Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserem Bartschneider gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren
Bartschneider direkt auf 36 Monate verlängern. Weitere Informationen dazu in der beigelegten Garantiekarte oder direkt
auf www.carrera.de/service.
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
START
STOP
01. LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE
A
B
D
15
14
START
STOP
1
1
6
7
2
8
3
5
4
9
10
C
11
12
13
Edelstahl-Schneidsatz
2
Schiebeschalter für Feineinstellung
(0,8 / 1,2/1,6/2,0 mm) ohne Kammaufsatz
3
Ein-/Ausschalter
4
Steckerbuchse
5
Kammaufsatz mit Arretierungsfunktion
6
Reinigungspinsel
7
USB-Anschlussbuchse
8
USB-Stecker
9
Steckernetzteil
10
5-V-Stecker mit Stromkabel
11
Ladekapazitätsanzeige in %
12
Batteriesymbol
13
Blinkt, wenn Batterie schwach
14
Einschaltsperre
15
Anzeige für Schnittlängen-Feineinstellung
16
Schnittlängen-Einstelltaste
(4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm bei Feineinstellung 0,8 mm)
Weiteres Zubehör (ohne Abb.)
E
D
Y
N
A
M
R
16
4
E
S
I
G
;
N
E
E
D
G
I
N
Aufbewahrungstasche
3
4 DE
INHALTSVERZEICHNIS
01. Lieferumfang/Geräteteile 4
02. Sicherheitshinweise 6
03. Zu dieser Anleitung 9
04. Erstinbetriebnahme 10
05. Aufladen 11
06. Travellock – Einschaltsicherung 12
07. Bedienung 13
08. Reinigung und Pflege 15
09. Aufbewahrung 15
10. Störungen beheben 16
11. Technische Daten 16
12. Konformitätserklärung 17
13. Entsorgung 17
5DE
02. SICHERHEITSHINWEISE
Gerät trocken halten
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen
Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Verwenden Sie für den Netz betrieb nur
das mitgelieferte Original-Steckernetzteil.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden. Dies gilt, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät
und der Anschlussleitung fern zuhalten.
67DEDE
HINWEIS:
Verwenden Sie zum Aufladen des
Akkus ausschließlich das mit diesem
Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil
(Typ: ZD5C050100EUDU).
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Das Gerät, das Kabel, und das Steckernetzteil dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht
unter fließendem Wasser abgespült werden.
Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im angeschlossenen
Zustand ins Wasser fallen kann.
Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen
Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das
Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es durch einen Fachbetrieb überprüfen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das
Steckernetzteil oder das Kabel sicht bare Schäden aufweist
oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Stecken Sie das Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose,
wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß
installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät
oder das Steckernetzteil (Gefahr von Kabelbruch!).
Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am
Steckernetzteil, nie am Kabel ziehen.
Trennen Sie das Gerät von der externen Stromversorgung, …
… nach jedem Gebrauch,
… nach jedem Ladevorgang,
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän-
derungen am Gerät sowie an den Zubehörteilen vor. Auch
das Kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie
Reparaturen nur durch einen Fachbetrieb durchführen.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
Die Spitzen des Schneidsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig
damit um.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Vario-Aufsteckkamm
Beschädigungen aufweist.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Vario-Aufsteckkamm
auf stecken oder vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder
darauf tritt!
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnitt-
wunden, Sonnenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Verletzungen durch Scheröl
Bewahren Sie das Ölfläschchen außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Vermeiden Sie den Kontakt von Scheröl mit den Augen.
Sollte dennoch Scheröl in die Augen gelangt sein, spülen Sie
sofort und mit reichlich Wasser das Öl aus den Augen.
Scheröl darf nicht verschluckt werden.
VORSICHT! Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Das Gerät darf nicht betrieben werden, während es am USBPort eines PCs angeschlossen ist.
Legen Sie das Gerät nie auf heiße Oberflächen (z. B. Herd platten)
oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Der Schneidsatz ist ein Präzisionsteil. Schützen Sie ihn vor
Beschädigungen.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektro installateur um Rat. Lassen Sie den
Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
03. ZU DIESER ANLEITUNG
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheits hinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung
beschrieben. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
89DEDE
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser
Bedienungs anleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung
kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem
Gerät beachtet werden sollten.
04. ERSTINBETRIEBNAHME
Bartschneider und Lieferumfang prüfen
1. Nehmen Sie den Bartschneider aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
3. Kontrollieren Sie, ob der Bartschneider, die Einzelteile oder das
Zubehör Schäden aufweisen.
4. Wenn die Lieferung unvollständig ist oder der Bartschneider, die
Einzelteile oder das Zubehör Schäden aufweisen, benutzen Sie den
Bartschneider nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte
angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
05. AUFLADEN
GEFAHR! Umgang mit Lithium Ionen Akkus
Nicht ordnungsgemäße Verwendung kann zu Verletzungen
und Sachschäden führen! Brand- und Explosionsgefahr!
VORSICHT! Sachschäden
Beachten Sie, dass die Kapazität von Akkus während längeren
Lager zeiten, technisch bedingt, nachlässt.
Deshalb sollten längere Lagerzeiten und die damit verbundene Unterbrechung der Lade- und Entladezyklen vermieden werden.
Sollte es beim Ladevorgang zu Störungen (Erhitzung von Gerät,
Kabel oder Stromquelle, zu langsames Laden o.ä.) kommen, so
unterbrechen Sie den Ladevorgang und wenden Sie sich an das
Service-Center.
HINWEISE:
Bewahren Sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen 5 °C und
35 °C auf.
Vor dem ersten Gebrauch: Laden Sie das Gerät ca. 90 Minuten und
verwenden Sie hierfür ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
Bei regelmäßigem Gebrauch beträgt die Ladezeit für eine volle
Batterie-Ladung 90 Minuten.
Aufladen
1. Verbinden Sie den USB-Stecker 8 mit der USB-Anschlussbuchse
7
und den 5-V-Stecker 10 mit dem Gerät.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine gut zugängliche Steckdose.
3. Beachten Sie die Leuchtanzeigen am Bartschneider (siehe Tabelle).
1011DEDE
WARNUNG! Beachten Sie immer die auf dem Typenschild des
Steckernetzteils angegeben Daten für Spannung und Strom
4. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 länger als 5 s gedrückt;
die Travellock-Einschaltsicherung ist deaktiviert und der Bartschneider eingeschaltet.
5. Durch Anstecken des Bartschneiders ans Netz wird die Travellock-
Einschaltsicherung ebenfalls deaktiviert.
Ladevorgang oder Netzbetrieb
Voll geladen am Netz
Einschaltsperre aktiv
06. TRAVELLOCK – EINSCHALTSICHERUNG
Der Bartschneider ist gegen versehentliches Einschalten, z.B. auf Reisen,
einfach zu sichern.
HINWEIS: Bei Beginn des Ladevorgangs wird die Travellock-Einschaltsicherung automatisch deaktiviert.
Travellock aktivieren
1. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 länger als 5 s gedrückt.
Die Schalter funktion des Bartschneiders ist verriegelt und das Gerät
schaltet ab. Auf dem LCD-Display erscheint ein Schlosssymbol .
2. Überprüfen Sie durch wiederholtes kurzes Drücken (unter 5 s) auf
den Ein-/Ausschalter 3 ob die Einschaltsicherung aktiv ist. Bei aktiver Einschaltsicherung ist im Display das Schlosssymbol sichtbar.
3. Der Ein-/Ausschalter ist vorübergehend ohne Funktion;
ein versehentliches Einschalten des Gerätes und das Entleeren der
Akkus wird verhindert.
07. BEDIENUNG
Sie können das Gerät unabhängig vom Ladezustand der Batterien jederzeit im Netzbetrieb, ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil, verwenden.
1. Für den Netzbetrieb verbinden Sie den USB-Stecker 8 mit der USBAnschlussbuchse 7 und den 5-V-Stecker 10 mit dem Gerät.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine gut zugängliche Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein.
4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 .
Verwenden des Vario-Aufsteckkamms
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Vario-Aufsteckkamm aufstecken.
Zum Aufstecken des Vario-Aufsteckkamms schieben Sie die Arretierungsvorrichtung des Vario-Aufsteckkammes
mittlere Führungsrille des Gerätes; drücken Sie gleichzeitig auf die
Schnittlängen-Einstell taste auf der Rückseite des Kammaufsatzes
und stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein.
Zum Abnehmen des Vario-Aufsteckkammes drücken Sie die
Schnittlängen-Einstell taste, fahren den Vario-Aufsteckkamm ganz
aus und ziehen ihn ab.
5
vorsichtig in die
1213DEDE
Schneiden mit dem Vario-Aufsteckkamm
Mit dem Vario-Aufsteckkamm können die Schnittlängen in 6 Stufen
variiert werden. Die Schnittlängen betragen bei Feineinstellung
0,8 mm è 4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm.
HINWEIS: Die Schnittlängen kommen nur dann
zustande, wenn Sie das Gerät mit der Fläche des
Kammes aufsetzen (siehe Abb.) Die Feineinstellung muss 0,8 mm betragen.
Schneiden ohne Vario-Aufsteckkamm
Wenn Sie den Bart ohne Vario-Aufsteckkamm sehr kurz schneiden
wollen, kann die Schnittlänge mit dem Schiebeschalter für Feineinstellung zwischen 0,8 und 2 mm eingestellt werden. Die eingestellte Schnittlänge wird im Display angezeigt.
HINWEIS: Die Schnittlängen kommen nur dann
zustande, wenn Sie das Gerät mit der vorderen
kurzen Schneidfläche aufsetzen – relativ steil
(siehe Abb.).
08. REINIGUNG UND PFLEGE
GEFAHR!
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen.
WARNUNG!
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Nehmen Sie den Vario-Aufsteckkamm ab. Spülen Sie ihn mit Wasser
ab und lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät
setzen
.
Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Schneidsatz reinigen und ölen
1. Drücken Sie den Schneidsatz mit dem Daumen nach hinten vom
Gerät ab (siehe Abb. C).
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem gelieferten Pinsel vom Schneidsatz.
3. Der Schneidsatz kann unter fließendem Wasser gereinigt werden.
Lassen Sie ihn gut trocknen, bevor Sie ihn wieder auf setzen.
4. Tragen Sie wenige Tropfen Öl auf die Schnittkante des Schneidsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen
Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z.B. Nähmaschinenöl.
5. Drücken Sie von der Rückseite den Schneidsatz vorsichtig auf das
Gerät, bis er einrastet.
1415DEDE
09. AUFBEWAHRUNG
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät. Wickeln
Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Raum auf.
10. STÖRUNGEN BEHEBEN
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst-
ständig zu reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
Störung:Überprüfen Sie Folgendes:
Keine Funktion
Stromversorgung beim Laden
sicher gestellt?
Batterien leer?
Einschaltsperre gelöst?
Steckerverbindungen geprüft?
Schneidsatz läuft schwer
Schneidsatz gereinigt und geölt?
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich an unser
Service-Center. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät
und am Zubehör vor.
100–240 V~, 50/ 60Hz, 0,2 A
5,0 V ä, max. 1000 mA
IP20
⧈ II
nur für Innenräume zugelassen
5,0 V ä, max. 1000 mA
1x 3,7 V Li-Ion (AA) 700mAh
ca. 60 Minuten bei Vollladung
12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt linien wurde
das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · DEUTSCHLAND
(Dies ist keine Serviceadresse!)
13. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor
dieses entsorgt wird
Li-Ion
Wenn Sie den Akku entnehmen, müssen Sie das Gerät von
der Stromversorgung trennen
Der in diesem Gerät fest verbaute Lithium-Ionen Akku darf
nicht in den Hausmüll. Der Akku muss sach- und fachgerecht
entsorgt werden.
Wenden Sie sich dazu an den batterievertreibenden Handel
oder an die kommunalen Sammelstellen.
Fachkräfte können die Ausbauanleitung beim Importeur erhalten z.B. über die Internetseite.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf
die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
1617DEDE
Thank you.
For having placed your trust in CARRERA – and for giving us
the opportunity to prove you right with our beard trimmer.
Everything is driven by one idea.
Each CARRERA appliance follows a clear concept.
No consideration of existing gender roles, no pink for women
or blue for men. Since when did quality and performance
have a gender?
We create technology maximising user friendliness, handling
and aesthetics and bringing performance to life. Directly
when switching on the appliance and even after many years.
Performance is not just delivered by the motor alone, but
results from the skilful interplay of each individual component.
We just call it the CARRERA boost.
Although we have not reinvented the wheel, we had the courage to do right what is crucial and to dispense with everything that is unimportant.
That is our style. And you will rediscover it in each further
CARRERA appliance.
CONTENT
01. Scope of Delivery / Appliance Parts 20
02. Safety Instructions 21
03. About these Instructions 24
04. Initial Operation 25
05. Charging 26
06. Travel Lock 27
07. Operation 28
08. Cleaning and Care 29
09. Storage 30
Extend your warranty from 24 to 36 months now!
You want to and should enjoy your CARRERA appliance for
a long time. So why not directly extend the warranty for your
beard trimmer to 36 months within the next 36 days?
Further information can be found in the enclosed warranty
card or directly on www.carrera.de/service.
1819GBGB
10. Troubleshooting 31
11. Technical Data 31
12. Declaration of Conformity 32
13. Disposal 32
01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS
02. SAFETY INSTRUCTIONS
1
Stainless steel shaving unit
2
Slide switch for fine adjustment
(0.8/1.2/1.6/2.0mm) without comb attachment
3
On/off switch
4
Female connector
5
Comb attachment with locking function
6
Cleaning brush
7
USB female connector
8
USB plug
9
Mains adapter
10
5V plug with power cord
11
Charging capacity display in %
12
Battery symbol
13
Flashes when the battery is low
14
Travel lock
15
Display for cutting length fine adjustment
16
Cutting length adjustment button
(4/6/8/10/12/14mm with 0.8mm fine adjustment)
Further accessories (no image):
Storage pouch
Intended use
The beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair.
The appliance is designed for private home use and must not be used
for commercial purposes. The appliance must only be used indoors.
Foreseeable misuse
Do not use the appliance to cut artificial hair or animal hair.
Instructions for a safe operation
Only use the included original mains
adapter for mains operation.
This appliance may be used by children
older than 8 years, people with reduced
physical, sensory or mental faculties, as
well as people without experience or who
do not know the appliance. This applies as
long as they are supervised or have been
instructed on the safe use of the appliance
and have understood the related dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be carried out by children unless they are
supervised.
Children younger than 8 years must be kept
away from the appliance and power supply
cord.
Keep the appliance dry.
2021GBGB
NOTE: For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable
supply unit provided with this appliance (type: ZD5C050100EUDU).
DANGER for children
Children must not play with packaging material.
Do not allow children to play with plastic bags.
Danger of suffocation.
DANGER of electric shock as a result of moisture
The appliance, the cord and the mains adapter must not be immersed in water or other liquids or rinsed under running water
Never place the appliance in such a way that it could fall into
water when connected.
If the appliance has fallen into water, pull out the mains
adapter immediately, and only then remove the appliance from
the water. Do not use the appliance again, but have it checked
by a specialist.
DANGER of electric shock
Do not operate the appliance if the appliance, the mains
adapter or the cord shows visible signs of damage or if the
appliance has been dropped.
Connect the cord to the appliance before plugging the mains
adapter into a power point.
Only connect the mains adapter to a properly installed and
easily accessible socket whose voltage matches the data stated
on the type plate. The socket must still be easily accessible
after connection.
Ensure that the cord cannot be damaged by sharp edges or
hot surfaces.
Ensure that the cord is not trapped or crushed. Do not wrap
the cord around the appliance or the mains adapter (risk of
cable break!)
To unplug the mains adapter, always pull the mains adapter
and not the cord.
Disconnect the appliance from the external power supply, …
… after each use,
… after each charging process,
… if a fault occurs,
… before connecting the appliance to the cable,
… before cleaning the appliance and
… during thunderstorms.
To avoid any risk, do not make any changes to the appliance
or accessories. Do not replace the cord yourself either. Repairs
must only be carried out by a specialised company.
WARNING! Risk of injury from cutting
The points of the shaving unit are sharp. Handle with care.
Do not use the appliance if the variable attachment comb
is damaged.
Switch off the appliance before pinning up the variable attach-
ment comb and each time before cleaning.
WARNING! Risk of injury
Place the cord in such a way that no one trips over it
or steps on it!
Do not use the appliance on open wounds, cuts, sunburn
or blisters.
WARNING! Risk of injury from trimmer oil
Keep the small oil bottle out of children’s reach.
Avoid contact of trimmer oil with eyes. However, if trimmer oil
gets into your eyes, rinse immediately with plenty of water to
fully remove the oil.
Trimmer oil must not be swallowed.
2223GBGB
CAUTION! Material damage
Use the original accessories only.
The appliance must not be operated while connected to a PC
via the USB port.
Never place the appliance on hot surfaces (e.g. hob plates) or
near heat sources or open fire.
Do not cover the mains adapter to prevent overheating.
The shaving unit is a precision part. Protect it from damages.
Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
Installation of a residual current appliance (FI/RCD) with a rated
residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection.
Ask your electrician for advice. The installation should only be
carried out by a qualified electrician.
Warnings in these instructions
If necessary, the following warnings will be used in these operating
instructions:
DANGER!
High risk: Failure to observe this warning may result
in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may
result in injury or serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this warning may result
in minor injury or material damage.
NOTE: Circumstances and specifics that must be observed when
handling the appliance.
04. INITIAL OPERATION
03. ABOUT THESE INSTRUCTIONS
Before using the appliance for the first time, read the
Instructions for Use carefully and ensure you comply with the safety
instructions!
The appliance should only be used as described in these instructions. The manufacturer or dealer is not liable for damages arising
from any use contrary to the intended purpose.
Keep these instructions for reference.
If you pass the appliance on to someone else, please include these
instructions.
2425GBGB
Checking the beard trimmer and scope of delivery
1. Remove the beard trimmer from its packaging.
2. Check the delivery for completeness (see fig. A).
3. Check whether the beard trimmer, the individual parts or the accessories show any damages.
4. If the scope of delivery is incomplete or the beard trimmer, the individual parts or the accessories show any damages, do not use the
beard trimmer. Contact the manufacturer via the service address
stated on the warranty card.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.