Carrera First Set - Nintendo Mario Kart Service Manual

Page 1
1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and Operating Instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização
Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria 
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH  
carrera-toys.com
20063014
1x
1x
1x
2x
6x
2x
1x
1 2
1
2
6x
2,4 m · 7.87 ft. 93 x 45 cm
3.05 x 1.48 ft.
3
5a
5b
4
4x Batterien Typ „C“  4x batteries type “C”  4x piles de type “C” 4x pilas del tipo “C” 4x baterias do tipo “C”
2
KORREKT/CORRECT/ CORRECTO/ CORRETO
SIEHE AUCH VIDEO SEE ALSO VIDEO VOIR AUSSI LA VIDÉO VÉASE TAMBIÉN EL VÍDEO VER TAMBÉM O VÍDEO
6a 6b
Dieses  Produkt  ist  mit  dem  Symbol  für die selektive Entsorgung von elek­trischer  Ausrüstung  versehen  (WEEE).  Das  heißt,  dass  dieses  Produkt  der  EU  Direktive  2012/19/EU  entsprechend  entsorgt  werden  muss, um die entstehenden Umweltschäden zu  minimieren. Weitere Informationen erhalten Sie  bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde. Aus  diesem selektiven Entsorgungsprozess ausge­schlossene elektronische Produkte stellen we­gen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine  Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.  Technische  und  designbedingte  Änderungen  vorbehalten. 
This device is marked by «selective sort  throught» symbol related to sort through  domestic,  electric  and  electronic,  waste.  This 
www.carrera-toys.com/carrera-first
means the product  must  be treated by a  spe­cialized «sorting/collecting» system  in  accord­ance  with  european  directive  2012/19/EU,  to  reduce the impact upon environment. For more  precise information, please  contact  your  local  administration. Electronical  product  which  are  not going thru special collecting, are potentially  dangerous for environment and human health,  because of dangerous substance.  Subject to technical and design-related changes.
Cet appareil est marqué du symbole du  tri sélectif relatif  aux  déchets  d’équipe­ments électriques et électroniques. Cela signifie  que ce produit  doit  être  pris  en  charge par  un  système de  collecte sélectif conformément à  la  directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir  soit être recyclé soit démantelé afin  de  réduire  tout  impact  sur  l’environnement.  Pour  plus  de  renseignements,  vous  pouvez  contacter  votre 
7 8
administration locale  ou régionale. Les produits  électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sé­lectif sont potentiellement dangereux pour l’envi­ronnement et la santé humaine en raison de la  présence de substances dangereuses.  Sous  réserve  de  modifications  techniques  ou  de design.
Este producto lleva el símbolo de clasi­ficación selectiva para desechos eléc­tricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto  significa que este producto deberá manipularse  de acuerdo con la Norma Europea 2012/19/EU  para ser reciclado o desmantelado para dismi­nuir el impacto medioambiental. Para obtener  más información, póngase en contacto con las  autoridades locales o regionales. Los  produc­tos electrónicos que no están incluidos en este  proceso  de  clasificación  selectivo  son  poten­cialmente  peligrosos  para  el  medio  ambiente 
y la salud  de  los  seres  humanos  debido  a  la  presencia de sustancias peligrosas.  Se reserva el derecho de efectuar modificacio­nes técnicas y relacionadas con el diseño.
Este  produto  contém  o  símbolo  de  classificação  da  destruição  de  produ­tos  eléctricos  e  electrónicos  (WEEE),  o  que  significa  que  o  mesmo  deve  ser  manuseado  de acordo com  a  Directiva  Europeia  2012/19/ EU, de modo a ser reciclado ou desmantelado,  minimizando o seu impacto no meio ambiente.  Para mais informação, contacte as autoridades  locais  ou  regionais. Os  produtos  electrónicos  não incluídos no processo de escolha selectiva  são potencialmente perigosos para o ambiente  e para a saúde pública, devido à presença de  substâncias perigosas.  Reservados os  direitos de alterações técnicas  e no design.
Conforms to the safety requirements
of ASTM F963.
Conforms to
the safety
requirements of
ASTM F963.
Conforme aux exigences de sécurité
de la norme ASTM F963.
111121127 3
Satisface los requerimientos de
seguridad de ASTM F963.
Atendos os requisitos de segurança
da ASTM F963.
7.63.12.32.00
1/ 02 · 2017
Page 2
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbe­wahren. Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf  Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
Sicherheitshinweise: ACHTUNG! Für  Kinder unter 36  Monaten nicht ge-
eignet.  Erstickungsgefahr  wegen  verschluckbarer  Kleinteile. Achtung: Funktionsbedingte  Klemmgefahr.  Ver­packung  aufbewahren,  da  sie  wichtige  Hinweise  enthält.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder  magnetische Bestandteile. Magnete, die im mensch­lichen Körper einander oder einen metallischen Ge­genstand  anziehen,  können  schwere  oder  tödliche  Verletzungen verursachen.  Ziehen  Sie  sofort  einen  Arzt zu  Rate, wenn Magnete verschluckt oder ein­geatmet wurden.
Hinweis an die Eltern:
Die Batterie-Box regelmäßig auf  Schäden  untersu­chen.Spielzeug nur mit  gelieferter Batterie-Box be­treiben. Nicht mehr als eine Batterie-Box gleichzeitig  verwenden.  Bei  einem  Schaden  darf  die  Batterie­Box  nicht  mehr  verwendet  werden.  Gehäuse  von  Geschwindigkeitsreglern nicht  öffnen.  Bei  längeren  Spielpausen wird empfohlen, die Handregler abzu­ziehen. 
Zum Öffnen der  Batterie-Box Schrauben mit einem  Schraubendreher entfernen. Deckel der Batterie-Box  abnehmen, Batterien (richtige Polung siehe Beschrif­tung in Batterie-Box!) einsetzen,  Deckel  wieder auf­setzen und Schrauben festziehen. 
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schä­den an Leitungen, Steckern und Gehäusen zu über­prüfen. Defekte Teile auswechseln.
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien  oder in Nassräumen geeignet. Flüssigkeiten fernhal­ten.
Keine  Metallteile  auf  die  Bahn  legen,  um  Kurz­schlüsse zu vermeiden.  Die Bahn nicht  in  unmittel­barer  Nähe  empfindlicher  Gegenstände  aufstellen,  da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge Beschä­digungen verursachen können.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
Vor  der  Reinigung  oder  Wartung  der  Bahn  grundsätz lich  die  Handregler  von  der  Batterie-Box  abziehen.  Kein  Reinigungsmittel  oder  Wasser  ver­wenden. Keine Lösungsmittel oder  Chemikalien zur  Reinigung verwenden. Bei  Nichtgebrauch die Bahn  staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten  im Originalkarton.
Überprüfe regelmäßig den Zustand der Schleifer. Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder  blockieren, dadurch kann es zu Überhitzung und Mo­torschäden kommen.
Die  Fahrzeuge  können  durch  zu  schnelles  Fahren  von der  Bahn  abkommen.  Dies ist keine Fehlfunkti­on der  Fahrzeuge sondern wird  durch zu schnelles  Fahren verursacht.
Autorennbahn  nicht  in  Gesichts-  oder  Augenhöhe  betreiben,  da  Verletzungsgefahr  durch  heraus­schleudernde Fahrzeuge besteht.
Technische Daten:
Für  dieses  Set  werden  4  Batterien  vom  Typ  „C“  benötigt (nicht im Lieferumfang  enthalten).  Nie  alte  und  neue  Batterien  zusammen  verwenden!  Nie  unterschiedliche  Batterietypen  (Alkali-,  Standard-,  Zink-Kohle-Batterien) bzw. Akkus (Nickel-Cadmium)  zusammen verwenden.  Bei längeren Spielpausen Batterien entfernen. Leere  Batterien entfernen. Batterien nicht ins Feuer werfen,  Explosionsgefahr!  Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht gela­den werden. Aufladbare Batterien dürfen nur unter  Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Auflad­bare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszuneh­men, bevor sie geladen werden.
Hinweis: Alle Komponenten von Carrera FIRST sind  nicht mit anderen Carrera Systemen kompatibel. 
Please  read  this  manual  carefully  and  keep  it  for  future reference. Please check the  contents  of  the  package to make sure that it is complete and that no  damage has occurred during transportation.
Safety Notices: WARNING!  Not  suitable  for  children  under  36 
months.  Danger  of  suffocation  due  to  small  parts  which may be swallowed. Warning: Functional clamping danger. Please  save  the packaging as it contains useful  safety  informa­tion.
WARNING! This  toy contains  magnets or magnetic  components.  Magnets  attracting  each  other  or  a  metallic  object  inside  the  human  body  may  cause  serious or fatal  injuries.  Seek medical attention im­mediately if magnets are swallowed or inhaled.
Notice for parents:
Check the battery case periodically for damage. Only  the  recommended  battery  case  should  be  used.  Never use  more  than  one  battery  case.  In  case  of  damage do not attempt to continue to use the battery  case. Do not open the speed controls. During longer  interruptions in play it is recommended to unplug the  hand controller.
To open  the  battery  case, use a screwdriver to  re­move the  screws.  Remove  the  battery  case  cover  and insert  the  batteries  in  the  case,  ensuring  their  correct polarity as shown in the battery case, put the  cover back on and tighten the screws to fix it in place. 
Check the  track, vehicles, and parts periodically  for  damage.  Defective parts should be repaired or replaced.
The set has been designed for indoor use only. Keep  liquid  substances  away  from  all  electrical  connec­tions.
Keep metal objects away from the track as they can  cause short circuits. Vehicles travelling at high speed  can fly  off  the  track,  therefore keep the track  away  from delicate objects to avoid damaging them. 
It is not recommended to set the track up on carpet  floors.
Before cleaning or servicing the track, always unplug  the hand controller from the battery case. Never use  cleaning agents or water. Never use solvents or other  chemicals for cleaning  the track. When  the  track is  not in use, protect it from dust and keep it dry, ideally  storing it in its original box.
Always make sure that the  contact  brushes  are  in  good working order.
Do not lock or hold the cars while the engine is on.  This may lead to overheating and engine breakdown.
Driving too fast may cause  the  cars veering off  the  track. This  is not a misfunctioning of  the cars but  a  reaction on driving at very high speed. Do not operate race track at face- or eye-level – risk  of injury due to cars being catapulted off the track.
Technical Information:
This set requires 4 batteries type “C” (not included).  Do not mix old  and new batteries! Do not mix alka­line, standard (carbon-zinc) or  rechargeable  (nickel­cadmium) batteries.  Do remove batteries when not in use or discharged.  Do  not  dispose  the  batteries  in  fire! Batteries may  leak or explode! Non-rechargeable batteries  must not be  recharged.  The charging of rechargeable batteries must always  be supervised  by an adult. Rechargeable batteries  are to be removed from the toy before being charged.
Notice: All Carrera FIRST components are incompat­ible with other Carrera Systems.
Lire attentivement le mode d‘emploi et le conserver.  Vérifier bien  qu‘il ne manque aucune  pièce  et  que  rien n‘ait été endommagé durant le transport.
Précautions d‘emploi : ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins 
de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits  éléments pouvant être avalés.  Attention :  risque  de  coincement  fonctionnel.  Conservez l’emballage, il contient des  informations  importantes.
ATTENTION !  Ce  jouet  contient  des  aimants  ou  des  composants  magnétiques.  Des  aimants  col­lés  les  uns  aux  autres  ou  à  un  objet  métallique  à  l’intérieur  du  corps  humain  peuvent  entraîner  des  lésions graves ou  mortelles. En  cas  d’ingestion  ou  d’inhalation d’aimants, consultez immédiatement un  médecin.
Remarque pour les parents :
Vérifier régulièrement que le boîtier à piles n’est pas  endommagé. Utiliser exclusivement le type de piles  recommandé. Ne jamais utiliser  plus  d’un  boîtier  à  piles.  En  cas  d’endommagement,  ne  plus  tenter  d’utiliser le  boîtier à piles. Ne pas ouvrir les  régula­teurs de vitesse. Retirer les contrôleurs de vitesse  lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 
Dévisser  le  boîtier  à  piles  à  l’aide  d’un  tournevis.  Retirer le couvercle du boîtier et placer les piles (voir  la polarité  indiquée à l’intérieur du boîtier  à piles !),  remettre le couvercle en place et le revisser à l’aide  d’un tournevis. 
Vérifier régulièrement que le  circuit et les  véhicules  ne soient pas endommag és  au  niveau  des  câbles,  fiches et boitiers. Changer les pièces défectueuses.  Le circuit  n‘est pas adapté  pour un emploi  en plein  air ou dans des  pièces humides.  Tenir éloigner des  liquides.
Pour  éviter  des  courts-circuits,  ne  pas  poser  de  pièces métalliques  sur  la  piste.  Ne  pas  installer  le  circuit près d‘objets fragiles: en cas de sortie de piste  d‘une voiture, cela pourrait causer des dégats. 
La  moquette  n‘est  pas  une  surface  de  montage  adaptée.  Retirer  systématiquement  les  contrôleurs  de vitesse du boîtier à piles avant  de  procéder au  nettoyage ou à  l’entretien du  circuit. Ne  jamais  utili­ser de produits nettoyants ni d’eau. Ne pas utiliser de  solvants ni de produits chimiques. En cas de non-uti­lisation, conserver le circuit à l’abri de la poussière et  au sec, de préférence dans le carton d‘origine.
Contrôler  régulièrement  l‘état  des  frotteurs.  Ne  jamais maintenir ou bloquer les véhicules tant  que  le moteur tourne étant donné que ceci risque de pro­voquer une surchauffe et d’endommager le moteur. 
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit  lors  d‘une  vitesse  excessive.  Il  ne  s’agit  pas  d’un  mauvais  fonctionnement  des  voitures,  mais  d‘un  comportement provoqué par un excès de vitesse.  Ne  pas  faire  de  courses  de  voitures à  hauteur  du  visage ou des yeux, car il y a risque de blessures en  cas de projection des voitures hors du circuit.  
Caractéristiques techniques :
Ce module nécessite 4 piles de type « C » (non four­nies).  Ne  pas  utiliser ensemble des  vieilles  piles et  des piles neuves. Ne pas utiliser ensemble des piles  alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechargeables  (nickelcadmium).  Retirer  les  piles  lorsqu’elles  sont  déchargées ou pas  utilisées.  Ne pas jeter les  piles  au feu ! Elles risquent de couler et d’exploser ! Ne  pas  recharger  des  piles  non  rechargeables.  Recharger les piles rechargeables uniquement sous  la surveillance d‘un  adulte.  Retirer les piles  rechar­geables du jouet avant de les recharger.
Remarque : Tous les composants de Carrera FIRST  ne sont pas compatibles avec les autres systèmes  Carrera.
Por favor, lea las  instrucciones atentamente y guár­delas para futura referencia. Por favor, compruebe  los contenidos  de  la  caja  para  asegurarse  de  que  está completo y no  ha sufrido ningún daño durante  el transporte.
Información de seguridad: ¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores 
de 36 meses. Peligro de asfixia por piezas pequeñas  que pueden tragarse. ¡Advertencia!:  peligro  de  pillarse  los  dedos.  Por  favor, conserve el embalaje ya que contiene informa­ciòn útil sobre seguridad.
¡ADVERTENCIA!  Este juguete  contiene  imanes  o  componentes magnéticos. La unión de  los  imanes  entre  sí  o  a  un  objeto  metálico  dentro  del  cuerpo  humano puede provocar lesiones graves mortales.  Si  se  han  tragado  o  inhalado  los  imanes,  busque  atención médica inmediata.
Advertencia a los padres:
Revise el compartimento de baterías periódicamente  en cuanto a daños. El juguete  debe usarse solamen­te con  el  compartimento  de  baterías  suministrado.  No utilice nunca más de un compartimento de bate­rías al mismo tiempo. En caso de haberse producido  un daño no siga utilizando el compartimento de bate­rías. No abra las carcasas de los reguladores de ve­locidad. En caso de  interrupciones largas  del juego  se recomienda desenchufar los controles manuales.
Para  abrir  el  compartimento  de  baterías  retire  los  tornillos  con  un  desatornillador.  Quite  la  tapa  del  compartimento  de  baterías,  coloque  las  baterías  (para la  polaridad  correcta  ver  la  inscripción  en  el  compartimento de baterías), vuelva a colocar la tapa  y apriete los tornillos.
Revise la  pista, vehículos y  piezas periódicamente.  Las piezas  defectuosas  deben  ser  reparadas o re­emplazadas. Este  juego ha sido  diseñado  para ser  utilizado  solo  dentro  de  casa.  Mantenga  las  sus­tancias  líquidas  alejadas  de  todas  las  conexiones  eléctricas.
Mantenga los objetos metálicos alejados de la pista,  ya que pueden causar cortocircuitos. Los  vehículos  que circulan  a  alta  velocidad  pueden  salirse  de  la  pista, por lo tanto mantenga alejado de la pista cual­quier objeto delicado para evitar que resulte dañado.
No está recomendado montar  la  pista  sobre suelos  con alfombras. Desenchufe siempre por principio los  controles manuales del compartimento de baterías  antes de limpiar o trabajar en la pista. No utilice nun­ca detergentes o agua. No emplee disolventes o pro­ductos químicos para la limpieza. Cuando no la esté  utilizando guarde  la pista en  un lugar protegido  del  polvo y seco, prferiblemente en el embalaje original. Asegúrese siempre que las  escobillas  de  contacto  estén  en  buen  funcionamiento.  No  sujetar  ni  blo­quear los vehículos con el motor en marcha, ya que  ello puede provocar su  sobrecalentamiento y dete­riorarse el motor.
Los vehículos pueden caerse  de la  pista si van de­masiado deprisa. Esto no es un mal funcionamiento  de los vehículos, sino que es causado simplemente  por conducir demasiado deprisa. No utilizar la pista  de carreras  a nivel de la cara  o de los  ojos ya que  existe peligro de hacerse daño por coches expulsa­dos.
Información técnica:
Este juego requiere 4 pilas del tipo „C“ (no incluidas).  ¡No mezcle pilas viejas  y  nuevas!  No mezcle pilas  alcalinas,  estándares  (carbono-zinc)  o  recargables  (níquel-cadmio). Saque las pilas si no utiliza el apa­rato o cuando están agotadas. ¡No tire pilas al fuego!  ¡Éstas podrían  acusar derrames o  incluso explotar!  Las pilas  no recargables jamás  deben ser recarga­das. Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo  la vigilancia de adultos. Las pilas recargables deben  sacarse del jueguete antes de cargarlas.
Advertencia:  Todos  los  componentes  de  Carrera  FIRST son incompatibles con  cualquier otro sistema  de Carrera. 
Ler  atentamente  as  instruções  de  serviço  e  guar­dálas. Controlar se  o conteúdo da  caixa  está com­pleto e se apresenta eventuais danos de transporte.
Indicações de segurança: AVISOS! Inadequado para crianças com idade infe-
rior a 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças  pequenas que podem ser engolidas. Avisos:  Risco  de  entalar  por  motivos  funcionais.  Guarde a  embalagem,  pois aí econtrará  avisos im­portantes.
AVISOS! Este brinquedo  contém  ímanes  ou  com­ponentes magnéticos. Os ímanes que se atraem ou  aderem a  um  objecto metálico no  interior do corpo  humano podem causar lesões graves ou até mortais.  Procurar assistência médica imediata em caso de in­gestão ou inalação de ímanes.
Informação para os pais:
Controlar  regularmente  o  bom  estado  do  porta-pi­lhas. Utilizar somente  o  porta-pilhas  recomendado.  Utilizar  sempre  um  único  porta-pilhas.  Um  porta­pilhas danificado não poderá mais ser utilizado. O  controlador da  velocidade não pode  ser aberto. En  caso de interrupciones largas del juego se recomien­da desen chufar los controles manuales
Abrir o  porta-pilhas com uma chave de fendas. Em  seguida, remover a  tampa do porta-pilhas e colocar  as pilhas  (consultar a polaridade  correta no interior  do  porta-pilhas!).  Depois  das  baterias  terem  sido  colocadas  corretamente,  aparafusar  novamente  a  tampa do porta-pilhas, utilizando para tal uma chave  de fendas.
Controlar regularmente, se a pista e os carros apre­sentam danos nos fios, fichas e caixas. Substituir pe­ças defeituosas. A pista de corrida não é apropriada  para a utilização ao ar livre ou em recintos húmidos.  Manter líquidos afastados.
Não  colocar  peças    metálicas  sobre  a  pista,  para  evitar curtocircuitos. Não instalar a pista perto de ob­jectos sensíveis, pois os carros podem ser catapul­tados da pista e  causar danos.  Carpete não  é uma  superfície apropriada para montagem.
Antes  da  realização  de  trabalhos  de  limpeza  ou  manutenção na pista, puxar a ficha dos reguladores  manuais  do  porta-pilhas.  Não  utilizar  água  ou  de­tergentes. Quando não é utilizada, a pista deve ser  guardada protegida contra pó e seca, de preferência  dentro da embalagem original.
Controle regularmente  a situação do  contacto. Não  segure  os  automóveis  nem  os  bloqueie  quando  o  motor estiver ligado, esta  atitude  pode  levar  a  so­breaquecimento e a danos no motor.
Os automóveis podem  sair  fora  da  pista,  se  forem  conduzidos a uma velocidade alta demais. Isto não é  uma função errada dos automóveis, mas sim provo­cado por uma condução demasiado rápida.  Não colocar a pista de carros à altura da cara ou da  vista, dado que isso poderá causar perigo de feri­mento devido aos carros que se possam despistar. 
Dados técnicos:
São necessárias 4 baterias do tipo „C“ (não forneci­das com o aparelho). Não utilizar ao mesmo tempo  baterias  novas  e  usadas!  Não  utilizar  ao  mesmo  tempo tipos de bateria diferentes (baterias alcalinas,  zinco-carbono  e  níquel-cádmio  recarregáveis).  Re­mover as  baterias do  porta-pilhas, caso  não  sejam  necessitadas ou estejam descarregadas. As baterias  jamais podem  ser  deitadas no fogo  para a sua eli­minação! Perigo de fuga de produtos químicos e/ou  de explosão! Não  carregar  baterias  não  recarregáveis. Baterias  recarregáveis só podem ser  carregadas sob obser­vação  de  pessoas  adultas.  Baterias  recarregáveis  devem ser removidas do brinquedo antes de serem  carregadas.
Informação:  Nenhum  dos  componentes  Carrera  FIRST é compatível com outros sistemas Carrera
Loading...