Carl Valentin Vario III 104/8, Vario III 108/12 T, Vario III 107/12, Vario III 107/24, Vita II 103/8 T Quick Reference Manual

...
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen
Phone Fax
+49 (0)7720 9712-0 +49 (0)7720 9712-9901
E-Mail Internet
info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7956080.1118
DE - DEUTSCH
5
DK - DANSK
33
FI - SUOMI
61
GB - ENGLISH
89
NL - NEDERLANDS
117
SE - SVENSKA
145
Kurzanleitung und Hinweise zur
Produktsicherheit
Deutsch
Vario III
6
Deutsch
Copyright by Carl Valentin GmbH. Angaben zu Lieferumfang, Aussehen, Leistung, Maßen und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der
Drucklegung. Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung
der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten. Die aktuelle Version ist unter www.carl-valentin.de zu finden.
Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer und ggf. nicht gesondert gekennzeichnet. Aus dem Fehlen der Kennzeichnung kann nicht geschlossen werden, dass es sich nicht um eine eingetragene Marke oder ein eingetragenes Warenzeichen handelt.
Etikettendrucker der Carl Valentin GmbH erfüllen folgende Sicherheitsrichtlinien:
CE
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen
Phone Fax
+49 (0)7720 9712-0 +49 (0)7720 9712-9901
E-Mail Internet
info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de
Vario III
Deutsch
7
Inhalt
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Sicherheitshinweise
8
Umweltgerechte Entsorgung
8
Betriebsbedingungen
9
Auspacken des Etikettendruckers
12
Lieferumfang
12
Aufstellen des Etikettendruckers
12
Anschließen des Etikettendruckers
12
Inbetriebnahme des Etikettendruckers
12
Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen
13
Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen
14
Transferband einlegen
15
Print Settings (Druck Initialisierung)
16
Label Layout (Etikettenlayout)
16
Device Settings (Geräteparameter)
17
Network (Netzwerk)
19
Password (Passwort)
19
Interface (Schnittstellen)
20
Emulation (Emulation)
20
Date & Time (Datum & Uhrzeit)
21
Service Functions (Service Funktionen)
22
Main Menu (Grundmenü)
24
Compact Flash Card/USB Stick
25
Technische Daten
29
Allgemeine Reinigung
31
Transferband-Zugwalze reinigen
31
Druckwalze reinigen
32
Druckkopf reinigen
32
Etikettenlichtschranke reinigen
32
Vario III
8
Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Etikettendrucker ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es
kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Etikettendruckers und anderer Sachwerte entstehen.
Der Etikettendrucker darf nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst unter Beachtung der Bedienungsanleitung benutzt werden. Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, müssen umgehend beseitigt werden.
Der Etikettendrucker ist ausschließlich zum Bedrucken von geeigneten und vom Hersteller zugelassenen Materialien
bestimmt. Eine andersartige oder darüber hinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß. Für aus missbräuchlicher Verwendung resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht - das Risiko trägt alleine der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Betriebsanleitung, einschließlich der vom
Hersteller gegebenen Wartungsempfehlungen/-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Der Etikettendrucker ist für Stromnetze mit Wechselspannung von 110 230 V ausgelegt. Etikettendrucker nur an
Steckdosen mit Schutzleiterkontakt anschließen.
Der Etikettendrucker ist nur mit Geräten zu verbinden, die Schutzkleinspannung führen. Vor dem Herstellen oder Lösen von Anschlüssen alle betroffenen Geräte (Computer, Drucker, Zubehör) ausschalten. Der Etikettendrucker darf nur in einer trockenen Umgebung betrieben und keiner Nässe (Spritzwasser, Nebel, etc.)
ausgesetzt werden.
Der Etikettendrucker darf nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre und nicht in Nähe von Hochspannungsleitungen
betrieben werden.
Den Etikettendrucker nur in Umgebungen einsetzen die vor Schleifstäuben, Metallspänen und ähnlichen Fremdkörpern
geschützt sind.
Wartungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Bedienpersonal muss durch den Betreiber anhand der Betriebsanleitung unterwiesen werden. Bei Wartungs- und Instandhaltungsmaßnahmen bei geöffnetem Deckel, ist darauf zu achten, dass Kleidung, Haare,
Schmuckstücke oder ähnliches von Personen nicht mit den offen liegenden, rotierenden Teilen in Berührung kommen.
Das Gerät und Teile (z.B.Druckkopf) davon können während des Drucks heiß werden. Während des Betriebs nicht
berühren und vor Materialwechsel, Ausbauen oder Justieren abkühlen lassen.
Niemals leicht brennbares Verbrauchsmaterial verwenden. Nur die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handlungen dürfen ausgeführt werden. Arbeiten die darüber
hinausgehen dürfen nur vom Hersteller oder in Abstimmung mit dem Hersteller durchgeführt werden.
Unsachgemäße Eingriffe an elektronischen Baugruppen und deren Software können Störungen verursachen. Unsachgemäße Arbeiten oder andere Veränderungen am Gerät können die Betriebssicherheit gefährden. Servicearbeiten immer in einer qualifizierten Werkstatt durchführen lassen, die die notwendigen Fachkenntnisse und
Werkzeug zur Durchführung der erforderlichen Arbeit besitzt.
An den Geräten sind Warnhinweis-Etiketten angebracht. Keine Warnhinweis-Etiketten entfernen sonst können Gefahren
nicht erkannt werden.
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Netzspannung! Gehäuse des Geräts nicht öffnen.
HINWEIS!
Für Norwegen und Schweden
Geräte, die über einen Netzanschluss mit einer Verbindung zur Schutzerdung an die Schutzerdung der elektrischen Anlage des Gebäudes und an ein Kabelverteilsystem mit Koaxialkabeln angeschlossen sind, können unter bestimmten Umständen Brandgefahren verursachen. Die Verbindung mit einem Kabelverteilsystem muss daher über eine Einrichtung erfolgen, die eine elektrische Isolierung unterhalb eines bestimmten Frequenzbereichs bereitstellt.
Umweltgerechte Entsorgung
Hersteller von B2B-Geräten sind seit 23.03.2006 verpflichtet Altgeräte, die nach dem 13.08.2005 hergestellt wurden, zurückzunehmen und zu verwerten. Diese Altgeräte dürfen grundsätzlich nicht an kommunalen Sammelstellen abgegeben werden. Sie dürfen nur vom Hersteller organisiert verwertet und entsorgt werden. Entsprechend gekennzeichnete Valentin Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen. Die Elektronikplatine des Drucksystems ist mit einer Lithium Batterie ausgestattet. Diese ist in Altbatteriesammelgefäßen des Handels oder bei den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern zu entsorgen. Weitere Informationen finden Sie in der WEEE Richtlinie oder auf unserer Internetseite www.carl-valentin.de.
Vario III
Deutsch
9
Betriebsbedingungen
Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder
Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Allgemeine Bedingungen
Die Geräte sind bis zur Aufstellung nur in der Originalverpackung zu transportieren und aufzubewahren. Die Geräte dürfen nicht aufgestellt und nicht in Betrieb genommen werden, bevor die Betriebsbedingungen erfüllt sind. Inbetriebnahme, Programmierung, Bedienung, Reinigung und Pflege unserer Geräte dürfen nur nach gründlichem Lesen
unserer Anleitungen durchgeführt werden. Die Geräte dürfen nur von geschultem Personal bedient werden.
HINWEIS!
Wiederholt Schulungen durchzuführen. Inhalt der Schulung sind die Kapitel 'Betriebsbedingungen', 'Material einlegen' und 'Wartung und Reinigung'.
Die Hinweise gelten ebenfalls für die von uns gelieferten Fremdgeräte. Es dürfen nur Original Ersatz- und Austauschteile verwendet werden. Bezüglich Ersatz-/Verschleißteilen bitte an den Hersteller wenden.
Bedingungen an den Aufstellungsort
Die Aufstellfläche sollte eben, erschütterungs-, schwingungs- und luftzugsfrei sein. Die Geräte sind so anzuordnen, dass eine optimale Bedienung und eine gute Zugänglichkeit zur Wartung möglich sind.
Installation der bauseitigen Netzversorgung
Die Installation der Netzversorgung zum Anschluss unserer Geräte muss nach den internationalen Vorschriften und den daraus abgeleiteten Bestimmungen erfolgen. Hierzu gehören im Wesentlichen die Empfehlungen einer der drei folgenden Kommissionen:
Internationale Elektronische Kommission (IEC) Europäisches Komitee für Elektronische Normung (CENELEC) Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Unsere Geräte sind nach VDE-Schutzklasse I gebaut und müssen an einen Schutzleiter angeschlossen werden. Die bauseitige Netzversorgung muss einen Schutzleiter haben, um geräteinterne Störspannungen abzuleiten.
Technische Daten der Netzversorgung
Netzspannung und Netzfrequenz:
Siehe Typenschild
Zulässige Toleranz der Netzspannung:
+6% … −10% vom Nennwert
Zulässige Toleranz der Netzfrequenz:
+2% … −2% vom Nennwert
Zulässiger Klirrfaktor der Netzspannung:
<=5%
Entstörmaßnahmen:
Bei stark verseuchtem Netz (z.B. bei Einsatz von thyristorgesteuerten Anlagen) müssen bauseits Entstörmaßnahmen getroffen werden. Sie haben zum Beispiel folgende Möglichkeiten:
Separate Netzzuleitung zu unseren Geräten vorsehen. In Problemfällen kapazitiv entkoppelten Trenntransformator oder sonstiges Entstörgerät in die Netzzuleitung vor unseren
Geräten einbauen.
Vario III
10
Deutsch
Störstrahlung und Störfestigkeit
Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-3: 2007 Industriebereich
Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022: 09-2003 Störfeldstärke gemäß EN 55022: 09-2003 Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 09-2006 Flicker gemäß EN 61000-3-3: 1955 + A1:2001 + A2:2005
Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2: 2005 Industriebereich
Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität gemäß EN 61000-4-2: 12-2001 Elektromagnetischer Felder gemäß EN 61000-4-3: 11-2003, ENV 50204: 03-1995 Störfestigkeit gegen schnelle elektrische Transienten (Burst) gemäß EN 61000-4-4: 07-2005 Störfestigkeit gegen Stoßspannungen (Surge) gemäß EN 61000-4-5: 12-2001 Hochfrequente Spannungen gemäß EN 61000-4-6: 12-2001 Spannungsunterbrechungen und Spannungsabsenkung gemäß EN 61000-4-11: 02-2005
HINWEIS!
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Verbindungsleitungen zu externen Geräten
Alle Verbindungsleitungen müssen in abgeschirmten Leitungen geführt werden. Das Schirmgeflecht muss auf beiden Seiten großflächig mit dem Steckergehäuse verbunden werden.
Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0,5 m einzuhalten.
Temperaturbereich der Leitungen: 15 +80 °C. Es dürfen nur Geräte mit Stromkreisen angeschlossen werden die die Anforderung 'Safety Extra Low Voltage' (SELV) erfüllen.
Im Allgemeinen sind dies Geräte, die nach EN 60950 geprüft sind.
Installation Datenleitungen
Die Datenkabel müssen vollständig geschirmt und mit Metall- oder metallisierten Steckverbindergehäusen versehen sein. Geschirmte Kabel und Steckverbinder sind erforderlich, um Ausstrahlung und Empfang elektrischer Störungen zu vermeiden.
Zulässige Leitungen
Abgeschirmte Leitung:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26) 6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26) 12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Sende- und Empfangsleitungen müssen jeweils paarig verdrillt sein.
Maximale Leitungslängen:
bei Schnittstelle V 24 (RS232C) - 3 m (mit Abschirmung) bei paralleler Schnittstelle - 3 m (mit Abschirmung) bei USB - 3 m bei Ethernet - 100 m
Luftkonvektion
Um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden, muss sich um das Gerät eine freie Luftkonvektion bilden können.
Vario III
Deutsch
11
Grenzwerte
Schutzart gemäß IP:
20
Umgebungstemperatur °C (Betrieb):
Min. +5 Max. +35
Umgebungstemperatur °C (Lagerung):
Min. 20 Max. +60
Relative Luftfeuchte % (Betrieb):
Max. 80
Relative Luftfeuchte % (Lagerung):
Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig)
Gewährleistung
Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch:
Nichtbeachtung unserer Betriebsbedingungen und Bedienungsanleitung. Fehlerhafte elektrische Installation der Umgebung. Bauliche Veränderungen an unseren Geräten. Fehlerhafte Programmierung und Bedienung. Nicht durchgeführte Datensicherung. Verwendung von nicht Originale Ersatz- und Zubehörteilen. Natürlichem Verschleiß und Abnutzung.
Wenn Sie Geräte neu einstellen oder programmieren, kontrollieren Sie die Neueinstellung durch einen Probelauf und Probedruck. Sie vermeiden dadurch fehlerhafte Ergebnisse, Auszeichnungen und Auswertungen.
Die Geräte dürfen nur von geschulten Mitarbeitern bedient werden. Kontrollieren Sie den sachgemäßen Umgang mit unseren Produkten und wiederholen Sie Schulungen. Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass alle in dieser Anleitung beschriebenen Eigenschaften bei allen Modellen vorhanden
sind. Bedingt durch unser Streben nach ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung besteht die Möglichkeit, dass sich technische Daten ändern, ohne dass eine Mitteilung darüber erfolgt.
Durch Weiterentwicklung oder länderspezifische Vorschriften können Bilder und Beispiele in der Anleitungen von der gelieferten Ausführung abweichen.
Bitte beachten Sie die Informationen über zulässige Druckmedien und die Hinweise zur Gerätepflege, um Beschädigungen oder vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden.
Wir haben uns bemüht, dieses Handbuch in verständlicher Form zu verfassen, und Ihnen möglichst viele Informationen zu geben. Falls sich Fragen ergeben oder wenn Sie Fehler entdecken, bitte teilen Sie uns dies mit, damit wir die Möglichkeit haben, unsere Handbücher zu verbessern.
Vario III
12
Deutsch
Auspacken des Etikettendruckers
Etikettendrucker aus dem Karton heben. Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen. Lieferung auf Vollständigkeit prüfen.
Lieferumfang
Etikettendrucker. Netzkabel. Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. Abreißkante (nur bei Basisgeräten). Spendekante (nur bei Geräten mit Option Spender).
Abschneidevorrichtung (nur bei Geräten mit
Option Messer)
Dokumentation. Druckertreiber CD. Labelstar Office LITE.
HINWEIS!
Originalverpackung für eventuelle spätere Lieferungen aufbewahren.
Aufstellen des Etikettendruckers
VORSICHT!
Beschädigung des Gerätes und der Druckmaterialien durch Feuchtigkeit und Nässe.
Etikettendrucker nur an trockenen und vor Spritzwasser geschützten Orten aufstellen.
Etikettendrucker auf ebener, erschütterungs-, schwingungs- und luftzugsfreier Fläche aufstellen. Deckel des Etikettendruckers öffnen. Transportsicherung aus Schaumstoff im Druckkopfbereich entfernen.
Anschließen des Etikettendruckers
Der Etikettendrucker ist mit einem Weitbereichsnetzteil ausgerüstet. Der Betrieb mit einer Netzspannung von 110 230 V / 50 60 Hz ist ohne Eingriff am Gerät möglich.
VORSICHT!
Beschädigung des Gerätes durch undefinierte Einschaltströme.
Vor dem Netzanschluss den Netzschalter auf Stellung '0' bringen.
Netzkabel in Netzanschlussbuchse stecken. Stecker des Netzkabels in geerdete Steckdose stecken.
HINWEIS!
Durch unzureichende oder fehlende Erdung können Störungen im Betrieb auftreten. Darauf achten, dass alle an den Etikettendrucker angeschlossenen Computer sowie die Verbindungskabel geerdet sind.
Etikettendrucker mit Computer oder Netzwerk mit einem geeigneten Kabel verbinden.
Inbetriebnahme des Etikettendruckers
Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind: Etikettendrucker am Netzschalter einschalten.
Nach Einschalten des Etikettendruckers erscheint das Grundmenü, aus welchem Druckertyp, aktuelles Datum und Uhrzeit zu ersehen sind.
Etikettenmaterial und Transferband einlegen. Im Menü Etikettenlayout/Etikett messen den Messvorgang starten.
Taste auf der Folientastatur drücken, um den Messvorgang zu beenden.
HINWEIS!
Um eine korrekte Messung zu ermöglichen, müssen mindestens zwei vollständige Etiketten vorgeschoben werden (nicht bei Endlosetiketten).
Bei der Messung der Etiketten- und Schlitzlänge können geringe Differenzen auftreten. Aus diesem Grund können die Werte manuell im Menü Etikettenlayout/Etiketten- und Schlitzlänge eingestellt werden.
Vario III
Deutsch
13
Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen
B
A
E F
J
H
I
C
G
D
HINWEIS!
Im Aufwickelmodus werden die Etiketten nach dem Bedrucken intern zur späteren Verwendung wieder aufgewickelt.
Deckel des Druckers öffnen. Andruckhebel (J) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (I) aufzuklappen. Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen. Etikettenrolle mit Innenwicklung auf Abwickelvorrichtung (B) setzen und Etikettenhalterung (A) wieder anbringen. Etikettenmaterial unterhalb der Etikettenführung (D) hindurch führen und darauf achten, dass das Material durch die
Lichtschranke (G) läuft.
Etiketten um das Frontblech (H) legen und unterhalb der Mechanik nach hinten durchführen. Etikettenmaterial am Bügel (E) der Aufwickelrolle (F) festklemmen). Andruckhebel (J) bis er einrastet im Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf (I) anzuklappen. Anschläge (C) der Etikettenführung auf die Materialbreite ausrichten. Deckel des Druckers wieder schließen.
Vario III
14
Deutsch
Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen
B
A
H
F
C
E
D
G
Deckel des Druckers öffnen. Andruckhebel (H) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (F) aufzuklappen. Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen. Etikettenrolle mit Innenwicklung auf Abwickelvorrichtung (B). Etikettenhalterung (A) wieder anbringen. Etikettenmaterial unterhalb der Etikettenführung (E --> D) hindurch führen und darauf achten, dass dass das Material
durch die Lichtschranke (E) läuft.
Andruckhebel (H) bis er einrastet im Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf (F) anzuklappen. Vor dem Druckkopf ist die Abreißkante (G) ersichtlich. Offsetwert im Menüpunkt Print settings/Tear-off offset (Druck Initialisierung/Abreißkante) eingeben. Anschläge (C) der Etikettenführung auf die Materialbreite ausrichten. Deckel des Druckers wieder schließen.
Vario III
Deutsch
15
Transferband einlegen
HINWEIS!
Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
D E
B
A
C
HINWEIS!
Bevor eine neue Transferbandrolle eingelegt wird, ist der Druckkopf mit Druckkopf- und Walzenreiniger (97.20.002) zu reinigen. Die Handhabungsvorschriften zur Verwendung von Isopropanol (IPA) sind zu beachten. Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit fließendem Wasser gründlich auswaschen. Bei anhaltender Reizung Arzt aufsuchen. Für gute Belüftung sorgen.
Deckel des Druckers öffnen. Andruckhebel (D) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (E) aufzuklappen. Transferbandrolle (A) mit Außenwicklung auf die Abwickelrolle (C) stecken. Farbband-Leerkern über die Aufwickelrolle (B) schieben. Transferband unterhalb des Druckkopfs durchführen. Transferbandanfang mit einem Klebestreifen am Leerkern der Aufwickelrolle (B) fixieren. Hierbei die Rotationsrichtung der
Transferbandaufwicklung gegen den Uhrzeigersinn beachten.
Andruckhebel (D) bis er einrastet im Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf (E) anzuklappen. Deckel des Druckers wieder schließen.
HINWEIS!
Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Transferband antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
VORSICHT!
Einfluss von statischem Material auf den Menschen! Antistatisches Transferband verwenden, da es beim Entnehmen zur statischen Entladung kommen könnte.
Vario III
16
Deutsch
Print Settings (Druck Initialisierung)
Tastenfolge: ,
Speed (Geschwindigkeit)
Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich: 50 mm/s 200 mm/s (siehe Technische Daten).
Contrast (Brennstärke)
Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen. Wertebereich: 10% 200%
Taste:
Ribbon control (Transferband­überwachung)
Überprüfung, ob die Transferbandrolle zu Ende ist oder das Transferband an der Abwickelrolle gerissen ist.
Off (Aus): Die Transferbandüberwachung ist deaktiviert. On, weak sensibility (Ein, schwache Empfindlichkeit): Die Transferbandüberwachung ist
aktiviert. Der Drucker reagiert um ca. 1/3 langsamer auf das Ende des Transferbandes (Default). On, strong sensibility (Ein, starke Empfindlichkeit): Die Transferbandüberwachung ist aktiviert. Der Drucker reagiert sofort auf das Ende des Transferbandes.
Taste:
Y Offset (Y-Verschiebung)
Angabe der Nullpunktverschiebung in mm. Wertebereich: 30.0 +90.0
Taste:
X Offset (X-Verschiebung)
Verschiebung des gesamten Druckbilds quer zur Papierlaufrichtung. Wertebereich: 90.0 +90.0
Taste:
Tear-off Offset (Abreißkante)
Angabe des Wertes, um den das letzte Etikett eines Druckauftrags nach vorne geschoben und bei erneutem Druckstart wieder nach hinten an den Etikettenanfang gezogen wird. Wertebereich: 0 50.0 mm Standard: 12 mm.
Label Layout (Etikettenlayout)
Tastenfolge: , ,
Label length (Etikettenlänge)
Angabe der Etikettenlänge in mm Empfohlenen Mindesthöhe: 5 mm
Gap length (Schlitzlänge)
Angabe des Abstands zwischen zwei Etiketten in mm Empfohlener Mindestwert: 1 mm
Taste:
Column printing (Mehrbahniger Druck)
Angabe der Breite eines Etiketts sowie die Angabe wie viele Etiketten nebeneinander auf dem Trägermaterial sind.
Taste:
Measure label (Etikett messen)
Messvorgang mit Taste starten. Taste:
Label type (Etikettentyp)
Standardmäßig sind Haftetiketten eingestellt. Taste drücken, um Endlosetiketten auszuwählen.
Taste:
Material selection (Materialauswahl)
Auswahl des Etiketten- bzw. Transferbandmaterials. Taste:
Photocell (Lichtschranke)
Auswahl der verwendeten Lichtschranke. Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: Durchlicht-Lichtschranke normal und invers, Reflexions-Lichtschranke normal und invers.
Vario III
Deutsch
17
Scan position (Abtastposition)
Mit Hilfe dieser Funktion kann die prozentuale Länge des Etiketts eingeben werden, nach dem das Etikettenende gesucht wird.
Taste:
Label error length (Etiketten-Fehlerlänge)
Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. Wertebereich: 1 999 mm
Synchronisation (Synchronisieren)
On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Off (Aus): Fehlende Etiketten werden ignoriert, d.h. es wird in den Schlitz gedruckt.
Taste:
Flip label (Etikett spiegeln)
Die Spiegelachse befindet sich auf der Mitte des Etiketts. Wenn die Etikettenbreite nicht an den Drucker übertragen wurde, wird die Default Etikettenbreite, d.h. die Breite des Druckkopfs verwendet. Aus diesem Grund sollten Sie darauf achten, dass das Etikett so breit wie der Druckkopf ist. Andernfalls könnte es zu Problemen bei der Positionierung führen.
Taste:
Rotate label (Etikett drehen)
Standardmäßig wird das Etikett Kopf voraus mit 0° Drehung gedruckt. Wird die Funktion aktiviert, wird das Etikett um 180° gedreht und in Leserichtung gedruckt.
Taste:
Rotate label in degrees (Etikett drehen in Grad)
Entsprechend dem Parameter Etikett drehen kann das Etikett in 90° Schritten gedreht werden.
HINWEIS!
Es können nur druckerinterne Objekte (Texte, Linien und Barcodes) gedreht werden. Die Drehung von Grafiken ist nicht möglich.
Taste:
Alignment (Ausrichtung)
Die Ausrichtung des Etiketts erfolgt erst nach dem Drehen/Spiegeln, d.h. die Ausrichtung ist unabhängig von Drehung und Spiegelung.
Left (Links): Das Etikett wird am linken Rand des Druckkopfes ausgerichtet. Centre (Mitte): Das Etikett wird am Mittelpunkt des Druckkopfes (zentriert) ausgerichtet. Right (Rechts): Das Etikett wird am rechten Rand des Druckkopfes ausgerichtet.
Device Settings (Geräteparameter)
Tastenfolge: , , ,
Field handling (Feldverwaltung)
Off (Aus): Der gesamte Druckspeicher wird gelöscht. Keep graphic (Grafik erhalten): Eine Grafik bzw. ein TrueType Font wird ein Mal an den
Drucker übertragen und im druckerinternen Speicher abgelegt. Für den folgenden Druckauftrag werden jetzt nur noch die geänderten Daten an den Drucker übertragen. Der Vorteil hierbei ist die Einsparung der Übertragungszeit der Grafikdaten. Delete graphic (Grafik löschen): Die im druckerinternen Speicher abgelegten Grafiken bzw. TrueType Fonts werden gelöscht, die übrigen Felder jedoch erhalten.
Taste:
Codepage (Codepage)
Auswahl des zu verwendeten Zeichensatzes. Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, Codepage 1251, Codepage 1252, Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4
Die Tabelle zu den genannten Zeichensätzen finden Sie auf unserer Homepage.
Taste:
External parameters (Externe Parameter)
Label dimension only (Nur Etikettenabmessung): Die Parameter für Etikettenlänge,
Schlitzlänge und Etikettenbreite können übertragen werden. Alle weiteren Parametereinstellungen müssen direkt am Drucker vorgenommen werden. On (Ein): Parameter können über unsere Etiketten-Gestaltungs-Software an den Drucker übertragen werden. Parameter die vorher direkt am Drucker eingestellt wurden, werden nicht mehr berücksichtigt. Off (Aus): Es werden nur Einstellungen die am Drucker direkt gemacht werden berücksichtigt.
Vario III
18
Deutsch
Taste:
Buzzer (Buzzer)
On (Ein): Beim Drücken jeder Taste ist ein akustisches Signal hörbar.
Wertebereich: 1 7
Off (Aus): Es ist kein Signal hörbar.
Display (Display)
Einstellung des Kontrasts auf dem Display. Wertebereich: 45 75
Taste:
Language (Druckersprache)
Auswahl der Sprache, in der die Texte im Druckerdisplay angezeigt werden sollen. Folgende Möglichkeit stehen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Finnisch, Tschechisch, Portugiesisch, Holländisch, Italienisch, Dänisch, Polnisch, Griechisch, Ungarisch, Russisch, Chinesisch (Option), Ukrainisch, Türkisch, Schwedisch, Norwegisch.
Taste:
Keyboard layout (Tastaturbelegung)
Auswahl des Gebietsschemas für die gewünschte Tastaturbelegung. Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Spanisch, Schwedisch, US, Russisch.
Taste:
Customized entry (Bedienereingabe)
Off (Aus): Am Display erscheint keine Abfrage der bedienergeführten Variable. In diesem Fall
wird der hinterlegte Default-Wert gedruckt. On (Ein): Die Abfrage nach der bedienergeführten Variablen erscheint einmalig vor Druckstart am Display.
Auto (Automatisch): Die Abfragen nach der bedienergeführten Variablen und der Stückzahl erscheinen nach jedem Layout.
Auto with quantity query (Automatisch ohne Stückzahlabfrage): Die Abfrage nach der bedienergeführten Variablen erscheint nach jedem Layout ohne zusätzliche Abfrage nach der Stückzahl.
Taste:
Hotstart (Warmstart)
On (Ein): Ein unterbrochener Druckauftrag kann nach erneutem Einschalten des Druckers
wieder fortgesetzt werden. Off (Aus): Nach Abschalten des Druckers gehen sämtliche Daten verloren.
Taste:
Autoload (Auotload)
On (Ein): Ein Etikett das einmal von der Compact Flash Card geladen wurde, kann nach
einem Neustart des Druckers automatisch wieder geladen werden. Es wird immer das zuletzt von CF Card geladene Etikett nach dem Neustart des Druckers neu geladen.
Off (Aus): Nach einem Neustart des Druckers muss das zuletzt verwendete Etikett erneut manuell von der CF Card geladen werden. Eine gemeinsame Nutzung der Funktionen Autoload und Warmstart ist nicht möglich.
Taste:
Manual reprint (Manueller Nachdruck)
Yes (Ja): Ist der Etikettendrucker z.B. nach einem aufgetretenen Fehler im gestoppt-Modus,
kann das zuletzt gedruckte Etikett mit den Tasten und nachgedruckt werden. No (Nein): Es werden nur leere Etiketten vorgeschoben.
Taste:
Backfeed/Delay (Rückzug/Verzögerung)
Backfeed (Rückzug): Der Rückzug in den Betriebsarten Spender (optional), Messer (optional)
und Abreißkante ist optimiert worden, so dass beim Fahren in den Offset das nachfolgende Etikett falls möglich schon 'angedruckt' wird, und somit auf den Rückzug des Etiketts verzichtet, und dadurch Zeit eingespart werden kann.
Delay (Verzögerung): Die einstellbare Verzögerungszeit ist nur für die Betriebsart Rückzug Automatisch von Bedeutung.
Taste:
CMI length (CMI Länge)
Wird der Druck im Etikett unterbrochen, kann es am Druckkopf zu einer kleinen Unterbrechung im Druckbild kommen bei der eine feine weiße Linie auf dem Etikett zu sehen ist. Um das zu vermeiden kann ein Wert für den minimalen Rückzug eingestellt werden (0 – 1 mm), um den das Etikettenmaterial zurückgezogen wird. Beim nächsten Druckstart wird der freie Bereich überdruckt. Die Einstellung der CMI Länge hat nur Auswirkung bei der Auswahl des Rückzug Modes Optimierter Rückzug.
Vario III
Deutsch
19
Taste:
Label change confirmation (Etikett Bestätigung)
On (Ein): Ein neuer Druckauftrag wird erst nach Bestätigung am Gerät gedruckt.
Ein bereits aktiver fortlaufender Druckauftrag wird weiter gedruckt, bis die Bestätigung am Gerät erfolgt. Off (Aus): Es erscheint keine Abfrage am Display der Ansteuerung.
Taste:
Standard label (Standard Etikett)
On (Ein): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Etiketts, wird das
Standard-Etikett (Gerätetyp, Firmware Version, Build Version) gedruckt. Off (Aus): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Etiketts, erscheint eine Fehlermeldung im Display.
Taste:
Synchronisation at switching on (Synchronisation beim Einschalten)
Off (Aus): Die Synchronisierung ist deaktiviert, d.h. Messvorgang und Etikettenvorschub
müssen manuell ausgelöst werden. Measure (Messen): Nach Einschalten des Druckers wird das eingelegte Etikett sofort ausgemessen. Label feed (Etikettenvorschub): Nach Einschalten des Druckers wird das Etikett an den Etikettenanfang synchronisiert. Dazu werden ein oder mehrere Etiketten vorgeschoben.
Network (Netzwerk)
Tastenfolge: , , , ,
Detaillierte Informationen zu diesem Menüpunkt sind dem separaten Handbuch zu entnehmen.
Password (Passwort)
Tastenfolge: , , , , ,
Operation (Bedienung)
Password (Passwort)
Eingabe eines 4-stelligen numerischen Passworts.
Taste:
Protection configuration (Passwortschutz Funktionsmenü)
Druckereinstellungen können verändert werden. (Brennstärke, Geschwindigkeit, Betriebsart, ...). Der Passwortschutz verhindert Veränderungen an der Druckereinstellung.
Taste:
Protection favorites (Passwortschutz Favoriten)
Der Passwortschutz verhindert den Zugriff auf das Favoritenmenü. Taste:
Protection memory card (Passwortschutz Speicherkarte)
Mit den Speicherkarten Funktionen können Etiketten gespeichert, geladen, ... werden. Der Passwortschutz muss unterscheiden, ob keine oder nur lesende Speicherkartenzugriffe erlaubt sind.
Vollzugriff: Kein Passwortschutz Nur lesen: Nur lesende Zugriffe möglich Geschützt: Zugriffe gesperrt
Taste:
Protection printing (Passwortschutz Drucken)
Ist der Drucker an einen PC angeschlossen, kann es nützlich sein, wenn die Bedienperson manuell keinen Druck auslösen kann. Der Passwortschutz verhindert das manuelle Auslösen eines Drucks.
Network (Netzwerk)
Password (Passwort)
Eingabe eines 15-stelligen Passworts. Die Eingabe kann aus alphanumerischen und Sonderzeichen bestehen.
Taste:
Protection HTTP (Passwortschutz HTTP)
Die Kommunikation über HTTP kann vermieden werden.
Vario III
20
Deutsch
Taste:
Protection Telnet (Passwortschutz Telnet)
Einstellungen des Telnet Dienst können nicht verändert werden. Taste:
Protection remote access (Passwortschutz
Fernzugriff)
Zugriff über eine externe HMI Schnittstelle kann verhindert werden.
HINWEIS!
Um eine gesperrte Funktion auszuführen, muss zuerst das gültige Passwort eingegeben werden. Ist das richtige Passwort eingegeben, wird die gewünschte Funktion ausgeführt.
Interface (Schnittstellen)
Tastenfolge: , , , , , ,
COM1 / Baud / P / D / S
COM1:
0 - serielle Schnittstelle Aus 1 - serielle Schnittstelle Ein 2 - serielle Schnittstelle Ein; es wird keine Fehlermeldung bei einem Übertragungsfehler ausgelöst
Baud rate (Baud): Angabe der Bits die pro Sekunde übertragen werden. Folgende Werte können ausgewählt werden: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200.
P = Parity (Parität): N - No parity; E - Even; O - Odd Sie sollten darauf achten, dass die Einstellungen mit denen des Druckers übereinstimmen.
D = Data bits (Datenbits):
Einstellung der Datenbits. Sie können entweder 7 oder 8 Bits auswählen.
S = Stop bits (Stoppbits):
Sie haben die Möglichkeit, 1 oder 2 Stoppbits auszuwählen. Angabe der Stoppbits zwischen den Bytes.
Taste:
Start sign/End sign (Start-/Stoppzeichen)
SOH: Start des Datenübertragungsblock HEX-Format 01 ETB: Ende des Datenübertragungsblock HEX-Format 17
Taste:
Data memory (Datenspeicher)
Standard (Standard): Nach Starten eines Druckauftrags werden so lange Daten empfangen
bis der Druckbuffer gefüllt ist. Advanced (Erweitert:) Während eines laufenden Druckauftrags werden weiterhin Daten empfangen und verarbeitet. Off (Aus): Nach Starten eines Druckauftrags werden keine weiteren Daten empfangen.
Taste:
(Port test) Schnittstellentest
Überprüfung ob Daten über die Schnittstelle übertragen werden. Tasten und drücken um Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten
die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt.
Emulation (Emulation)
Tastenfolge: , , , , , , ,
Protocol (Protokoll)
CVPL: Carl Valentin Programming Language ZPL: Zebra® Programming Language
Mit den Tasten und das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu bestätigen. Der Drucker wird neu gestartet und ZPL II®-Kommandos werden intern in CVPL­Kommandos umgewandelt.
Vario III
Deutsch
21
Taste:
Printhead resolution (Druckkopf Auflösung)
Bei aktivierter ZPL II®-Emulation muss die Druckkopf-Auflösung des emulierten Geräts eingestellt werden.
HINWEIS
Unterscheidet sich die Druckkopf-Auflösung des Zebra® Druckers von der des Valentin Geräts, so stimmt die Größe der Objekte (z.B. Texte, Grafiken) nicht genau überein.
Taste:
Drive mapping (Laufwerk Zuordnung)
Der Zugriff auf Zebra®-Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet.
HINWEIS!
Da die in Zebra® Druckern enthaltenen druckerinternen Fonts nicht in den Valentin Geräten vorhanden sind, kann es zu geringen Unterschieden im Schriftbild kommen.
Taste:
PJL – Printer Job Language (PJL – Printer Job Language)
Es können den Druckauftrag betreffende Statusinformationen angezeigt werden.
Date & Time (Datum & Uhrzeit)
Tastenfolge: , , , , , , , ,
Set date/time (Einstellen von Datum und Uhrzeit)
Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. Mit Hilfe der Tasten und können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die angezeigten Werte mit den Tasten und zu erhöhen bzw. zu verkleinern.
Taste:
Summertime (Sommerzeit)
On (Ein): Der Drucker stellt automatisch auf Sommer- bzw. Winterzeit um. Off (Aus): Die Sommerzeit wird nicht automatisch erkannt und umgestellt.
Taste:
Start of summertime ­format (Beginn Sommerzeit ­Format)
Auswahl des Formats, um den Beginn der Sommerzeit einzugeben. DD = Tag; WW = Woche; WD = Wochentag; MM = Monat, Y = Jahr, next day = erst der nächste Tag wird berücksichtigt Taste:
Start of summertime - date (Beginn Sommerzeit – Datum)
Eingabe des Datums wann die Sommerzeit beginnen soll. Diese Eingabe bezieht sich auf das zuvor ausgewählte Format. Taste:
Start of summertime - time (Beginn Sommerzeit ­Uhrzeit)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Uhrzeit eingeben an der die Sommerzeit beginnen soll. Taste:
End of summertime ­format (Ende Sommerzeit - Format)
Auswahl des Formats, um das Ende der Sommerzeit einzugeben.
Taste:
End of summertime - date (Ende Sommerzeit ­Datum)
Eingabe des Datums wann die Sommerzeit enden soll. Eingabe bezieht sich auf das zuvor ausgewählte Format.
Vario III
22
Deutsch
Taste:
End of summertime - time (Ende Sommerzeit ­Uhrzeit)
Eingabe der Uhrzeit wann die Sommerzeit enden soll. Taste:
Time shifting (Zeitverschiebung)
Eingabe der Zeitverschiebung bei Sommer-/Winterzeit Umstellung in Stunden und Minuten.
Service Functions (Service Funktionen)
HINWEIS!
Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden.
Tastenfolge: , , , , , , , , ,
Label parameters (Etikettenparameter)
Angabe der Etikettenparameter in Volt.
A: Der Mindestwert wird angezeigt. B: Die Differenz zwischen dem Mindest- und dem Maximalen Voltwert wird angezeigt. C: Der Wert der Schaltschwelle wird angezeigt. Wird beim Messen ermittelt und kann
verändert werden.
Taste:
Photocell configuration (Lichtschranken Einstellungen)
Diese Funktion ermöglicht das Einstellen der Lichtschrankenpegel. Falls es zu Problemen bei der Positionierung bzw. beim Einmessen des Etiketts kommt, können die Pegel für die Etikettenlichtschranke manuell eingestellt werden. Achten Sie darauf, dass ein möglichst großer Hub (für Etikett >3 V, für Schlitz <1 V) eingestellt wird.
Taste:
Photocell parameters (Lichtschranken Parameter)
DLS: Angabe des Pegels der Durchlicht-Lichtschranke in Volt. RLS: Angabe des Pegels der Reflexions-Lichtschranke in Volt. SLS: Angabe des Pegels der Spende-Lichtschranke in Volt. TR: Angabe des Zustandes der Transferband-Lichtschranke (0 oder 1).
Taste:
Paper counter (Laufleistung)
D: Angabe der Druckkopfleistung in Meter. G: Angabe der Geräteleistung in Meter.
Taste:
Heater resistance (Dot-Widerstand)
Um ein gutes Druckbild zu erzielen, muss bei einem Druckkopfwechsel der auf dem Druckkopf angegebene Ohm-Wert eingestellt werden.
Taste:
Printhead temperature (Druckkopf Temperatur)
Anzeige der Druckkopftemperatur. Normalerweise liegt die Temperatur des Druckkopfs bei Raumtemperatur. Wird die maximale Druckkopftemperatur jedoch überstiegen, wird der laufende Druckauftrag unterbrochen und eine Fehlermeldung wird im Druckerdisplay angezeigt.
Taste:
Motor ramp (Motor Rampe)
Je höher der '++'-Wert eingestellt ist, je langsamer wird der Vorschubmotor beschleunigt. Je kleiner der '−−'-Wert eingestellt ist, je schneller wird der Vorschubmotor gebremst.
Taste:
Print examples (Druck-Beispiele)
Durch Auslösen dieses Menüpunktes erhalten Sie einen Ausdruck mit sämtlichen Einstellungen.
Settings (Status Report): Es werden sämtliche Geräteeinstellungen wie z.B. Geschwindigkeit, Transferbandmaterial etc. ausgedruckt. Bar codes (Barcodes): Es werden alle verfügbaren Barcodes ausgedruckt. Fonts (Fonts): Es werden alle Vektor und Bitmap Fonts ausgedruckt.
Vario III
Deutsch
23
Taste:
Input (Eingang)
Anzeige der Eingangs-Signalpegel. 0 = Low 1 = High
Taste:
Output (Ausgang)
Anzeige der Ausgangs-Signalpegel. 0 = Low 1 = High
Taste:
I/O status (I/O Status)
Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht nach Ausschalten des Gerätes verloren.
RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt.
Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen. Ist ein Startimpuls zu kurz löst er keinen Druck aus. Zu erkennen ist das daran, dass RInt zählt, Dbnc nicht.
NPrn = Not Printed Zählt entprellte Starteingangsimpulse die nicht zu einem Druck geführt haben. Ursachen dafür: kein Druckauftrag aktiv, Druckauftrag angehalten (manuell oder wegen eines Fehlers) oder das Drucksystem ist noch mit dem Abarbeiten eines Druckauftrags aktiv.
PrtStrtReset = Setzt alle Zähler zurück. PrtStrtTime = Gemessene Länge des letzten Startimpulses in ms.
Taste:
Cutter photocell (Messer Lichtschranke)
1 = Der Drucker ist mit einem Messer ausgestattet. 0 = Der Drucker ist nicht mit einem Messer ausgestattet.
Cutter Home (CH)
1 = Das Messer befindet sich in der Grundposition und ist somit zum Schneiden bereit. 0 = Das Messer befindet sich noch nicht in der Ausgangsposition und muss erst in diese gebracht werden bevor der Schneidevorgang ausgelöst werden kann.
Taste:
Online/Offline (Online/Offline)
Ist die Funktion aktiviert, kann mit der Taste zwischen Online und Offline Mode gewechselt werden (Standard = Aus).
Online: Daten können über Schnittstellen empfangen werden. Die Tasten der Folientastatur sind nur aktiv, wenn mit der Taste in den Offline Mode gewechselt wurde.
Offline: Die Tasten der Folientastatur sind wieder aktiv aber empfangene Daten werden nicht mehr abgearbeitet. Wenn das Gerät wieder im Online Mode ist, werden wieder neue Druckaufträge empfangen.
Taste:
Transfer ribbon warning (Transferband Vorwarnung)
TRB = Transfer ribbon advance warning (Transferband Vorwarnung):
Vor dem Ende des Transferbands wird ein Signal über einen Steuerausgang ausgegeben. Warning diameter (Vorwarnung Durchmesser):
Einstellung des Transferbandvorwarnungsdurchmessers. Wird an dieser Stelle ein Wert in mm eingegeben, wird bei Erreichen dieses Durchmessers (gemessen an der Transferbandrolle) ein Signal über einen Steuerausgang gegeben.
Ribbon advance warning mode (Betriebsart für Vorwarnung): Warning (Warnung): Bei Erreichen des Vorwarnungsdurchmessers wird der entsprechende
I/O Ausgang gesetzt. Reduced print speed (Reduzierte Geschwindigkeit): Geschwindigkeit auf die die
Druckgeschwindigkeit reduziert werden soll. Error (Fehler): Das Drucksystem bleibt bei Erreichen des Vorwarndurchmessers mit 'zu wenig Transferband' stehen.
Reduced print speed (Reduzierte Geschwindigkeit): Einstellung der reduzierten Druckgeschwindigkeit in mm/s. Diese kann in den Grenzen der normalen Druckgeschwindigkeit eingestellt werden.
Vario III
24
Deutsch
Taste:
Zero point adjustment in Y direction (Nullpunkt Abgleich in Y Richtung)
Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz in Druckrichtung korrigiert werden.
HINWEIS!
Der Wert für den Nullpunkt Abgleich wird ab Werk eingestellt und darf nur beim Austauschen des Druckkopfes durch Service Personal neu eingestellt werden.
Taste:
Zero point adjustment in X direction (Nullpunkt Abgleich in X Richtung)
Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz quer zur Druckrichtung korrigiert werden.
HINWEIS!
Der Wert für den Nullpunkt Abgleich wird ab Werk eingestellt und darf nur beim Austauschen des Druckkopfes durch Service Personal neu eingestellt werden.
Taste:
Print length +/­(Drucklänge +/-)
Einstellung der Korrektur des Druckbildes in Prozent. Durch mechanische Einflüsse (z.B. Rollengröße) kann das Druckbild sowohl vergrößert als auch verkleinert im Verhältnis zur Originalgröße gedruckt werden.
Wertebereich: +10.0% … −10.0%
Taste:
Write log files on MC (Logdateien auf MC schreiben)
Über dieses Kommando werden verschiedene LOG Dateien auf ein vorhandenes Speichermedium (MC-Karte oder USB-Stick) geschrieben. Nach der 'Fertig' Meldung kann das Speichermedium entfernt werden.
Die Dateien befinden sich im Verzeichnis 'log': LogMemErr.txt: Protokollierte Fehler mit Zusatzinformationen wie z.B. Datum/Uhrzeit und
Dateiname/Zeilennummer (für Entwickler)
LogMemStd.txt: Protokollierung ausgewählter Ereignisse LogMemNet.txt: Die zuletzt über Port 9100 geschickten Daten Parameters.log: Alle Druckerparameter in menschenlesbarer Form TaskStatus.txt: Die Stati aller Drucker-Tasks
Main Menu (Grundmenü)
Nach Einschalten des Etikettendruckers wird das Grundmenü angezeigt. Das Grundmenü zeigt Informationen wie z.B. den Druckertyp, aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit, Versionsnummer der Firmware und der verwendeten FPGAs.
Die ausgewählte Anzeige wird nur für eine kurze Zeit angezeigt, danach wird wieder zurück zur ersten Information gewechselt. Mit der Taste kann jeweils zur nächsten Anzeige gelangt werden.
Vario III
Deutsch
25
Compact Flash Card / USB Speicherstick
Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient.
Zurück zum letzten Menü.
In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer. File Explorer: Wechsel zum Kontext Menü.
Markieren einer Datei/eines Verzeichnis wenn eine Mehrfachauswahl möglich ist.
Grundmenü: Auswahl des Memory Menüs. File Explorer: Erstellen einer neuen Datei.
Ausführen der aktuellen Funktion für die aktuelle Datei/das aktuelle Verzeichnis.
Wechsel in das übergeordnete Verzeichnis.
Wechsel in das aktuell markierte Verzeichnis.
Im aktuellen Verzeichnis nach oben scrollen.
Im aktuellen Verzeichnis nach unten scrollen.
Define user directory (Benutzerverzeichnis festlegen)
Legt das Standardverzeichnis fest in dem die Dateien zur Bearbeitung abgelegt sind.
HINWEIS!
Ein Benutzerverzeichnis muss definiert werden:
bevor eine Benutzung bzw. Navigation durch das Memory Menü erfolgen soll. wenn die Formatierung der CF Karte am PC ausgeführt und somit das STANDARD Verzeichnis nicht
automatisch angelegt wurde.
Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
, + ,
Verzeichnis auswählen.
Anzeige der verfügbaren Funktionen
,
Funktion Set as user dir (als Benutzerverzeichnis) auswählen
Auswahl bestätigen.
Zurück ins Grundmenü. Beim nächsten Aufrufen des Memory Menüs wird das
ausgewählte Verzeichnis als Benutzerverzeichnis angezeigt.
Load layout (Layout laden)
Laden eines Layouts innerhalb des festgelegten Benutzerverzeichnisses. Die Funktion ermöglicht einen schnellen Zugriff auf das gewünschte Layout da nur Layout-Dateien angezeigt und Verzeichnisse ausgeblendet werden.
Zugriff auf das Memory Menü.
, + ,
Layout auswählen.
Auswahl bestätigen. Das Fenster zur Stückzahleingabe wird automatisch angezeigt.
, + ,
Anzahl der Layouts auswählen, die gedruckt werden sollen. Druckauftrag starten.
HINWEIS!
Das Verzeichnis kann hier NICHT gewechselt werden. Ein Verzeichniswechsel MUSS im File Explorer mit der Funktion Change directory (Verzeichnis wechseln) vorgenommen werden.
Vario III
26
Deutsch
File Explorer
Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt.
In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
Folgende Funktionen können ausgewählt werden:
Laufwerk bzw. Verzeichnis wechseln Datei laden Layout bzw. Konfiguration speichern Datei(en) löschen CF Karte formatieren Datei(en) kopieren
Change directory (Verzeichnis wechseln)
Auswahl des Laufwerks bzw. des Verzeichnisses in dem die Dateien abgelegt sind. Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
, + ,
Verzeichnis auswählen.
Auswahl bestätigen. Das ausgewählte Verzeichnis wird angezeigt.
Load file (Datei laden)
Lädt eine beliebige Datei. Dies kann eine zuvor gespeicherte Konfiguration, ein Layout, etc. sein.
Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
+
Datei auswählen.
Ausgewählte Datei wird geladen.
HINWEIS!
Handelt es sich bei der ausgewählten Datei um ein Layout, kann die Anzahl der zu druckenden Kopien sofort eingegeben werden.
Save layout (Layout speichern)
Sichert das aktuell geladene Layout unter dem ausgewählten Namen. Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern).
,
Funktion Save layout (Layout speichern) auswählen.
Auswahl bestätigen.
Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für noname ein neuer Dateiname vergeben werden.
Vario III
Deutsch
27
Save configuration (Konfiguration speichern)
Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern).
,
Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen.
Auswahl bestätigen.
Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
Delete file (Datei löschen)
Löscht eine oder mehrere Dateien oder Verzeichnisse unwiderruflich. Beim Löschen eines Verzeichnisses werden sowohl die enthaltenen Dateien als auch Unterverzeichnisse gelöscht.
Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
+
Datei auswählen.
Dateien markieren die gelöscht werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet. Diesen Vorgang solange durchführen bis alle gewünschten Dateien bzw. Verzeichnisse zum Löschen markiert sind.
Wechsel in das Kontextmenü.
+
Funktion Delete (Löschen) auswählen.
Auswahl bestätigen.
Formatting (Formatieren)
Formatiert unwiderruflich eine Speicherkarte.
HINWEIS!
USB-Sticks können nicht am Drucker formatiert werden!
Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
, + ,
Laufwerk auswählen das formatiert werden soll.
Wechsel in das Kontextmenü.
+
Funktion Formatting (Formatieren) auswählen.
Auswahl bestätigen.
Vario III
28
Deutsch
Copying (Kopieren)
Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können.
Zugriff auf das Memory Menü.
File Explorer aufrufen.
+
Datei auswählen.
Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet. Diesen Vorgang solange durchführen bis alle gewünschten Dateien bzw. Verzeichnisse zum Kopieren markiert sind.
Wechsel in das Kontextmenü.
+
Funktion Copying (Kopieren) auswählen.
Ziel des Kopiervorgangs festlegen.
, + ,
Ziel-Speicherort auswählen.
Auswahl bestätigen.
Filter:
Nur in Verbindung mit einer USB-Tastatur möglich.
Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann bei bestimmten Funktionen eine Filtermaske oder der Dateiname einer zu speichernden Datei angegeben werden. Diese Eingabe wird in der Pfadzeile angezeigt. Mit der Filtermaske ist es möglich, nach bestimmten Dateien zu suchen. Zum Beispiel werden bei der Eingabe von „L“ nur Dateien angezeigt, die mit der Zeichenkette „L“ beginnen. (Groß-/Kleinschreibung wird nicht beachtet).
Ohne Filter
Mit Filter
Vario III
Deutsch
29
Technische Daten
Vario III 103/8 T
Vario III 104/8
Vario III 107/12
Vario III 107/24
Vario III 108/12 T
Druckauflösung
203 dpi
203 dpi
300 dpi
600 dpi
300 dpi
Max. Druckgeschwindigkeit
250 mm/s
250 mm/s
250 mm/s
100 mm/s
250 mm/s
Druckbreite
104 mm
104 mm
105,7 mm
105,7 mm
108,4 mm
Durchlassbreite
110mm
110mm
110mm
110mm
110mm
Druckkopf
Flat Type1
Flat Type2
Flat Type2
Flat Type2
Flat Type1
Etiketten
Etiketten- oder Endlosmaterial auf Rollen oder Leporello
Papier, Karton, Textil, Kunststoff Materialstärke
max. 220 gr/m² (größer auf Anfrage)
Min. Etikettenbreite
15 mm
Min. Etikettenhöhe
Standard Messer-/Spendebetrieb
6 mm 15 mm
Max. Etikettenhöhe
6000 mm
6000 mm
3000 mm
1000 mm
3000 mm
Max. Rollendurchmesser
Abwicklung intern Aufwicklung intern
200 mm 100 mm
Kerndurchmesser
40 mm / 75 mm (Option)
Wicklung
außen oder innen
Etikettensensor
Standard Option
Durchlicht Reflexion von unten oder oben
Transferband
Farbseite
außen oder innen
Max. Rollendurchmesser
Ø 80 mm
Kerndurchmesser
25,4 mm / 1″
Max. Länge
300 m
Max. Breite
110 mm
Abmessungen (mm)
Breite x Höhe x Tiefe
230 x 310 x 450
Gewicht
16 kg
Elektronik
Prozessor
High Speed 32 Bit
Arbeitsspeicher (RAM)
16 MB
Steckplatz
für Compact Flash Karte Typ I
Batterie
für Echtzeituhr (Datenspeicherung bei Netzabschaltung)
Warnisgnal
Akustisches Signal bei Fehler
Schnittstellen
Seriell
RS-232C (bis 115200 Baud)
Parallel
SPP
USB
2.0 High Speed Slave
Ethernet
10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP
3 x USB Master
Anschluss für externe USB Tastatur und Memory Stick
WLAN (Option)
Modul 802.11 b/g/n WEP, WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, EAP
1
= Thermodirekt
2
= Thermotransfer
Vario III
30
Deutsch
Betriebsbedingungen
Vario III 103/8 T
Vario III 104/8
Vario III 107/12
Vario III 107/24
Vario III 108/12 T
Nennspannung
110 … 230 V / 50 … 60 Hz
Leistungsaufnahme
max. 150 VA
Betriebstemperatur
5 … 35 °C
Luftfeuchtigkeit
max. 80% (nicht kondensierend)
Bedienfeld
Tasten
Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor
LCD-Anzeige
Grafikdisplay 132 x 64 Pixel
Einstellungen
Datum, Uhrzeit, Schichtzeiten 11 Spracheinstellungen (weitere auf Anfrage) Etiketten-, Geräteparameter, Schnittstellen, Passwortschutz
Überwachungen
Druckstopp bei
Transferbandende / Etikettenende / Druckkopf offen
Statusausdruck
Ausdruck zu Geräteeinstellungen wie z.B. Laufleistung, Lichtschranken-, Schnittstellen-, Netzwerkparameter Ausdruck der internen Schriftarten sowie aller unterstützter Barcodes
Schriften
Schriftarten
6 Bitmap Fonts 8 Vektor Fonts/TrueType Fonts 6 Proportionale Fonts Weitere Schriftarten auf Anfrage
Zeichensätze
Windows 1250 bis1257, DOS 437, 850, 852, 857, UTF-8 Es werden alle west- und osteuropäischen, lateinischen, kyrillischen, griechischen und arabischen (Option) Zeichen unterstützt. Weitere Zeichensätze auf Anfrage
Bitmap Fonts
Größe in Breite und Höhe 0,8 … 5,6 Vergrößerungsfaktor 2 … 9 Ausrichtung 0°, 90°, 180°, 270°
Vektor Fonts/TrueType Fonts
Größe in Breite und Höhe 1 … 99 mm Vergrößerungsfaktor stufenlos Ausrichtung 0°, 90°, 180°, 270°
Schriftattribute
Abhängig von der Schriftart − fett, kursiv, invers, vertikal
Zeichenabstand
Variabel
Barcodes
1D Barcodes
CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended, Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E
2D Barcodes
Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF 417, QR Code
Composite Barcodes
GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated
Alle Barcodes sind in Höhe, Modulbreite und Ratio variabel Ausrichtung 0°, 90°, 180°, 270° Wahlweise Prüfziffer und Klarschriftausdruck
Software
Konfiguration
ConfigTool
Prozess Steuerung
NiceLabel
Etikettensoftware
Labelstar Office Lite Labelstar Office
Windowstreiber
Windows 7® 32/64 Bit Windows 8® 32/64 Bit Windows 8.1® 32/64 Bit Windows 10® 32/64 Bit Windows Server 2008® (R2) 64 Bit Windows Server 2012® 64 Bit Windows Server 2012® (R2) 64 Bit
Technische Änderungen vorbehalten
Loading...
+ 144 hidden pages