinn drehen und 3 Sekunden halten, erscheint die Zeitanzeige wieder mit der aktuellen Betriebs zeit
und zählt weiter.
6. Wenn Sie während des Betriebs, unabhängig von der Geschwindigkeit,
den Drehzahlregler gegen den Uhrzeigersinn drehen und 3 Sekunden lang
halten, wird die Zeitanzeige auf
Geschwindigkeit ändert sich dabei nicht.
7. Wenn die Geschwindigkeitsanzeige „
4
Ein-/Ausschalter
LED-Anzeigen und die Maschine schaltet automatisch in den Standby-Modus.
8. Wird der Rührarm während des Betriebs angehoben, stoppt das Gerät automatisch. Im Display blinkt
Sie den Rührarm ab und drehen sie den Drehzahlregler auf die gewünschte
Geschwindigkeit.
HINWEIS: Zum Anheben und Absenken des Rührarms muss der Entiegelungs-
7
hebel
betätigt werden.
ausgeschaltet wird, erlöschen nach 5 Minuten die
00:00
zurückgesetzt und startet erneut. Die
0
“ zeigt und das Gerät nicht mit dem
0
. Zum erneuten Starten der Maschine senken
Verwendung der Küchenmaschine
7
1. Drücken Sie den Entriegelungshebel
heben Sie den Rührarm hoch
2. Schieben Sie, mit Druck auf die Feder, das erforderliche
Rühr werkzeug auf die Antriebswelle
mit einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn
ten Sie hierbei auch den Stift des Bajonettverschlusses.
3. Setzen Sie die Rührschüssel in ihre Halterung und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn fest
4. Befüllen Sie die Rührschüssel mit den Zutaten. Überfüllen Sie
die Rührschüssel nicht. Die max. Füllmenge beträgt 1,5 kg.
5. Drücken Sie den Entriegelungshebel
senken Sie den Rührarm
6. Setzen Sie den Spritzschutz
Rührschüssel auf.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose.
8. Drehen Sie den Drehzahlregler, entsprechend der Tabelle
„Empfehlungen für die Geschwindigkeitsstufen“ , auf die erforderliche Geschwindigkeit zwischen
Tabelle „Empfehlungen für die Geschwindigkeitsstufen“.
(Abb. 1)
(Abb. 3)
(Abb. 4)
.
12
und den Trichter 11 auf die
nach unten und
.
9
und arretieren Sie es
(Abb. 2)
.
7
nach unten und
1+ 8
. Beachten Sie die
. Beach-
1
2
3
4
15DE
HINWEISE!
Betreiben Sie bei schweren Mixturen die Maschine nicht länger als 15 Minuten; lassen Sie das Gerät zudem nach jedem Vorgang auf Raumtemperatur
abkühlen.
Verwenden Sie immer den mitgelieferten Spritzschutz
Sobald der Knet- oder Rührvorgang abgeschlossen ist, stellen Sie die
11
12
/
.
Geschwindigkeit wieder auf „0“, schalten das Gerät aus und ziehen den Netzstecker.
Drücken Sie den Entriegelungshebel
7
nach unten und heben Sie den
Rührarm hoch.
Die Mischung kann nun mit Hilfe eines Spatels gelöst und aus der Rührschüssel entnommen werden.
Die Rührschüssel kann jetzt durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entnommen werden.
Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.
Empfehlungen für die Geschwindigkeitsstufen
Eine grundsätzliche Empfehlung für die Wahl des Rührwerkzeugs wird auf
dem LED-Display angezeigt. Diese Angaben dienen nur als Leitfaden – sie
variieren je nach Menge der Masse in der Rührschüssel und den zu verarbeitenden Zutaten.
GeschwindigkeitRührwerkzeugZubereitung
1-2
Alle
Zum Umrühren und Vermengen der
Zutaten zu Beginn aller Rührvorgänge
2
Knethaken
Zum Mischen von Hefe- sowie schweren Knetteigen
3
Knethaken
Schwere, feste Teige und Teigmischungen (z.B. Hefe, Brot, Pizza), Keksteig
3–6
Flachrührer
Schneebesen
Für festere Teige:
z. B. Kuchenteig, Plätzchenteig, Mürbeteig, lockere Hefeteige (Donut),
Baiser, Butter/Zucker-Mischungen und
Kuchenfertigmischungen
7–8
Schneebesen
Für lockere Ergebnisse:
Zum Schlagen und Aufschäumen von
Sahne, Eiweiß, Soßen, aufgekochten
Zuckergüssen, Milchshake und flüssigen Zutaten
16 DE
Überhitzungsschutz
Diese Maschine ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
Wenn der Motor zu heiß wird, blinkt auf dem Display die Warnung H und
die Küchenmaschine stoppt automatisch.
1. Schalten Sie die Maschine mit dem Ein-/Ausschalter
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen.
4
aus.
07. ZUBEHÖRTEILE
Sie können folgende Zubehörteile nachbestellen. Eine Bestellung der Zubehörteile ist online auf unserer Internetseite www.carrera.de, über das Service-
center oder direkt beim Fachhandel möglich.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Rührarm
und den Standfuß mit einem feuchten Tuch reinigen.
Der Rührarm, der Standfuß, die Anschlussleitung und der Netzstecker
dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
VORSICHT! Sachschäden
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Nach jedem Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät sofort nach jedem Gebrauch. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall sehr aufwändig.
Starke Verschmutzungen können das Gerät dauerhaft beschädigen.
17DE
3
Reinigung von Rührarm
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Trennen Sie den Knethaken, Flachrührer, Schneebesen und jegliches Zubehör von der Zubehörkupplung.
3. Wischen Sie den Rührarm und den Standfuß bei Bedarf mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
4. Benutzen Sie die Maschine nicht, bis alles trocken ist.
und Standfuß
8
Reinigung von Spritzschutz
14
Flachrührer
und Schneebesen
12
und Trichter 11 , Knethaken
15
13
,
VORSICHT! Sachschäden
1. Legen Sie die zu reinigenden Teile in kaltes oder lauwarmes Wasser, um
2. Entfernen Sie aufgeweichte Teigreste mit einer Spülbürste.
3. Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser ab.
4. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder
Reinigung der Rührschüssel
Feststellschraube, Verschlusskappe für Zubehörkupplung, Spritzschutz,
Trichter, Knethaken, Flachrührer und Schneebesen dürfen nicht in der
Geschirrspülmaschine gesäubert werden.
Teigrückstände aufzuweichen. Sie können auch etwas Spülmittel ins Wasser
geben.
erneut benutzen.
10
Die Rührschüssel ist aus Edelstahl und kann in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Edelstahlschüssel niemals eine Drahtbürste,
Stahlwolle oder Bleichmittel. Kalkflecken können mit Essig entfernt werden.
09. AUFBEWAHRUNG
GEFAHR für Kinder
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch).
18 DE
10. STÖRUNGEN BEHEBEN
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst ständig zu
reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Störung:Mögliche UrsacheAbhilfe:
Keine FunktionDas Gerät ist nicht
am Stromnetz angeschlossen.
Gerät schaltet während des Betriebes
ab / das Display
zeigt „H“ an
Der Motor wird
während des Betriebs langsamer.
Das Gerät vibriert/
bewegt sich während des Betriebs.
Das Zubehörteil
berührt während
des Rührvorgangs
den Boden der
Rührschüssel.
Das Gerät ist überhitzt
Die Teigmenge überschreitet möglicherweise die maximale
Füllmenge.
Der Teig ist möglicherweise zu feucht
und klebt daher am
Schüsselrand.
Die Gummifüße sind
nass.
Bei schweren Lebensmitteln (z. B. Teig
oder Käse) ist das
normal.
Die Höhe des Rührarms ist falsch eingestellt.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Steckdose.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät auf Zimmertemperatur
abkühlen. Danach Gerät wieder
einschalten.
Entfernen Sie den Teig und teilen Sie ihn in zwei Portionen auf.
Mehr Mehl hinzugeben, jeweils
1 Teelöffel bis der Motor wieder
beschleunigt. Solange weiterverarbeiten, bis sich der Teig vom
Rand der Schüssel gelöst hat.
Säubern und trocknen Sie
die Gummifüße auf der Geräteunterseite.
Entfernen Sie die Zutaten und
teilen Sie sie in zwei Portionen
auf.
Bitte wenden Sie sich an unser
Service-Center.
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich an unser Service-Center.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
19DE
11. TECHNISCHE DATEN
ArtikeltypNo 657
Artikelnummer18476011
Netzspannung220 – 240 V, 50 / 60 Hz
Schutzklasse
Leistung800 W
CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät
und am Zubehör vor.
Der TÜV SÜD bestätigt, dass diese Küchenmaschine bei vorher-
sehbarem Gebrauch sicher ist.
/ Klasse I
12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt linien wurde das
CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Weißenburger Straße 25 · 81667 München · DEUTSCHLAND
(Dies ist keine Serviceadresse!)
13. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
20 DE
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die
entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
14. GARANTIE UND SERVICE
Als Hersteller stehen wir für die Qualität und Funktionalität unserer Produkte ein.
Wir übernehmen für dieses Gerät eine Herstellergarantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Kunden, die sich auf unserer Internetseite www.carrera.de/service
kostenlos innerhalb von 36 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren, verlängern
Ihre Garantiezeit auf 36 Monate ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantieleistungen werden nur gegen Vorlage des Kaufbeleges erbracht.
Diese Garantie gilt in der Bundesrepublik Deutschland und für die europäi-
schen Länder, in denen dieses CARRERA Produkt von uns autorisiert verkauft
wird. Eine Länderliste der von uns autorisierten Servicepartner und deren jeweilige Kontaktdaten finden Sie auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service.
Von der Garantie sind ausgenommen: Bauteile, welche einem gebrauchsbedingten Verschleiß unterliegen; Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder unzulängliche Wartung
und Pflege des Gerätes, Schäden durch Nichtbeachtung der geltenden
Sicherheitsvorkehrungen und Angaben auf dem Typenschild sowie aufgrund
von Eingriffen durch von uns nicht autorisierte Personen, durch Verwendung
anderer als der Original-Ersatzteile oder Schäden, die durch Unglücksfälle
wie Feuer, Wasser oder sonstige äußere Einwirkungen entstehen. Schäden
bei gewerblicher Nutzung.
Die Garantiezeit verlängert sich nicht durch Austausch des Gerätes, sondern
endet in jedem Fall 24 bzw. 36 Monate ab dem Kaufdatum.
HINWEIS: Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Verbrauchers werden
durch die Herstellergarantie nicht eingeschränkt oder abgeändert. Bitte informieren Sie sich auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service zu den Themen Garantieabwicklung, Reklamation oder FAQ.
Bei allen Fragen zum Gerät, zur Ersatzteilbeschaffung oder Hilfestellung bei
der Garantieabwicklung wenden Sie sich an unser Serviceteam.
Rufen Sie an unter +4989–548 0185–900 oder schreiben Sie eine E-Mail an
service@carrera.de.
21DE
Thank you.
For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the
opportunity to prove you right with our stand mixer.
Everything is driven by one idea.
Each CARRERA appliance follows a clear concept.
No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue
for men. Since when did quality and performance have a gender?
We create technology maximising user friendliness, handling and
aesthetics and bringing performance to life. Directly when switching
on the appliance and even after many years.
Performance is not just delivered by the motor alone, but results from
the skilful interplay of each individual component.
We just call it the CARRERA boost.
Although we have not reinvented the wheel, we had the courage to
do right what is crucial and to dispense with everything that is unimportant.
That is our style. And you will rediscover it in each further CARRERA
appliance.
CONTENT
01. Operating Elements 24
02. Scope of Delivery 24
03. Safety Instructions 25
04. About these Instructions 30
05. Before First Use 30
06. Operation 31
07. Accessories 34
08. Cleaning And Care 34
09. Storage 35
10. Troubleshooting 36
11. Technical Data 37
12. Declaration of Conformity 37
13. Disposal 37
14. Warranty and Service 38
23GB
01. OPERATING ELEMENTS
1
Cap for accessories coupler
2
Locking screw
3
Mixing arm (tiltable)
4
On/off switch
5
Digital speed control with display
6
Power cord
7
Unlocking lever
8
Base
02.
SCOPE OF DELIVERY
Carefully remove the appliance and the accessories from the packaging.
Check the scope of delivery for completeness and transport damages.
Keep the original packaging. You can use it to store the appliance if you do
9
Drive shaft
10
Mixing bowl
11
Funnel
12
Splash guard
13
Dough hook
14
Flat beater
15
Whisk
not intend to use the appliance for a longer period of time.
When unpacking your appliance, make sure the parts shown in the illustration
have been supplied:
1x dough hook
1x flat beater
1x whisk
1x mixing bowl
1x splash guard with funnel
1x cap for accessories coupler
1x locking screw
Accessories available on request:
Pasta roller
Spaghetti cutter
Fettuccine cutter
Meat grinder
Vegetable slicer/grater
24 GB
03. SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
The stand mixer is intended exclusively for kneading dough and/or stirring
and blending food. The pasta roller, the pasta attachments, the meat grinder
and the vegetable slicer/grater are intended exclusively for preparing food as
described in the relevant operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private home use or similar purposes
of use, e.g.:
in shops, offices and other working environments;
in agricultural undertakings;
by customers in hotels, motels and other typical living environments and
in private guesthouses or holiday homes.
The appliance must only be used indoors.
Foreseeable misuse
Do not use the appliance to process any objects or substances other than food.
Do not use the appliance to stir paint. There is a risk of explosion.
Instructions for safe use
When using electric appliances, it is imperative to adhere to
fundamental safety instructions in order to reduce the risk of
fire, electric shock and injury to persons.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and/or knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are supervised.
Children must not play with the appliance.
This appliance must not be used by children. The appliance
and its connecting cable must be kept away from children.
Never leave the appliance unattended when in use.
If the power cord of this appliance gets damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer’s customer
service or a similarly qualified specialist in order to avoid
any hazards.
25GB
Caution! The appliance is heavy. When lifting the appliance, be sure that the mixing arm and the bowl are locked.
Always place the appliance on a level, sturdy, clean and dry
surface.
Allow the appliance to cool down to room temperature after
each operation.
Before first use, thoroughly clean all parts which come into
contact with food. Follow the instructions given in the chapter on cleaning (see chapter “CLEANING AND CARE”).
Disconnect the appliance from the mains whenever it is
unattended and whenever it needs to be assembled, disassembled or cleaned.
Do not use the appliance when the power cord, the mains
plug, the protective cover or other parts are damaged or if
they show visible cracks.
While operating the appliance, keep hair, clothes and all
accessories away from it in order to avoid injuries and damages.
Switch off the appliance and disconnect it from the mains
before changing any accessories or attachments that move
during operation.
Do not touch the movable parts of the appliance. Always
wait for the appliance to come to a complete standstill before attaching and removing any parts.
Never use your fingers or any objects to fill ingredients into
the bowl while the appliance is running. Only use the funnel.
Always unplug the mains plug before assembling, operating, disassembling and cleaning the appliance, before leaving the room and whenever a fault occurs. Do not disconnect the mains plug from the socket by pulling on the cable.
When ingredients stick to the inside of the bowl, switch the
appliance off and unplug it from the mains. Use a dough
scraper to remove the ingredients from the wall of the bowl.
26 GB
To avoid any risk, you should never connect the appliance to
an automatic timer.
Use caution when handling the sharp blades and/or the
vegetable slicer/grater, when emptying the bowl and when
cleaning.
Use caution when pouring hot liquids into the receptacles
as this may lead to the sudden escape of steam.
Handle the appliance with care when emptying the bowl
and cleaning.
Any misuse of the appliance can lead to injuries.
DANGER for children
Packaging material is not a toy. Children must not play with the plastic
bags. There is a risk of suffocation.
DANGER to and from pets and livestock
Electrical appliances can represent a hazard to pets and livestock.
In addition, animals can also cause damage to the appliance.
For this reason, animals must be kept away from electrical appliances
at all times.
DANGER! Risk of electric shock due to moisture
Protect the appliance from moisture as well as from dripping or splashing water. There is a risk of electric shock.
Never immerse the stand mixer, the power cord and the mains plug in
water or other liquids. Otherwise, there is a risk of electric shock.
If liquid enters the mixing arm, pull the mains plug immediately. Have
the appliance checked before using it again.
Do not operate the appliance with wet hands.
27GB
DANGER! Risk of electric shock
Do not use the appliance if the appliance or the power cord has any
visible damage, or if the appliance has previously been dropped.
Lay the connecting cable in such a way that no one can step on it, get
caught on it or trip over it.
Only connect the mains plug to a correctly installed, easily accessible,
earthed wall socket. Be sure it matches the voltage indicated on the
rating plate. The wall socket must remain easily accessible after connection.
Make sure the connecting cable cannot get damaged by sharp edges
or hot spots (e.g. cooktops). Do not wrap the connecting cable around
the appliance (danger of cable break!).
Make sure that the power cable cannot get trapped or crushed.
Even though it has been switched off, the appliance is not completely
disconnected from the mains supply. In order to disconnect it, pull the
mains plug.
To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs
must only be carried out by a specialist workshop and/or by the Service
Centre.
Avoid using extension cords. These must only be used under very specific conditions:
… the extension cord must be correctly wired and certified for its use;
… never use a damaged extension cord;
… the extension cord must not hang in mid air;
… children must be kept away from it. It must not represent a tripping
hazard.
Do not connect other appliances to the wall socket, since this may cause
an overload (do not use power strips).
To pull the mains plug out of the wall socket, always pull on the mains
plug, and never on the connecting cable.
Disconnect the mains plug from the wall socket …
… after each use;
… whenever a fault occurs;
… when the appliance is not in use;
… before cleaning the appliance and
… during thunderstorms.
28 GB
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.