Carlon HW2165D Instruction Manual

3. Screw Receiver into the light fixture.
4. Screw light bulb into Receiver.
5. Turn on power to the light fixture.
B. For use with Table Lamp
1. Test light to be controlled by the Light Socket Switch by turning lamp to “On” position. If working properly, turn lamp to “Off” posi­tion.
2. Saque la bombilla del aparato.
3. Atornille el receptor dentro del aparato de iluminación.
4. Atornille la bombilla dentro del
receptor.
5. Conecte la alimentación eléctrica al aparato de iluminación.
B. Para usarse con una lámpara de
mesa.
1. Pruebe la luz a ser controlada por el interruptor del portalám­para poniendo la lámpara en la posición “On.” Si funcionado correctamente, ponga la lámpara en “Off.”
INSTRUCTION GUIDE
Wireless Light Socket Switch HW2165D
ENCLOSED YOU WILL FIND:
Overhead Light
Fixture
INSTALLATION
Four channels are available so that you can operate up to four systems at different locations around your home. (See channel options.)
SCREW-IN SOCKET RECEIVER A. For use with Overhead
Light
Fixture/Fixture with Pull Chain
1. Turn off power to the light fixture
to be controlled by the Ligh t Socket Switch by pulling chain.
Note: Follow same precautions as
for changing a light bulb.
2. R emo ve l igh t bul b fro m fix ­ture.
2. Unplug lamp at outlet.
3. Remove light bulb from fixture.
4. Screw Receiver into the light fixture.
5. Screw light bulb into Receiver.
6. Turn on power by plugging lamp into any standard outlet.
7. Turn lamp to “On” position.
TEST
Position Transmitter Switch in the desired location and test operation by pushing the top of Switch for “On” or bottom of Switch for “Off.”
MOUNTING SWITCH TRANSMITTER Note: Mounting Switch on a masonry or metal wall may
reduce range.
A. For tape mounting:
1. Make sure surfaces are free of dust, oil, and other substances that could affect adhesion.
2. Attach double-sided tape to back of Switch hous­ing.
3. Press tape firmly to mounting surface.
B. For screw mounting:
1. Remove faceplate screws from cover, place back plate where desired and mark screw locations.
2. Insert mounting screws into holes in back plate and screw into place.
3. Replace cover and faceplate screws.
SWITCH BATTERY REPLACEMENT
1. Remove faceplate screws from cover and lift cover away from back plate.
2. Remove old battery.
3. Install new 12-volt Type A23 alkaline battery noting polarity.
4. Replace cover and screws.
TROUBLESHOOTING TIPS Problem: Nothing happens when Switch is pressed. Suggestions:
1. Confirm that light fixture/lamp is in the “On” position.
2. Check that power to light fixture/lamp is on (test by removing Switch Socket Receiver and installing light bulb only).
3. Replace bulb.
4. Check that Receiver and Transmitter are set to same channel and are within 50 feet of each other.
5. Check battery orientation in the Transmitter Switch or try replacing the battery.
Problem: Light sometimes turns on/off without anyone pressing Switch. Suggestion: If another Wireless system is on the same frequency nearby, it could accidentally trigger your system. If this happens, change channels on the Transmitter and Receiver by following instructions below.
GUIA DE INSTRUCCIONES
Interruptor de portalámpara inalámbrico HW2165D
INCLUIDO USTED ENCONTRARA:
INSTALACION
Se encuentran disponibles cuatro cana
­les para que usted pueda operar hasta cuatro sistemas en diferentes ubicacio­nes en su casa. (Vea las opciones de canales.)
RECEPTOR DE PORTALÁMPARA ATORNILLABLE A. Para usarse con un aparato
de iluminación elevado/artefacto con una cadenilla de tiro.
1. De scone cte la al im ent ac ión eléctrica al aparato de luz a ser
controlado por el interruptor del portalámpara.
Nota: Siga las mismas precauciones
como cuando se cambia una bom­billa.
2. Desenchufe la lámpara en la toma de corriente.
3. Saque la bombilla del aparato.
4. Atornille el receptor en el aparato de iluminación.
5. Atornille la bombilla en el receptor.
6. Conecte la alimentación eléctrica enchufando la lámpara en cualquier toma de corriente están­dar.
7. Ponga la lámpara en la posición “On.”
PRUEBA
Ponga el interruptor del transmisor en la ubicación deseada y pruebe el funcion-amiento presionando la parte superior del interruptor a la posición “On” o la parte inferior del interruptor a la posición “Off.”
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL TRANSMISOR Nota: El instalar el interruptor en una pared metálica o de
albañilería puede reducir el alcance.
A. Para la instalación con cinta:
1. Asegúrese de que las superficies estén libres de polvo, aceite, y de otras substancias que puedan afectar la adhesión.
2. Fije la cinta de dos lados a la parte posterior de la caja del interruptor.
3. Presione firmemente la cinta a la superficie de montaje.
B. Para la instalación con tornillos:
1. Quite los tornillos del escudete de la tapa, coloque la placa posterior donde se desea y marque las ubicaciones de los tornillos.
2. Inserte los tornillos de montaje dentro de los agu­jeros en la placa posterior y atornille en su lugar.
3. Vuelva a poner la tapa y los tornillos del escu­dete.
CAMBIO DE LA BATERIA DEL INTERRUPTOR
1. Saque los tornillos del escudete de la tapa y levante la tapa de la placa posterior.
2. Saque la batería usada.
3. Instale una batería alcalina de 12 voltios tipo A23 nueva observando la polaridad.
4. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos.
CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS Problema: Nada ocurre cuando se presiona el interrup-
tor.
Sugerencias:
1. Asegure que el aparato de iluminación/lámpara esté en la posición “On.”
2. Verifique que la alimentación eléctrica al aparato de iluminación/lámpara esté conectada (pruebe sacando el receptor del portalámpara del interruptor e instalando la bombilla solamente).
3. Cambie la bombilla.
4. Compruebe que el receptor y el transmisor estén puestos en el mismo canal y se encuentren dentro de 50 pies el uno del otro.
5. Compruebe la orientación de la batería en el inter­ruptor del transmisor o trate cambiando la batería.
Problema: La luz algunas veces se enciende/apaga sin que nadie presione el interruptor. Sugerencia: Si otro sistema inalámbrico en la misma frecuencia se encuentra cercano, éste puede activar accidentalmente su sistema. Si ocurre esto, cambie los canales en el transmisor y en el receptor siguiendo las instrucciones a continuación.
Table Lamp
Aparato de
iluminación
elevado
Lámpara de
mesa
• Receptor de portalámpara atornillable
• Interruptor de transmisor
• Cinta de dos lados
• Batería alcalina de 12V (instalada)
• Tornillos
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador plano pequeño (para la instalación del interruptor opcional)
• Pinzas
• Screw-In Socket Receiver
• Transmitter Switch
• Double-sided tape
• 12-Volt alkaline battery (installed)
• Screws
TOOLS NEEDED:
• Small Flat head screwdriver (for optional Switch mounting)
• Tweezers
Receptor de
portalámpara
atornillable
Interruptor de
transmisor
Screw-In
Socket
Receiver
Transmitter
Switch
CAMBIO DE LOS CODIGOS DE CANALES (opcional)
Este producto utiliza codigos digitales para enviar una señal desde el transmisor al receptor. El usuario puede cambiar la señal si ocurre interferencia exterior. Si usted usa otros productos inalámbricos en su casa, existe una pequeña posibilidad de interferencia. Utilice las instruc­ciones siguientes para cambiar el ajuste actual del canal a un ajuste nuevo.
¡IMPORTANTE! Si usted cambia el codigo de canal en el transmisor, usted puede cambiar el codigo en el recep­tor. Si el codigo de canales no coinciden, el sistema no funcionará.
1. Desconecte la alimentación eléctrica al portalámpara. Saque la bombilla del receptor. Desinstale el receptor destornillando de la lámpara o aparato.
LIMITED WARRANTY
The product you have purchased is guaranteed against defects in workmanship and materials for the period stated on the package. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty l asts, so this tim e limitation may not apply to you.
If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement OR send the product and the dated sales receipt to:
Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Attn: LHP Customer Service
Not Covered - Batteries, light bulbs, and other expendable items
are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished components will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with, but are not supplied by, Lamson & Sessions.
All requests for replacement must include a dated sales receipt (co pies acc epted) . L AMSON & SES SIONS IS N OT LIABLE F OR LOST PROFIT S, IN DIRECT, SPECIAL, EXEMPL ARY, INCI DENTAL O R CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY SUCH DAMAGES DUE TO IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE
PRODUCT. As some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the above limitation and exclusion may not apply to you.
This device complies with Part 15 of the F CC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
ALSO AVAILABLE FROM CARLON:
• Extend-A-Chime® – lets you hear your existing wired doorbell in remote areas of your home or yard
• Plug-in and Battery Doorbells and Chimes
• On/Off Remote Switches
• Touch and Automatic Lighting Controls
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If you have questions or need further assistance, please call Lamson & Sessions at: 1-800-346-2646 Mon. - Fri., 9 a.m. - 4 p.m. EST.
0412 IS185
Made in China ©2004
25701 Science Park Drive Cleveland, Ohio 44122 www.lamson-sessions.com
GARANTÍA LIMITADA
Este producto que ha comprado está garantizado por el periodo que se informa en el envase contra defectos de mano de obra y materiales. Las garantías implícitas legales se limitan al mismo periodo de tiempo. Algunos estados no permiten limitaciones en el periodo de extensión de las garantías, por lo tanto, estas limitaciones pueden no aplicarse a su caso.
Si el producto tiene una falla provocada por defectos de fabri­cación durante su uso normal, devuelva el producto y el recibo de compra fechado a la tienda en donde lo compró para que se lo su stituyan o env íe el producto y el r ecibo d e compr a fechado a:
Lamson & Sessions
Atencíon: Servicio de cliente de LHP
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122 EE.UU.
Las siguientes piezas no están cubiertas por la garantía: pilas,
bombillas o focos y cualquier otra pieza fungible. Esta garantía tampoco incluye el servicio de reparación, ajuste o calibración debido al uso indebido o negligente. El ser vicio de reparación o modificación no autorizado del producto o de cualquiera de las piezas que se suministran invalidará la garantía en su to­talidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación para la puesta en marcha, pérdida de tiempo de uso, franqueo, servicio de reparación no autorizado u otro producto utilizado conjuntamente con éste pero que no lo suministra Lamson & Sessions.
Todas las solicitudes de sustitución deben incluir el recibo de compra fechado (se a ceptan cop ias). LAMS ON & SESSIONS NO ASUME RESPO NSABILIDAD POR GANA NCIAS PERDIDAS , DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIA LES, EJE MPLARES, INCIDENTALES O PERJUICIOS DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL PRODUCTO O LA PREPARAC IÓN I NCORRECTA DE L OS CA BLES. Como algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios, las limit aciones y exclusión anteriores pueden no aplicarse a su caso.
Este dispositivo cumple las reglas de la Comisión Federal de Co­municaciones (FCC), parte 15. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia nociva; y
2. Este dispositivo debe ac eptar cualq uier interf erencia que puede recibir, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseable.
Este dis positivo cum ple con la n orma indust rial RSS-210 del Canadá.
CARLON OFRECE TAMBIÉN:
• Extend-A-Chime® – para oír la campanilla conectada ex­istante en un área distante de la casa o del patio.
• Campanillas y carillones enchufables y a baterias
• Interruptores remotos de encendido/apagado
• Controles de iluminacion automatico y por tacto
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y además puede contar con otros derechos que varían según el estado. Si desea formular preguntas o necesita asistencia, sírvase llamar a: Lamson & Sessions al: 1-800-346-2646 de lunes a viernes, de 09:00. a 16:00 hs (hora del Este).
0412 IS185
Hecho en China ©2004
25701 Science Park Drive Cleveland, Ohio 44122 www.lamson-sessions.com
CHANGING DIGITAL CODE CHANNELS (optional)
This product utilizes digital channels to send a signal from Transmitter to Receiver. The user can change the signal if outside interference occurs. If you use other wireless prod­ucts in your home, there is a slight possibility of interference. Use the following instructions to change the current channel setting to a new setting.
IMPORTANT! If you change the channel combination on the Transmitter, you must change the combination on the Receiver. If the channel combinations do not match, the system will not function!
1. Turn off power to socket. Remove bulb from Receiver. Uninstall Receiver by unscrewing from lamp or fix­ture.
2. Locate Channel Jumpers on back of the Transmitter Switch and on front of the Receiver.
3. Channel codes are A, B, C & D.
4. Select proper channel by moving jumpers with tweezers.
5. Reinstall Receiver and Transmitter Switch by following Installation Instructions.
SPECIFICATIONS
Detection Range: Up to 50' Maximum Load: 150W, incandescent only Rated Voltage: 120V AC, 60 Hz Battery: 12-Volt Type A23 alkaline
For indoor use only.
2. Ubique los Conexiones del Canal en la parte posterior del interruptor transmisor y en la parte frontal del receptor.
3. Los códigos de canal son A, B, C y D.
4. Seleccione el canal correcto desplazando las con­exiones móviles con pinzas.
5. Vuelva a instalar el interruptor del receptor y del trans­misor siguiendo las instrucciones de instalación.
ESPECIFICACIONES
Alcance de detección: Hasta 50 pies Carga máxima: 150 W, in cand esce nte so la­mente Tensión nominal: 120 CA, 60 Hz Batería: Alcalina de 12V tipo A23
Para uso interior solamente.
Back of Trans-
mitter
Channel Jump-
ers
(Under plug)
CODE
Options
Parte posterior del transmisor
CONEXIONES DEL
CANAL (Debajo del
enchufe)
Opciones del
Código
Loading...