Мы благодарим вас за использование продукции
CARRERA и за возможность убедиться, что наш косметический триммер— это правильный выбор.
Единый подход.
В основе всех устройств CARRERA лежит единая концепция.
Мы не делаем различий между полами— никакого розового цвета для женщин или синего для мужчин. С каких
пор качество и производительность связаны с полом?
Мы стремимся создавать удобные, красивые и эффективные устройства, в которых высокие технологии будут
сочетаться с удобством для пользователей. Вы будете
наслаждаться ими с момента первого включения и в течение многих лет.
Высокая производительность обусловлена не только
мощным двигателем, но и эффективным взаимодействием всех компонентов устройства.
Мы называем это "прорывом в стиле CARRERA".
И хотя, казалось бы, в этом нет ничего кардинально нового, мы стремимся доводить до совершенства действительно необходимые вещи и освобождаться от всего, что
не является важным.
Это наш стиль работы. Этот принцип лежит в основе всех
устройств CARRERA.
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Page 2
OFF
01. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ И
BA
1
2
3
4
5
6
C
+
8
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
Защитная крышка
1
Режущая головка из нержавеющей стали
2
Съемная насадка триммера
3
Вал привода
4
Встроенная подсветка
5
Выключатель питания
6
Крышка батарейного отсека
7
Насадка-расческа для подравнивания бровей (4мм или 8мм)
8
Батарея
9
Затвор с защелкой
10
Другие принадлежности (нет изображения):
Чехол для хранения, чистящая щеточка
9
10
7
−
34
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
01. Комплект поставки и компоненты устройства 4
02. Правила техники безопасности 6
03. Важная информация 8
04. Начало работы 9
05. Очистка и обслуживание 11
06. Поиск и устранение неисправностей 12
07. Технические характеристики 12
08. Информация о сертификации 13
09. Хранение, транспортировка и утилизация 13
10. Гарантия 14
5RU
Page 4
02. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Назначение устройства
Данное устройство предназначено исключительно для стрижки
натуральных человеческих волос в носу и ушах, а также для подравнивания бровей.
Устройство разработано для бытового применения и не должно
использоваться в коммерческих целях.
Не используйте данное устройство для стрижки искусственных
волос и шерсти животных.
Правила безопасного использования
Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми с
ограниченными сенсорными и умственными способностями, а также людьми,
не имеющими опыта использования
устройства и не знающими как им пользоваться.
ОПАСНОСТЬ для детей
Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами
и полиэтиленовыми пакетами.
ВНИМАНИЕ! Работа с батареями
Неправильное использование может привести к травме и
материальному ущербу.
Чтобы правильно использовать батареи, следуйте приведенным ниже правилам техники безопасности.
Проглатывание батареи опасно для жизни.
Батарею необходимо хранить в недоступном для маленьких детей месте.
Вставляя батарею, соблюдайте полярность (+ и −).
Выбирайте размер и вид батареи в соответствии с устройством, в котором они будут использоваться. Информацию
о правильном выборе батареи, указанную в инструкции по
эксплуатации, необходимо сохранить для использования в
дальнейшем.
Перед тем как вставить батарею, очистите контакты на
самой батарее и на устройстве.
Выньте батарею из устройства, если оно не используется в
течение длительного времени. Может произойти протечка
батареи, и возможно повреждение устройства.
Разряженную батарею необходимо вынуть из устройства и
утилизировать безопасным образом.
Батарею нельзя подвергать воздействию экстремальных
внешних условий.
Не кладите ее на батареи отопления и не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей. Это повышает
вероятность протечки.
Батарею запрещается перезаряжать или реактивировать
любым способом, а также разбирать, бросать в огонь или
замыкать.
В случае протечки электролита не допускайте его попадания на кожу, в глаза и на слизистые оболочки. В случае
контакта с электролитом немедленно промойте пораженную область большим количеством чистой воды и обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ! Риск травмы
Не вставляйте режущую головку слишком глубоко в нос
или ухо.
Не используйте устройство на пораженных участках кожи
(например, в случае наличия открытых ран, опухолей, сыпи
или солнечных ожогов).
Перед использованием устройства проверьте состояние
насадок. Не используйте поврежденные насадки.
Не используйте устройство, если на нем имеются признаки
повреждения либо устройство уронили.
67RURU
Page 5
Выключайте устройство каждый раз при установке или
смене насадок и перед очисткой.
Не подносите устройство близко к глазам.
В целях безопасности все работы по ремонту и обслуживанию устройства должны выполняться только представителями уполномоченных сервисных центров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Материальный ущерб
Данное устройство запрещается погружать в воду или в
другие жидкости.
Используйте только оригинальные принадлежности.
Не используйте агрессивные или абразивные моющие
средства.
03. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед первым использованием устройства внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и строго следуйте
правилам техники безопасности.
Устройство необходимо использовать в строгом соответствии
с настоящей инструкцией. Производитель или продавец не
несет ответственности за ущерб, нанесенный вследствие
использования устройства ненадлежащим образом.
Сохраните данную инструкцию для использования в дальнейшем.
04. НАЧАЛО РАБОТЫ
ОПАСНОСТЬ для детей!
Проглатывание батареи смертельно опасно!
Храните батарею в недоступном для детей месте.
Вставка и извлечение батареи
Для электропитания используется батарея 1,5В LR6 (AA).
1. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство.
2. Снимите крышку батарейного отсека, повернув ее против
часовой стрелки.
3. Если необходимо, выньте старую батарею и утилизируйте
ее надлежащим образом. Вставьте новую батарею. Отрицательный полюс (-) должен быть обращен в сторону крышки
батарейного отсека (см. рис. C).
4. Установите крышку батарейного отсека на место, поворачивая
ее по часовой стрелке до упора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Всегда используйте устройство, стоя перед зеркалом. По окончании использования очистите триммер, как описано в разделе
5. Очистка и обслуживание.
Включение и выключение триммера
Чтобы включить устройство, передвиньте выключатель питания 6
вверх. Чтобы выключить устройство, снова передвиньте выключа
тель питания вниз.
Установка и снятие насадки триммера
1. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство.
2. Снятие. Снимите насадку с устройства, повернув ее против
часовой стрелки.
3. Установка. Установите насадку на устройство и зафиксируйте,
повернув по часовой стрелке.
-
89RURU
Page 6
Насадка триммера
Насадка триммера предназначена для стрижки волос в носу и
ушах, а также для подравнивания бровей.
1. Убедитесь в том, что насадка установлена правильно.
2. Передвиньте выключатель питания вверх, чтобы включить
устройство.
3. С помощью режущей головки подстригите заметные волоски
в ноздрях и ушах.
4. Чтобы подстричь брови, поднесите триммер близко к коже, а
затем медленно и осторожно перемещайте вдоль нежелательных волосков. Во избежание неудовлетворительного результата не удаляйте слишком много волосков за один раз.
ВНИМАНИЕ! Риск травмы
Не вставляйте режущую головку слишком глубоко в нос
или ухо.
5. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство, затем очистите устройство и насадку.
Насадка-расческа (4мм / 8мм)
Насадка-расческа предназначена для подравнивания бровей.
1. Присоедините насадку-расческу к режущей головке (см. рис. B).
2. Убедитесь в том, что насадка установлена правильно. На
задней стороне насадки-расчески имеется овальное отверстие, которое совмещается с небольшим выступом на насадке
триммера.
3. Передвиньте выключатель питания вверх, чтобы включить
устройство.
4. Поднесите насадку-расческу к бровям и включите устройство.
Подстригайте брови в направлении против роста волос.
5. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство, затем очистите устройство и насадку.
05. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Материальный ущерб
Перед очисткой всегда выключайте устройство.
Во время очистки убедитесь в том, что крышка батарейного отсека в нижней части устройства плотно закрыта.
Запрещается погружать устройство в воду или другую
жидкость.
Не используйте агрессивные или абразивные моющие
средства.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Промывайте насадку после каждого использования.
1. Выключите устройство.
2. Снимите насадку с устройства.
Устройство
1. Протрите корпус мягкой влажной тканью.
2. Для очистки верхней части устройства используйте чистящую
щеточку или сухую ткань.
Насадка триммера
Снимите насадку триммера.
Промойте ее водой и дайте высохнуть перед повторным
использованием.
Насадка-расческа
Очистите насадку-расческу чистящей щеточкой или промойте
ее водой. Перед повторным использованием дайте насадке-расческе полностью высохнуть.
1011RURU
Page 7
06. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОПАСНО!
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
Проблема:Проверьте следующее:
Устройство не работает
Триммер или триммер с насадкой-расческой работает ненадлежащим образом
Вставлена ли батарея?
Не разряжена ли батарея?
Являются ли насадки
чистыми и сухими?
08. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован: № ТС RU C-CN.АЛ15.В.00484. Срок
действия: с 28.03.2016г. по 27.03.2018г. включительно.
Орган по сертификации продукции: ЗАО «Спектр-К».
Изменения данных сертификации происходят в срок не
чаще 1 раза в 2 года и находят отражение в обновленном
сертификате соответствия.
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5
Закона РФ "О защите прав потребителей" срок службы
данного изделия равен 3 годам с даты продажи при
условии, что изделие используется согласно правилам и
рекомендациям, изложенным в настоящей инструкции по
эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
Если возникла неисправность, не описанная выше, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
07. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип артикулаCRR-524
Батарея1,5В LR6 (AA)
Тип защитыIPX5
Сделано в Китае.
Информация о назначении изделия: устройство предназначено
для стрижки волос в носу и ушах, а также для подравнивания
бровей.
Специальные условия реализации не установлены.
ВНИМАНИЕ! Вследствие постоянного совершенствования
продукции производитель сохраняет за собой право на внесение
изменений в конструкцию, комплектацию и технические характеристики.
Изделие предназначено только для бытового применения.
1213RURU
09. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И
УТИЛИЗАЦИЯ
Устройство рекомендовано хранить в собранном виде в сухом
прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и
щелочей, при температуре от 5 до 35 градусов Цельсия и относительной влажности не более 65%.
Транспортировка изделия допускается только в заводской упаковке, а также в зафиксированном вертикальном положении.
Утилизируйте устройство в соответствии и с соблюдением требований законодательства страны, в которой осуществляется
реализация.
Page 8
10. ГАРАНТИЯ
Компания CARRERA несет гарантийные обязательства в течение
12 месяцев с даты продажи данного изделия. Гарантия действительна только в том случае, если гарантийный талон заполнен
полностью и заверен печатью фирмы-продавца.
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата приобретения:
Информация о фирме-продавце:
Гарантия не распространяется на:
элементы и детали, имеющие естественный износ.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями,
вызванными:
неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, нарушением правил хранения;
неправильным подключением, несоблюдением прилагаемой
инструкции по эксплуатации;
попаданием посторонних предметов внутрь корпуса изделия;
воздействием высоких и низких внешних температур на нетермостойкие части изделия;
механическими воздействиями;
неквалифицированным ремонтом и другим вмешательством,
повлекшим изменения в конструкции изделия;
подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного
на изделии;
использованием изделия в промышленных и/или коммерческих целях;
повреждением электрических шнуров;
использованием чистящих средств, не предусмотренных данным руководством по эксплуатации;
обстоятельствами непреодолимой силы (пожар, наводнение,
молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов, сборочных
единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению
нового гарантийного срока на все изделие, либо на замененные
части.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений
не имеет.
С условиями гарантийного обслуживания согласен.
Подпись покупателя
Подпись продавца
М. П.
Информация по наименованию и местонахождению организацииизготовителя, а также импортера/организации, уполномоченной
на принятие претензий от потребителей на территории Российской Федерации указана на упаковке изделия.
Срок гарантии изделия – 12 месяцев с даты продажи.
Дата изготовления указана (закодирована) на задней панели изделия. Где, 1 и 2-я цифра с начала – неделя изготовления; 3 и 4-ая
цифра с начала -год изготовления.
При обнаружении неисправности изделия, не вскрывая его,
обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Информацию о ближайшем сервисном центре можно получить по
телефону:
8-800-100-55-88, ежедневно с 09:00 до 21:00, время московское (звонок по РФ бесплатный)
1415RURU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.