Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formate rvezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
07/2012 · 2
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Hyvä asiakas
Varoitukset!
Onnittelumme Carrera RC -malliveneen hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan
standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti,
pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän
ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä
käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos
käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), joita
tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.
Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat
Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat, asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun
puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään
vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan.
Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyttöön.
Lapset eivät saa käyttää tätä mallia ilman holhoojan valvontaa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Tämä tuote ei
ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Epäasiallisessa käytössä se
voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa
on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on
ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö.
Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki
kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä
sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät-
teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja
terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen
paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt
sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.
Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot
otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat akut saa ladata
vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta
annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin
1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus
löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Toimituslaajuus
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Kauko-ohjain
1 x Kaulahihna
1 x Varapotkuri
36
1 x Laturi
1 x Akku
1 x 4 AAA-paristoa
(ei uudelleenladattava)
Turvallisuusohjeet
1
2
12
ON
3
Carrera RC -vene on kauko-ohjattava,
erityisillä ajoakuilla toimiva mallivene.
Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion
akkuja saa käyttää. Poista akku
veneestä, ennen kuin lataat sen.
Käynnistä käyttöönotossa aina
ensin ohjain ja sen jälkeen vene.
Sammuta ajon jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä!
ON
Älä aja ukonilmalla! Ilmakehän häiriöt
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä.
8
9
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
10
Avaa jokaisen ajon jälkeen perässä
oleva tyhjennystulppa ja tyhjennä mahdollisesti tiivistynyt vesi sen kautta.
Laita tyhjennystulppa vasta juuri ennen
veneen seuraavaa käyttöä sille tarkoitettuun aukkoon.
Ohjaimen paristojen ja veneen akkujen
moitteeton lataus on tarkastettava, jotta
Carrera RC -veneen ohjausjärjestelmä
toimii moitteettomasti eikä vene voi liikkua kontrolloimattomasti.
Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Carrera RC -veneen asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
4
6
Carrera RC -venettä ei saa altistaa
suoralle auringonpaisteelle.
Veneen elektroniikan ylikuumenemisen
estämiseksi on yli 35 °C lämpötiloissa
pidettävä säännöllisesti lyhyitä taukoja.
Varo antennin päätä, tapaturmavaara!Carrera-venettä saa käyttää vain
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää
voimakkaita liuottimia.
11
125
13
Turvapotkuri
Potkuri kytkeytyy pois vedestä otettaessa.
Ota ehdottomasti huomioon, että potkurilla ei ole toimintoa muualla kuin
vedessä.
Venettä ei voi ottaa käyttöön maassa.
vedessä. Varmista, että kauko-ohjaimen
paristoissa on tarpeeksi tehoa ja Li-ionakku on ladattu täyteen.
Vältä ehdottomasti potkurin ja peräsimen osumista pohjaan.
Pohjakosketus voi johtaa pysyviin vaurioihin ja vähentää veneen ohjattavuutta
ja nopeutta.
Vaihda tarvittaessa potkurin tilalle varapotkuri.
7
Puhdista vesianturien koskettimet
säännöllisesti vesijohtovedellä ja etikkapuhdistusaineella.
37
Akun lataus
Paristojen paikoilleen asettaminen
1
2
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumi sen täysin tyhjäksi. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi
vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Akun
lataus on tehtävä aikuisen valvonnassa! Vain aikuiset tai vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset saavat ladata akut.
Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana
toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen
liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu
siten, että napojen vaihtuminen ei ole mahdollista. Laturi liitetään virtalähteeseen.
Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu
normaalisti, punainen LED-valo palaa jatkuvasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen
LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa
pois ja asentaa Carrera RC -veneeseen. Se
on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen
jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin
sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Akun asetus
1
Paina takana vasemmalla puolella oleva
liukukytkin taakse ja poista veneen yläosa
(miehistö & ohjaamo) varovaisella liikkeellä
taaksepäin ylös.
1
2
Nyt ajo voi alkaa
1
Paina vapaustusnappia ja ota paristokotelo
ohjaimesta.
Varmista asettaessasi, että paristojen navat
ovat oikein päin.
Työnnä paristokotelo takaisiin ohjaimeen,
niin että lukkiutuu paikoilleen. Älä koskaan
käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien
paristoja yhdessä.
Kun LED vilkkuu nopeasti, ohjaimen paristot
on vaihdettava.
Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä
vene on tarvittaessa yhdistettävä ohjaimeen.
Se tarkoittaa: kytke ensin ohjain päälle,
laita akku veneeseen, kytke vene
päälle ja paina paristokotelossa olevaa
pientä nappia, kunnes LED-lamppu
palaa jatkuvasti.
(Katso akun paikalleen asettaminen)
2
SET
2
Carrera RC -veneen akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.
ONOFF
Yhteys saadaan vain veneen koskettaessa vettä!
Nyt harjoitellaan!
3
4
Carrera RC -veneen johdon pää liitetään
akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi
ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Aseta veneen yläosa (miehistö & ohjaamo)
varovaisesti jälleen rungon päälle. Varmista,
että liukukytkin lukittuu jälleen oikein.
1
• Tarkasta ennen vesillelaskua, ovatko vene ja ohjain yhteydessä toisiinsa
(katso yllä).
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Palaa noin 15 minuutin kuluttua takaisin rannalle ja vaihda akku.
• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti.
• Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 akkutäytön jälkeen on ehdottomasti pidettävä n. 20 minuutin tauko.
35km/h
Huomio: tämä vene voi saavuttaa
jopa 35 tuntikilometrin vauhdin.
Paina kaasua ensimmäisellä kerralla
erittäin varovasti Harjoittele hidasta
ajamista väh. 2 - 3 akullista, ennen kuin
ryhdyt nopeampiin ajotoimiin.
38
• Puhdista Carrera RC -vene käytön jälkeen.
• Jos kauko-ohjattava pysähtyy itsestään monta kertaa lyhyen ajan sisällä, on akku
tyhjä. Lataa akku.
• Säilytä akkua aina veneen ulkopuolella.
Ohjaintoiminnot
4
Vaihtotoiminto ruuvaamalla ohjausyksikkö toisin päin
Kun haluat vaihtaa ohjausyksikön toisin
päin, irrota sen sisäpuolella olevat ruuvit
ja vie ne toiselle puolelle. Poista toisella
puolella oleva peitelevy ja asenna ohjauspyörä toiselle puolelle. Kiinnitä taas
kolme sisäpuolella olevaa ruuvia.
Valmis!
15
ON
OFF
26
3
Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen
etuosassa olevat punaiset LED-lamput
palavat.
Digitaalinen suhteellinen ohjaus
Kaasuvipu taakse: eteenpäin
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin
Ota huomioon, että niin sanotun pyöräilmiön vuoksi ohjaussäde on vasemmalle kaarrettaessa suurempi kuin
oikealle kaarrettaessa.
2,4 GHz:n ohjain on varustettu sekä
oikea- että vasenkätisille, ja sen voi
sovittaa ruuvaamalla ohjausyksikön
toisinpäin.
TH-TRIMM
Nopeuden hienosäätö
Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa
veneesi jarrutusta.
Steering-TRIMM
Ohjauksen hienosäätö
Jos vene ei aja suoraan eteenpäin, voit
tästä hienosäätää venettäsi.
7
Kantaman tarkistus
Poistuttuaan taajuusalueelta vene
palaa automaattisesti takaisin kantama-alueelle.
Kun radiotaajuuden kantoalueelta poistutaan tai kun ohjaimen paristot ovat
tyhjät, vene ajaa noin 5 sekunnin kuluttua pienissä, yhä suuremmiksi tulevissa
ympyröissä päästäkseen takaisin radiotaajuuden kantoalueelle.
Ongelmaratkaisut
OngelmaSyyRatkaisu
Malli ei kulje
Ei kontrollia
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Lähettimen ja/tai veneen kytkin on kohdassa „OFF“Kytketään päälle
Mallissa heikko akku tai ei ollenkaan akkuaLadattu akku laitetaan sisään
Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt veneen liiallisen
kuumenemisen takia.
Lähettimessä tai mallissa heikko akku/paristoLadattu akku tai paristo laitetaan sisään
Vene on hyvin lämmin.Anna RC-veneen jäähtyä noin 30 minuutin ajan.
Ohjainlaite ei ehkä ole oikein yhdistetty radio-ohjattavan
vastaanottimeen.
Vene lähtee liikkeelle tahattomasti.
Vastaanotin kytketään pois.
RC-veneen annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia
Muodosta radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille yhteys kuten
kohdassa “Radio-ohjattavan liitäntä ohjaimeen” on kuvattu.
Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen vene.
Vaihda ohjainlaitteeseen uudet paristot tai kytke ohjainlaite päälle.
39
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez
wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do
danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych
roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej
zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem
przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania
techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o
bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian
technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się,
uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku ingerencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez
firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo.
W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko
uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje
kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które
odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne
mogą być podnoszone wyłącznie przez pier wszego nabywcę produktu Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona
karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie
uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Ostrzeżenia!
Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wyłącznie dla
młodzieży od 14 lat! Ten model nie jest przewidziany do użytkowania przez dzieci bez
nadzoru osoby uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej.
kowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Produkt nie
jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych
mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić
uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory,
baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie
urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp.
nie mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla
środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej
utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten
sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z
bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające
się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno
zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i
inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po
uprzednim dokonaniu naprawy.
Niewłaściwe użyt-
Zakres dostawy
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez
przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z
kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych
WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich
przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację
zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Kontroler
1 x Smycz
1 x Śmigło zapasowe
40
1 x Ładowarka
1 x Akumulator
1 x 4 baterie AAA
(nie nadaje si ę do ponownego ładowa nia)
Zasady bezpieczeństwa
1
2
12
ON
3
Łódź Carrera RC jest modelem łodzi
zdalnie sterowanej, wyposażonej w
specjalny akumulator do jazdy. Wolno
stosować tylko oryginalne baterie
litowo-jonowe Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z
łodzi.
Przy uruchomieniu zawsze najpierw
włączać kontroler i potem łódź.
Przy wyłączaniu po jeździe zachować odwrotną kolejność!
ON
Przy jeździe podczas burzy, zaburzenia
atmosferyczne mogą doprowadzić do
zakłóceń funkcji.
8
9
CZERWO NY =
ładowanie
10
ZIE LONY = go towy do
użytkowania
Po każdej jeździe otwórzcie Państwo
korek spustowy znajdujący się przy
rufie łodzi i usuńcie Państwo ewentualnie nagromadzoną wodę skondensowaną.
Włóżcie Państwo korek spustowy w
odpowiedni otwór bezpośrednio przed
ponownym użytkowaniem łodzi.
Aby zapobiec zakłóceniom systemu
sterowania łodzi Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od
czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w łodzi pod kątem
prawidłowego stanu naładowania. Nie
zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
Przed i po każdej jeździe sprawdzać
prawidłowy montaż łodzi Carrera RC,
w razie konieczności dokręcić śruby i
nakrętki.
4
6
Nie narażać łodzi Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
W celu uniknięcia przegrzania elektroniki łodzi, przy temperaturach
powyżej 35°C muszą Państwo regularnie stosować krótkie przerwy.
Zwracać uwagę na końcówkę anteny
– niebezpieczeństwo zranienia!
Do czyszczenia modelu łodzi nie stosować agresywnych rozpuszczalników.
11
125
13
Śmigło bezpieczeństwa
Śmigło wyłącza się po wyjęciu z wody.
Bezwarunkowo należy zwrócić uwagę
na fakt, że poza wodą śmigła nie posiadają żadnych funkcji .
Nie można uruchomić łodzi na lądzie
Łodzi Carrera można używać wyłącznie
w wodzie.
Prosimy o zwrócenie uwagi czy baterie
do nadajnika zdalnego sterowania dysponują wystarczającą pojemnością i aby
akumulator LI-Ion był w pełni naładowany.
Prosimy o bezwarunkowe unikanie
kontaktu śmigła lub steru z podłożem.
Nieprzestrzeganie powyższego może
doprowadzić do powstania trwałych
szkód i ograniczenia zdolności manewrowania lub prędkości łodzi. W razie
potrzeby wymieńcie Państwo śmigło na
zastępcze.
7
Prosimy Państwa o regularne czyszczenie styków czujników wodnych przy
użyciu wody bieżącej z dodatkiem octowego płynu do czyszczenia.
41
Ładowanie akumulatorka
Włożenie baterii
1
2
CZERWONY =
ładowanie
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu
uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Ładowanie
akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!
Ładowania akumulatorów mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe lub dzieci w
wieku co najmniej 8 lat.
ZIE LONY = go towy do
użytkowania
Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC
z ładowarką dostarczoną wraz z samochodem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze
między akumulatorkiem a ładowarką są
wykonane w taki sposób, że nie ma możliwości zamiany biegunów. Podłączyć ładowarkę
do źródła zasilania.
Jeżeli akumulatorek został podłączony prawidłowo i proces ładowania przebiega normalnie, świeci się ciągle czerwona dioda
świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie
naładowany czerwona dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć
akumulatorek z ładowarki i umieścić go w
łodzi Carrera RC, która jest gotowa do jazdy.
Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut
stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może
doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Wkładanie akumulatorka
1
Przesuńcie Państwo do tyłu przełącznik
suwakowy znajdujący się z tyłu po lewej
stronie i ostrożnym ruchem do tyłu i do góry
usuńcie Państwo górną część łodzi (wraz z
postacią kierowcy i kabiną).
1
2
Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć
schowek na baterie z kontolera.
Przy wkładaniu baterii należy zwrócić uwagę
na biegunowość baterii. Schowek na baterie
ponownie wsunąć do kontrolera do momentu
zaskoczenia zapadki. Nigdy nie używajcie
Państwo jednocześnie nowych i starych
baterii lub baterii pochodzących od różnych
producentów.
Gdy dioda kontrolna LED szybko miga,
należy wymienić baterie w kontrolerze.
Można rozpocząć jazdę
1
2
SET
Przy pierwszym uruchomieniu łódź
musi być ewentualnie połączona z kontrolerem: najpierw należy włączyć kontroler, umieścić akumulator w łódce,
włączyć łódź i przycisnąć przycisk znajdujący się w schowku na baterie aż do
momentu stałego świecenia sie lamp
LED.
(Spójrzcie Państwo również na montaż
akumulatorów)
Połączenie może nastąpić wyłącznie
wskutek kontaktu łodzi z wodą!
2
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę
komory na akumulatorek, która umieszczona
jest w łodzi Carrera RC.
ONOFF
Poćwiczmy!
3
4
Połączyć koniec przewodu łodzi Carrera RC
z przewodem akumulatorka.
Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za
pomocą wkrętaka.
Ostrożnie ponownie umieśćcie Państwo
górną część łodzi (wraz z postacią kierowcy i
kabiną) na kadłubie. Przy tym zwróćcie
Państwo uwagę na ponowne prawidłowe
zaskoczenie przełącznika suwakowego.
1
• Przed opuszczeniem łodzi na wodę należy sprawdzić czy łódź jest połączona z
kontrolerem (por. wyżej).
• Unikać ciągłego używania silnika
• Po około 15 minutach doprowadźcie Państwo do dopłynięcia łodzi do brzegu w
celu wymiany akumulatorów.
• Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go.
• Maksymalnie 2 akumulatory mogą być użytkowane do pełnego ich rozładowa-
nia. Po zużyciu zawartości dwóch akumulatorów bezwględnie musi być zrobiona przerwa trwająca około 20 minut.
35km/h
Uwaga ta łódź osiąga prędkość do
35 km/h.
Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie
Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
Trenujcie Państwo wolną jazdę przynajmniej przez czas trwania wyładowania
zawartości 2-3 akumulatorów zanim
przejdą Państwo do szybkiej jazdy.
42
• Po użytkowaniu łodzi typu Carrera RC należy ją wyczyścić.
• Jeżeli model kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty.
Prosimy o naładowanie akumulatora.
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodzią.
Funkcje kontrolera
15
ON
OFF
Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w
przedniej części kontrolera świecą się
czerwone lampy LED.
4
Zmiana funkcji poprzez zmianę pozycji śrub mechanizmu kierującego
W celu przebudowy należy poluźnić trzy
śruby wewnętrzne znajdujące się przy
mechanizmie kierującym i przymocować
je po przeciwnej stronie. Usunąć płytę
przykr ywającą znajdującą się po przeciwnej stronie i zamontować kierownicę
po przeciwnej stronie. Ponownie ustalić
trzy śruby wewnętrzne. Gotowe!
TH-TRIMM
Precyzyjne regulowanie prędkości
W tym miejscu mają Państwo możliwość zmiany działania hamulców Państwa łodzi.
26
3
Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub
jazda do tyłu
Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że
ze względu na tzw. efekt koła promień
kierowania przy skręcie w lewo jest
większy niż przy skręcie w prawo.
Kontroler 2,4 GHz jest przeznaczony
dla osób prawo i leworęcznych.
Poprzez zmianę pozycji jednostki sterującej można go dopasować odpowiednio do potrzeb.
Steering-TRIMM
Precyzyjne regulowanie sterowania
Jeżeli łódź nie jedzie prosto, mogą
Państwo w tym miejscu precyzyjnie
uregulować łódź.
7
Kontrola zasięgu
Przy opuszczeniu częstotliwości radiowej łódź wraca automatycznie do promienia zasięgu.
Przy opuszczeniu zasięgu częstotliwości nadajnika lub w przypadku wyładowanych baterii w kontrolerze, łódź porusza się jeszcze przez około 5 sekund
zataczając najpierw małe i następnie
coraz większe koła w celu powrotu do
zasięgu częstotliwości nadajnika.
Usuwanie problemów (usterek)
ProblemPrzyczynaSposób usunięcia usterki
Model łodzi
nie jedzie
Brak kontroliŁódź porusza się mimowolnie.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Błąd i zmia ny zastr zeżone
Kolory / ost ateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczn e i uwarunkowane wzorcem zm iany zastrzeżone
Pik togra my = symbo le
Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF“ Włączyć
Słaby akumulatorek lub brak akumulatorkaZamontować naładowany akumulatorek (baterie)
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował
zatrzymanie łodzi ze względu na zbyt duże rozgrzanie
Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie
Łódź jest bardzo gorąca.Pozwolić łodzi typu RC ostygnąć przez około 30 minut.
Kontroler ewentualnie nie jest prawidłowo połączony z odbiornikiem
znajdującym się w modelu.
Wyłączyć odbiornik. Pozostawić łódź RC przez około 30 minut do
ochłodzenia
Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany pod
tytułem “Połączenie modelu z kontrolerem”.
Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem łódź.
Wymieńcie Państwo baterie w kontrolerze lub włączcie Państwo
kontroler.
43
Igen tisztelt Vevőnk!
Figyelmeztető utasítások!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellhajó megvásárlásához, melynek gyártása a
technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés
nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül
hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek
gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a
termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek
keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló
bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától
számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek, valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk
esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy
általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak
annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják.
A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera
termék első vevője veheti igénybe.
Ez a távirányítású modell NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöltött fiatalkorúak használhatják! Gyermekek ezt a modellt gondviselő felügyelete nélkül nem
használhatják. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi
károk keletkezhetnek. Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/
vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint
néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági
tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrá-
zoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön
figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulá-
torok, gombelemek, akkucsomagok, készülék-
elemek, használt elektromos készülékek, stb.
nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és
ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni.
Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk.
Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A
lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket nem szabad
tölteni. A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A tölthető
akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni.
Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját,
fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra
üzembe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen
használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra
vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási
kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van következő EK-irányelvek alapvető követelményeivel:
2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses összeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az
eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Szállítási terjedelem
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Vezérlő
1 x Nyakpánt
1 x Tartalékpropeller
1 x Töltő
1 x Akku
1 x 4 db. AAA típusú elem
(nem tölthe tő újra)
44
Biztonsági rendelkezések
1
2
12
ON
3
A Carrera RC-hajó egy távirányítható,
speciális akkukkal működtetett modellhajó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion
akkuk alkalmazása megengedett.Az
akkut a feltöltés előtt vegye ki a hajóból.
Üzembe helyezésnél először mindig
a vezérlőt kapcsoljuk be és csak
utána a hajót.
A megtett út utáni kikapcsoláshoz a
fordított sorrendet kell betartani!
ON
Vezessen viharban! Az atmoszférikus
zavarok működészavart okozhatnak.
8
9
ZÖL D = készPIR OS = tölt és
10
Kérjük, minden út után nyissa ki a farrészen található ürítő dugót és rajta
keresztül öntse ki az esetleg keletkezett
kondenzvizet.
Az ürítő dugót csak közvetlenül a hajó
újbóli használata előtt tegye vissza az e
célt szolgáló nyílásba.
A Carrera RC-hajó vezérlőrendszer
működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan
működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő
elemek és a járműakkuk kifogástalan
töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni!
A Carrera RC-hajó szabályos összeszerelését minden használat előtt és után
ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
4
6
7
Ne tegye ki a Carrera RC-hajót
közvetlen napsugárzásnak.
A hajóban lévő elektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35°C
fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
Vigyázat! Az antenna csúcsa
sérülésveszélyt hordoz magában.
A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.
Kérjük, csapvízzel és ecetes tisztítószerrel rendszeresen tisztogassa meg
a vízszenzorok érintkezőit.
11
125
13
Biztonsági propeller
A propeller kikapcsol, ha a hajót kiveszszük a vízből.
Kérjük, feltétlenül szíveskedjék figyelembe venni, hogy a propeller a vízen
kívül nem működik.
A hajó szárazföldön nem működtethető.
A Carrera hajó csak vízben alkalmazható.
Kérjük, ügyeljen arra, hogy a távirányítóban lévő elemek elegendő kapacitással
rendelkezzenek, a Li-Ion akku pedig
teljesen fel legyen töltve.
Feltétlenül kerülni kell, hogy a propeller ill. a kormány érintezzenek a
talajjal.
Ennek figyelmen kívül hagyása tartós
károkat okozhat és nagymértékben
negatívan befolyásolhatja a hajó
manőverezési képességét ill. sebességét.
Szükség esetén a propellert cserélje ki
a tartalék propellerre.
45
Az akku feltöltése
Az elemek behelyezése
1
2
ZÖL D = készPIR OS = tölt és
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az
akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut. Az
akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat. Az
akku feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! Az akkuk feltöltését csak
felnőttek, vagy legalább 8. életévüket betöltött gyermekek végezhetik.
Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC
akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem,
illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás
úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa
a töltőt egy energiaforrásra.
Az akku szabályos csatlakoztatása és szabályos töltési folyamat esetén folyamatosan
világít a piros LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros LED zöldre vált. Az akku
kivehető és betehető a Carrera RC-hajóba,
ami ezt követően használatra kész. A használat után az akkut legalább 20 percig
hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel
szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül
hagyása az akku meghibásodásához vezethet.
Az akku behelyezése
1
Nyomja hátra a bal oldalon hátul található
tolókapcsolót, majd egy hátra és felfelé irányuló óvatos mozdulattal távolítsa el a hajó
felső részét (a pilótával és a vezetőfülkével
együtt).
1
2
Most már rajtolhat
1
Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki
a vezérlőből az elemfészket.
Az elemek behelyezése során ügyeljen a
helyes polaritásra.
Az elemfészket ütközésig tolja vissza a
vezérlőbe.
Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy
eltérő gyártóktól származó elemeket.
Ha az ellenőrző LED gyorsan villog, ki kell
cserélni a vezérlőben lévő elemeket.
A első üzembe helyezés alkalmával a
hajót esetleg össze kell kapcsolni a
vezérlővel.
Vagyis: Először kapcsolja be a vezérlőt,
csatlakoztassa a hajóban lévő akkut,
kapcsolja be a hajót, majd nyomja meg
az elemfészekben található kis gombot,
míg a LED tartósan világítani kezd.
(Lásd itt is: Az akku behelyezése)
2
SET
2
Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RChajó akkurekeszének fedelét.
ONOFF
Az összekapcsolás csak a hajó
vízzel való érintkezése esetén történhet!
Gyakoroljunk!
3
4
A Carrera RC-hajó kábelvégét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az akkukat.
Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet.
Óvatosan tegye vissza a törzsre a hajó felső
részét (a pilótával és a vezetőfülkével
együtt). Eközben ügyeljen arra, hogy a tolókapcsoló újra szabályszerűen beugorjon.
1
• A parttól való elindulás előtt ellenőrizze, hogy a hajó és a vezérlő össze vannak-e egymással kapcsolva (ld. fent).
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Kb. 15 perc elteltével kormányozza a hajót a partra és cserélje ki az akkut.
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut.
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után
feltétlenül kb. 20 perc szünetet kell tartani.
35km/h
Figyelem! A hajó akár 35 km/h
sebességet is elér.
Az első alkalommal nagyon óvatosan
kezelje a gázkart. Gyakorolja a lassú
haladást legalább 2-3 akkutöltés erejéig, mielőtt gyorsabb manőverekre tér
át.
46
• A Carrera RC hajót az út után meg kell tisztogatni.
• Ha a modell magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük,
töltse fel az akkut.
• Az akkut mindig a hajón kívül tárolja.
A vezérlő funkciói
4
A kormányegység átcsavarozásával
megvalósítható cserefunkció
Az átszereléshez oldjuk a kormányegységen belül lévő három csavart, majd az
egységet rögzítjük a szembeeső oldalon. A szembeeső oldalról eltávolítjuk a
fedőlemezt, majd a kormányt a szembeeső oldalra szereljük. Ismét rögzítjük a
belül lévő három csavart. Kész!
15
ON
OFF
26
3
Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a
vezérlő elülső részén található piros
LED-ek.
Digitális proporcionális kormány
Gázkar hátra: előre
Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni,
hogy a kormányrádiusz az ún. kerékhatás következtében balkanyarban
nagyobb, mint jobbkanyarban.
A 2,4 GHz vezérlőt jobb- és balkezesek
is használhatják, csak a kormányegységet kell más helyre csavarozni.
TH-TRIMM
A sebesség finomszabályozása
Itt lehetősége van a hajó fékhatásának
módosítására.
Steering-TRIMM
Kormány finomszabályozás
Ha a hajó nem haladna egyenesen, itt
lehetősége van a hajó finomszabályozására.
7
Hatótávolság-ellenőrzés
A rádiófrekvencia elvesztése esetén a
hajó automatikusan visszatér a hatótávolságnak megfelelő rádiuszba.
A rádiófrekvencia hatótávolságának
elhagyása esetén, vagy ha a vezérlőben lemerül az elem, a hajó kb. 5
másodperc elteltével kicsi, egyre
növekvő köröket tesz meg ahhoz, hogy
visszatérjen a rádiófrekvencia hatótávolságába.
Problémamegoldások
ProblémaOkMegoldás
A modell nem működik
Hiányzó kontrollA hajó akaratlanul beindul.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a
szerviz-területen találhat.
A téve dések és a mód osítás ok joga fen ntart va
Szín ek / végl eges de sign – A mó dosítá sok jog a fennt artva
A műs zaki és f ormate rvezésből ere dő módo sítás ok joga fe nntar tva
Piktogramok = szimbólumképek
Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/
vannak
A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyengeFeltöltött akkukat kell betenni
A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította a hajót
Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elemFeltöltött akkut vagy elemet kell betenni
A hajó nagyon meleg.Az RC hajót kb. 30 percig hagyjuk lehűlni
A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a modellben
lévő vevővel.
Bekapcsoljuk
A vevőt ki kell kapcsolni
Az RC-hajót kb. 30 percig hagyjuk lehűlni
A modell összekapcsolása a vezérlővel” részben leírtak szerint állítsa
elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.
Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a hajót.
Kérjük, cserélje ki a vezérlőben lévő elemeket, ill. kapcsolja be a
vezérlőt.
47
Spoštovana stranka
Opozorila!
Čestitamo Vam za nakup Vašega modelčka čolna Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z
opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi
majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh
navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za
kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za
uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in
sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj
navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času
nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material, škoda zaradi nepravilnega ravnanja
oz. nepravilne uporabe ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le
podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V
okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno
nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter
stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske
zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14
let! Ta model ni predviden za uporabo s strani otrok brez nadzora njegovega zakonitega skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora
skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej
mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in
predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije,
akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski
bloki, baterije naprav, električne naprave itd.
ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so
okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite
tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih
mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj.
Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se ne sme polniti. Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite
iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko
izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa.
Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel,
priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski
list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogojene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost
prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z
upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU:
ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Vsebina pakiranja
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Upravljalnik
1 x Trak za okoli vratu
1 x Nadpomestni propeler
1 x Polnilnik
1 x Akumulator
1 x 4 AAA baterije
(ni polnilna)
48
Varnostna določila
1
2
12
ON
3
Čoln Carrera RC je daljinsko voden
model čolna, ki ga poganjajo posebni
akumulatorji. Uporabljajo se lahko le
izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz čolna.
Pri zagonu vedno vključite najprej
upravljalnik in nato čoln.
Za izključitev po vožnji se ravnajte
po nasprotnem vrstnem redu!
ON
Ne vozite v nevihti! Atmosferske motnje
lahko motijo delovanje.
8
9
10
RDEČA =
polnjenje
ZELEN A =
pripravljeno
Prosimo, da po vsaki vožnji odprete čep
na krmi ter skozi njo spraznite morebiti
nastalo kondenzacijsko vodo.
Čep ponovno vstavite v za to predvideno odprtino šele neposredno pred
ponovno uporabo.
Za preprečitev nekontrolirane vožnje
čolna Carrera RC zaradi napake v
krmilnem sistemu, je vsake toliko časa
potrebno preveriti stanje napolnjenosti
baterije upravljalnika in akumulatorja
čolna.
Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na
kratko.
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti,
ali je čoln Carrera RC pravilno sestavljen; po potrebi vijake in matice zategnite.
4
6
Čolna Carrera RC ne izpostavljajte
nobenemu neposrednemu sončnemu
obsevanju.
Za preprečitev pregretja elektronike v
čolnu so pri temperaturah višjih od
35°C potrebni redni kratki premori.
Bodite pazljivi na konico antene –
nevarnost poškodb!
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne
uporabljajte nobenih močnih čistil.
11
125
13
Varnostni propeler
Propeler se pri izvzemu iz vode izključi.
Prosimo nujno upoštevajte, da propelerji
izven vode nimajo nobene funkcije.
Čolna na suhem ne morete zagnati.
Čoln Carrera se lahko uporablja le v
vodi.
Prosimo pazite na to, da so baterije daljinskega krmiljenja dovolj zmogljive in da
je Li-Ionski akumulator dovolj napolnjen.
Obvezno preprečite dotik propelerja
oz. krmila s tlemi.
Neupoštevanje lahko povzroči trajno
škodo in močno vpliva na sposobnost
manevriranja oz. hitrost čolna. Propeler
eventualno zamenjajte z nadomestnim
propelerjem.
7
Prosimo redno čistite kontakte vodnih
senzorjev, in sicer z vodo iz pipe in čistilom iz kisa.
49
Polnjenje akumulatorja
Vstavitev baterij
1
2
RDEČA =
polnjenje
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno)
izpraznitev baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro.
Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Baterije lahko polnijo
le odrasle osebe ali otroci stari najmanj 8 let.
ZELEN A =
pripravljeno
Najprej povežite prosim akumulator Carrera
RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz.
priključek med akumulatorjem in polnilnikom
je narejen tako, da napačna polarnost ni
možna. Polnilnik priključite na električni vir.
Če je bil akumulator pravilno priključen in
poteka polnjenje normalno, potem konstantno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator
popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka
preklopi na zeleno.
Akumulator lahko sedaj odstranite in ga
namestite v Vaš čoln Carrera RC. S tem je
čoln pripravljen na vožnjo. Baterija se mora
po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden
se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko privede do
defektne baterije.
Vstavitev akumulatorja
1
Potisno stikalo, ki se nahaja na levi strani
zadaj, potisnite nazaj in s previdnim premikom odstranite zgornji del čolna (s figuro in
kabino) nazaj navzgor.
1
2
Pritisnite na gumb za sprostitev in vzemite
predalček za baterije iz upravljalnika.
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno
polarnost. Predalček za baterije potisnite
nazaj v upravljalnik, dokler ne zaskoči.
Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih
baterij ali od različnih proizvajalcev.
Če kontrolna LED dioda hitro utripa, je treba
zamenjati baterije v upravljalniku.
Vožnja se lahko zdaj začne
1
Ob prvem zagonu je treba čoln eventualno povezati z upravljalnikom.
To pomeni: Najprej vključite upravljalnik, vstavite akumulator v čoln, vključite
čoln in pritisnite na majhen gumb, ki se
nahaja v predalčku za baterije, dokler
LED lučka ne začne stalno svetiti.
(Glej tudi poglavje vstavljanje baterije)
Povezavo je možno vzpostaviti le pri
2
SET
2
Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka
za akumulator na čolnu Carrera RC.
ONOFF
stiku čolna z vodo!
Vaja dela mojstra!
3
4
Konec kabla čolna Carrera RC povežite z
akumulatorjem. Vstavite akumulator.
Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.
Zgornji del čolna (s figuro in kabino) postavite ponovno previdno na trup. Pri tem pazite
na to, da potisno stikalo ponovno ustrezno
zaskoči.
1
• Pred odložitvijo na obrežju preverite, če sta čoln in upravljalnik povezana (glej
zgoraj).
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Po ca. 15 minutah zapeljite na obrežje, da zamenjajte baterijo.
• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite.
• Izpraznite lahko največ dve bateriji zapored. Po dveh polnjenjih baterije je
obvezen ca. 20 minuten premor.
35km/h
Pozor, ta čoln dosega hitrosti do
35km/h.
Prvič upravljajte z ročico za plin zelo
previdno. Najmanj 2-3 polnjenja baterije
vadite vožnjo najprej počasi, preden
preidete na hitrejše manevre.
50
• Čoln Carrera RC po vožnji očistite.
• Če se model večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• Baterijo vedno shranjujte zunaj čolna.
Vožnja se lahko zdaj začne
4
Funkcija zamenjave s prestavitvijo
krmilne enote
Za predelavo odvijte tri notranje vijake
na krmilni enoti in jih namestite na
nasprotni strani. Pokrivno ploščo na
nasprotni strani odstranite in na
nasprotni strani privijte volan. Tri
notranje vijake ponovno fiksirajte.
Končano!
15
ON
OFF
26
3
Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče
LED lučke na sprednji strani upravljalnika.
Digitalno proporcionalno krmiljenje
Ročica za plin nazaj: naprej
Ročica za plin naprej: zaviranje oz.
vzvratno
Prosimo upoštevajte, da je zaradi t.i.
efekta kolesa krmilni radij pri zavoju v
levo večji kot pri zavoju v desno.
2,4 GHz upravljalnik je primeren za
desničarje in levičarje in ga je možno s
prestavitvijo krmilne enote prilagoditi
potrebam.
TH-TRIMM
Fina nastavitev hitrosti
Tukaj imate možnost, da spremenite
učinek zaviranja Vašega čolna.
Steering-TRIMM
Fina nastavitev krmiljenja
V primeru, da čoln nebi peljal naravnost
naprej, lahko tukaj Vaš čoln fino nastavite.
7
Nadzor dometa
Pri zapustitvi radijske frekvence se čoln
samodejno vrne nazaj v območje
dometa.
Ob zapustitvi dometa radijske frekvence ali praznih baterijah v upravljalniku, čoln po 5 sekundah začne krožiti v
malih in nato vedno večjih krogih, da se
vrne nazaj v območje dometa radijske
frekvence.
Odpravljanje težav
TežavaVzrokRešitev
Čoln ne deluje
Ni kontroleČoln se začne nehote premikati .
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Pravica do zm ot in sprem emb pridržana
Barve/končni diz ajn – pravica do spreme mb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktog rami = simbolne slike
Stikalo na oddajniku ali čolnu je nastavljeno na »IZKLOP«. Vključite.
V čolnu je slab akumulator ali ga pa sploh ni.Vstavite napolnjen akumulator
Termična varovalka je čoln zaradi premočnega segretja ustavilo.
Slab akumulator/baterija v oddajniku ali čolnu.Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Čoln je zelo topel.Čoln RC pustite približno 30 minut, da se ohladi.
Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v
modelu.
Izključite sprejemnik.
Čoln RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.
Vzpostavite povezavo med modelom in upravljalnikom, tako kot je to
opisano pod ´Povezava modela s upravljalnikom´.
Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo.
Prosimo zamenjajte baterije v upravljalniku oz. vključite upravljalnik.
51
Vážený zákazníku,
Varování!
Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu člunu Carrera RC vyrobeného podle
současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování
našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět
technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných
odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze
vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud
nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené,
respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli
byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k
obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci
následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v
okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od
data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení,
škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími
zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby
společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď
celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat
výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Tento
model nesmějí používat děti bez dozoru oprávněné dospělé osoby. Při nesprávném
používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. Tento výrobek není
určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Při nesprávném používání
může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná
opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod
obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto
obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu,
protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých
baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech.
Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých
typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí
baterie se nesmějí nabíjet. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem
dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se
nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie
ekvivalentního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a
ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem
bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému
účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není
předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně
ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č.
2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy
směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na
carrera-rc.com.
Rozsah dodávky
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Ovladač
1 x Šňůra
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Nabíječka
1 x Akumulátor
1 x 4 Baterie typu AAA
(nenabíjecí)
52
Bezpečnostní předpisy
1
2
12
ON
3
Vozidlo Carrera RC je model člunu na
dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat
se smějí pouze originální Li-Ion akumulátory Carrera RC. Před nabíjením
vyjměte akumulátorovou baterii z člunu.
Při spouštění vždy nejdříve zapněte
ovladač a potom člun.
Pro vypnutí po jízdě dodržujte obrácené pořadí!
ON
Ne vozite v nevihti! Atmosferske motnje
lahko motijo delovanje.
8
9
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
10
Po každé jízdě otevřete vypouštěcí
zátku na zádi člunu a vypusťte kondenzovanou vodu, která se zde případně
mezitím nashromáždila.
Vypouštěcí zátku znovu zastrčte do
určeného otvoru až bezprostředně před
dalším použitím člunu.
Abyste se vyvarovali nekontrolované
jízdy člunu Carrera RC s poruchami v
ovládacím systému, je třeba kontrolovat,
zda jsou baterie ovladače a pohonného
akumulátoru správně nabité. Nabíječky
a napájecí díly nezkratujte.
Správné smontování člunu Carrera RC
je nutné kontrolovat vždy před každou
jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
4
6
Nevystavujte člun Carrera RC
přímému slunečnímu záření.
Aby nedocházelo k nadměrnému
přehřívání elektroniky v člunu, je nutné
při teplotě nad 35°C vkládat pravidelně
krátké přestávky.
Pozor – hrozí nebezpečí poranění
hrotem antény!
K čištění modelu nikdy nepoužívejte
ostrá rozpouštědla.
11
125
13
Pojistný hnací šroub
Hnací šroub se po vyjmutí z vody vypne.
Bezpodmínečně si pamatujte, že hnací
šrouby nemají mimo vodu žádnou funkci.
Člun nelze na souši spustit
Carrera člun smí být používán pouze na
vodě.
Dbejte na to, aby baterie dálkového ovládání měly dostatečnou kapacitu a aby
lithium-iontový akumulátor byl plně
nabitý.
Bezpodmínečně zabraňte tomu, aby
se hnací šroub resp. kormidlo dostalo
do kontaktu se zemí. Nedodržení
tohoto pokynu může způsobit trvalé
poškození a velmi nepříznivě ovlivnit
schopnost manévrování resp. rychlost
člunu. V případě potřeby vyměňte hnací
šroub za náhradní šroub.
7
Čistěte pravidelně kontakty vodních
senzorů vodou z vodovodu a čisticím
prostředkem s obsahem octa.
53
Nabíjení akumulátoru
Vložení baterií
1
2
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili
tzv. hloubkovému vybití baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé
2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou
baterií může způsobit její poškození. Nabíjení akumulátoru musí být prováděno pod
dohledem dospělé osoby! Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby nebo
děti, které dosáhly nejméně 8 let věku.
Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na
přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp.
přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je
vyrobena tak, že obrácená polarita je vyloučena. Připojte nabíječku na zdroj energie.
Jestliže byl akumulátor připojen správně a
proces nabíjení probíhá normálně, červená
LED kontrolka konstantně svítí. Když je akumulátor plně nabitý, červená LED kontrolka
přepne na zelenou. Nyní je možné akumulátor vzít a instalovat ho do Vašeho člunu Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po
vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a
teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedodržení této přestávky může vést k
poškození baterie.
Vkládání akumulátoru
1
Zatlačte posuvný spínač nacházející se
vzadu po levé straně směrem dozadu a
sejměte horní část člunu (s postavou & kokpitem) opatrným pohybem dozadu směrem
nahoru.
1
2
Nyní může jízda začít
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovladače.
Při vkládání baterií dejte pozor na správnou
polaritu. Nasuňte přihrádku s bateriemi zpět
do ovladače tak, aby zaskočila.
Nikdy nepoužívejte společně nové a staré
baterie nebo baterie od různých výrobců.
Jestliže LED kontrolka bliká rychle, je nutné
vyměnit baterie v ovladači.
Při prvním spuštění musí být člun příp.
propojen s ovladačem.
To znamená: Zapněte nejdříve ovladač,
nastrčte akumulátor do člunu, zapněte
člun a stiskněte malé tlačítko, které se
nachází v přihrádce na baterie, dokud
se LED kontrolka trvale nerozsvítí.
(Viz také Vložení akumulátorové
baterie)
2
SET
2
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u člunu RC Carrera.
ONOFF
Rádiové spojení je možné pouze,
když je člun v kontaktu s vodou!
Pojďme trénovat!
3
4
Připojte konec kabelu člunu Carrera RC na
koncovku kabelu akumulátoru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Horní část člunu (s postavou & kokpitem)
opět opatrně usaďte na trup. Dbejte přitom
na to, aby došlo k řádnému opětovnému
zajištění posuvného spínače.
1
• Dříve než s člunem odjedete od břehu, zkontrolujte, zda je člun spojen s ovladačem (viz výše)
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Cca po 15 minutách zajeďte ke břehu a proveďte výměnu baterie.
• Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor.
• Vyjezděte maximálně dvakrát nabitou baterii po sobě. Po dvou dobitích baterie
je bezpodmínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut.
35km/h
Pozor! Tento člun dosahuje rychlostí
až do 35 km/hod.
Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi
opatrně. Trénujte pomalou jízdu min. na
2-3 nabití baterie a teprve potom přejděte k rychlejším manévrům.
54
• Člun Carrera RC po jízdě očistěte.
• Jestliže se model několikrát krátce za sebou sám vypne, je akumulátorová baterie vybitá. Nabijte akumulátorovou baterii.
• Skladujte akumulátor vždy mimo člun.
Funkce ovladače
4
Změna funkce přešroubováním řídicí
jednotky
Pro přestavění povolte tři vnitřní šrouby
řídicí jednotky a umístěte je na protější
stranu. Sejměte krycí desku na protější
straně a namontujte volant na protější
stranu. Tři vnitřní šrouby znovu zajistěte.
Hotovo!
15
ON
OFF
26
3
Když je ovladač zapnutý, svítí červené
LED kontrolky v přední části ovladače.
Digitální proporcionální systém
řízení
Plynová páčka dozadu: jízda dopředu
Plynová páčka dopředu: brzdění resp.
couvání
Věnujte pozornost tomu, že na základě
tzv. šroubového efektu je poloměr otáčení při zatáčce doleva větší než při
zatáčce doprava.
Ovladač 2,4 GHz je vybaven pro praváky i leváky a přešroubováním řídicí
jednotky ho lze příslušným způsobem
upravit.
TH-TRIMM
Přesné nastavení rychlosti
Zde můžete změnit brzdicí účinek
vašeho člunu.
Steering-TRIMM
Přesné nastavení řízení
Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde
můžete člun přesně seřídit.
7
Kontrola dosahu
Při opuštění frekvence se člun automaticky vrátí zpět do akčního dosahu.
Pokud se člun ocitne mimo dosah rádiového signálu nebo pokud se vybijí
baterie v ovladači, začne člun cca po 5
sekundách jezdit v malých, neustále se
zvětšujících kruzích, aby se vrátil do
dosahu rádiového signálu.
Řešení problémů
ProblémPříčinaŘešení
Model nejede
Žádné ovládáníčlun se nechtěně dává do pohybu.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
Omy ly a změny vyhraz ené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Tech nické zm ěny a změ ny podmí něné de signe m vyhra zené
Pik togra my = fotky symb olů
Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“ Zapněte
Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vloženVložte nabitý akumulátor
Ochrana proti přehřátí člunu zastavila kvůli příliš
silnému zahřátí
Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modeluVložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii
Člun se velmi zahřívá.Nechte RC-člun přibližně 30 minut ochladit.
Ovladač není v daném případě správně propojen s přijímačem v
modelu.
Vypněte přijímač
Nechte RC člun cca 30 minut ochladit
Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části
“Propojení modelu s ovladačem”.
Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve člun
Vyměňte baterie v ovladači resp. zapněte ovladač
55
Kjære kunde,
Varselhenvisninger!
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbåt! Denne ble laget etter aktuelle tekniske
standarder. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til
en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på
grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne
bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering
av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne
veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må
behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske
endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av
følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carreraproduktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler, skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH eller en bedrif t som er autor isert av dette firmaet. I rammen av denne garantien
velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes
ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av
kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carreraproduktet.
Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ungdommer
fraog med 14 år! Denne modellen er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt
har det under oppsyn. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og
mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg
til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese
og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med
skader og ødeleggelse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket
søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske appara-
ter etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for
disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og
helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og
elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente
samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering.
Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades
opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier
må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må
kun brukes anbefalte batterier eller batter ier av lik type. Ved regelmessi g bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.
I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitterin-
gen/kasselappen.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om
at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende
EF- direkti v: EF direktiv 200 9/48 og 2004/108/EF om elektro ma gnetisk kompatibilitet
og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original
samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Leveringsomfang
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Kontroller
1 x Lanyard
1 x Reservepropell
56
1 x Ladeapparat
1 x Akkumulator
1 x 4 AAA-batterier
(ikke oppladbar)
Sikkerhetsbestemmelser
1
2
12
ON
3
En Carrera RC-båt er en fjernstyrt
modellbåt som brukes med spesielle
akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke
de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må
du fjerne det fra båten.
Slå alltid først på kontrolleren og
deretter båten.
For å slå av etter kjøring går du frem
i omvendt rekkefølge!
ON
Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og
kjørested.
8
9
GRØNN=KlarRØD=Lade
10
Tømmeåpning i hekken, og kondensvannet som ev. samles her tømmes ut.
Proppen settes først i åpningen umiddelbart før neste bruk av båten.
For å unngå at Carrera RC-båten kjører
med feil i styresystemet, og dermed
kjører ukontrollert, skal batteriene til
kontrolleren og båtens akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne
mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
Riktig montering av Carrera RC-båten
må alltid kontrolleres før og etter hver
kjøring, eventuelt må skruer og muttere
ettertrekkes.
4
6
Ikke utsett Carrera RC-båten for
direkte sol.
For å unngå overoppheting i elektronikken til båten må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur
på over 35°C.
Vær forsiktig med antennespissen, fare
for skade!
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for
rengjøring av modellen din.
11
125
13
Sikkerhetspropell
Propellen slår seg av når den tas ut fra
vannet.
Vær oppmerksom på at propellen ikke
har noen funksjon utenfor vannet.
Båten kan ikke tas i bruk på land.
Carrera båten får kun brukes i vannet.
Se til at batteriene i fjernstyringen har
nok kapasitet og at Li-ion akkumulatoren
er helt ladet.
Man må absolutt generelt unngå å
berøre propellen eller roret.
Ignorering av dette kan føre til varige
skader og manøvreringen eller hastigheten til båten kan påvirkes betraktelig.
Skift ev. ut propellen med reservepropellen.
7
Rens kontaktene til vannsensorene
regelmessig med
57
Opplading av akkumulatoren
Sette inn batteriene
1
2
GRØNN=KlarRØD=Lade
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. Bat teriet må lades
under oppsikt av en voksen person! Batterier skal kun lades av voksne personer,
eller av barn som er minst 8 år gamle.
Vennligst forbind først Carrera RC-akkulumator med vedlagt ladeapparat. Forbindelsesstykket eller forbindelsen mellom
akkumulator og ladeapparat er produsert slik
at feil polaritet utelukkes. Forbind ladeapparatet med en energikilde.
Når akkumulatoren ble riktig forbundet, og
ladeprosessen skjer normalt, så lyser den
røde LED-lampen konstant. Når akkumulatoren er helt oppladet skifter den røde LEDlampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjernes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy,
og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må
kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk,
før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette
ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges.
Sette inn akkumulator
1
Trykk på skyvebryteren som er på venstre
side bak, og fjern båtens øvre del (med figur
& cockpit) med en forsiktig bevegelse opp og
bakover.
1
2
Trykk på release-knappen og ta batterirommet ut av kontrolleren.
Se til at batteriene har riktig polaritet når de
legges inn.
Skyv batterirommet inn i kontrolleren igjen,
til det låses fast.
Du må aldri bruke nye og gamle batterier
samtidig, eller batterier fra ulike produsenter.
Når kontroll-LED blinker raskt, må batteriene
i kontrolleren skiftes ut.
Nå kan man begynne å kjøre
1
Ved første bruk må båten ev. forbindes
med kontrolleren.
Det vil si: Slå først på kontrolleren, sett
akkumulatoren i båten, slå båten på og
trykk på den lille knappen som finnes i
batterirommet, helt til LED-lampen lyser
konstant.
(Se også Sette inn akkumulator)
En forbindelse kan kun skje når
2
SET
2
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-båten med en skrutrekker.
ONOFF
båten er i kontakt med vannet!
La oss øve!
3
4
Forbind kabelenden til Carrera RC-båten
med akkumulatoren. Legg inn akkumulator.
Skru til dekselet igjen med en skrutrekker.
Sett båtens øvre del (med figur & cockpit)
forsiktig på bakdelen. Se til at skyvebryteren
låses riktig fast igjen.
1
• Før du kjører fra land må du kontrollere om båten og kontrolleren er forbundet
(s.o.)
• Unngå permanent motorbruk.
• Etter ca. 15 minutter må du kjøre til land for å lade akkumulatoren.
• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av.
• Kjør maks. 2 akkumulatorer tomme etter hverandre. Etter 2 ladninger av akku-
mulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 minutter.
35km/h
OBS, denne båten oppnår hastigheter på inntil 35 km/t.
Bruk gasspedalen svært forsiktig første
2-3 akkumulatorladninger, før du
gang.
går over til å kjøre fort.
58
• Carrera RC-båten må vaskes etter bruk.
• Hvis modellen slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
• Batteriet må alltid oppbevares utenfor båten.
Kontrollerfunksjoner
4
Vekselfunksjon ved å skru om
styreenheten
For ombygging løsnes de tre innvendige
skruene på styreenheten og disse bringes på motsatt side. Dekkplaten på motsatt side fjernes og rattet monteres på
motsatt side. De tre innvendige skruene
festes igjen. Ferdig!
15
ON
OFF
26
3
Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde
LED-lampene fremme i kontrolleren.
Styring digital proporsjonal
Gasspedal bakover: Fremover
Gasspedal fremover: Bremsing eller
rygging
Vær oppmerksom på at pga. den
såkalte hjuleffekten er rattradiusen
større ved en venstresving enn enn
høyresving.
2,4 GHz kontrolleren er egnet for høyreog venstrehendte, og kan tilpasses ved
å skru om på styreenheten.
TH-TRIMM
finjustering av hastighet
Her har du muligheten til å endre bremsevirkningen til kjøretøyet.
Steering-TRIMM
finjustering av styringen
Hvis båten ikke kan kjøre rett frem, så
kan du finjustere båten din her.
7
Kontroll av rekkevidde
Når radiofrekvensen forlates, så går
båten automatisk tilbake i rekkevidderadius.
Når radiofrekvensens rekkevidde forsvinner kjører båten i små sirkler som blir
større og større, slik at den finner tilbake til radiofrekvensen.
Problemløsninger
ProblemÅrsakLøsning
Modellen kjører ikke
Ingen kontrollBåten beveges utilsiktet
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Med forbehold om feil og end rin ger
Farger/endelig design - me d for behold om endringer
Med forbehold om teknisk e end rin ger og end rin ger i desi gn
Piktogrammer = Symbolbilder
Bryter på kontroller og/eller modell står på ”OFF”Innkopling
Svak eller overhode ingen akkumulator i modellenLegg inn oppladet akkumulator
Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet båten pga.
Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modellLegg inn oppladet akkumulator eller batteri
for sterk oppvarming
Kontrolleren er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen.
Slå av mottaker
RC-båten må kjøles ned i omtrent 30 minutter
Slå av båt og kontroller, og la båten kjøle seg ned i omtrent 30
minutter.
Opprett binding mellom modell og kontroller som beskrevet under
“Binde modellen med kontroller”.
Slå først på kontrolleren, så båten.
Skift batterier i kontroller eller slå på kontroller.
59
Kære kunde
Advarselshenvisninger!
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbåd, der blev produceret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores
produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af
udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og
afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af pro duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som
opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE
LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske
ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående
garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien
dækker ikke sliddele, skader som følge af usagkyndig behandling/brug eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera
produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien.
Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber
af Carrera produktet.
At dette legetøj ikke er egnet til børn under 36 måneder pga. smådele der kan sluges.
OBS! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål,
bedes du opbevare emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede
affaldstønder skal minde dig om, at tomme
batterier, akkumulatorer, knapceller, akkupakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal
også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske
apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt.
Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte
batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Oplad kun genopladelige batterier under opsyn af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af
legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun
bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig
brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
Leveringsomfang
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera
produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret sli-
tage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så
vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:
EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de
andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Controller
1 x Lanyard
1 x Reservepropeller
1 x Oplader
1 x Akku
1 x 4 AAA-batterier
(ikke genopladelige)
60
Sikkerhedsbestemmelser
1
2
12
ON
3
En Carrera RC-båd er en fjernstyret,
med specielle akku‘er drevet model båd.
Der må kun anvendes de originale Carrera RC -Li-Ion- akku‘er. Fjern akku‘en
fra båden inden du oplader denne.
Ved ibrugtagning skal man altid først
tænde for controlleren og så for
båden.
For at slukke efter sejladsen
skal man overholde den omvendte
rækkefølge!
ON
Kør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i uvejr!
Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre
funktionsfejl.
8
9
GRØN=klarRØD=lader
10
Åbn efter enhver sejlads bundproppen
bagpå båden og udtøm evt. ansamlet
kondensvand via denne.
Sæt først proppen i den tilsvarende
åbning umiddelbart før du bruger båden
igen.
For at undgå, at der optræder fejl på
Carrera RC-bådens styresystem og at
den derfor sejler ukontrolleret skal det
kontrolleres, at batterierne i controlleren
og bådens akku‘er er korrekt opladet.
Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-båden er korrekt
samlet, om nødvendigt skal skruer og
møtrikker efterspændes.
4
6
Udsæt ikke Carrera RC-båden for
direkte sollys.
For at undgå overophedning af bådens
elektronik skal man ved en temperatur
på over 35° C holde regelmæssige
korte pauser.
Pas på ikke at komme til skade på
antennespidsen!
Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til rengøring af din model.
11
125
13
Sikkerhedsskrue
Skruen deaktiveres når båden tages op
af vandet.
Vær opmærksom på, at skruerne ikke
fungerer uden for vandet.
Båden fungerer ikke på land.
Carrera båden må kun anvendes i
vandet.
Kontrollér, at fjernstyringens batterier
har tilstrækkelig kapacitet og at LI-Ionakku‘en er ladet helt op.
Undgå at propellerne eller roret berører bunden.
Ignorering kan medføre permanente
skader og påvirke bådens manøvredygtighed og hastighed.
Udskift i givet fald propellen med
reservepropellen.
7
Rengør vandsensorenes kontakter
regelmæssigt med vand fra hanen og
eddikerens.
61
Opladning af akku‘en
Isætning af batterier
1
2
GRØN=klarRØD=lader
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne.
Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte
håndteringsmåde kan medføre en defekt. Akku‘en må kun oplades under opsyn af
en voksen! Akku‘er må kun oplades af voksne eller af børn på mindst 8 år.
Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den medfølgende oplader.
Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutningen mellem akku‘en og opladeren er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket. Tilslut opladeren til en energikilde.
Når akku‘en er rigtigt tilsluttet og opladningsprocessen foregår normalt, lyser den røde
LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt
opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn.
Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RCkøretøj, som så er klar til brug. Efter brug
skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter,
inden den må lades fuldstædigt op igen.
Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en
ødelægges.
Isætning af akku‘en
1
Tryk skydekontakten bagerst på venstre side
tilbage og fjern den øverste del af båden
(med figur og cockpit) med en forsigtig
bevægelse bagud og opad.
1
2
Nu kan kørslen starte
1
2
Tryk på release-knappen og tag batterienheden ud af controlleren.
Vær ved ilægning af batterierne opmærksom
på den rigtige polaritet.
Skub batterienheden tilbage i controlleren til
den går i indgreb. Brug aldrig nye og gamle
batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen.
Når kontrol-LED’en blinker hurtigt, skal batterierne i controlleren udskiftes.
Ved den første ibrugtagning skal båden
i givet fald forbindes med controlleren.
Det vil sige: tænd først for controlleren,
tilslut akku‘en i båden, tænd for båden
og tryk på den lille knap i batterirummet
til LED-lampen lyser permanent.
(Se også, Isætning af akku’en)
Der kan kun etableres en forbindelse
når båden har kontakt med
vandet!
SET
2
Fjern dækslet på din Carrera RC-båds
-akkurum med en skruetrækker.
ONOFF
Lad os øve!
3
4
Saml Carrera RC-bådens kabelende med
akku‘ens. Læg akku‘en i. Skru dækslet på
med skruetrækkeren.
Sæt igen den øverste del af båden (med
figur og cockpit) forsigtigt på skroget. Vær
derved opmærksom på, at skydekontakten
igen går korrekt i indgreb.
1
• Kontrollér om båden og controlleren er forbundet inden du lægger fra (s.o.)
• Undgå permanent brug af motoren.
• Sejl ind til bredden efter ca. 15 minutter for at skifte akku.
• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen.
• Kør maksimalt akku‘en tom 2x direkte efter hinanden. Efter 2 akku-opladninger
skal der ubetinget holdes en pause von ca. 20 minutter.
35km/h
OBS! Denne båd opnår hastigheder
på op til 35 km/h.
Betjen gashåndtaget meget forsigtigt
første gang.
2-3 akku-opladninger, inden du går over
til hurtigere manøvrer.
Øv langsom kørsel mindst
62
• Rengør RC-båden efter brugen.
• Slukker modellen af sig selv flere gange kort efter hinanden, er akku’en tom. Lad
akku’en op.
• Opbevar altid akku’en uden for båden.
Controller-funktioner
4
Vekselfunktion gennem ombygning
af controlleren
Til ombygning løsnes de tre indvendige
skruer på controlleren og skrues i på
modsatte side.
Fjern afdækningspladen på den modsatte side og montér rattet på modsatte
side. Spænd de tre indvendige skruer
igen. Færdig!
15
ON
OFF
26
3
Når controlleren er tændt lyser de røde
LED-lamper forrest på controlleren.
Styring digital proportional
Gashåndtag tilbage: fremad
Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Vær opmærksom på, at styreradiusen,
på grund af den såkaldte hjuleffekt er
større ved en venstrekurve end ved en
højrekurve.
2,4 GHz controlleren er udstyret til både
højre- og venstrehåndede og kan tilpasses gennem ombygning af controlleren.
TH-TRIMM
Hastighedsfinjustering
Her har du mulighed for at ændre din
båds bremsevirkning.
Steering-TRIMM
styrefinjustering
Skulle båden ikke sejle ligeud, kan du
finjustere den her.
7
Rækkeviddekontrol
Forlader båden radiofrekvensen vender
den automtisk tilbage til rækkevidderadiusen.
Når radiofrekvensens rækkevidde forlades eller ved afladte batterier i controlleren, sejler båden efter ca. 5 sekunder
i små, stadig større blivende cirkler for
at vende tilbage radiofrekvensens rækkevidde.
Problemløsninger
ProblemÅrsagLøsning
Model kører ikke
Ingen kontrol over bilenBåden starter utilsigtet
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Tænd
Svag eller slet ingen akku i modelIlæg opladt akku
Overophednings-beskyttelsen har stoppet båden pga. for kraftig
Svag akku/batteri i controller eller modelIlæg opladt akku eller batteri
Båden er meget varmt.Sluk for båd og controller og lad båden køle af i ca. 30 minutter.
Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modellen.
Sluk for modtageren
Lad RC-båden køle af i ca. 30 minutter
Opret som beskrevet under “Synkronisering af model og controller” en
forbindelse mellem modellen og controlleren.
Tænd først for controlleren, og først derefter for båden.
Udskift batterierne i controlleren eller tænd for denne
63
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκάφους μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε
πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε
για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου
οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες
χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η
εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφαλείας
που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε
αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μον τέλο σε τρίτους.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας (ΟΧΙ ΑΠΛΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ), τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε
απαραιτήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι
οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια
των όρων της εγ γύησης:
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά
ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η
προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ανταλλακτικά, ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή
εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την
εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία.
Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο
τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση
δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές
που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής.
Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊόντος Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται όνο αν
• αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.
• δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.
• το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδε-
δειγμένο τρόπο.
• οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση
του προϊόντος.
εν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.
Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την
carrera-rc.com.
Προειδοποιήσεις!
Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ και είναι κατάλληλο μόνο για
άτομα άνω των 14 ετών! Το μοντέλο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά χωρίς την
επίβλεψη των κηδεμόνων τους.
κληθούν σοβαροί τραυματισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέπει να ελέγχεται προσεκτικά
και απαιτεί ιδιαίτερες μηχανικές και πνευματικές ικανότητες. Οι οδηγίες περιέχουν
υποδείξεις ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση
και λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουργίας του προϊόν τος, να διαβασ τούν και να κατανοηθούν καλά. Μόνον έτσι μπορούν να
αποφευχθούν τραυματισμοί και υλικές ζημιές.
ανήκουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία.
Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε
επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες
μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές
συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό
συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής ανακύκλωσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες.
Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να φορτίζονται. Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να διεξάγεται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το
παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Απαγορεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης.
Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώδιο, η σύνδεση, τα καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. Σε περίπτωση βλάβης θα
πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευαστεί.
Σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προ-
Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγραφέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι
άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπαταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν
Παραδοτέος εξοπλισμός
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την
υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα
τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο
αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές
απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ
2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων
σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE).
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Controller (Χειριστήριο)
1 x Lanyard (Κορδόνι εταφοράς)
1 x Εφεδρικός έλικας
64
1 x Συσκευή φόρτισης
1 x Επαναφορτιζόενη παταρία
1 x 4 παταρίες ΑΑΑ
(μη επαναφορτιζόμενες)
Διατάξεις ασφαλείας
1
2
12
ON
3
Το σκάφος Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο σκάφος μοντελισμού, που
λειτουργεί με ειδικές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση
μόνο των γνήσιων επαναφορτιζόμενων
μπαταριών Li-Ion της Carrera RC.
Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία από το σκάφος πριν τη φορτίσετε.
Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία
ενεργοποιείτε πάντοτε πρώτα το
χειριστήριο και ετά το σκάφος. Για
την απενεργοποίηση ετά τη χρήση
ακολουθήστε την αντίστροφη
σειρά!
ON
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς
υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει
κακοκαιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές
και παρεμβολές μπορεί να προκαλέσουν
δυσλειτουργία του αυτοκινήτου.
8
9
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
10
Ανοίγετε μετά από κάθε χρήση του
σκάφους την τάπα εκκένωσης πίσω για
να αδειάσετε το νερό συμπυκνώματος
που ενδεχομένως έχει συγκεντρωθεί
εκεί.
Λίγο πριν χρησιμοποιήσετε ξανά το
σκάφος, τοποθετήστε πάλι την τάπα
στη θέση της.
Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο
σύστημα ελέγχου του σκάφους Carrera
RC και κατ’ επέκταση προς αποφυγή
ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να
ελέγχετε από πριν, αν οι μπαταρίες του
χειριστηρίου και οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες του σκάφους, είναι καλά
φορτισμένες. Μην βραχυκυκλώνετε
φορτιστές και τροφοδοτικά.
Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει
να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρμολόγηση του σκάφους Carrera RC,
ενδεχομένως θα πρέπει να σφίγγετε τις
βίδες και τα παξιμάδια.
4
6
Το σκάφος Carrera RC δεν επιτρέπεται
να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία.
Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των
ηλεκτρονικών του σκάφους πρέπει σε
θερμοκρασίες πάνω από 35°C να
πραγματοποιείτε τακτικά σύντομα
διαλείμματα.
Να είστε προσεκτικοί με την άκρη της
κεραίας, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού!
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του
αυτοκινήτου μοντελισμού.
11
125
13
Έλικας ασφαλείας
Ο έλικας διακόπτει τη λειτουργία του
μόλις βγεί από το νερό.
Έχετε υπόψη σας ότι οι έλικες δεν επιτρέπεται να λειτουργούν έξω από το
νερό. Το σκάφος δεν πρέπει να τίθε-
ται σε λειτουργία έξω από το νερό.
Το σκάφος Carrera επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο μέσα στο νερό.
Οι μπαταρίες τηλεχειρισμού και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες LI-Ion
πρέπει να είναι πλήρως φορτισμένες.
Αποφεύγετε απαραιτήτως την επαφή
του έλικα ή του πηδαλίου με τον βυθό.
Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες
μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά και
να μειωθεί η ταχύτητα και η δυνατότητα
ελιγμών του σκάφους.
Σε μια τέτοια περίπτωση, αντικαταστήστε τον έλικα με τον εφεδρικό.
7
Καθαρίζετε τις επαφές των αισθητήρων
νερού τακτικά με νερό της βρύσης και
καθαριστικό ξύδι.
65
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Τοποθέτηση των μπαταριών
1
2
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Φορτίστε πάλι την παταρία απαραιτήτως ετά τη χρήση για να αποφύγετε τη λεγόενη
βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόενης παταρίας. Φορτίζετε την επαναφορτιζόενη
παταρία ανά τακτά χρονικά διαστήατα (περ. κάθε 2-3 ήνες). Εάν δεν τηρηθεί αυτή η
οδηγία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επαναφορτιζόενη παταρία. Η φόρ τιση της επαναφορτιζόενης παταρίας θα πρέπει να γίνεται υπό την επίβλεψη ενήλικα!
Οι επαναφορτιζόενες παταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται όνο από ενήλικες ή παιδιά
ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών.
Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία του
Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παραδίδε ται
με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και
του φορτιστή είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιον
τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα.
Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια πηγή ενέργειας.
Εάν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει συνδεθεί
σωστά και η διαδικασία φόρτισης πραγματοποιείται
κανονικά, ανάβει συνεχώς η κόκκινη λυχνία LED.
Μόλις η επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτιστεί
πλήρως, η λυχνία LED από κόκκινη γίνεται πράσινη.
Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία από τη συσκευή φόρτισης και να την τοποθετήσετε στο αυτοκίνητο Carrera RC. Το αυτοκίνητο
είναι έτοιμο για οδήγηση. Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να κρυώσει για τουλάχιστον
20 λεπτά, προτού τη φορτίσε τε πάλι πλήρως. Εάν δεν
τηρηθεί το παραπάνω διάστημα, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Τοποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
1
2
Πατήστε προς τα πίσω τον συρόμενο
διακόπτη στην πίσω αριστερή πλευρά και
αφαιρέστε το επάνω τμήμα του σκάφους (με
φιγούρα και Cockpit) με προσεκτικές
κινήσεις προς τα πίσω και επάνω.
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπάκι της
θήκης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο
σκάφος Carrera RC.
1
2
Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (Release)
και βγάλτε τη θήκη μπαταριών από το χειριστήριο (Controller).
Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών προσέξτε τη σωστή πολικότητα.
Ωθήστε πάλι τη θήκη μπαταριών μέσα στο
χειριστήριο μέχρι να κουμπώσει.Μην τοποθετείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες ή μπα ταρίες διαφορετικών κατασκευαστών.
Εάν η LED λυχνία ελέγχου αναβοσβήνει γρήγορα, θα πρέπει να αντικατασταθούν οι μπαταρίες του χειριστηρίου.
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση
1
2
SET
ONOFF
Πριν από την πρώτη εκκίνηση πρέπει το
σκάφος να συνδεθεί ενδεχομένως με το
χειριστήριο (Controller).
Αυτό σημαίνει: Ενεργοποιήστε πρώτα
το Controller, τοποθετήστε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο
σκάφος, θέστε σε λειτουργία το
σκάφος και πατήστε το μικρό κουμπί
που βρίσκεται στη θήκη της μπαταρίας,
μέχρι να αρχίσει να ανάβει η λυχ νία
LED συνεχώς.
(βλ. επίσης Τοποθέτηση της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας)
Σύνδεση επιτρέπεται όνον όταν
έλθει σε επαφή το σκάφος ε το
νερό!
Επιτρέψτε μας να σας εκπαιδεύσουμε στη χρήση του!
3
4
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του σκάφους
Carrera RC με αυτό της επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας. Τοποθετήστε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Βιδώστε το
καπάκι με ένα κα τσαβίδι.
Τοποθετήστε το επάνω τμήμα του σκάφους
(με φιγούρα και Cockpit) προσεκτικά πάλι
επάνω στην άτρακτο. Προσέξτε να
κλειδώσει πάλι καλά ο συρόμενος διακόπτης
1
• Eλέγξτε, προτού αποακρυνθεί το σκάφος από τη στεριά, εάν είναι
συνδεδεένο ε το χειριστήριο (βλ. επάνω)
Αποφεύγετε τη όνιη χρήση του κινητήρα.
•
• Μετά από περ. 15 λεπτά επαναφέρετε το σκάφος στο σηείο εκκίνησής του
για να αλλάξετε την επαναφορτιζόενη παταρία.
Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόενη παταρία.
•
•
Χρησιοποιείτε το έγιστο 2 επαναφορτιζόενες παταρίες διαδοχικά έχρι να
αδειάσουν. Μετά από 2 φορτίσεις των επαναφορτιζόενων παταριών πρέπει οπωσδήποτε να κάνετε ένα διάλεια περ. 20 λεπτών.
35km/h
66
Προσοχή, το σκάφος αυτό
επιτυγχάνει ταχύτητες έως και 35
km/h.
Την πρώτη φορά που θα ξεκινήσετε,
χειριστείτε τον μοχλό γκαζιού με
ιδιαίτερη προσοχή.
τουλάχ. 2-3 γεμίσμα τα της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, προτού ξεκινήσετε τους
ταχύτερους ελιγμούς.
Οδηγήστε αργά για
• Μετά την επιστροφή καθαρίστε το σκάφος Carrera RC.
Εάν το οντέλο απενεργοποιείται όνο του για σύντοα διαδοχικά διαστήατα
•
πολλές φορές, αυτό σηαίνει ότι η επαναφορτιζόενη παταρία άδειασε. Φορτίστε
την επαναφορτιζόενη παταρία.
• Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόενη παταρία πάντα εκτός του σκάφους.
Λειτουργίες χειριστηρίου
15
ON
OFF
Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιημένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED
στην μπροστινή περιοχή του χειριστηρίου.
4
Αλλαγή λειτουργίας βιδώνοντας
ανάλογα τη ονάδα διεύθυνσης
Για τη μετατροπή λύστε τις τρεις εσωτερικές βίδες στη μονάδα συστήματος διεύθυνσης και τοποθε τήστε την στην αντίθετη πλευρά. Αφαιρέστε το κάλυμμα
στην αντίθετη πλευρά και τοποθετήστε
το τιμόνι στην αντίθετη πλευρά. Σφίξτε
πάλι τις τρεις εσωτερικές βίδες. Η εργασία ολοκληρώθηκε!
TH-TRIMM
Μείωση ταχύτητας
Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποιήσετε την απόδοση πέδησης του σκάφους σας.
26
3
Σύστηα διεύθυνσης ψηφιακό
- αναλογικό
Μοχλός γκαζιού προς τα πίσω: εμπροσθοπορεία. Μοχλός γκαζιού προς τα
εμπρός: πέδηση ή οπισθοπορεία.
Προσέξτε ότι, λόγω της μειωμένης ισχύος
της ακτίνας ραντάρ, η ακτίνα οδήγησης
του σκάφους σε αριστερές στροφές είναι
μεγαλύτερη από αυτήν σε δεξιές στροφές.
Το χειριστήριο 2,4 GHz είναι σχεδιασμένο τόσο για δεξιόχειρες όσο και για
αριστερόχειρες και μπορεί να προσαρμοστεί στην εκάστοτε περίπτωση βιδώνοντας ανάλογα τη μονάδα διεύθυνσης.
Λύσεις προβλημάτων
Steering-TRIMM
Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης
Εάν το σκάφος δεν κινείται ευθεία,
μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις
ακριβείας για το σκάφος σας.
7
Έλεγχος εβέλειας
Eάν βγείτε από την ασύρματη συχνότητα το σκάφος επιστρέφει αυτομάτως
στην ακτίνα εμβέλειας.
Αν απομακρυνθείτε από την εμβέλεια
της ραδιοσυχνότητας ή αδειάσουν οι
μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο, το
σκάφος αρχίζει να διαγράφει μετά από
5 δευτερόλεπτα μικρούς κύκ λους, που
μεγαλώνουν όλο και περισσότερο, ώστε
να μπορέσει να επιστρέψει στην εμβέλεια της ραδιοσυχνότητας.
Πρόβληα:Αιτία:Λύση
Το αυτοκίνητο μοντελισμού
δεν κινείται
Αδυναμία ελέγχου
Την τελευταία και πιο ενηερωένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com στον τοέα Service.
Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές
Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγών
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι
στο “OFF“
Ασθενής ή ανύπαρκτη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο αυτοκίνητο
μοντελισμού
Η προστασία υπερθέρμανσης διέκοψε τη λειτουργία του σκάφους
λόγω ανάπτυξης υψηλών θερμοκρασιών
Ασθενής επαναφορτιζόμενη μπαταρία/απλή μπαταρία στο
χειριστήριο ή στο σκάφος μοντελισμού
Το σκάφος έχει ζεσταθεί πολύ.
Το χειριστήριο (Controller) ίσως να μην είναι σωστά συνδεδεμένο με
τον δέκτη του μοντέλου.
Το σκάφος τίθεται σε κίνηση χωρίς να το επιθυμείτε
67
Ενεργοποίηση
Τοποθετήστε μια φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Απενεργοποιήστε το δέκτη
Αφήστε το σκάφος RC να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά
Τοποθετήστε μία φορτισμένη επαναφορτιζόμενη ή μία απλή
μπαταρία
Απενεργοποιήστε το σκάφος και το χειριστήριο και αφήστε το
σκάφος να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.
Αποκαταστήστε τη σύνδεση μεταξύ μοντέλου και χειριστηρίου όπως
περιγράφεται στο κεφάλαιο “Σύνδεση του μοντέλου με το
χειριστήριο”
Ενεργοποιήστε πρώτα το χειριστήριο (Controller) και μετά το σκάφος.
Παρακαλούμε αντικαταστήστε τις μπαταρίες στο χειριστήριο ή
ενεργοποιήστε το.