Carrera 162007, 162009, 162021, 162023 User manual [ml]

Page 1
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
# 162007
Ford F-150Ford F-150
Navodila za mont
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
ažo in uporabo
SVT Raptor SVT Raptor
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
# 162021
# 162023
# 162009
Made in China, Huizhou.
Page 2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
*
*
*
*
ALKALINE
ALKALINE
Ford Motor Comp any Trademarks and Trade Dress used under lice nse to Stadlbauer Marke ting + Vertrieb GmbH
* Nur ein Model l enthalten · Contain s only one model · con tient un seul modèle · C ontiene sólo un mod elo · Contiene un sol o modellino · Bevat slec hts één model Contém só uma mi niatura · Endast en mod ell · Sisältää vain yhd en radio-ohjat tavan · Zawiera tylko je den model · Csak egy mo dellt tartalma z · Vključen samo en mo del Obsahuje po uze jeden model. · Inne holder kun samme mo dell · Indeholder ku n én model · Περιέχε ται μόνο ένα μοντέ λο
2
Page 3
02/2013 · 1
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrze ga się prawo do zmia n technicznych oraz u warunkowanych wzorn ictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki é s formatervezés ből eredő módosí tások joga fennta rtva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in obl ikovno pogojene sp remembe pridr žane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a de signem podmín ěné změny vyhraz eny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forb ehold om endringe r i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og des ignmæssige ænd ringer forbehold es
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδ ιαστικών αλλαγών
Page 4
Hyvä asiakas
Varoitukset!
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme o ikeuden teknisiin ja varu stelu-, materiaali- sekä mu otoilumuutoksiin mil ­loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää luke mista ja mallin edelle enluovutusta varte n.
Tak uue hdo t
Carrera-tuo tteet ovat korkealaatuisi a leikkikaluja, jo ita tulee käsitellä hu olella. Käyttö­ohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolelli­sesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidäte­tään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seu­raavien tak uuehtojen mukaise sti:
Takuuseen sisältyvät todistet tavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Car rera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmu kaisesti täytetty kor tti lähetetään yhdes sä viallisen Carrera-tuotteen, osto ­kuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin e i ole tehty omavaltai sia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheut­tama kuluminen.
Takuukorttej a ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen siin ä määrin, että laitet akuuta ei rajoitet a.
VARO ITUS ! Täm ä le ikk ika lu e i sov ell u al le 3 -vu oti ail le i käi ste n la ste n
käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS!
Huomaa, et tä toiminta voi aiheut taa puristumisvaara n! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lap­selle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten k ysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo sii tä, että tyhjiä p aristoja, akkuj a, nappi­paristoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjättei-
veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytett yjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kun­nolliseen kierrätykseen. Eri paristot yyppejä ja uusia ja van hoja paristoja ei saa käy ttää yhdessä. Tyhjät pari s­tot otetaan poi s lelusta. Ei-lad attavia paristoj a ei saa ladata. Akk ujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea . Saa käyttää vain suo siteltuja tai saman tyyppisiä pari stoja. Kun laturia käy tetään säännöllises ti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas­tettava. Vikoj en esiintyessä latur in saa ottaa käyttö ön vasta korjauksen jäl keen.
siin, koska ne vahi ngoittavat ympäristöä ja t er-
Toi mitus la ajuu s
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Sta dlb auer Mark eti ng + Ve rtr ieb G mbH v aku utt aa, e ttä t ämä mall i ja o hja in on seur aa­vien EY-direk tiivien vaatimu sten mukaisia: Sä hkömagneett isesta yhteens opivuudest a annetut EY-direktiivit 20 09/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com
.
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Kauko-ohja in 1 x Kaulahihna 1 x Laturi
36
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akku 2 x
1,5 V Mignon AA - paristoa
(ei voi ladata uu delleen)
Page 5
> 15cm
Turvallisuusohjeet
1 8
2
3
4
5 12
Carrera RC-au to on kauko-ohjat tava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista akku ajo­neuvosta, ennen kuin lataat sen.
Carrera RC-a uto on suunniteltu ain oas­taan harras tekäyttöön ja sill ä saa ajaa vain sille tarko itetuissa paikoissa j a radoilla. HUOMIO! Carrera RC-autoa ei sa a käyttää tieliikenteessä.
Ei saa ajaa suur jännitejohtojen ta i antennimas tojen alla tai ukonilma lla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimin­tahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan su urten lämpötilae rojen koh­dall a, kunn es auto on sope utunut läm­pötilaan, j otta ei muodostu to imintahäi­riöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
Tällä tuottee lla ei saa ajaa nurmiko lla. Kiinnitt yvä ruoho voi estää ak selin pyö­rimisen ja ku umentaa moottor in. Carrera RC-a utolla ei saa kuljet taa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
Carrera RC-au tolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto e i saa aj aa vede ssä, la mmiko issa tai l umessa , ja se o n säily tettä vä kui­vassa. Märkä a lusta ilman lätäkköjä e i vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska elekt roniikka on roiseks uojattu.
Älä altista C arrera RC-ajoneuvo a kos­kaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
9
10
10
11
VIHREÄ = valmisPUNAINE N = lataa
Aseta auto aina k äsin maahan. Älä koskaan heit ä autoa seisten maahan .
Vältä hyppyjä mäi stä tai rampeista, jotk a ovat ko rkeamp ia kuin 15 cm.
Mallin puhd istukseen ei saa käy ttää voimakkaita liuottimia.
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettom asti eikä auto voi liik­kua kontrollo imattomasti. Lat ureita tai verkkolait teita ei saa oikosulkea .
6
7
Autoa ei saa käyt tää jokien, lammi koi­den tai jär vien läheisyydes sä, jotta Carrera RC-a uto ei putoa veteen. Vältä ajamista r eiteillä, jotka koost uvat yksinomaan hiekasta.
Carrera RC-a utoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °C:een lämp ötiloissa täyt yy sään­nöllisest i pitää taukoja, jot ta auton elektroniikka ei ylikuumene.
13
Carrera RC-au ton asennus on tarkastet­tava ennen joka ista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
37
Page 6
ALKALINE
ALKALINE
Akun lataus
Nyt ajo voi alkaa
Carrera RC-a kku yhdistetään en sin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että na pojen vaihtuminen ei o le mah­dollista. Laturi liitetään virtalähteeseen. Jos a kku on l iitett y oikei n ja lat aus tap ahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatku­vasti. Kun akku on l adattu täyteen, pun ainen LED-valo vaihtuu v ihreäksi. Akun voi otta a pois ja asent aa Carrera RC-autoo n. Se on
2
VIHREÄ = valmisPUNAINE N = lataa
Lataa akku e hdottomasti ain a käytön jälkeen täy teen välttääks esi akun purkautumi ­sen täysin tyh jäksi. Lataa akku a ika ajoin (noin 2-3 kuuk auden välein). Akku voi vahing oittua, mikäli yll ä mainittuja ohjei ta akun käsittelyst ä ei noudateta. Akkujen lat auksen saavat tehdä va in aikuiset.
nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyt tävä väh. 20 minuuttia, e nnen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit­tua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Akun asetus
Carrera RC-au ton akkukotelon kans i poiste­taan ruuvimeisselillä.
2
Carrera RC-a uton johdon pää liite tään akkuun. Akk u laitetaan sisään. K ansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
11
2
3
ONON
41
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
ONONOFFOFF
1. Kytke ajoneu vo pääl le ON- /OFF­kytkim estä. Ajoneuvon pääl lä oleva LED vilkkuu r ytmissä.
2. Kytke ohjainl aite päälle. Ohjainl ait­teen LED vilkku u rytmissä.
Muutaman sekunnin kuluttua ajoneu­von ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyks että. Yhteys on saatu aikaan.
Ohjauksen s äätö
Jos Carrera RC -auton käytössä ilmenee, että auto vetää oikeaan tai vasempaan, aj osuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytki­mestäl.
Paristojen paikoilleen asettaminen
1
2
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varm ista, että navat ovat oikein päin. Älä koska an käytä uusia ja vanho ja tai eri valmistaj ien paristoja yhdes sä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytki­mestä. Kun vir takytkin on a sennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena.
Nyt harjoitellaan!
1
38
18km/h
Ota huomio on, että tämä auto sa avut­taa 18 tuntikil ometrin nopeud en. Har-
joittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x 2 ,5 metriä. Käytä kaa-
suvipua ensimmäisellä kerralla hyvin varovasti, sillä a joneuvo reagoi her ­kästi. Harjoittele hitaasti ajamista vähin-
tään 2-3 akku latausta, ennen kui n siirryt nopeampiin liikkeisiin.
Page 7
2
Rakenna kulm arajoittimilla t ai tyhjillä purkeilla jne. C arrera RC-auton kil pa­rata isoon ja va paaseen tilaan. Carr era RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suor illa ajetaan lujaa ja mu t­kissa jarrutetaan.
3
2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sov itusta ajajien keske n.
• Vaihdettaessa e nsimmäisestä aku sta toiseen on pide ttävä vähintään 10 minuu ­tin ajotauko. S euraavan vaihdon aika na on ehdottomasti p idettävä vähintään 2 0 minuutin tauko.
Moottorin jatkuvaa käynt iä on vältettävä.
Jos auto sammuu itsest ään monta kert aa peräjälkeen , akku on tyhjä. L ataa akku.
Ohjain ja auto kytkeyt yvät automaatt isesti pois, jos nii tä ei ole käytetty 3 0
minuuttii n. Uusi käyttö on ma hdollista kyt kemällä ohjaimen j a auton ON/OFF­kytkin k erran asentoon OF F ja sen jälkeen taka isin asentoon ON.
Auto sammutetaan ajon jäl keen käynnistykse en nähden päinvast aisessa järjes ­tyksessä.
• Ajon jälkeen akku o tetaan pois tai lii tetään irti. Lat aa akku ehdotto masti aina käytön jälke en täyteen vältt ääksesi akun purka utumisen täysin tyhj äksi.
• Sä ilytä akkua aina a joneuvon ulkopuole lla.
Carrera RC-auto pu hdistetaan ajon jä lkeen.
4
5
Ohjaintoiminnot
SERVO TRONIC
Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä. Ohjainsauva va semmalle: ajo eteen­päin ja peruutus eri nopeuksilla
2
Ohjainsau va oikealle: ohjaus oikealle
ja vasemmalle erilaisilla tarkoilla
61
Ongelmaratkaisut
Ongelma Syy Ratkaisu
Auto ei kulje
Ei kontrollia
Tämä n käyt töohje en uus in versi o ja tie dot sa atavis sa olev ista va raosi sta löy tyy si vustos ta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet vä rien / lopulli sen muotoilun m uutoksiin pi dätetään
Lähe ttime n ja/t ai auto n kytk in on ko hdass a „OFF“ Kytke tään pä älle
Autossa heikko a kku tai ei ollenkaan akkua Ladattu akku laitetaan sisään
Auto on jäänyt seisomaan esteeseen.
Lähettim essä tai autossa heik ko akku/paristo Ladattu ak ku tai paristo laitetaa n sisään
Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottime en.
Lähetin on sammunut itsestään 30 minuutin jälkeen.
Auto o n hyvi n kuuma . Kytke auto ja o hjain p ois ja a nna jää htyä no in 30 mi nuutt ia.
Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen kuumenemisen takia
Auto lähtee liik keelle tahattomast i. Kytke ensin lähet in päälle, vasta sen jälke en auto.
Ylikuormi tussuoja on kyt kenyt auton pois. Käännä auton ON/OFF-k ytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaase en paikkaan.
Muodosta ny t kuten kohdassa “N yt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF­kytkin ke rran asentoon OFF ja se n jälkeen takaisin as entoon ON.
Vastaanotin k ytketään pois. RC -auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia
39
Ohjaussauva t voidaan ottaa pois . Autoa voi vaihtoehtoisest i ohjata kytkinvivusta.
Ohjaussauvo ja voi säilyttää oh jaimen kääntöpuolella olevassa kotelossa.
Karbiinilukkoinen kaulanauha kiinnite­tään kauko-ohjaimen silmukkaan ja ripustetaan kaulaan.
Varoitukset! Kuristumisvaara!
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolival okuvat
Page 8
Szanowny kliencie!
Gratulujemy za kupu modelu samocho du RC Carrera, który zost ał wykonany zgodnie z aktualnym s tanem techniki. Poniewa ż ciągle staramy się rozw ijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych , zmian odnoszących się do w yposażenia, materiał ów i wzornictwa bez wcześniejszej z apowiedzi wprowadzenia t akiej zmiany. Z tytułu n ieznacznych odchyleń pro duktu zakupioneg o przez Państwa w stosunku d o danych i rysun ków przedstawionych w nini ejszej instrukcji nie możn a wnosić żadnych roszczeń. Nini ejsza instrukcj a obsługi i mont ażu jest elemente m składowym pr oduktu. Nieprzestr zeganie wskazówek pod anych w instrukcji obsł ugi i zawartych w niej z asad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazani a jej osobie trzecie j wraz z modelem samo chodu.
Warunki gwarancji
Produkty C arrera to zabawki, charak teryzujące się wysoką j akością rozwiązań tec h­nicznych. Z tego w zględu należy o nie w yjątkowo dbać. Prosimy o bez względne prze­strzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsł ugi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowad zonych kontroli mogą po jawić się wady. Na nasz e produkty udz ie­lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obe jmuje udokumentowane wa dy materiałowe lub fabr yczne, które wystę­powały w mom encie zakupu pro duktu Carrera. Ok res gwarancji - licz ąc od daty sprze­daży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstał ych w wyniku niewła ściwego obchodze nia się / użytkowania l ub w przypadku ingerencj i osób trzecich. Naprawa m oże być wykonywana wył ącznie przez fi rmę Sta­dlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach nini ejszej gwarancji i zgo dnie z decyzją fi rmy St adlbauer Marketin g + Vertrieb GmbH, fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cał y produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obej­muje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwa­rancyjne mogą być podnoszone w yłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.
Roszczeni e z tytułu świad czenia gwarancyjn ego występuje, g dy:
• wraz z us zkodzonym produkt em Carrera przesł ana zostanie prawid łowo wypeł niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnyc h odręcznych zmian w karc ie gwarancyjnej,
• zabawka była użyt kowana zgodnie z instrukc ją obsługi i przeznac zeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możli wości wydania zas tępczej kart y gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy or az na fakt, że ten obowią zek gwarancji nie zostan ie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
przepisach zawartych w Dyrek tywie 1999/5/ WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodnośc i można znaleźć na stroni e internetowej
carrera-rc.com
.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest pr zeznaczona dla dz ieci poniżej
3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez ma łe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrz ygnąć wątpliwości, zale­camy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający prze­kreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą-
mogą być trak towane jak odpadki dom owe, ponieważ stanowią z agrożenie dla środo­wiska i zdrowia . Prosimy o włączeni e się do akcji mającej na c elu ochronę środ owiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych ba terii i zużytych urządzeń e lektrycznych. Baterie i zuż yte urządzenia elek­tryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zuż yte baterie należy usun ąć z zabawki. Baterie nadają ce się do ponowne go naładowania muszą być ł adowane pod nadzorem osób d orosłych. Proces ładowa nia akumulatorów może być prowa dzony tylko i wyłączni e przez osoby dorosłe. Nie wolno zwierać zacisków podł ączeniowych. Wolno stosować tylko zale­cane baterie l ub baterie równoważn ego typu. Przy regular nym użytkowaniu Charge rsa należy kontrolować ka bel, łącza, okładzi ny i inne części. W pr zypadku uszkodzenia Cha rgersa wolno go ponowni e użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
dzeń, elektr yczne urządzenia zużyte itp. nie
Zakres dostawy
ALKALINE
ALKALINE
Deklaracja zgodności
Firma Stadl bauer Marketing + Vertrieb Gm bH deklaruje niniejsz ym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/ WE o kompatybilno ści elektromagn etycznej (EMC) i innych odp owiednich
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Kontroler 1 x Smycz 1 x Ladowarka
40
1 x Akumulator 2x Baterie 1,5 V Migno n AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Page 9
> 15cm
Zasady bezpieczeństwa
1 8
2
3
4
5 12
6
Pojazd Carrera R C jest modelem samochod u zdalnie sterowanym, w ypo­sażonym w spec jalny akumulator do jazdy. Wolno stosować t ylko oryginalne baterie litowo -jonowe Carrera RC. Przed ładowani em akumulatora należy go wyjąć z poj azdu.
Samochód Carrera RC jest dostoso­wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tyl ko na torach i w miej­scach do tego przewidzianych. UWAGA! Nie st osować samochodu Carrera RC w ruc hu drogowym.
Nie jeździć pod p rzewodami wysok iego napięcia lub maszta mi radiowymi ani p odczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodo­wać zakłóce nia działania. W pr zypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest pr zechowywany i mi ejscem, w którym po jazd się porusza , prosimy o odczeka­nie do momentu z aaklimatyzowan ia się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek twor zenia się wody konde nsacyjnej.
Nigdy nie wjeżd żać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokó ł osi pojazdu może uniemożli wiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W sa mochodzie Carrera R C nie wolno transpo rtować żadnych towarów, osób ani zwi erząt.
Podczas opa dów deszczu lub śnieg u nigdy nie jeźdz ić samochodem Carr era RC na zewnątrz pomi eszczeń. Pojazd nie może być użyt kowany do jazdy po wodzie, kału żach lub na śniegu i mus i być przechow ywany w suchym miejsc u. Mokre pod łoże bez kałuż nie powod uje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponie­waż elektro nika jest zabepieczo na przed bryzgami wody.
Nie użytkowa ć samochodu w pobli żu rzek, jezior lu b stawów, aby samochód nie wpadł do w ody. Unikajcie Pa ństwo jazdy po wy łącznie piaszczystych odcinkach.
9
10
10
11
CZERWONY =
ładowanie
13
ZIELONY = g otowy do
użytkowania
Nigdy nie nar ażajcie Państwo p ojazdu Carrera RC na zmi any obciążenia, to znac zy na ci ągłą j azdę do przodu i do tyłu.
Zawsze stawiaj cie Państwo pojazd na podłog e ręcznie. Nigdy nie r zucajcie Państwo poj azdu z góry na podł ogę.
Unikajcie Pa ństwo skoków ze skoczni lub ramp, któr ych wysokość wyn osi ponad 15 cm.
Do czyszczeni a modelu samocho du nie stosować agresywnych rozpuszczalni­ków.
Aby zapobie c zakłóceniom sy stemu sterowania pojazdem Carrera RC i jed­noczesnej nie kontrolowanej jeździe, należy od cza su do czasu sprawdzać baterie kontro lera i akumulatory w s amo­chodzie pod k ątem prawidłowego s tanu naładowani a. Nie zwierać przewod ów ładowarek z zas ilaczami sieciow ymi.
Przed i po każdej j eździe sprawdzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konie czności dokręci ć śruby i nakrętki.
7
Nie narażać s amochodu Carrer a RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektro­niki pojazdu p rzy temperaturze pon ad 35°C istnieje konieczność robienia regularnych kr ótkich przerw.
41
Page 10
ALKALINE
ALKALINE
Ładowanie akumulatorka
Można rozpocząć jazdę
Poł ączyć n ajpier w akum ulator ek Carre ra RC z ładowarką do starczoną wraz z samo cho­dem. Wtyczka p odłączeniowa lub zł ącze między akumu latorkiem a ładowarką s ą wykonane w ta ki sposób, że nie ma możliw o­ści zamiany b iegunów. Podłączyć ł adowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulator ek został podłączony pr a­widłowo i pro ces ładowania przeb iega nor­malnie, świeci się ciągle czerwona dioda
2
CZERWONY =
ładowanie
Po użytkowa niu prosimy bezwar unkowo ponownie nał adować akumulator w c elu uniknięc ia tzw. głębok iego rozładowa nia akumulatora . Prosimy o ładowanie a kumu­latora co pew ien czas (raz na oko ło 2-3 miesiąc e). Nieprzestrz eganie powyż ej poda­nych zasad obs ługi może dopro wadzić do uszkodz enia akumulatora . Proces ładowania a kumulatorów może być p rowadzony tylko i wy łącznie przez o soby dorosłe.
ZIELONY = g otowy do
użytkowania
świetlna. Gd y akumulatorek jest c ałkowicie naładowany czerwona dioda świetlna zmie­nia kolor na ziel ony. Można teraz usunąć akumulatorek z ł adowarki i umieści ć go w samochod zie Carrera RC, który j est gotowy do ja zdy. Po zuż ytkow aniu ak umulat or musi 20 minut stygn ąć zanim może zostać w pe łni naładowany. Niepr zestrzeganie przer w może doprowadzić do uszkodzenia akumu­latora.
Wkładanie akumulatorka
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na aku mulatorek, która um ieszczona jest w samoc hodzie Carrera RC.
2
Poł ączyć ko niec p rzewod u samoc hodu Carrera RC z przewo dem akumulatorka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.
11
2
3
ONON
41
Pojazd Carrera R C i kontroler są fabrycznie dostosowane do współ­pracy.
ONONOFFOFF
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON /OFF. Lam pa LED znajdu­jąca się u gór y pojazdu miga ry tmicz­nie.
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdując a się przy kontroler ze miga rytmicznie.
Po upły wie kilku sekund lam py LED znajdujące s ię przy pojeździe i prz y kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączeni e jest zakończone.
Regulacja układu kierowania
Jeżeli podcza s eksploatacji samo chodu Carrera RC oka że się, że samochód ściągany jes t w prawą lub lewą stronę, można za pomocą przełącznika regula­cji – widoczn ego na rysunku obo k – skorygować tor j azdy samochodu.
Włożenie baterii
1
2
Otwórzci e Państwo komorę bater ii przy pomocy śru bokrętu i umieśćc ie Państwo baterie w kontro lerze. Zwróćcie Pańs two uwagę na prawid łową biegunowość. N igdy nie używaj cie Państwo jedno cześnie nowych i star ych baterii lub bateri i pocho­dzących od różnych p roducentów. Po zamknięciu komory baterii mogą Państwo sprawdzić dzia łanie kontrolera pr zy pomocy przycisk u Power znajdującego s ię na przed­niej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się w połoze niu ON i kontroler dział a prawi­dłowo, wte dy powinien zabł ysnąć na czer­wono wskaźn ik LED znajdujący się u gó ry na środku kontrolera.
Poćwiczmy!
1
42
18km/h
Uwaga, ten p ojazd osiąga prę dkości do 20 km/h. Prosimy Państwa o ć wicze-
nie na pustyc h powierzchniach o w ymia­rach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierws zym razie bardz o
ostrożni e poruszajcie Pa ństwo pedał gaz u ze wzg lędu na wrażl iwą rea kcję pojazdu. Ćwiczcie Państwo w olną jazdę
co najmniej pr zez czas niezbędny do 2-3
- krotnego w yładowania akumul atora zanim przejd ą Państwo do wykonywa nia szybszych manewrów.
Page 11
2
Za pomocą og raniczników lub pust ych puszek zbudowa ć na dużej i wolnej przestrzeni t or wyścigowy. Szybk a jazda na prost ych odcinkach tr asy i hamowanie na zak rętach to podsta­wowa t echni ka stero wania p odcza s jazdy samoc hodem Carrera RC.
3
Dzięki techn ologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześn ie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.
• Przy wymianie p ierwszego aku mulatora na drugi mus i zostać zachowan a przerwa w j eździe trwaj ąca co najmniej 10 minut . Przy następn ej wymianie musi koni eczni e zosta ć zach owana p rzerw a trwa jąca co najmni ej 20 mi nut.
• Unikać ciągłego używania silnika
• Jeżeli pojazd k ilkakrotnie sam s ię wyłącza , oznacza to, że akum ulator jest pusty. Prosimy o n aładowanie aku mulatora.
• Po 30 minutac h przestoju kontr oler i pojazd wy łączają się s ame. W celu ponown ego użyt-
kowania prosi my Państwa o przes tawienie prze łącznika O N/OFF znajduj ącego się prz y kontroler ze i pojeździe n ajpierw do poz ycji OFF i następni e ponownie do pozyc ji ON.
• Celem wyłą czenia samochod u po zakończeniu ja zdy postępować w o dwrotnej kolejności.
• Po wykonanej jeźd zie wyjąć akumu latorek lub odłą czyć go. Po użytkow aniu prosimy bez warunkowo ponownie na ładować akumul ator w celu uniknięc ia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora.
• Ak umulatory zawsz e należy przec howywać poza po jazdem.
• Oczyścić samoc hód Carrera RC po za kończeniu jazdy.
4
5
Joysticki można zdejmować. Samocho­dem można kier ować alternatywn ie za pomocą przycisków sterujących.
Joysticki m ożna przechowywa ć w tylnej części kontro lera, w specjalnej ko morze
Funkcje kontrolera
SERVO TRONIC
Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy. Lewa strona dżojstika: jazda do przodu i do ty łu z różnymi prędkośc iami
2
Prawa strona dżojstika: skręcanie w
prawo i w lewo z różnym w ychyleniem przednich kó ł podczas jazdy na z akrę­tach w celu precyzyjnego sterowania
61
Smycz z karabińc zykiem umocować przy zaczepie kontrolera i zawiesić wokół szyi.
Ostrzeżenia! Niebezpieczeństwo uduszenia!
Usuwanie problemów (usterek)
Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Model samo chodu nie jedzie
Brak kontroli
Najnowsz ą wersję niniejsz ej instrukcji obsł ugi i informacje dot yczące dostęp nych części zamie nnych znajdą Państ wo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Błąd i zmia ny zastrzeżon e Kolory / ost ateczny wzorze c – zmiany zastr zeżone
Przełączni k(i) na nadajniku lub/i mo delu jest/są w pozycj i „OFF” Włącz yć
Słaby akumu latorek w samochodzi e lub brak akumulatorka Zamontować na ładowany akumulatorek ( baterie)
Ochrona prze ciwprzepięci owa wyłączyła p ojazd.
Samochód z atrzymał się na prze szkodzie.
Słaby akumu latorek/bateri a w nadajniku lub w model u samochodu Zamontować na ładowany akumulatorek l ub baterie
Kontroler jes t ewentualnie niepraw idłowo połąc zony z odbiornikiem znajdujący m się w modelu.
Nadajnik po 3 0 minutach sam się w yłączył.
Pojazd jest bardzo ciepły.
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatr zyman ie auta ze wzglę du na zb yt duże r ozgrza nie
Pojazd porus za się mimowolnie. Najpierw w łączyć nadajnik , dopiero potem poj azd.
43
Przełączni k ON/OFF znajdujący się pr zy pojeździe przestawi ć do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
Połączci e Państwo model z kontr olerem w sposób opi sany w punkcie “Można rozpo cząć jazdę”.
W celu ponowne go użytkowania pros imy o przestawienie przełączn ika ON/OFF znajdujące go się przy kontroler ze i pojeździe najpierw d o pozycji OFF i następn ie ponownie do pozyc ji ON.
Wyłączyc p ojazd i kontroler i pozost awić pojazd przez okoł o 30 minut do ostygnięcia.
Wyłączyć o dbiornik. Pozostawi ć samochód RC przez oko ło 30 minut do ochłodzenia
Techniczne i uw arunkowane wzo rcem zmiany zas trzeżone
Piktogra my = symbole
.
Page 12
Igen tisztelt Vevőnk!
Figyelmeztető utasítások!
Gratulálunk Ö nnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai á llásának megfelelő en történt. Mivel folyam atosan fáradozunk termé ke­ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago­kat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes ér tesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábrá­itól való csekél y eltéréseiből ezér t semmiféle igény nem s zármaztatható. J elen össze­szerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz tonsági tudnivalók fi gyelmen kívül hagyása eseté n a garanciaigény m egszűnik. Kérjük , az útmutatót a jövőbe ni tanulmá­nyozás és a modell h armadik személyekne k történő átengedé se esetére őrizze meg.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye fi gyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejleszté­sét szolgáló műs zaki módosítások és mo dellváltozások joga fe nntartott).
Ha ennek ell enére hibák mutatkoz nának, garanciát a l enti garanciális fe ltételek keretébe n nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló biz onyí tha tó an yag - és g yár tás i hi báka t. A gara nci a id őta rta ma a z ér téke síté s na pjá tól számítva 24 hóna p. Kizárt a garanciaig ény a kopó alkatrészek (mint pl. a Car rera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/hasz nálat vagy az idegen beavat kozás következtében keletkező kár ok eseté­ben. A javítást csa k a Stadlbauer Marketing + Ver trieb GmbH cég, vagy egy á ltala fel­jogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenér tékű termékkel pótolják. A garancia al ól kizártak a szállítá si, csomagolási és f uvarköltségek, valam int a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője ve heti igénybe.
A garanciál is szolgáltatás ra csak akkor áll fenn ig ény, ha:
• a szabályosan kitöl tött garancialevel et a meghibásodot t Carrera termékkel, a vás ár­lást igazol ó bizonylattal / a számláva l / a pénztárblokkal e gyütt beküldik.
• a garancialevélen ne m végeztek önhatalmú m ódosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működés ek nem vis major eseteir e vagy használatból ere dő kopásra vezethetők vissza.
A garancia levelek nem pótolh atók.
Tájékoztató EU ál lamok esetében: Fel hívjuk a fi gyelmet az elad ó törvényes jótállás i
kötelezettség ére, valamint arra, hogy a tá rgyban forgó garancia ez t a jótállási kötele­zettséget ne m korlátozza.
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem
adható 3 év fi a talabb gyermek eknek. FIGYELM EZTETÉS! Mű ködésből
eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További inf ormációkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szemét tartályokat ábrá­zoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön fi gyelmét , hogy a lemerült el emek, akkumulá to­rok, gombelemek, akkucsomagok, készülék-
nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és árt alm asak az eg észs égre . Kérj ük, s egít sen Ö n is kö rnye zetü nk és a z egé szsé g fen n­tartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektro­mos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az ele­meket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében b iztosított szabályos ú jrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült el emeket ki kell venni a játék ból. A nem tölthető szá razelemeket nem szab ad tölteni. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
elemek, használt elektromos készülékek, stb.
Szállítási terjedelem
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer M arketing + Vertrieb Gmb H ezennel kijelenti, hog y ez a modell a vezér­lővel együtt ö sszhangban van következő EK-iránye lvek alapvető követelményeive l: 2009/48 és 20 04/108/EK számú Tanácsi irá nyelvek az elektro mágneses összeférh e­tőségről, és a z 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vo natkozó rendelkezéseivel. A z eredeti meg felelőségi nyilatkoza t a
carrera-rc.com
címen kérhető.
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Vezérlő 1 x Nyakpánt 1 x Töltő
44
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akku 2 x 1,5 V Mignon AA el em
(nem újratölthető)
Page 13
> 15cm
Biztonsági rendelkezések
1 8
2
3
4
5 12
A Carrera RC járm ű egy távirányítható, speciáli s akkukkal működtetet t modell­autó. Csak az ere deti Carrera RC Li-Io n akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltölt és előtt vegye ki a jármű ­ből.
A Carrera RC járm ű kizárólag hobbi cé­lokra készült é s csak az e célt szolgá ló pályákon és helyeken használható. FIGYELEM! A Carrera RC jármű közúti forgalomb an történő használ ata tilos.
Ne működtesse nagyfeszültségű vezeté­kek va gy rádi ótorn yok alat t, és n e hasz­nálja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak.A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, vá rja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadá­lyozva a kondenz víz képződését és az ebből ered ő működészavarokat.
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A jár műre tekeredő fű meg­akadályozhatja a tengelyek forgá sát, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC jár művekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
A Carrera RC járművet soha ne hasz­nálja a szabad ban esőben vagy hóban. A járművel nem s zabad áthaladni vízen, tócs ákon va gy havon és szár az hely en kell tárolni. A tócsa nélkü li nedves talaj nem tes z kárt a jármű ben, mivel az elekt ronikai rész cseppálló.
Soha ne tegye ki a C arrera RC-járművet folyamatos teher váltako­zásnak, azaz állandó előre- és hátra­menetnek.
9
10
10
11
ZÖLD = készPIROS = tölt és
A járművet mind ig kézzel tegye a pad­lóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
Kerülje a 15 centi méternél magasab b sáncokról vag y rámpákról való ugra­tást.
A modell tisztításához soha ne használ­jon agresszív o ldószereket.
A Carrera RC járm ű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő haszná­latának és az e bből eredő kontroll álatlan működésnek a m egakadályozása érd e­kében ellenő rizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszint jét. A töltőket és a tápeg ysé­geket nem szab ad rövidre zárni!
6
7
A Carrera RC járm ű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a járművet folyók , illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizá rólag homokból á lló szaka­szokon való haladást.
Ne tegye ki a Carre ra RC járműt közvetlen naps ugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének megakadál yozása érdekében 35°C fölötti hő mérséklet esetén re ndszere­sen rövid szün eteket kell beiktatni .
13
A Carrera RC járm ű szabályos össze­szerelését mi nden használat előt t és után ellenő rizni kell, szükség eseté n a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
45
Page 14
ALKALINE
ALKALINE
Az akku feltöltése
Most már rajtolhat
Most már rajtolhat
Kérjük, elős zör csatlakoztass a a Carrera RC akkut a mellé kelt töltőre. A csatlakozóe lem, illetve az ak ku és a töltő közötti csatla kozás úgy van kialakít va, hogy a polaritás ok felcse­rélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy ene rgiaforrásra. Az akku szabályo s csatlakoztatása és sza­bályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros LED. Az a kku teljes feltöltő­dése után a piro s LED zöldre vált. Az akku
2
ZÖLD = készPIROS = tölt és
Az akku ún. m élykisüléséne k megakadályozá sa érdekében a ha sználat után az akku t felt étlenü l újra f el kell tölten i. Idő nként ( kb. 2-3 havont a) tölt se fel a z akkut . Az akku fen ti kezelési módjá nak fi gyelmen kívü l hagyása meghibás odást okozhat. Az újratöl thető akkukat csa k felnőttek tölt hetik fel.
kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, ami ezt követően has ználatra kész. A hasz­nálat után az a kkut legalább 20 per cig hagy ni kell l ehűln i, miel őtt újr a telje sen fel szabad tölte ni. E szünet fi gyelmen kív ül hagyása az akku meghibásodásához vezet­het.
Az akku behelyezése
Egy csavarhúzóval t ávolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét.
2
A Carrera RC járm ű kábelvégét csatla koz­tassa az akk ura. Tegye be az akkukat. Csavarhúzóval csavar ozza be a fedelet
11
2
3
ONON
41
A Carrera RC járm ű és a vezérlő gyári­lag össze vannak k apcsolva.
ONONOFFOFF
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A já rmű felső részén található LED ri tmikusan villog.
2. Kapcsolj a be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ri tmikusan villog.
Néhány másodperc elteltével folyama­tosan világít anak a járművön és a vezérlőn lévő LED- ek. Az összekapcs o­lás befejeződöt t.
A kormány beáll ítása
Ha a Carrera RC- jármű működtetése során kider ülne, hogy a jármű job bra vagy balra húz, a rajzo n látható szabá­lyozó kapcsol óval korrigálható a nyom­táv.
Az elemek behelyezése
1
2
Egy csavarhúzóval nyi ssa ki az elemfészket, majd tegye be az e lemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártók­tól származó e lemeket. A rekesz bezár ása után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működé­sét. H a a powe r-kapcs oló ON á llásb an van és a működés sza bályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED -nek pirosan kell világítania.
Gyakoroljunk!
1
46
18km/h
Figyelem! A já rmű akár 18 km/h sebességet is elér. Kérjük, gyakoroljon
egy legalá bb 2,5x2,5 méteres üre s felü­leten. Az első alkalommal nagyon óva-
tosan kezel je a gázkart, mi vel a jármű érzékenyen reagál. Legalább 2-3 akku-
töltet erejéi g gyakorolja a lassú hal adást, mielőtt gyo rsabb manőverekre vál t.
Page 15
2
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen eg y Carrera RC járművek­nek való verseny pályát egy nagy mére tű és sza bad fel ületen . A Carre ra RC já rművek i rányít ása közb en ala p­vető vezetési technikának számít az egyenes szak aszokon a gyors haladás , a kanyarokban pe dig a fékezés.
3
2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy ve rsenypályán indítani . Ehhez a versenyző knek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat.
• Az első akku máso dik akkura történ ő cseréje eseté n legalább 10 perce s szüne­tet kell tar tani. Az ezt követő cs ere során feltét lenül legalább 2 0 perc szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor álla ndó járását.
• Ha a jármű magától eg ymás után többszö r kikapcsol, leme rült az akku. Kérjük , töltse fel az akkut.
• 30 perc üzemszü net után a vezérlő és a j ármű önműködően k ikapcsolnak. A z ismételt ha sználathoz kérjü k, a vezérlőn és a jár műn lévő ON/OFF kap csolót állítsa egys zer OFF, ezt követően pedig i smét ON állásba.
• A megtett út után i kikapcsolásho z a fordított sorre ndet kell betart ani.
• A megt ett út u tán ki k ell ven ni, ill etve le kell vá laszt ani az a kkut. Az akku ún. mélykisül ésének megaka dályozása érdeké ben a használat u tán az akkut felté ­tlenül újra fel kell tölteni.
• A z akkut mindig a járm űvön kívül tárolja .
• A Carrera RC jármű vet az út után meg kell t isztogatni.
4
5
A joystickek leve hetők. A jármű irányítása alter natívaként a billenőgombokkal is végezhető.
A joystickek a vezér lő hátoldalán az e célt szolgáló rekeszben tárolhatók.
A vezérlő funkciói
SERVO TRONIC
A joystickek kel precízen tud kormá­nyozni és manővereket vé gezni. Joystick balra: Előremenet és hátramenet kü lönböző sebességg el
2
Joystick jobbra: Kormányzás jobbra
és balra külön böző kormányráfordítás ­sal a precíz korm ányzáshoz
61
A karabinere s nyakpántot a vezérlőn lévő karikára rögzítjük, és a nyakba akasztjuk.
Figyelmeztetés! Fojtásveszély!
Problémamegoldások
Probléma Ok Megoldás
A modell nem mű ködik
Hiányzó kontroll
Jelen has ználati utasít ás legaktuá lisabb verziójá t, valamint a rend elkezésre álló p ótalkatrés zekkel kapcso latos információ kat a carrera-rc.com címen a szervi z-területen t alálhat.
A tévedések é s a módosításo k joga fenntar tva Színek / végle ges design – A mó dosítások jo ga fenntart va
Az adón vagy/és mod ellen lévő kapcsoló(k) „OFF “ helyzetben van/ vannak
A modellbe n nincs akku, vagy a benn e lévő akku gyenge Feltöltött ak kukat kell betenni
Az autó megál lt egy akadálynál.
Az adóban vag y a modellben gyenge a z akku/elem Feltöltött akk ut vagy elemet kell betenni
A vezérlő esetleg n incs szabályosan ös szekapcsolódva a m odellben lévő vevővel.
Az adó 30 perc e lteltével magától kika pcsolt.
A jármű nagyon m eleg.
A túlhevülésvéd elem a túlságos felmel egedés miatt leállít otta az autót
A jármű akarat lanul beindul. Először az adót k apcsoljuk be, csak u tána a járműt.
47
Bekapcsoljuk
A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON /OFF kapcsolót egysze r OFF, majd ON á llásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.
A „Most már ra jtolhat“ szakas zban leírtaknak me gfelelően állítsa elő a kap csolatot a modell és a vezér lő között.
Az ismételt ha sználathoz kérjük, a vezérl őn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót á llítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ism ét ON állásba.
A járműt és a vezérl őt kikapcsoljuk, m ajd a járműt kb. 30 perc ig hűlni hagyjuk..
A vevőt ki kell kapcs olni Az RC járművet k b. 30 percig hagyjuk l ehűlni
A műszaki és f ormatervezé sből eredő mó dosítások jo ga fenntart va
Piktogra mok = szimbólu mképek
Page 16
Spoštovana stranka
Opozorila!
Čestitamo Vam z a nakup Vašega avto mod elčka Carrera RC, ki je b il izdelan po dana­šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj m ed obravnavanim izdelkom v pr imerjavi s podatki in sl ikami teh navodil ni možno uveljavlj ati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in up orabo so del izdelka. Pri neu poštevanju navodil za upo­rabo in varnostnih navodil pravi ca do garancije preneha veljati. Navodila shr anite za kasnejše info rmacije ali za moreb itno posredovanje mo dela tretjim osebam .
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Car rera gre za tehnično kakovost ne igrače, s katerimi je potr ebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridrž ana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija z ajema dokazljive ma terialne ali tovarniške n apake, ki so bili na voljo v č asu nakupa izdelk a Carrera. Garanci jski rok začne veljat i na dan nakupa in velja 24 me se­cev. Iz garancije so iz ključeni potrošni mate rial (kot npr. Carrera RC baterije, ante ne, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije s e po izbiri podjetja S tadlbauer Marketi ng + Vertrieb GmbH zam enja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transpor ta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ku pec. Te stroške mora poravnat i kupec. Garancijske z ahtevke lahko poda­jajo le izklju čno prvotni kupci izd elka Carrera.
Pravica do gar ancijskih zahtevkov vel ja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrd ilo o plačilu / račun / bl agajniški listek .
• ni nob enih la stnoro čnih s premem b na gar ancij skem li stu.
• se je z igračo ravnalo sk ladno z navodili za upora bo in ustrezno predpis om.
• škoda / napaka ni posl edica višje sile ali z u porabo pogojen e obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost
prodajalc a, da ta garancijsk a dolžnost ni omejen a z zakonsko garancij o.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker
vsebuje maj hne dele, ki jih je mož no pogoltniti. O POZORILO! Z delo -
vanjem pogoj ena nevarnost stisk a! Preden predate t o igračo otroku, odstranit e vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitn a vprašanja, prosimo shr anite embalažo in n aslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, d a prazne baterije, akum u­latorji, gumbaste baterije, baterijski bl oki, bate­rije naprav, električne naprave itd. ne spadajo
zdravju ško dljive. Prosim o, da tudi Vi sodel ujete pri ohran janju okolja in zd ravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s pre dpisi posredovane v re cikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne bateri je vzemite iz igrače. Nepo lnilnih baterij se ne sme po lniti. Baterije lahko polnijo le od rasle osebe. Polnilne b aterije pred polnjenj em vzemite iz igrače. Prikl juč­nih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključe k, pokrov in druge de le. V primeru poškod b se lahko polnilnik po novno upora­blja šele po opravljenih popravilih.
med gospodinjske odpadke, ker so okolju in
Vsebina pakiranja
Izjava o skladnosti
S tem podjetj e Stadlbauer Marketi ng + Vertrieb GmbH pot rjuje, da ta model vk ljučno z upravljalniko m ustreza temeljnim zah tevam naslednjih smern ic EU: ES smernice 20 09/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih rele­vantnih predp isih smernice 1999/ES (R&TTE ). Originaln o izjavo o skladnosti lah ko najdete na
carrera-rc.com
.
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Upravljalnik 1 x Trak za okoli vratu 1 x Polnilnik
48
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akumulator 2x 1,5 V Mignon AA bate rije
(nepol nilne)
Page 17
> 15cm
Varnostna določila
1 8
2
3
4
5 12
Vozilo Carrera RC je da ljinsko voden 8 model avta , ki ga poganjajo po sebni akumulatorj i. Uporabljajo se la hko le izključno o riginalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila.
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi l e po za to predvi denih progah in prostorih. POZOR! Vozila C arrera RC ne uporablja jte v cestnem prometu.
Prav tako ne vozite pod visokonapeto­stno napelj avo ali oddajniki ter v nev ih­tah! Atmosfer ske motnje lahko povzro ­čijo napako pr i delovanju. Pri velikih temperatur nih razlikah med skl adiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. O vita trava lahko ovira vr te­nje osi in pregr eva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih st vari, ljudi ali živali.
Vozila Carrera RC ob d ežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapel jati skozi vodo, luže ali sneg in ga j e treba hraniti na suhem. Mokr a podlaga brez luž nima nobenega v pliva na vozilo, saj je elek­tronika zaš čitena pred škropl jenjem.
Vozil a RC niko li ne iz postav ljajte stal­nemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spr eminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
9
10
10
11
RDEČA = polnjenje
ZELENA =
pripravljeno
Vozilo vedno položi te na tla z roko. Vozil a nikoli ne meč ite na tl a.
Izogibajte se s kokom s skakalnic ali ramp vipjih od 15 cm.
Za či ščenj e Vašeg a model a nikol i ne uporablja jte nobenih močni h čistil.
Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozil a Carre ra RC zar adi na pake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila. Polniln ikov in polnilcev ne zveži te na kratko.
6
7
Vozila nikoli ne upor abljajte v bližini rek , ribn ikov al i jezer, da vozilo n e pade v vodo. Vozilo se ne sme za peljati skozi vodo, luže ali sneg i n ga je treba hraniti na su hem. Izo gibaj te se vožn ji po progah, ki so izključno iz peska.
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za prepreči tev pregrevanja elektr onike v vozilu so pri tempe raturah višjih od 35°C potrebni redni kratki premori.
13
Pred v sako vož njo je p otrebn o preve riti, ali je vozilo Carre ra RC pravilno sesta­vljeno; po potr ebi vijake in matice za te­gnite.
49
Page 18
ALKALINE
ALKALINE
Polnjenje akumulatorja
Vožnja se lahko zdaj začne
Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako, d a napačna polarno st ni možna. Polnilnik priključite na električni vir. Če je b il akum ulator pravil no prik ljuče n in poteka polnjenje normalno, potem konstan­tno gori rde ča LED lučka. Ko je akumul ator popolnom a napolnjen, se rde ča LED lučka preklopi na ze leno. Akumulator lahko s edaj
2
RDEČA = polnjenj e
Po uporabi ba terijo nujno ponovn o napolnite, da pre prečite t.i. gl oboko (popolno) izprazni tev baterije. Bate rijo od časa do časa na polnite (ca. vsake 2– 3 mesce). Posledica n eupoštevanja zgor aj navedene uporab e baterije lahko povz roči okvaro. Baterije la hko polnijo le odrasl e osebe.
ZELENA =
pripravljeno
odstranite i n ga namestite v Vaše vozilo Carrera RC. S tem je vozi lo pripravljeno na vožnjo. Baterija se m ora po uporabi ohlaj ati najmanj 20 min ut, preden se lahko pon ovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko p rivede do defektne ba terije.
Vstavitev akumulatorja
Z izvijačem o dstranite pokrovče k predalčka za ak umulat or na voz ilu Carr era RC.
2
Konec kabla vozil a Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dob ro privijte s pomočj o izvijača.
11
2
3
ONON
41
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
ONONOFFOFF
1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/ izklop (ON/OFF ). LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa.
2. Vklopite u pravljalnik. LED dio da na upravljalniku ritmično utripa.
Po nekaj sekun dah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena.
Nastavitev krmiljenja
Če se pri upora bi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bo lj vleče na levo ali desno, lahko z n astavitvenim stik alom, ki je j e razv idno iz slike, p opravi te vozni pas.
Vstavitev baterij
1
2
Z izvijačem o dprite predal za bate rije in bate­rije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno pola rnost . Nikol i hkrat i ne upor ablja jte nov ih in starih bater ij ali od različnih p roizvajalcev. Po zaprtju pr edala lahko s pomoč jo stikala za vklop na pre dnji strani preverite de lovanje upravljaln ika. Pri položaju stik ala za vklop na ON in pravilne m delovanju mora LED diod a zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
Vaja dela mojstra!
1
50
18km/h
Pozo r, to vozi lo dos ega hit rosti do 18 km/ h. Prosimo vadite na prosti povr- šini velikost i najmanj 2,5x2,5 metr ov. Pri prvi upor abi upravljajte z ro čico za plin zelo prev idno, ker se vozilo odziva zelo občutljivo. Najmanj 2-3
polnjenja bat erije vadite počasno vož njo, preden preidete na hitrejše manevre.
Page 19
2
Vadba vožnje! S kotnimi m ejami ali pra­znim i škatl ami itd . si na ve likem in pra­znem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravn inah hitra vožnja in v ovinkih zavira nje je osnovna upra­vljalna tehn ika pri vožnji z vozilom Car­rera RC.
3
Po zaslugi 2,4 GHz te hnologije lahko na en i stezi s kupaj v ozi do 16 v ozil. To je mož no povs em brez u sklad itve frekvenc med vozniki.
• Pri menjavi od prve k dru gi bateriji, je potr eben najmanj 10 -minutni premor. Pri nasledji me njavi je nujno potre ben najmanj 20- minutni premor.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkra t zapored samod ejno izključi, po tem je baterija pra zna. Pro­simo napolnite baterijo.
• Po 30 minutah mirovanj a se upravljalnik in vozi lo samodejno izklj učita. Za ponovno upo rabo prosimo prit isnite stikalo VK LOP/IZKLOP (ON /OFF) na upra­vlja lniku & vozilu e nkrat na IZKL OP in na to pono vno na VK LOP.
• Za izključitev po u porabi ravnajte v o bratnem vrstne m redu.
• Po uporabi vzemi te akumulator ven oz . ga odklopite. Po up orabi baterijo nuj no ponovno nap olnite, da prepr ečite t.i. globo ko (popolno) izpra znitev baterije
• Baterijo ved no shranjujte zuna j vozila.
• Vozilo Carrera RC po up orabi očistite.
4
5
Igralne pali ce so snemljive. Vozilo lahko alternativno vodite s krmilnimi prevesicami.
Igralni pali ci lahko shranite v za to predvide nem predalčku na hrb tni strani upravljalnika.
Vožnja se lahko zdaj začne
SERVO TRONIC
Z igralnima pa licama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre. Leva igralna pa lica: Vožnja naprej in nazaj v razli čnih hitrostih.
2
Desna igra lna palica: Krmiljenje
desno in levo z ra zličnim kotom za nata nčno u pravlj anje.
61
Za nošenje o krog vratu pritrdite t rak za obeš anje z v ponko n a za to pr edvid eno mesto na upravl jalniku.
Opozorila! Nevarnost zadavitve!
Odpravljanje težav
Tež ava Vz rok Re šit ev
Vozil o ne del uje
Ni kontrole
Najnovejša v erzija teh navodil z a uporabo in informa cij o nadomestnih d elih, ki so na voljo, naj dete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Pravi ca do z mot in s preme mb pri drža na Barve/ko nčni dizajn – pr avica do spre memb pridrž ana
Stikalo na od dajniku ali vozilu je nas tavljeno na »IZKLOP«. Vključite.
V vozilo je slab aku mulator ali ga pa sploh n i. Vstavit e napolnjen akumul ator
Avto j e obti čalo za radi ov ire.
Slab akumul ator/baterija v oddaj niku ali vozilu. Vstavite napoln jen akumulator ali bater ijo.
Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.
Oddajnik s e je po 30 minutah samo dejno izklopil.
Vozilo je zelo toplo.
Termič na varo valka j e vozilo zaradi premoč nega s egretj a ustav ilo.
Vozilo se začne neh ote premikati Najprej vklj učite oddajnik, š ele nato vozilo.
51
Prenapetost na zaščita je avto iz klopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo pos tavite na prosto površi no.
Povezavo med model om in upravljalnikom v zpostavite tako, kot je to opisano po d “Vožnja se lahko zdaj začne”.
Za ponovno up orabo prosimo pri tisnite stikalo VK LOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.
Vozil o in upra vljal nik izkl opite in vozil o pusti te prib ližno 3 0 minu t, da se ohladi.
Izključite s prejemnik. Vozil o RC pust ite ok rog 30 m inut, d a se ohl adi.
Pravica do te hnično in obl ikovno pogoj enih spremem b pridržana
Piktogrami = simbolne slike
Page 20
Vážený zákazníku,
Varování!
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úr ovně techniky. Protože neust ále usilujeme o další r ozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žád né nároky. Tento návod k montáži a použi tí je součástí výrobk u. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat , zanikne nárok na záruku. Us chovejte si tento návod pro násl ednou poz­dější potřeb u a pro případné předání m odelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky fi rmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické zm ěny a změny modelu, kte ré slouží ke zdokonalení v ýrobku).
Pokud by se pře ce jen vyskytly n ějaké závady, bude posk ytnuta záruka v r ámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokr ývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku fi rmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, (jako např. akumu látory Carrera RC, antény, pneumat iky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobk u. Opravu může provést pouze fi rma Stadlbauer Mar keting + Vertrieb GmbH nebo podni k autorizovaný touto fi rmo u. V rámci této záruky b ude dle volby spole čnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vylouče ny náklady na přepravu, b alení a jízdné a škody, za které je o dpovědný kupu­jící. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si vý robek Carrera zakou pila jako první.
Náro k na pos kytn utí zá ruky ex istuje pouze , když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fak turou/ pokladním lístkem bude zaslán ř ádně vyplněný zár uční list.
• v záručním listě nebyly pr ovedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce ne byla způsobena v důsle dku vyšší moci ani opo tře­bením v důsledk u používání hračky.
Záruční lis ty není možné zam ěňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože
obsahuje d robné díly, které by m alé dítě mohlo polkn out. UPOZOR-
NĚNÍ! Neb ezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení j ako upevňovací mater iál. Uschovejte si ob al a adresu pro inform ace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné bate­rie, akumulátory, knofl íkové akumulátory, aku­packy, přístrojové baterie, staré elektrické spo-
protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní pro­středí a zdraví a prom luvte si také s Vašimi dětmi o ř ádném zneškodňování pou žitých baterií a star ých elektrick ých spotřebičů. Bater ie a staré elektric ké spotřebiče se ode ­vzdávají na známých sběrných místech. Budou tak pře dány k řádné recyklaci. Nes mějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se star ými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravideln ém používání nabíječky mu sí být kontrolován její kabel, př ípojka, kryty a ostatní část i. Dojde-li k poškození, s mí být nabíječka znovu p oužita až po opravení.
třebiče atd. nepatří do domovního odpadu,
Rozsah dodávky
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na
carrera-rc.com.
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Ovladač 1 x Šňůra 1 x Nabíječka
52
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akumulátor 2x Baterie Mignon A A 1,5 V
(nedobíjitelné)
Page 21
> 15cm
Bezpečnostní předpisy
1 8
2
3
4
5 12
Vozidlo Carrera RC j e model auta na dálkové ovládání provozova ný na spe­ciální pohonné akum ulátory. Používat se smějí pouze ori ginální Li-Ion akum u­látory Carrer a RC. Před nabíjením vyjměte aku mulátorovou baterii z vozi­dla.
Vozidlo Carrera RC je d imenzováno výlučně p ro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na drá hách a místech, které jsou k tom u určeny. POZOR! Nepoužívejte vozidlo Carrer a RC v silničním provozu.
Nejezděte s autem a ni pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za b ouřky! Atmosféri cké poruchy moh ou způsobit poru chy funkce. Při velk ých teplotních rozdílec h mezi místem skladování a mís tem jízdy pros ím počk ejte, a ž se auto aklim atizuj e, aby se zabráni lo tvorbě kondenzá tu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
Nikdy s výrob kem nejezděte na travna­tých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem nápr av vozidla, může bránit jejic h otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrer a RC nelze přepravo­vat žádný náklad , osoby ani zvířata.
S vozidlem Carrer a RC nikdy nejezděte venku za deště a ni na sněhu. Nevjíždějte s aut em do vody, kaluží nebo sněhu a s kladujte jej v suchu. Mokrý povr ch bez kaluží vozidlo nija k nepříznivě neovlivní, protože elektro­nika je chráněna proti stříkající vodě.
Nikdy vozidlo Car rera RC nevystavujte nepřetržité z měně zatížení, tj. neustá­lému pojíždění d opředu a dozadu.
9
10
10
11
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neh ázejte.
Vyhněte se skok ům z můstků nebo ramp s výškou n ad 15 cm.
K čištění mod elu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla
Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carre ra RC s poruchami v ovládacím systém u, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ov ladače a pohonného akumulátoru s právně nabité. Nabíje čky a napájecí díly nezkratujte.
6
7
Nikdy vozidlo Car rera RC nepoužívejte v blízkosti řek, r ybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízd ě na tratích, které jsou výlučně písčité.
Nevystavuj te vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutn é při teplotě nad 35°C děl at v pravidelných i ntervalech krátké p ře­stávky.
13
Správné smont ování vozidla Carrera RC je nutné kontrol ovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáh­nout šrouby a mat ice.
53
Page 22
ALKALINE
ALKALINE
Nabíjení akumulátoru
Nyní může jízda začít
Nejd říve př ipojte akumul átor Car rera RC na přiloženou nabí ječku. Spojovací prve k resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyr obena t ak, že o brácen á polar ita je v ylou­čena. Připojte nabíječku na zdroj energie. Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabíj ení probíhá normálně, če rvená LED kontrolka kon stantně svítí. Když je aku ­mulátor plně na bitý, červená LED kontro lka přep ne na ze lenou. N yní je m ožné ak umulá-
2
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Akumulátor ovou baterii po použ ití bezpodmíne čně znovu nabijte , abyste zabránili tzv. hloubkové mu vybití baterie . Akumulátorovou bat erii občas nabijt e (cca každé 2-3 měsíc e). Nedodržen í výše uvedených zp ůsobů zacháze ní s akumulátorovou baterií můž e způsobit její po škození. Akumulá tory mohou nabí jet pouze dospěl é osoby.
tor vzít a instalovat h o do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní př ipraven k jízdě. Po vybití nec hejte baterii min. 20 v ychladnout a teprve potom j i znova nabijte na celou ka pa­citu. Nedod ržení této přestávky může vé st k poškození baterie.
Vkládání akumulátoru
Šroubovákem sej měte kryt přihrá dky aku­mulátoru u vozidla RC Carrera.
2
Připojte kone c kabelu vozidla Carrera R C na koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku­mulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
11
2
3
ONON
41
Vozidlo Carrera RC a ovl adač jsou pro­pojeny od výrobce.
ONONOFFOFF
1.Zapněte vozidl o vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vozid la rytmicky bliká.
2.Zapněte ov ladač. LED na ovladači rytmicky bliká.
Po několika sek undách budou LED na vozidle a na ovladač i svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
Regulace řízení
Ukáže-li se př i provozu vozidla RC Carrera, že vozidl o táhne doprava nebo doleva, je možné jízd ní stopu korigovat regulačním spín ačem, který je vid ět na nákresu.
Vložení baterií
1
2
Otevřete šroub ovákem přihrádku s bater iemi a vložte baterie d o ovladače. Dbejte na správnou pol aritu. Nikdy nepoužívejte s po­lečně nové a sta ré baterie nebo bateri e od různých výro bců. Po zavření přihrádk y může te pomo cí vypí nače na přední straně zkontrolovat fun kčnost ovladače. Kdy ž je vypínač v poloze O N a pokud ovladač řádně fung uje, mě la by se L ED diod a na ovla dači nahoře upros třed rozsvítit červeně.
Pojďme trénovat!
1
54
18km/h
Pozor, toto vozidlo dosahuje rychlost až 18 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikos ti min. 2,5x2,5 metrů. Při prvním pou žití manipulujt e s plyno­vou pákou velice o patrně, neboť voz i­dlo reaguj e citlivě. Procvičt e si nejprve
pomalou jízdu a a ž po 2-3 nabitích aku­mulátoru můžete pře jít k rychlejšímu manévrování s vozidl em.
Page 23
2
Na velké a volné plo še si postavte závodní dráhu za p omoci rohových omezovačů nebo prá zdných plechovek atd. Základní te chnika řízení při jízdě s vozidlem RC Carre ra je, že na rovné dráze jedete r ychle a v zatáčkách p ři­brzdíte.
3
Díky techn ologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezd it společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky.
• Při v ýměně první ho akumulátoru za dru hý je nutné dodrže t přestávku v jízdě nejméně 10 min ut. Při následn é výměně akumul átoru je pak nutné, ab y vozidlo zůstalo v kl idu po dobu nejmén ě 20 minut.
• Vy varujte se permane ntního nasazení m otoru.
• J estli že se au to něko likrá t krátc e za seb ou sam o vypn e, je ba terie v ybitá . Nabijte baterii.
• P o 30 min utách n ečinn osti se ovlada č i auto s amy vy pnou. J estli že chc ete aut o opě t začít použí vat, př epně te spín ač ON/ OFF na ov ladač i a autě do polo hy OFF a následně opět do polohy ON.
• Při v ypínání vozidla po j ízdě dodržujte o brácené pořad í.
• Po jízd ě vyjměte, res p. odpojte akumulá tor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodm ínečně znovu nabi jte, abyste zabráni li tzv. hloubkovému vyb ití baterie.
• Skladujte a kumulátor vždy mi mo vozidlo.
• Vozidl o RC Carrera po jízd ě očistěte.
4
5
Joysticky j sou odnímatelné. Vozidlo je možné alternat ivně řídit kolébkovým i ovladači.
Joysticky j e možné uložit do určené přihrádk y, která se nachází na zadní straně ovladače.
Funkce ovladače
SERVO TRONIC
Pomocí joystic ků můžete provádět veli ce přes né řídíc í a jízdní manévr y. Levý joystick: jízda vpřed a zpět při různých rychl ostech
2
Pravý joystick : řízení doprava a
doleva s různým nato čením volantu pro přesné vede ní vozidla
61
Pásek na zavěšení připevněte karabi­nou na kroužek na ovl adači a zavěste si ovladač kolem kr ku.
Upozorně ní! Nebezpeč í uškrcení!
Řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Model nejede
Žádné ovládání
Nejaktu álnější verzi to hoto návodu k použití a i nformace o náhrad ních dílech, kt eré jsou k dostání, n ajdete na carrera-rc.com v část i věnované servisu.
Omyly a změny v yhrazené Změny barev / ko nečného des ignu vyhra zené
Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“ Zapněte
Akumulátor v mo delu je slabý nebo nebyl vů bec vložen Vložte nabit ý akumulátor
Auto zůstalo stát n a překážce.
Málo nabit ý akumu látor/s labá ba terie ve vysíl ači neb o v mode lu Vlož te nabi tý aku muláto r nebo na bitou b aterii
Ovladač není př íp. správně spojen s přijím ačem v modelu.
Vysílač se po 30 mi nutách sám vypnul.
Auto je velmi zahřá té. Auto i ovladač vy pněte a nechejte auto asi 3 0 minut vychladno ut.
Ochrana pro ti přehřátí auto zastav ila kvůli příliš silnému zahřátí
Vozidlo se nechtěn ě dává do pohybu. Nejdříve zapně te vysílač, potom tepr ve vozidlo.
55
Přepěťová ochran a auto vypnula. Spín ač ON/O FF na aut ě přepn ěte jed nou do p olohy O FF, potom zp ět do polohy ON a položte auto na volnou plochu.
Vytvoř te spojení mezi modele m a ovladačem, jak je pops áno v části „Nyní může jízda za čít“.
Jest liže ch cete au to opět z ačít po užívat, přepně te spína č ON/O FF na ovla dači a au tě do po lohy OF F a násl edně op ět do po lohy ON .
Vypněte přijímač Nechte RC vozidl o cca 30 minut ochla dit
Technické změ ny a změny podmín ěné designem v yhrazené
Piktogra my = fotky symbo lů
Page 24
Kjære kunde,
Samsvarserklæring
Gratulerer me d din nye Carrera RC-mod ellbil. Den er produ sert etter dagens te kniske standard. S iden vi alltid strever e tter å videreutv ikle og forbedre våre pr odukter, forbe­holder vi os s retten til teknis ke endringer og ang ående utstyr, materie ll og design til en hver tid, uten for håndsopplysnin g om dette. Dermed kan ma n ikke rette krav på grunn av små avvik i pro duktet angående d ata og bilder i denne ve iledningen. Denn e bruks­anvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne vei­ledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Garantibetingelser
Carrera-pr odukter er teknisk kva litative produkter so m må behandles grundig o g for­siktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellend­ringer for forbedring av prod uktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera­produktet d a det ble kjøpt. Garanti fristen er 24 måneder fra k jøpedato. Garantien ute ­lukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom urik tig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autoriser t av dette fi rmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer M arketing + Vertrieb Gm bH om hele Carrera-p roduktet skal ski ftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transpor t-, emballasje- og frak tkostnader i tillegg til s kader som forårsakes av kjøp er. Disse betal es av kjøper. Garantien gje lder kun for første kjøper av C arrera-produk tet.
Man kan kun br uke garantien når
rik tig utfylt kort se ndes inn sammen med det d efekte Carrera-pro duktet og kvitte rin-
gen/kasselappen.
inge n egne endringer ble f oretatt på dette gar antikortet.
leketø yet ble behandlet i hen hold til bruksanvis ningen og ble brukt f orskriftsmes sig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantiko rt kan ikke erstat tes.
Hermed er klærer Stadlbauer Ma rketing + Vertrieb GmbH, at d enne modellen, inklu­siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF- dire kti v: EF dire kti v 20 09/48 og 20 04/ 108/E F om e lek trom agn etis k kom pat ibil ite t og de andre relevante forskriftene til direk tiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarser klæring kan fås unde r carrera-rc.com.
Varselhenvisninger!
OBS! Dette leket øyet er ikke egnet fo r barn under 3 år pga , små deler
kan svelges . OBS! Funksjonsbe tinget fare for in nklemming! Fjer n all
emballasj e og festetråder fø r du gir leketøyet til b arnet. For informa ­sjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk s kal henvise om at tomme bat terier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpak­ker, apparatbatterier, elektriske apparater etc.
skader milj øet og helsen. Hjelp vennl igst til med å oppret tholde miljøet og hels en, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samleste­dene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batter ityper eller nye og bruk te batterier får ikke b rukes sammen. Tomme batte ­rie r må t as u t av l eket øye t. Ba tte rier som ikke skal gje nno ppla des må he lle r ikk e lad es opp. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortslut tes. Det må kun brukes anbefalte bat terier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfel ler får ladeapparatet ku n tas i bruk etter en repa rasjon.
ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmess ig garantiplikt til se lgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Leveringsomfang
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Kontro ller 1 x Lanyard 1 x Ladeappa ra t
56
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akkumulato r 2x 1,5 V Mignon AA bat terier
(ikke oppladbar)
Page 25
> 15cm
Sikkerhetsbestemmelser
1 8
2
3
4
5 12
Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbi l som brukes med spesie lle kjøre-akk umulatorer. Det er kun tillat t å bruke de origi nale Carrera RC Li-Ion-a kkumulatorene. Før du lade r opp b atteri et, må d u fjern e det fr a kjøre ­tøyet.
Carrera RC-k jøretøyet er kun bestem t for hobbyfo rmål, og får kun brukes på der til bes temte b aner og p lasse r. OBS! Ikke bruk Carrera RC-k jøretøyet i veitrafi kken.
Atmosfæriske fe il kan føre til funksjons ­feil. Vennligst ven t til kjøretøyet har akkl i­matisert se g hvis det fi nnes store te mpe­raturforskjeller mellom lagringssted og kjør ested. Slik un ngås d annel se av kon ­densvann og dermed funksjonsfeil.
Du må aldri kj øre med dette produk tet på gresset. Gr ess som setter seg fast kan h indre d reinin g av akse ne og op p­varme motoren. D et må ikke transpor­teres gods, p ersoner eller dyr me d Car­rera RC- kjøret øy.
Du må aldri kj øre ute i regn eller snø med Carrera RC -kjøretøyet. Kjøretøyet må ik ke kjøre gjennom vann, dammer elle r snø, og det må lagres tørt. Et vått un derlag, uten dammer, fører ikke til ska de på kjøretøyet, for elektron ikken er beskyt tet mot vannsprut.
Ditt Carrera R C-kjøretøy må aldri u tset­tes for perman ent lastskifte, dvs . stadig kjøring frem og tilbake.
9
10
10
11
GRØNN=KlarRØD=Lade
Sett allti d kjøret øyet ne d på bak ken for hånd. Du må ald ri kaste kjøretøyet ned på bakken.
Unngå hopp fr a ramper eller annet s om har en høyde på over 15 cm.
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for ren­gjøring av modellen din.
For å unngå at Carre ra RC-kjøretøyet kjører med feil i st yresystemet, og derm ed kjør er ukon trolle rt, sk al bat­teriene til kon trolleren og kjøretø yets akkumulator ko ntrolleres for rik tig ladetil­stand med jev ne mellomrom. Batte rila­dere og stikkontakter må ikke kortslut­tes.
6
7
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elve r, damme r eller s jøer, sli k at Car rera RC-kjøretø yet ikke faller i vannet. Unngå kjørin g på strekninger som k un består av vann.
Carrera RC-k jøretøyet må aldri uts ettes for direkte s ol. For å unngå overop pheting i elektron ik­ken til kjøretø yet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en tem­pera tur på ov er 35°C .
13
Riktig mo ntering av Carrera RC- kjøre­tøyet må allti d kontrolleres før og ette r hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere et tertrekkes.
57
Page 26
ALKALINE
ALKALINE
Opplading av akkumulatoren
Nå kan man begynne å kjøre
Vennligst forb ind først Carrera RC-a kkulu­mator med vedlag t ladeapparat. Forb in­delsesst ykket eller forbind elsen mellom akkumulato r og ladeapparat er pro dusert slik at feil polaritet u telukkes. Forbind lad eap­paratet med en en ergikilde. Når akkumul atoren ble riktig for bundet, og ladeprose ssen skjer normalt , så lyser den røde LED-lam pen konstant. Når akk umulato­ren er helt opp ladet skifter den r øde LED-
2
GRØNN=KlarRØD=Lade
Etter bruk m å akkumulatoren la des, slik at en total u tladning forhind res. Akkumula­toren må lad es opp med jevne mel lomrom (ca. hver 2-3 m åned). Hvis denn e håndte­ringen av akk umulatoren ignor eres, kan det opp stå en defekt. A kkumulatorer få r kun lades op p av voksne.
lampen til gr ønt lys. Akkumulatore n kan fjer­nes og instal leres i ditt Carrera RC -kjøretøy, og er nå klart t il bruk. Akkumulat oren må kjøle seg ned i m in. 20 minutter ette r bruk, før den kan lades h elt opp igjen. Hvis d ette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges.
Sette inn akkumulator
Fjern deksel et til akkumulatorr ommet i Carrera RC-k jøretøyet med en skru trekker. Skyv full oppladet Carrera RC a kkumulator med logotr ykket pekende opp o g pluggene pekende bak , helt inn i rommet.
2
Forbind kabe lenden til Carrera RC -kjøre­tøyet med akku mulatoren, og stuv kab elen inn ved siden av a kkumulatoren i romm et. Lukk dekselet med en skrutrekker.
11
2
3
ONON
41
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbund et på fabrikken.
ONONOFFOFF
1.Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bry teren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
2. Slå kontroll eren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par seku nder lyser LED på kjø­retø y og på ko ntroll er per manent . Bin­dingen er avsluttet.
Justering av styringen
Hvis det viser s eg at Carrera RC-kjøre ­tøyet trekker m ot høyre eller venstre, så kan man juster e kjøresporet med just e­ringsbr yteren som vises i teg ningen.
Sette inn batteriene
1
2
Åpne batter irommet med en skru trekker og sett batter iene inn i kontroller. Se til at d u har riktig po laritet. Du må aldri br uke nye og gamle batte rier samtidig, ell er batterier fra ulike produs enter. Etter at rommet lukkes kan du kontroll ere funksjonen til kon trolleren med hjelp av power-bryteren på fremsiden. Når Power-bry teren er i ON-posi sjon og ved riktig fun ksjon skal LED oppe i mi dten av kontrolleren lyse rødt.
La oss øve!
1
58
18km/h
OBS, dette kjøretøyet oppnår hastig­heter på innt il 18 km/t.
Prøv deg frem på e n fri fl a te med min. 2,5x2,5 mete r størrelse. Gasspedalen
må betjene s svært forsiktig fø rste gang, for kj øretøyet reag erer sensi­belt. Du kan øve deg i å kjøre langs omt
2-3 akkumulat orladinger før du går over til rask manøvrering.
Page 27
2
Bygg opp en Ca rrera -RC kjør ebane med hjørnebe grensninger elle r tomme bokser osv. på en stor, fri fl ate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et C arrera RC-kjøretøy e r: kjør fort på ret te strekninger, og brem s i svingene.
3
Takket være 2,4 GHz teknolog ien kan opptil 16 kjøret øy kjøre på en strekning samtidig. Dette er muli g uten at sjåførene må tilpasse fre kvensene med hverand re.
• Ved sk ifte fra første til a ndre akkumulato r må man overholde en kj ørepause på minst 10 minutt er. Skiftet deret ter må man overhold e en hvilepause på min st 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjør etøyet slår seg av fl ere ga nger etter hverandr e automatisk, så er ak ku­mulatoren t om. Akkumulatore n må lades opp.
• Etter 30 minutter i ro slår kontrolleren og kjøretøyet seg av automatisk . For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
• Slå av i omvendt rekkefølg e etter at du har kjør t ferdig!
• Etter kjøring tas akku mulatoren ut elle r klemmes av. Etter bruk m å akkumulato­ren lades , slik at en total utlad ning forhindres.
• Ba tteriet må alltid o ppbevares utenfo r kjøretøyet.
• Carrera RC-kjøre tøyet må rengjør es etter kjøring .
4
5
Kontrollerfunksjoner
SERVO TRONI C
Med joystic kene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøvre­ringer. Venstre joysti ck: fremover og bakover i forskjellige hastigheter
2
Høyre joyst ick: styrie mot høyr e og
venstre med for skjellige rattp osisjoner for presis st yring
61
Problemløsninger
Problem Årsak Løsning
Modellen kjører ikke
Ingen kontroll
Du fi n ner nye ste ver sjon av b ruksa nvisni ngen og inform asjon o m tilgj engel ige re serve deler p å serv icesi dene p å carrera-rc.com.
Med forbehold om feil og endringer Farger/end elig design - me d forbehold om e ndringer
Bry ter på ko ntrol ler og/ eller m odell s tår på ”O FF” Innkopl ing
Svak eller overh ode ingen akkumula tor i modellen Legg inn opp ladet akkumulator
Bilen har stop pet pga. en hindrin g.
Svak(t) akkumula tor/batteri i kontro ller eller modell Legg inn oppladet ak kumulator eller bat teri
Kontroller er ev. ikke bu ndet riktig med mot takeren i modelle n.
Senderen sl o seg av automatisk ette r 30 minutter.
Kjøretøyet er svært varmt.
Overopphet ingsbeskyt telsen har stoppet k jøretøyet pga. for sterk oppvarming
Kjøretøyet beve ges utilsiktet Slå først på sen der, så kjøretøy.
59
Overspenn ingsbeskyt telsen har slått av bil en. ON/O FF bry teren p å kjøret øyet se ttes på OFF, så på ON igjen o g plasseres p å en ledig fl ate.
Opprett en fo rbindelse mello m modell og kontrolle r som beskrevet under “Nå ka n man begynne å kjøre”.
For å kjøre på nytt s ettes ON/OFF bryte ren på kontroller & kjøretø y førs t på OFF, og d erette r på ON.
Slå av kjøretøy o g kontroller, og la kjøretø yet kjøle seg ned i omtren t 30 minutter.
Slå av mottaker RC-kjøret øyet må kjøles ned i omtre nt 30 minutter
Med forb ehold om teknis ke endringer og e ndringer i desi gn
Joysticken e kan tas av. Kjøretøyet kan styres alter nativt med styrev ippene.
På kontrollere ns bakside kan joys­tickene oppbevares i et rom.
Snoren med kar abinkroken festes på maljen til kontrolleren og henges rundt halsen.
OBS! Fare for k velning!
Piktogrammer = Symbolbilder
Page 28
Kære kunde
Konformitetserklæring
Vi ønsker dig tillykke med købet af d in Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuell e tekniske niveau. Da vi perman ent videreudvikler og f orbedrer vores pro­dukter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler o g design, uden forud gående meddelels e. Der kan derfor ikke afl e­des nogen kr av pga. mindre afvi gelser på det forelig gende produkt i fo rhold til data og afbildnin ger i denne vejlednin g. Denne betjenings - og montagevejledni ng er bestand­del af pro duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sik­kerhedsanvisninger bortfalder ethver t garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsvær k og til en eventuel videre givelse af modellen t il tredjemand.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvej­ledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og mode­lændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera prod uktet blev købt. Garant iperioden er 24 måneder fr a købsdato. Garantien dækker ikke sliddele, (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følg e af usagkyndig beh andling/brug ell er fremmede indgreb. R eparatio­nen må kun udføre s af fi rma Stadlba uer Marketing + Vertri eb GmbH eller af en af de tte fi rma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Gar antiydelserne gælder u delukkende for den første k øber af Carrera pro­duktet.
Der kan kun g øres krav på garant iydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera
produkt, kv ittering en / fakturae n / kassebo nen.
der ikke b lev foretaget egenmæ gtige ændringer p å garantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret sli-
tage.
Garantiko rt kan ikke erstat tes.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo del inkl. st y­reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrif ter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale kon­formitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Advarselshenvisninger!
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga.
smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemme-
fare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barne t dette legetø j. For information er og eventuelle spø rgsmål, bedes d u opbevare emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede aff aldstønder sk al minde dig om, at tomme bat­terier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbat terier, gamle elektriske apparater
de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaff else af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier o g gamle elektris ke apparater bør afl ever es på de dertil ind rettede samleste ­der. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batter ityper eller nye og bru gte batterier må ikke anve ndes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Akku’er må kun oplades af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden oplad­ning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bru ges de anbefal ede bat­terier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres i nden brug. Er opla­deren defek t må den først bruges igen e fter reparation.
etc. ikke må smides i husholdningsaff aldet, da
Leveringsomfang
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denn e garantipligt ikke i ndskrænkes af en konk ret garanti.
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Contr oller 1 x Lanyard 1 x Oplader
60
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akku 2x 1,5 V Mignon AA bat terier
(ikke genopladelige)
Page 29
> 15cm
Sikkerhedsbestemmelser
1 8
2
3
4
5 12
Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specie lle køre-akku‘er dreve t modelbil. D er må kun anvendes de ori ­ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køret øjet inden du oplade r dette.
Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til h obbyformål og må ku n anvendes på der til tiltænkte b aner og pladser. OBS! Anvend ikke Carrera RC-køretø­jet i trafi kken.
Kør heller ik ke under højspændin gsled­ninger eller r adiomaster eller i u vejr! Atmosfæri ske forstyrrelser k an medføre funktionsfejl. Ved store temperatur for­skelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at un dgå dannelse kon ­densvand og deraf resulterende funkti­onsfejl, vente t il køretøjet har akkli matise­ret sig.
Kør aldrig på g ræsfl ader med dett e produkt. G ræs kan vikle sig omk ring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carrera RC-køret øj må der hverken transpor te­res gods, per soner eller dyr.
Kør aldrig m ed Carrera RC-køre tøjet når det regner e ller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller s ne og skal opbevares tør t. Et våd t under lag ude n pytt er har in gen indfl ydels e på køre tøjet, da elek troni k­ken er besky ttet mod stænkva nd.
Udsæt aldr ig Carrera RC-køre tøjet for permanent belastningsskift, dvs. per­manent frem- og tilbagekørsel.
9
10
10
11
GRØN=klarRØD=lader
Stil altid k øretøjet på underlage t med hånden. Kas t aldrig køretøjet ned p å underlaget.
Undgå spin g fra skanser eller ram per, der er højere end 15 cm .
Anvend aldrig aggressive opløsnings­midler til re ngøring af din model.
For at undgå, at Ca rrera RC-køretøj et kører ukontrol leret pga. fejl i styresy ste­met, skal det kon trolleres, at batter ierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
6
7
Benyt aldri g køretøjer i nærhede n af fl oder, damme el ler søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre p å underlag, som kun består af sand.
Udsæt ikke Car rera RC-køretøjet f or direkte so llys. For at undgå overop hedning af køretø­jets elektronik skal man ved en tempe­ratur på over 35° C hol de regelmæssige korte pauser.
13
Det skal før og eft er enhver brug kontrol­leres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker ef terspændes.
61
Page 30
ALKALINE
ALKALINE
Opladning af akku‘en
Nu kan kørslen starte
Tilslut først C arrera RC-akku‘en ti l den med­følgende oplader. Forbindels esstykket henhol dsvis tilslutnin ­gen mellem ak ku‘en og opladeren er ko n­strueret således, at en forkert polaritet er udelukket. T ilslut opladeren t il en energi­kilde. Når akku‘en er r igtigt tilslut tet og opladnings­processen f oregår normalt, lys er den røde LED-lampe ko nstant. Når akku‘en e r fuldt
2
GRØN=klarRØD=lader
Oplad ubet inget akku‘en eft er brug for at undgå en s åkaldt dybdeafl adning af denne. Oplad akku ‘en regelmæssigt (c a. hver 2-3 månede r). Ignorering af ove nnævnte ånd­teringsmå de kan medføre en d efekt. Akku’er m å kun oplades af voksn e.
opladet, sk ifter den røde LED-l ampe til grøn. Akku‘en kan nu s ættes i dit Carrera RC ­køretøj, som så e r klar til brug. Efter br ug skal akku‘en k øle af i mindst 20 minut ter, inden den må l ades fuldstædig t op igen. Overholde s denne pause ikke, kan ak ku‘en ødelægges .
Isætning af akku‘en
Fjern dæksl et på dit Carrera RC-k øretøjs akkurum med e n skruetrækker. Skub den fuld t opladede Carrera R C-akku med l ogoet o pad og s tikken e vende nde bagud til ans lag ind i akku-rumm et.
2
Tilslut Carr era RC-køretøjet s kabelende til akku‘en og sto p kablerne ned ved sid en af akku‘en. Skru dækslet på med en skruetræk­ker.
11
2
3
ONON
41
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkronise ret fra fabrikken.
ONONOFFOFF
1. Tænd for køretøjet på ON-/O FF-kon­takten. LED’en på oversiden af køretø­jet blinker r ytmisk.
2. Tænd for controlle ren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
Efter et par seku nder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.
Justering af styretøj
Viser det ved bru g af Carrera RC-køre ­tøjet sig, at kør etøjet trækker til højre eller til venst re, kan køresporet kor­rigeres med d en på tegningen vist e justeringskontakt.
Isætning af batterier
1
2
Åbn batteri rummet med en skruet rækker og sæt batterie rne i controlleren . Vær derved opmærksom p å den rigtige polar itet. Brug aldrig nye og gam le batterier eller ba tterier fra forskelli ge producenter sam men. Efter lukning af rummet kan du kontrollere control­lerens funktionalitet ved hjælp af Power­kontakten p å forsiden. Ved Power-kontak t på ON og korrek t funk tion sk al LED’en øverst på mi dten af c ontro lleren lyse rød t.
Lad os øve!
1
62
18km/h
OBS! Dett e køretøj opnår h astigheder på op t il 18 km /h.
Øv på e t tomt a real på m indst 2 ,5x2, 5 meter. Betjen gashåndtaget meget
forsigtigt første gang, da køretøjet reagerer meget følsomt. Øv langsom
kørsel min dst 2-3 opladninger, in den du forsøger hurtigere manøvre.
Page 31
2
Byg med trafi kkegler eller tomme dås er osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en s tort, frit ar eal. Den grund læg­gende sty reteknik ved kørsel me d et Carrera RC- køretøj er: hurtig k ørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
3
Takket være 2,4 GHz teknolog ien kan man køre me d op til 16 køretøjer på én r acerb ane. De tte er mu ligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne.
• Ved et b atteriskift sk al der overholdes e n kørepause på min dst 10 minutter. Efter endn u et skift skal der u betinget overhol des en hvilepause vo n ca. 20 minutter.
• Undgå permanent bru g af motoren.
• Slukker k øretøjet fl ere g ange kort efter hina nden af sig selv er akku ‘en tom. Lad akku‘en op.
• Efte r 30 minutters stils tand slukker control leren og køretø jet automatisk. For a t kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
• For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte
rækkefølge.
• Tag akku‘en u d hhv. adskil stikkerne ef ter brugen. Opla d ubetinget akku‘e n efter brug for at und gå en såkaldt dybd eafl adning af denne .
• Op bevar altid akku‘en ud en for køretøje t.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner
SERVO TRONIC
Med d e to joys tick ka n du udf øre præ ­cise styre- og køremanøvre. Joystick til venstre: frem- og tilbage­kørsel med forskellige hastigheder
2
Joystick til højre: styring til højre og
venstre med for skellige ratudsla g til præcis styring
Problemløsninger
4
5
61
De to joystick s er aftagelige. Alte rnativt kan køretøjet s tyres med styrevip perne.
Joystickene k an opbevares i det dert il beregnede rum på bagsiden af control­leren.
Fastgør bærebåndet med karabinha­gen i øjet på con trolleren og hæng d en om halsen.
Advarsler! Strangulationsfare!
Problem Årsag Løsning
Model kører i kke
Ingen kontrol ove r bilen
Den aktu elste version af den ne betjeningsvej ledning og informa tioner om tilgæng elige reserve dele fi nder du på
Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige desig n- ændringer fo rbeholdt
Kont akt på c ontrol ler ell er/og mo del st år på „OF F”. Tæn d
Svag eller slet i ngen akku i model Ilæg opladt akku
Bilen er blevet st ående ved en hindrin g.
Svag akku/ batteri i controll er eller model Ilæg opladt a kku eller batteri
Controller en er evt. ikke rigtig t synkroniseret med m odtageren i modellen.
Senderen ha r slukket automatisk ef ter 30 minutter.
Køretøjet er me get varmt. Sluk for køret øj og controller og lad k øretøjet køle af i ca. 30 min utter.
Overophed ningsbeskyt telsen har stoppet b ilen pga. for kraft ig opvarmning
Køretøjet sta rter utilsigtet Tænd først for controlle ren, og først derefter fo r køretøjet.
Overspænd ingsbeskyt telsen har afbrudt b ilen. Stil ON/OFF -konta kten på køret øjet en g ang på OF F, og så ige n på ON og stil kø retøjet på en fr i fl ade.
Synkronis ér som beskrevet neden for „Nu kan kørslen st arte“ modellen og controlleren.
For at kunne k øre ige n still es ON/O FF-kon takte n på cont rolle ren og på kø retøje t en gang på OFF, og så igen på ON.
Sluk for modtageren Lad RC-k øretøjet køle af i ca. 30 m inutter
63
carrera-rc.com i servic eområdet.
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symb olfotos
Page 32
Αξιότιμε πελάτη
Δήλωση συμμόρφωσης
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπε δο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα­θούμε πάν τοτε να βελτιώνουμε τη ν εξέλιξη και ανάπτ υξη των προϊόντων μας, επι φυλασ­σόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικο­πτέρου οποιαδήποτ ε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόν τος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπ τωση δεν μπορ ούν να θεμελιώσου ν αξιώσεις οποια σδήποτε μορφής. Αυτ ές οι οδηγίες χρή σης και συναρμολόγησης α ποτελούν αναπόσ παστο συμπλήρω μα του προϊό­ντος. Η εγγ ύηση παύει να ισχύ ει αν δεν τηρηθού ν οι οδηγίες χρήση ς και οι οδηγίες ασφα­λείας που πε ριέχονται σε αυτ ές. Φυλάξτε αυτέ ς τις οδηγίες για να μ πορείτε να τις δ ιαβά­σετ ε αργότ ερα κα ι να τις π αραδώ σετε μαζί με το μον τέλο σ ε τρίτο υς.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υπο­δείξεις σ τις οδηγίες χρήσ ης. Όλα τα τεμάχια ελέγ χονται διεξοδ ικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυ τά εμφανιστεί κ άποια βλάβη, αυτή κ αλύπτεται στ α πλαίσια των όρων τη ς εγγύησης:
Η εγγύηση κα λύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώ ματα, τα οποία υ πήρχαν κατά τη σ τιγμή της αγοράς τ ου προϊόντος Carr era. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγ γύηση δεν καλύπτει ανταλλακτ ικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπε­ται να εκτελούνται μόνο α πό την εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσι οδοτημένη ε ταιρεία. Στο πλαίσ ιο της παρούσας ε γγύησης και κατ ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αν τικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντι­κατάστα ση ίσης αξίας. Η εγγύηση δ εν καλύπτει τα έξοδ α μεταφοράς, συσκευασ ίας και διαδρομή ς, καθώς και τις ζημιέ ς που έγιναν από τ ον αγοραστή. Την ευθύν η για τα παραπάνω φ έρει ο αγοραστ ής. Αξιώσεις για εγγ ύηση μπορεί να εγεί ρει αποκλεισ τικά ο πρώτος κά τοχος του προϊόντο ς Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν
αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
Carrera, την α πόδειξη αγορά ς / το τιμολόγιο / την από δειξη ταμειακή ς μηχανής.
δεν έχου ν πραγματοποι ηθεί αυθαίρετ ες αλλαγές σ την κάρτα εγγύησ ης.
το παι χνίδι έχει χρησιμοπο ιηθεί σύμφωνα με τις οδ ηγίες χρήσης και κατά τον ε νδε-
δειγμένο τρόπο.
οι ζημ ιές / δυσλειτουργ ίες δεν οφείλον ται σε ανωτέρα βί α ή σε φθορά από τη χρ ήση
του προϊόντος.
Δεν είναι δυ νατή η αντικα τάσταση των κ αρτών εγγύησ ης.
H Stadlbaue r Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δ ια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζ ητήσετε από την carrera-rc.com.
Προειδοποιήσεις!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο παιχνίδ ι δεν είναι κατάλλ ηλο για
παιδιά κά τω των 3 ετών, λόγω κινδύ νου κατάποσης μ ικρών εξαρτημ ά-
των.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία! Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορίες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συσκευασία και τη διεύθυνση.
Το σύμβολο που απει κονίζεται εδώ με τον δι αγρα­φέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, επίπε­δες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπαταρίες
ανήκουν σ τον κάδο οικιακών απορρ ιμμάτων, διότι βλάπ τουν το περιβάλ λον και την υγεία. Βοηθείσ τε και εσείς ώστε να μ ην βλάψουμε το περιβά λλον και την υγεία μας και μ ιλήστε επίσης με τ α παιδιά σας για τον τρόπο π ου πρέπει να απορρίπ τουμε τις μεταχε ιρισμένες μπαταρί ες και τις ηλεκτρι κές παλαιές συσκευ ές. Οι μπαταρίες και οι ηλ εκτρικές παλαι ές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετ έχουν στη διαδικα σία μίας ορθής ανα κύκλωσης. Δεν επ ιτρέπεται να χ ρησιμοποιού ­νται μαζί μπαταρίε ς διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και με ταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτ ε τις άδειες μπα ταρίες από το παι χνίδι. Οι μη επαναφ ορτιζόμενες μπα ταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο από ενήλ ικες. Αφαιρείτε τ ις επαναφορτι ζόμενες μπαταρ ίες από το παιχν ίδι πριν από τη φόρτι ση. Απαγορεύετα ι η βραχυκύκλωση τ ων ακροδεκτώ ν σύνδεσης. Πρέπει να χ ρησι­μοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Όταν ο φορ τιστής χρησιμοπ οιείται τακτι κά πρέπει να ελέγχοντ αι το καλώδιο, η σύνδεση, τα καλύμμα τα και τα υπόλοιπα εξα ρτήματά του. Σ ε περίπτωσ η βλάβης θα πρέπει ο φ ορτι­στή ς να τε θεί πά λι σε λε ιτου ργία μό νον αφο ύ πρώτ α επισ κευασ τεί.
συσκευών, ηλεκ τρικές παλαιές συσκευές δεν
Παραδοτέος εξοπλισμός
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικ νύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από τ ην ως προς το αντ ικείμενο εγγύη ση.
1 x Ford F-150 SVT Rapto r 1 x Controller ( χε ιρ ισ τ ή ρι ο) 1 x Lanyard (Κορδόνι μεταφοράς) 1 x Συσκευή φό ρτ ισ ης
64
ALKALINE
ALKALINE
1 x Επαναφορτι ζόμ εν η μπ α τα ρί α 2x 1,5 V Mignon AA μπα ταρίες
(μη επαναφορτιζόμενες)
Page 33
> 15cm
Διατάξεις ασφαλείας
1 8
2
3
4
5 12
6
Το αυτοκίνητο Carr era RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι­σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα­φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γ νήσιων επαναφο ρτι­ζόμενων μπατα ριών Li-Ion της Carre ra RC. Αφαιρείτ ε την επαναφορτ ιζόμενη μπαταρ ία από το όχημα πριν.
Το αυτοκίνητο Car rera RC έχει σχεδια­στε ί αποκ λεισ τικά ως προϊόν ψ υχαγω ­γίας και η χρήσ η του επιτρέπε ται απο­κλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες διαδρομές και περιοχές. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε το αυτοκίνη το Carrera RC στο οδ ικό δίκτυο.
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακο­καιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμ­βολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγη­σης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών.
Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασ ίδι. Το γρασίδι μπορεί να εμποδίσε ι την περιστρο φή του άξονα , αν πε ριπλακ εί σ‘ αυ τόν, και ν α προκαλέσει υπερθέρμανση του κινη­τήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρ έπεται η μετα φορά προϊό­ντων, ατόμων ή ζώων.
Μην οδηγείτ ε ποτέ το Carrera RC στ ο ύπαιθρο ό ταν βρέχει ή όταν χι ονίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκί­νητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιό νι. Πρέ πει να α ποθηκ εύετα ι σε στεγνό χώρο. Το υγρό υπόστρωμα χωρίς νερά δ εν προξενεί ζημι ά στο όχημα επειδή το ηλεκτρονικό σύστημα είναι προσ τατευμένο κατ ά του πισιλί­σματος.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο Carrera RC κον τά σε ποταμούς, λίμν ες ή θάλασσα, γ ια να μην πέσει στο νερ ό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο στην άμμο.
Μην υπερφ ορτίζετε ποτ έ το όχημα Carrera RC με συ νεχεί ς αλλα γές, οδ ηγώντ ας το μί α εμπρός και μ ία πίσω.
9
10
10
11
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιμηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
13
Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πά ντοτε με το χέρ ι. Μη ρίχνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που βρίσκεσ τε κατευθεία ν στο έδαφος.
Αποφεύγε τε τα άλματα α πό εξέδρες ή ράμπ ες με ύ ψος πά νω από 15 c m.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαρι­στικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτο­κινήτου μοντελισμού.
Προς αποφ υγή πρόκλησης βλα βών στο σύστημ α ελέγχου του αυτο κινήτου Carrera RC και κα τ‘ επέκτασ η προς αποφυγή α νεξέλεγκτη ς κίνησής του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπατα­ρίες του χε ιριστηρίου κα ι τις επαναφορ­τιζόμενες μ παταρίες του αυ τοκινήτου για το αν είνα ι κατάλληλα φορ τισμένες. Μην βραχυκυ κλώνετε φορτ ιστές και τροφοδοτικά.
Πριν και μετ ά από κάθε οδήγηση πρέ πει να ελέγχετ ε πάντοτε τη σω στή συναρ­μολόγηση του αυτοκινήτου Carrera RC, ενδεχομένως να πρ έπει να σφίξετε τι ς βίδες και τα παξιμάδια.
7
Το αυτοκίνητο Car rera RC δεν επιτρέ ­πεται να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία. Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου πρέπει σε θε ρμοκρ ασίες π άνω απ ό 35°C να πραγματοποείτε τακτικά σύντομα δια­λείμματα.
65
Page 34
ALKALINE
ALKALINE
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση
Συνδέστ ε πρώτα την επανα φορτιζόμενη μπα ταρία του Carrera RC μ ε τη συσκευή φόρ τισης που παρα­δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση με ταξύ της επαναφο ρτιζόμενης μπα τα­ρίας και του φο ρτιστή είναι κα τασκευασμένα κα τά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια πηγή ενέργε ιας. Εάν η επαναφορ τιζόμενη μπα ταρία έχει συνδεθ εί σωστά και η δια δικασία φόρτισ ης πραγμα τοποιείται κα νονικά, ανάβει σ υνεχώς η κόκ-
2
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιμηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Φορτίσ τε πάλι την μ παταρία απ αραιτήτω ς μετά τη χρήσ η για να αποφύγ ετε τη λεγόμενη β αθιά εκφόρτ ιση της επαν αφορτιζόμεν ης μπαταρία ς. Φορτίζετε τ ην επαναφο ρτιζόμενη μπα ταρία ανά τακ τά χρονικά δι αστήματ α (περ. κάθε 2-3 μήν ες). Εάν δεν τηρ ηθεί αυτή η οδη γία, είναι δυνα τό να προκλ ηθούν βλάβε ς στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζον ται μόνο από ενή λικες.
κινη λυχνί α LED. Μόλις η επαναφορτ ιζόμενη μπατα­ρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED από κόκκινη γίνε ται π ράσιν η. Τώρα μπ ορεί τε να αφ αιρέ σετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή φόρ­τισης και να την τ οποθετήσε τε στο αυτοκ ίνητο Carrera RC. Το αυτοκίνη το είναι έτοιμο γ ια οδήγηση. Μετά τη χρή ση η επαναφορτ ιζόμενη μπατα ρία πρέπει να κρ υώσει για τουλάχι στον 20 λεπτά , προτού τη φ ορτίσετε πά λι πλήρως. Εάν δε ν τηρηθεί το παραπάνω δ ιάστημα, είναι δ υνατό να προκλη­θούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Τοποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
1
2
Με ένα κατσα βίδι αφαιρέστ ε το καπάκι της θήκης επα ναφορτιζόμενης μπ αταρίας στο αυτοκίνητο Carrera RC.
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του αυτοκι­νήτου Carre ra RC με αυτό της επα ναφορτι­ζόμενης μπα ταρίας. Τοποθετήστ ε την επα­ναφορτιζόμε νη μπαταρία. Βιδ ώστε το καπάκι με ένα κα τσαβίδι.
11
2
3
ONON
4
Το όχημα Carrera RC και το χ ειριστήρι ο συνδέονται εργοστασιακά.
ONONOFFOFF
1.Ενεργοποιήσ τε το όχημα με τον δι α­κόπτη ON /OFF. Η LED στο ε πάνω μέρος του οχ ήματος αναβο σβήνει ρυθ­μικά.
2.Θέστε σε λειτουργία το χειριστήριο. Η LED στο χειρ ιστήριο αναβ οσβήνει ρυθ­μικά. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ανά­βουν οι LED στ ο όχημα και στο χειρ ι­στήριο συνεχώς. Η σύνδεση ολοκληρώ­θηκε.
Ρύθμιση συστήματος διεύθυνσης Αν κατά τη λειτουργία του οχήματος Carrera RC αν τιληφθείτ ε ότι το όχημα „τραβάει“ π ρος τα δεξιά ή αρισ τερά, αυτό μπορε ί να διο ρθωθε ί με τον ρ υθμι­στικό δια κόπτη που φαίνε ται στο σχέδιο.
Τοποθέτηση των μπαταριών
1
2
Ανοίξτε τη θή κη των μπαταρ ιών με ένα κατσαβί δι και τοποθε τήστε τις μ παταρίες σ το χειριστή ριο. Προσέξ τε για τη σωστ ή πολικότητα. Μη ν τοποθε­τείτε μα ζί παλιές και νέ ες μπαταρί ες ή μπαταρίε ς διαφορετικών κατασκευαστών. Μόλις κλείσετ ε τη θήκη μπορε ίτε να ελέγξ ετε τη λειτ ουργί α του χειριστ ηρίου με τη βοή θεια του διακόπ τη ενεργο­ποίησης Power σ την μπροστ ινή πλευρά. Στη θέσ η ON του διακόπ τη Power και κανονικ ή λειτουργία ανάβει κόκκινη η λυχνία LED επάνω στο μέσον του χειριστηρίου.
Επιτρέψτε μας να σας εκπαιδεύσουμε στη χρήση του!
1
66
18km/h
Προσοχή, το αυτοκίνητο αυτό επιτυγχά­νει ταχύ τητες έως και 18k m/h. Εξασκη-
θείτε σε μ ια επιφάνεια χω ρίς εμπόδια με γέ­θους τουλάχ. 2,5x 2,5 μέτρων. Την πρ ώτη
φορά να χειρίζεστε πολύ προσεκτικά το μοχλό γκαζιο ύ, καθώς το όχημα α ντιδρά πολύ ευαίσθητα. Οδηγήστε αργά για
τουλάχ. 2-3 γεμίσ ματα της επαναφ ορτιζό­μενης μπα ταρίας, προτού ξε κινήσετε το υς ταχύτερους ελιγμούς.
Page 35
2
Χρησιμοπο ιήστε γωνίες ή άδε ια κουτιά κτλ. για να φτιά ξετε μια „αγωνισ τική πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε μια μεγάλ η επιφάνεια χωρ ίς εμπό­δια. Η βασικ ή τεχνική ελέγ χου κατά την οδήγηση ενός αυ τοκινήτου Carrer a RC είναι: στι ς ευθείες οδηγείτ ε γρήγορα και στις στροφές φρενάρετε.
3
Χάρη στην τεχ νολογία των 2,4 GHz μπο­ρούν να αγωνι στούν έως και 16 οχήμα τα σε μία διαδρομ ή πίστας. Αυτό είναι ε πίσης δυνατό χωρίς προηγούμενο συντονισμό συχνοτή των ανάμεσα στο υς οδηγούς.
• Την πρώτη φ ορά να χειρίζεσ τε πολύ προσεκ τικά το μοχλό γκαζιο ύ, καθώς το όχημα αντιδρά πολύ ευαίσθητα. Οδηγήστε αργά για τουλάχ. 2- 3 γεμίσματα της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, προτού ξεκινήσετε τους ταχύτερους ελιγμούς.
• Αποφεύγετ ε τη μόνιμη χρήσ η του κινητή ρα.
• Εάν το αυτοκίνητο απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία άδειασε. Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
• Μετά από 3 0 λεπτά ακινητ οποίησης απενε ργοποιούνται τ ο χειριστήριο κα ι το όχημα από μόνα το υς. Για την επανεκκ ίνηση θέσ τε τον διακόπ τη ON/OFF σ το χειριστή ριο και στο όχημ α πρώτα στο OF F και μετά πάλ ι στο ON.
• Για την απενεργοπο ίηση μετά τ η χρήση ακολου θήστε την αν τίστρο φη σειρά!
• Μετ ά την οδήγηση αφαι ρέστε και απο συνδέστε την ε παναφορτιζόμ ενη μπαταρία . Φορτίσ τε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να αποφύγετε τη λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
• Αποθ ηκεύετε την ε παναφορτι ζόμενη μπαταρ ία πάντα εκ τός οχήματ ος.
• Μετά την οδήγη ση καθαρίσ τε το αυτοκί νητο Carrera R C.
4
5
Τα Joysticks μπορού ν να αφαιρεθούν. Το όχημα μπορεί να ελεγχθεί εναλλα­κτικά με τ α κοκοράκια.
Στο πίσω μέρο ς του χειριστη ρίου υπάρ­χει θήκη για τ η φύλαξη των Joysticks.
Λειτουργίες χειριστηρίου
SERVO TRONIC
Με τα Joysticks μπορείτε να εκτελέ­σετε ελιγμούς ακριβείας. Joystick αριστερά: Οδήγηση προς τα εμπρ ός και π ρος τα π ίσω με δ ιαφορ ετι­κές ταχύτ ητες
2
Joystick δεξιά:
και αριστερά με διάφορους χειρισμούς για οδήγηση μεγα λύτερης ακριβε ίας
Οδήγ ηση πρ ος τα δ εξιά
61
Στερεώσ τε το κορδόνι με το καρ αμπί­νερ στον κρ ίκο του χειριστ ηρίου και κρεμ άστε τ ο στον λ αιμό σα ς.
Προειδοποιήσεις! Κίνδυνος στραγγαλισμού!
Λύσεις προβλημάτων
Πρόβλημα: Αιτία: Λύση
Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται
Αδυναμία ελέγχου
Την τελευτα ία και πιο ενημερ ωμένη έκδοσ η αυτών των οδηγι ών χρήσης, όπω ς και πληροφορ ίες για αντα λλακτικά θ α βρείτε στο carrera -rc.com στον τομέα Ser vice.
Με επιφύλαξη για λάθη ή α λλαγές Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη α λλαγών
Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι στο “OFF“
Ασθενής ή αν ύπαρκτη επα ναφορτιζόμενη μπα ταρία στο αυτο κίνητο μοντελισμού
Το αυτοκίνητο ακ ινητοποιήθηκ ε μπροστά σε ένα εμ πόδιο.
Ασθενής επα ναφορτιζόμενη μπα ταρία/απλή μ παταρία στο χειριστήριο ή στο αυτοκίνητο μοντελισμού
Το χειριστήρι ο ίσως να μην είναι σωσ τά συνδεδεμένο μ ε τον δέκτη του μοντέλου.
Ο πομπός με τά από 30 λεπτά α πενεργοποιεί ται από μόνος του.
Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ.
Η προστασ ία υπερθέρμαν σης έχει ακινητοπ οιήσει το αυτοκί νητο επειδή έχει ζεσταθεί πολύ
Το αυτοκίνητο τίθεται σε κίνηση χωρίς να το επιθυμείτε Ενεργοποιήστε πρώτα τον πομπό και μετά το αυτοκίνητο.
67
Ενεργοποί ηση
Τοποθετήστ ε μια φορτισμέ νη επαναφορτι ζόμενη μπαταρία
Η προστασία υπέρτασης απενεργοποίησε το αυτοκίνητο. Θέστε το ν διακόπτη ON/OFF σ το όχημα πρώτα σ το OFF και μετά πάλι στ ο ΟΝ και τοποθετήσ τε το όχημα σε μία ελ εύθερη επιφά νεια.
Τοποθετήστ ε μία φορτισμέ νη επαναφορτι ζόμενη ή μία απλή μπαταρία
Αποκατασ τήστε τη σύνδε ση μεταξύ μοντ έλου και χειριστη ρίου όπως περιγράφε ται στο κεφάλα ιο “Τώρα μπορείτε να ξεκ ινήσετε την οδήγηση” .
Για την επανεκκίνη ση θέστε τον δι ακόπτη ON/OFF σ το χειριστή ριο και στο όχημα πρ ώτα στο OFF και με τά πάλι στο O N.
Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και αφήστε το αυτοκίνη το να κρυώσει για πε ρίπου 30 λεπτά .
Απενεργοποιήστε το δέκτη Αφήστε το αυτοκίνητο RC να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά
Με την επιφύλαξη τεχ νικών και σχεδιαστικών αλ λαγών
Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
Page 36
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Loading...