Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo
da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen
Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania
Obsah balenia · Obsah balení · Съдържание на опаковката · Περιεχόμενα συσκευασίας
„Mercedes-Benz“, and the design of the enclosed product are subject to
intellectual property protection owned by Daimler AG.
They are used by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH under license.
2x
1x
1x1x
C
A
C
1x
8x
C
Hergestellt mit Zustimmung der
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
A
B
BB
B
2x 60°/44 cm/17.32 inch
D
2x 180°/126 cm/49.61 inch
E
2x
4x
4x
11x
E
B
28x
54x
C
4x
2x
GF
Ausbauvorschläge · Proposals for extension · Suggestions d‘extension · Propuestas de ampliación
Propostas de expansão · Proposte di ampliamento · Uitbreidingsvoorstellen · Monteringsförslag
Rakennelmaehdotuksia · Strekningsforslag · Kiépítési javaslatok · Propozycje rozbudowy
Návrhy výstavby · Návrhy výstavby · Предложения за демонтаж · Προτάσεις επέκτασης
Propuneri de asamblare · Udvidelsesforslag · 多项扩充建议 · 拡張提案 · 기타 조립 예
· Genişletme önerileri · Предложения по расширению
20030003 + 20030367
AU
20030003 + 20030347
+ 20010109
2
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások 64
A csomag tartalma 64
A felépítésre vonatkozó műszaki tudnivalók 64
Fontos tudnivaló 65
Felépítési útmutató 65
Szalagkorlátok és kitámasztók 65
Villamos csatlakoztatás 65
Járműelemek 65
Csatlakozások 66
Kezelőelemek 66
A start előkészítése 66
A járművek kódolása/
programozása a megfelelő kézi vezérlőkre 66
Váltófunkció 66
Fényfunkció be/ki 67
Játék 6 járművel 67
Kódolás/programozás Autonomous Car 67
A Pace Car kódolása/programozása 67
A járművek fékezési alapsebességének beállítása 67
A járművek fékezési magatartásának beállítása 67
Az üzemanyagszint beállítása 67
Billentyűzár a beállításokhoz 68
Bővített Pit Lane funkció 68
Sound ON/OFF 68
RESET funkció 68
Áramtakarékos funkció 68
Járműprogramozás DIGITAL 132-ről Evolution-ra (analóg) 68
A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje 69
Első/hátsó tengely cseréje 69
Karbantartás és gondozás 69
Hibaelhárítás/Vezetéstechnika 69
Műszaki adatok 69
Üdvözöljük
Szívélyesen üdvözöljük a Carrera csapatban!
A használati utasítás az Carrera DIGITAL 132 versenypálya felépítésére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz.
Kérjük, gondosan olvassa végig és őrizze meg.
Kérdések esetén kérjük, forduljon értékesítési osztályunkhoz vagy
látogassa meg weboldalunkat:
carrera-toys.com
Kérjük, ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség és esetleges szállításból eredő sérülések tekintetében. A csomagolás fontos információkat tartalmaz és javasoljuk szintén megőrizni.
Jó szórakozást kívánunk Önnek a Carrera DIGITAL 132 versenypályával.
Biztonsági előírások
• FIGYELMEZTETÉS! 36 hónap alatti gyermekeknek nem adható.
Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt. Figyelem: Működésből eredő beszorulás veszélye.
• FIGYELMEZTETÉS!
Ez a játék mágnest vagy mágneses alkatrészt tartalmaz. Az emberi test belsejében az egymáshoz vagy más fémtárgyhoz tapadó
mágnesek súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak. Azonnal kérjen
orvosi segítséget a mágnes lenyelése vagy belélegzése esetén!
• A transzformátor nem játékszer! A trafó csatlakozóit nem szabad
rövidre zárni! Tájékoztató a szülőknek: A trafót rendszeresen ellenőrizni kell a vezeték, a dugó vagy a burkolat sérülései tekintetében.
A játék csak az ajánlott transzformátorokkal működtethető! Sérülés
esetén a transzformátor további alkalmazása tilos! A versenypálya
csak egy transzformátorral működtethető! Ha hosszabb ideig nem
játszik, javasoljuk a transzformátor áramhálózatról történő leválasztását. A trafó és a sebességszabályozók burkolatát kinyitni tilos
Tájékoztató a szülőknek:
A játékok transzformátorai és tápegységei nem alkalmasak arra,
hogy azokat játékszerként használják. Ezeknek a termékeknek a
használata csak a szülők folyamatos felügyelete mellett történhet.
• A pályát és a járműveket rend szeresen ellenőrizni kell a vezetékek, a dugók és a burkolatok sérülései tekintetében! A meghibásodott alkotóelemeket ki kell cserélni.
• Az autóversenypálya szabadban vagy nedves terekben történő
használatra nem alkalmas! A folyadékokat távol kell tartani.
• A rövidzárlat elkerülése érdekében nem tehetők a pályára fémből
készült tárgyak. A pálya nem állítható fel érzékeny tárgyak közvetlen
közelében, mivel a pályáról kirepülő járművek sérüléseket okozhatnak.
• A tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót! A tisztításhoz nedves kendőt használjunk, az oldó- vagy
vegyszerek használata nem megengedett. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz helyen tárolja. E célból legkedvezőbb
az eredeti karton használata.
• A versenypálya nem működtethető arc- vagy szemmagasságban,
mivel a kirepkedő járművek miatt sérülésveszély áll fenn.
• A transzformátor szakszerűtlen használata áramütést okozhat.
• A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő
készülékekre csatlakoztatható.
• A játék csak játékokhoz készült transzformátorral működtethető.
Szabályozható transzformátorokkal nem használható!
• Szabályozható transzformátorokkal nem használható!
• Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszélyeztetés
elkerülése érdekében be kell küldeni a Stadlbauer cég vevőszolgálatának, vagy egy hasonlóan szakképzett szakemberrel
ki kell cseréltetni.
Figyelem:
A jármű csak teljesen összeszerelt állapotban helyezhető újra
üzembe. Az összeszerelést csak felnőtt végezheti.
A csomag tartalma
1 Porsche 911 GT3 RSR Lechner Racing “Carrera Race Taxi”
1 Mercedes-AMG GT3 “AKKA ASP, No.87”
11 Standard egyenes
1 Control Unit
1 Carrera DIGITAL 132 kettős váltó (2 sínrész)
8 Kanyar 1/60°
1 Transzformátor
Szalagkorlátok
Pótkefék
Külső kerékvető ívek
Használati utasítás
Pályaszakasz reteszelések
Pályahossz: 7,3 m
Felépített méret: 305 x 170 cm
A felépítésre vonatkozó műszaki tudnivalók
2
1
3
4
1
Csatlakozó sín + Control Unit
2
Kettős váltó bemenet
3
Kettős váltó kimenet
4
Infravörös vevő:
Az infravörös vevőnek (sötét dióda) a bemeneti
sínként működő váltón KELL lennie.
64
Fontos tudnivaló
Szalagkorlátok és kitámasztók
Járműelemek
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Carrera DIGITAL 132EVOLUTION
Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy az Evolution (analóg
rendszer) és a Carrera DIGITAL 132 (digitális rendszer) esetében
két külön és teljesen önálló rendszerről van szó. Nyomatékkal felhívjuk a figyelmet arra, hogy a pálya felállítása során a két rendszert
külön kell választani, azaz az Evolution pálya egyik csatlakozó sínje
sem lehet egy versenypályán a Carrera DIGITAL 132 rendszer csatlakozó sínjével és a Black Box-szal. Akkor sem, ha csak a két csatlakozó sín egyike (Evolution csatlakozó sín vagy Carrera DIGITAL
132 csatlakozó sín, Black Box-szal együtt) van csatlakoztatva az
áramellátásra. Továbbá a Carrera DIGITAL 132 egyetlen további
komponense (váltó, elektronikus körszámláló, Pit Lane) sem építhető be egy Evolution pályába, azaz nem játszható analóg módban. A
fenti adatok figyelmen kívül hagyása esetén nem zárható ki, hogy a
Carrera DIGITAL 132 komponensek roncsolódnak. Ebben az esetben nem érvényesíthető garanciaigény.
Felépítési útmutató
14
12
34
1
Szalagkorlátok: A szalagkorlátok tartóinak rögzítése az útpá-
lyára való felbillentéssel történik.
2
Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása:
+ 3
A gömbcsuklós fejeket a bedugható csapokkal betoljuk a pálya alsó
részén lévő, e célt szolgáló szögletes befogó szerkezetekbe. A kitá
masztók magassága közbenső idomokkal növelhető. A kitámasztók
felcsavarozása lehetséges (az egység a csavarokat nem tartalmazza).
4
Döntött kanyarok kitámasztása:
A döntött kanyarok kitámasztásához megfelelő hosszúságú ferde
kitámasztók állnak rendelkezésre. A kanyarbe- és kimenetekhez
való magasságban nem állítható kitámasztókat alkalmazzuk. A kitámasztók fejeit bedugjuk a pálya alsó részén lévő, e célt szolgáló
kerek befogó szerkezetekbe.
Villamos csatlakoztatás
1
1
3
2
4
3
3
10
5
-
7
1
Karosszéria, spojler
2
Motor
3
Abroncs
4
Hátsó tengely
5
Alváz
6
Vezetőgerinc
7
Kettős kefe
8
Első tengely
9
Járműplatina átkapcsolóval
10
Elülső fényplatina
11
Hátsó fényplatina
8
9
6
Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő.
Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési
számként.
11
3
23
1
nak megfelelően a sínbe dugjuk. A síneket egy sima és egyenletes
aljzaton egymásba dugjuk. Az összekötő kapcsokat a
megfelelően nyílirányba mozgatjuk, míg hallhatóan beugranak.
Az összekötő kapcsok behelyezése utólag is lehetséges. Az összekötő kapcsok oldása a szorító orr mindkét irányba történő egyszerű
lenyomásával lehetséges (lásd
4
a pályaszakasz rögzítőket (cikksz.: 20085209) kell alkalmazni (az
egység nem tartalmazza).
Figyelem:
A padlószőnyeg a sztatikai feltöltődés, a bolyhok képződése és a
fokozott gyúlékonyság miatt nem tekinthető megfelelő aljzatnak.
A felépítés előtt az összekötő kapcsokat az
+ 2 + 3
3
ábra).
Rögzítés: A pályadarabok terepasztalon történő rögzítéséhez
1
2
ábrának
ábrá-
2
1
A trafódugót csatlakoztassa a Control Unit-re.
2
Csatlakoztassa a mellékelt kézi szabályozókat a Control Unit-re.
Figyelem: A rövidzárlatok és áramütések megakadályozása érdekében a játék nem csatlakoztatható idegen elektromos eszközökre,
dugókra, kábelekre vagy egyéb játéktól idegen tárgyakra. A Carrera
DIGITAL 132 autóversenypálya csak eredeti Carrera DIGITAL 132
transzformátorral működik kifogástalanul.
A PC-port (PC Unit) csak az eredeti Carrera PC-egységgel kombinálva működtethető.
65
1526374
1
Csatlakozások
Váltófunkció
1
Csatlakozások (balról jobbra):
1
Csatlakozó a 20030342 sz. körszámlálóhoz
2
Csatlakozó a PC-Unithez vagy a Lap Counter 20030355-hez.
vagy a App Connect 20030369
3
1-es csatlakozó persely a kézi szabályozóhoz, a kézi vezérlőket
bővítő dobozhoz vagy a WIRELESS+-vevőhöz
4
2-es csatlakozó persely a WIRELESS Tower 20010108-hoz
5
3-es csatlakozó persely kézi szabályozóhoz
6
4-es csatlakozó persely kézi szabályozóhoz
7
Csatlakozó a DIGITAL 124 / DIGITAL 132 tápegységhez
Az 1-4-es csatlakozó perselyekre
vonatkozó általános tudnivalók:
WIRELESS+ vevő alkalmazása esetén azt az 1-es csatlakozó perselyre kell csatlakoztatni. A 2-es csatlakozó perselyre tetszés szerint csatlakoztatható egy WIRELESS Tower 20010108. Csak egy
WIRELESS+ vevő alkalmazása esetén a 2-es csatlakozó perselyre
nem csatlakoztatunk semmit.
Kezelőelemek
4
5
3
6
A 3-as és 4-es csatlakozó perselyeken ezen kívül vezetékes kézi
szabályozók is alkalmazhatók. Kérjük, szíveskedjék figyelembe
venni, hogy ezek az 5-ös és 6-os címet használják.
A 20030348 sz. kézi vezérlőket bővítő doboz alkalmazása esetén
azt az 1-es csatlakozó perselyre kell csatlakoztatni. A járműcímek
hozzárendelése ekkor az alábbiak szerint történik:
• Kézi vezérlőket bővítő doboz = 1-es, 3-as és 4-es cím
• 2-es csatlakozó persely = 2-es cím
• 3-as csatlakozó persely = 5-ös cím
• 4-es csatlakozó persely = 6-os cím
Figyelem:
A WIRELESS és a kézi szabályozókat bővítő doboz kombinációja
nem lehetséges!
2
7
1
8
2
1
Ügyeljen arra, hogy a jármű vezetőgerince a nyomvezető barázdákban legyen, a kettős kefék pedig érintkezzenek az áramvezető
sínnel. Állítsa a járműveket a csatlakozó sínre.
2
Sávváltás közben a kézi szabályozón lévő gombot mindaddig nyomva kell tartani, míg a jármű áthaladt a váltón.
1
Be-/kikapcsoló
Kapcsoló a tankfunkcióhoz
2
Start-gomb a verseny indításához / programozást igazoló gomb
3
Pace Car billentyű / a programozás megszakítása
4
Billentyű az alapsebesség beállításához
5
Billentyű a fékmagatartás beállításához
6
Billentyű az üzemanyagszint beállításához
7
A járművek programozó billentyűje
8
A start előkészítése
12
Ez a Carrera DIGITAL 132 jármű optimálisan a Carrera 1:24 sínrendszerhez van hangolva.
1
2
+
A kefék optimális állása:
A jó és folyamatos haladáshoz a kefék végét legyezőformában kissé széthajtjuk
hajtjuk. A sínnel csak a kefe végének szabad érintkeznie, amit kopás esetén kissé levághatunk. A síneket és a keféket időnként meg
kell tisztítani a portól és a lekopott részecskéktől.
Játék közben esetleg leválhatnak vagy eltörhetnek a jármű apró
alkotóelemei, mint például a spojlerek vagy a tükrök, melyeket az
eredetihez való hasonlóság miatt így kell kiképezni. Ennek elkerülése érdekében lehetősége van a jármű e részeinek játék előtt történő
eltávolítására, ezzel megóvva azokat.
1
2
majd a
ábrának megfelelően a sín irányába
Általános kezelési tudnivalók
Néhány gomb többszörös kiosztással rendelkezik. Néhány funkció
beállítása billentyűkombinációk segítségével történik. A
„ESC/PACE CAR“ billentyűvel valamennyi programozási művelet
megszakítható. További részleteket a továbbiakban találhat.
4
-es
A járművek kódolása/
programozása a megfelelő
kézi vezérlőkre
12
8
1x
34
Állítsa a pályára a kódolandó járművet és kapcsolja be a Control
Unit-et.
Nyomja meg egyszer a „Code“ billentyűt
világítani kezd (
nyomja meg egyszer a váltóbillentyűt (
Világítással rendelkező járművek esetében villogni kezdenek a
lámpák, a Control Unit-en pedig egymás után kigyullad a 2-4-es
LED. Befejezett kódolás után a középső LED folyamatosan világít (
4
. ábra), a jármű pedig hozzá lett rendelve a kézi szabályozóhoz.
Figyelem: Az efféle kódolásnál mindig csak a kódolandó járműnek szabad a pályán lennie.
2
. ábra). Ezt követően a megfelelő kézi vezérlőn
8
(1. ábra); az első LED
3
. ábra).
66
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.