Carlo Gavazzi EM26-96 User Manual [en, es, it]

Page 1
CARLO GAVAZZI
Automation Components
EM2696 IM ENG ITA ESP 8020796 080808
EM26 96
ED
L
Compact 3-phase Energy Analyzer”
F
ig. 1
Carlo Gavazzi Controls SpA, Via Safforze, 8 - 32100 Belluno (Italy) Tel. +39 0437 931000, Fax +39 0437 931021
ig. 2
F
TAB 1
1
2
3
ENG- Displaying of water cubic meters
TA-Visualizzazione contatore metri cubi acqua
I
SP-Visualización metros cúbicos de agua
E
NG-Displaying of gas cubic meters
E
TA-Visualizzazione contatore metri cubi gas
I ESP- Visualización metros cúbicos de gas ENG- Displaying of phase-to-neutral system voltage ITA- Visualizzazione tensione fase-neutro di sistema
SP-Visualización tensión sistema fase a neutro
E ENG- Displaying of phase-to-phase system voltage ITA- Visualizzazione tensione fase-fase di sistema
SP- Visualización tensión sistema fase a fase
E
NG-Displaying of max values
E
-
sualizzazione valori massimi
TA
i
I
V
SP-Visualización valores máx.
E ENG- User ID ITA- Identificatore Utente ESP- ID, identificación de usuario
ENGLISH
■■
JOYSTICK AND KNOB FUNCTIONS
Refer to fig.1. In the measurement mode: 1)
gramming; table 3; In the “CoLour” mode set to CoL or CoL 3, any pressure of the joystick enables the back-light for at least 60 seconds. value and access to the menus; scroll the menus. The knob (see fig. 2), prevents from accessing the programming mode when in position. It allows the direct access to the predefined measuring pages (see table 3) when in “1”, “2” and 3 positions. The measuring pages change according to the selected “APPLiCAt” parameter. The frontal red LED (fig.1) flashes proportionally to the active imported energy consumption if the selector is in " - 1 - 2" position, and to the reactive inductive energy consumption when in position “3” (kvarh). Any kind of nega­tive (exported) energy and power will not be managed by the front LED.
■■
The display is divided into 3 lines (as illustrated by the dotted lines in the T engineering units are referred to the variables shown in the relevant lines, while the “nega­tive” symbols (, dmd) refer to all the variables displayed in the second and third line of the display "OVERFLOW", the instr hour-counter and the energy meters functions are inhibited and the alarm outputs are acti-
■■
To display and scroll the measurement pages, the joystick is to be moved to directions 2-3-4-5 (see fig.1) according to table 3; To display and scroll the measurement pages r direction 2. To display and scroll the current, voltage, single phase, frequency and phase sequence measurement pages, the joystick is to be moved to direction 3. To display and scroll the power and phase displacement measurement pages, the joystick is to be moved to dir all the “info” pages (see tab. 5), the joystick is to be moved to dir the selected “APPLiCAt” parameter, different measurement pages are available (see tab.3).
■■
To enter the complete programming mode the joystick is to be pressed in direction 1
2-3) increases/decreases the values to be modified 4-5)
DISPLAY LAYOUT
ove the display legibility
o impr
. T
vated. The indication "EEEE" in a single phase variable automatically implies the overflow condition of the relevant system variable, and the PF indication is forced to "0.000".
ument displays "EEEE": at the same time the DMD calculation, the
MEASUREMENT PAGES AND INFORMATION PAGES
elevant to the meters, the “dmd” and system values, the joystick is to be moved to
o display and scr
ection 4. T
BASIC PROGRAMMING AND RESET
for at least 3 sec. (see fig.1): the knob (see fig.2) is this position, the access to programming is allowed only for some of the menus, see tab. 7), otherwise the programming mode is not allowed. Entering the programming mode, all the measurements and control functions are inhibited.
00
: only for A, B, C and E applications and only with the knob in position and
moving the joystick towar
ection 1 (see fig. 1), it will be possible to r
ds dir “Wdmd max” and “VAdmd max” values; the display will show “rESEt UP no”: set “YES” and confir
m pushing the joystick towar
only once from the switching on of the instrument).
01
PASS? : entering the right password (default value is 0) allows accessing the main
menu. RESET: entering the password value 1357 allows accessing the “reset” menu. “rESEt UP”= peak dmd values r
eset; “rESEt.dnd”= dmd values r
tial energy meter reset.
02
CnG PASS : it allows changing the password.
03
CoLour : select the colour and the function of the display backlight. “CoL.0”= back-
f, “CoL.01”= white backlight, “CoL.02”= blue backlight, “CoL.03”= backlight
light is of is off and flashing white/blue in case of alarm, “Col.04”= white backlight and flashing
push for at least 3 seconds to enter pro-
In the programming mode: 1) enter the modified
AB 1 table). The
, EM26 uses some symbols (see TAB 1). In case of
ent and voltage indications and
NOT
r
to be in
ection 5. Accor
(with the knob in
ding to
oll the THD cur
eset the
(this action may be made
ection 1
ds dir
Ar EnEr”= par
eset; “P
white/blue in case of alarm, “Col.05”= blue backlight and flashing white/blue in case
NOTE: In case of alarm the backlighted blinking in according to the parme-
of alarm. ter selected on the menu “Colour” . An action on the joystick to the all direction will off the blinking, afther 60sec without any action if the alarm its still present the blink­ing will start again.
04
APPLiCAt : it allows selecting the pertinent application (see tab. 2).
ITALIANO
■■
FUNZIONI DEL JOYSTICK E DEL SELETTORE (vedi fig. 1)
In modalità di misura: 1) premere per almeno 3 secondi per accedere alla program-
2-3-4-5) per
mazione; mazione (vedi tab.5) in accordo alla tabella 3. In modalità “CoLour” impostata a CoL 0 o CoL 3, una qualsiasi pressione del joystick attiva la retro-illuminazione per circa 60
In modalità di programmazione: 1) conferma valore ed entra nei sotto menù;
secondi.
2-3) incrementa/decrementa i valori alfanumerici. 4-5) scorre i sotto menù. La manetta
visibile in figura 2, oltre a bloccare l’ingresso alla programmazione se posi­zionata in , permette un accesso diretto alle pagine di misura predefinite (Tab 3) nelle posizioni 1, 2 e 3. Le pagine di misura cambiano a seconda della modalità “APPLiCAt” selezionata. consumo di energia attiva importata se il selettore è in posizione " - 1 - 2 " e al con­sumo di energia reattiva induttiva in posizione 3 (kvarh) (esportata) non è gestita dal LED.
■■
LETTURA DISPLAY
Il display è suddiviso in tre “fasce” dette righe di lettura (come illustrato nella imma­gine in tabella TAB 1 con le linee tratteggiate). Le unità di misura si riferiscono ai valo­ri corrispondenti nelle rispettive righe di lettura ad eccezione di quelle scritte in “nega­tivo” (, dmd) che si riferiscono a tutti i valori visualizzati nella seconda e terza riga del display. Al fine di migliorare la chiarezza e l’immediatezza della lettura dello stru­mento, EM26 utilizza alcuni simboli grafici (Tab1). In caso di "OVERFLOW" lo strumen­to visualizza "EEEE": contemporaneamente le funzioni di calcolo DMD, conta-ore e con­tatori di energia vengono inibite e le uscite allarme vengono attivate. L’indicazione "EEEE" su una variabile di singola fase si estende automaticamente alla corrisponden­te variabile di sistema e l'indicazione PF viene portata a "0.000".
■■
PAGINE DI MISURA E PAGINE INFORMAZIONI STRUMENTO
Per visualizzar 5 (fig 1) in accor le pagine di misura relative ai contatori, ai valori “dmd” e di sistema. Agendo in dire­zione 3 si accede alle misure di corrente e di tensione di singola fase, frequenza e senso ciclico delle fasi. Agendo in direzione 4 si accede alle misure di potenza e di sfa­samento. Agendo in direzione 5 si accede alle indicazioni THD di corrente e tensione e a tutte le pagine “info” (vedi tab. 5). A seconda della modalità “APPLiCAt” presele­zionata verranno visualizzate le pagine di misura della tabella “TAB 3”.
■■
PROGRAMMAZIONE BASE E RESET
Per accedere alla programmazione completa dello strumento premere il joystick nella
mette di scorrere tutte le pagine di misura e le pagine di infor-
Il LED rosso frontale (fig.1) lampeggia proporzionalmente al
. Ogni tipo di energia negativa
e le pagine di misura agire sul joystick nelle direzioni 2-3-4-
er
r
e e scor
do alla tabella 3; agendo sul joystick nella dir
ezione 2 si accede a tutte
direzione 1 per almeno 3sec. (fig 1), il selettore di figura 2 NON si deve trovare nella posizione di blocco programmazione indicata con il simbolo (con il selettore in
questa posizione è permesso l’accesso alla programmazione solo ad alcuni menu vedi
AB 7). Quando si accede alla pr
T
ogrammazione, si inibiscono tutte le funzioni di misu
ra e controllo.
00
: solamente per le applicazioni A, B, C ed E e solamente con il selettore in posizio-
ne premendo il joystick nella direzione 1 (fig. 1), sarà possibile resettare i valori “Wdmd max” e “V
Admd max”: comparirà sul display l’indicazione “rESEt UP no” impostare “YES” e confermare premendo il joystick in direzione 1 (tale operazione può essere fatta solamente una volta dall’accensione dello strumento).
01
PASS? : inserendo il valore di password corretto (di default 0) si accede al menù
principale. RESET: inserendo il valore di password 1357 si accede al menù “reset”. “rESEt UP”= r
eset dei valori dmd massimi; “rESEt.dnd”= r
eset dei valori dmd; “PAr
EnEr”= reset dei contatori di energia parziali.
02
ASS :
CnG P
03
CoLour : seleziona il color
nuova passwor
d, personalizza la passwor
e e la funzione della r
d.
oilluminazione del display
etr “CoL.0”= retroilluminazione spenta, “CoL.01”= retroilluminazione bianca, “CoL.02”= retroillum. blu, “CoL.03”= retroilluminazione spenta e lampeggiante bianca/blu in caso di allarme, “Col.04”= retroillum. bianca e lampeggiante bianca/blu in caso di allarme, “Col.05”= r
oillum. blu e lampeggiante bianca/blu in caso di allar
etr
me.
Nota: in caso
di allarme secondo quanto impostato nel menù “Colour” la retroilluminazione lampeg-
ompe, per poi
gia. Agendo sul joystick in qualsiasi dir
­riprendere dopo 60 sec. di inattività se la condizione di allarme persiste.
04
APPLiCAt : seleziona l’applicazione richiesta (vedere tabella TAB. 2).
ezione il lampeggio si inter
r
ESPAÑOL
■■
FUNCIONES DEL JOYSTICK Y DEL INTERRUPTOR
ente a la fig. 1. En el modo de medición: 1)
Refer
esionar durante 3 segundos mín.
pr
para entrar al modo de progra­mación;
2-3-4-5) Permite avan-
zar por todas las páginas de información (ver tabla 5) y de medición, según tab. 3. En el modo “CoLour”, en posición “CoL0” ó “CoL3”, cualquier pre­sión en el joystick activa la retroi­luminación al menos durante 60 segundos.
gramación: 1)
menú y confirmar el valor; Para aumentar/disminuir los valores a modificar. avanzar por los menús.
rruptor
al modo de programación cuan­do esté en la posición . P página seleccionada (ver tab. 3) en las posiciones 1, 2 y 3. Las páginas de medida cambian dependiendo del parámetro “APPLiCAt” seleccionado. (fig. 1) parpadea proporcionalmente al consumo de energía activa importada si el selector está en las posiciones 1”, “2” y “ ” y al consumo de energía reactiva induc­tiva si está en posición 3 (kvarh). No se indicará desde el LED frontal ninguna clase de energía negativa (generada).
■■
El display está dividido en 3 líneas, como se muestra con las líneas punteadas en la tabla TAB 1. Las unidades ingenierísticas se refieren a la variable mostrada en las líneas corres­pondientes. Los símbolos negativos (, dmd) se refieren a las variables visualizadas en la segunda y tercera líneas del display. Para mejorar la interpretación del display, el EM26 usa ciertos símbolos (ver TAB 1). En caso de “SOBRERRANGO”, el equipo indica “EEEE” al mismo tiempo que el cálculo DMD, el contador horario y las funciones de los medido­res de energía se inhiben y las salidas de alarma se activan. La indicación “EEEE” en una variable de fase monofásica implica automáticamente la condición de sobrerrango de la variable del sistema relevante y la indicación PF marcará “0.000”.
■■
Para visualizar y avanzar por las páginas de medición, hay que mover el joystick en dirección 2-3-4-5 (ver fig. 1) según tabla 3; Para visualizar y avanzar por todas las páginas de medida de los contadores, de los valores “dmd” y del sistema, hay que mover el joystick en dir de intensidad y tensión de cada fase, fr el joystick en dirección 3. Para visualizar y avanzar por las páginas de medida de potencia y secuencia de fases hay que mover el joystick en dirección 4. Para visuali­zar y avanzar por las páginas de indicaciones THD de intensidad y tensión y por todas las paginas de “info” (ver tabla 5) hay que mover el joystick en dirección 5. Según el
­parámetr
(ver tab. 3).
■■
Para entrar al modo de programación hay que presionar el joystick en dirección 1 al menos durante 3 segundos (ver fig. 1): el interruptor (ver fig. 2) NO debe estar en posición “ ” de lo contrario no se accede al modo de programación. En el modo de programación, todas las medidas y las funciones de control están inhibidas.
En el modo de pro-
para acceder al
(ver fig. 2) evita acceder
2-3)
4-5) Para
El inte-
ermite el acceso directo a la
El LED rojo frontal
DISPOSICIÓN DEL DISPLAY
PÁGINAS DE MEDICIÓN Y DE INFORMACIÓN
ección 2. Para visualizar y avanzar por las páginas de medida
ecuencia y secuencia de fases hay que mover
o “APPLiCAt” seleccionado están disponibles diferentes páginas de medida
PROGRAMACIÓN BÁSICA Y PUESTA A CERO
00
: solamente para las applicaciones A, B, C y E y solamente con el selector en posi
ción “ ” hay que presionar el joystick en dirección 1 (fig. 1), para poner a cero los
es “Wdmd max” y “V
valor
Admd max”: el display mostrará la indicación “rESEt UP no”:
seleccionar “YES” y confirmar presionando el joystick en dirección 1.
01
ASS? :
P
principal. RESET: con el valor de clave 1357 se accede al menú “reset” (puesta a cero).
.
“rESEtUP” = puesta a cer
oduciendo la clave correcta (valor por defecto 0) se accede al menú
intr
es pico dmd. “rESEt.dnd”: puesta a cer
o de valor
valores dmd. “Par EnEr” = puesta a cero de los contadores de energía parciales.
02
CnG PASS: permite cambiar la clave.
03
CoLour: selecciona el color y la función de retro-iluminación del display. “CoL.0”=
retro-iluminación apagada, “CoL.01”= retro-iluminación blanca, “CoL.02”= retro-ilumi­nación azul, “CoL.03”= retro-iluminación apagada y parpadeante blanca/azul en caso de
o-iluminación blanca y parpadeante blanca/azul en caso de alarma,
ma, “Col.04”= r
alar
etr
“Col.05”= retro-iluminación azul y parpadeante blanca/azul en caso de alarma.
04
APPLiCAt : per
mite seleccionar la aplicación cor
espondiente (ver tab. 2).
r
TAB. 2
A
B
asic domestic Domestica base
b
Shopping centres Centri commerciali Centros comerciales
C
Advanced domestic Domestica avanzata Domésticas avanzadas
d
Multi domestic (camping, marinas) Multi-domestica (campeggi, porti turistici) Múltiples apl. domésticas (inc. campings y puertos)
E
Solar energy Energia solare Energía solar
F
Industrial Industriale Industrial
G
Advanced industrial Industriale avanzata Industrial avanzada
H
Advanced industrial for power generation Industriale avanzata per cogenerazione Industrial avanzada para cogeneración
TAB. 3
1 2 3
ENG- Each one
of the four positions can be linked to one of the predefined pages for each application.
ITA- Ciascuna delle quattro posizioni può essere associata ad una delle pagine predefinite per ciascuna applicazione.
ESP- Cada una de las cuatros posiciones puede vincularse a cualquiera de las paginas seleccionadas para cada aplicación.
ENGLISH- (1) The page is available accor ve tariff is displayed with an “A” before the “t1-t2-t3-t4” symbols. During the programming phase there’s a time out of 120 sec. expired which the instrument goes back to the previously selected measuring page. NOTE: In the mesuring phase there is a time out of 60sec that brings the showed page to the selected page on the “Selector” menù. phases.
ITALIANO- (1) La pagina è disponibile a seconda della funzione abilitata (vedere pos. 04 o pos. 11 nel diagramma di flusso). (2) m3Gas, m3Acqua, kWh teleriscaldamento. (3) Hot (acqua
calda) o Cold (acqua Fredda). to si riporta alla pagina di misura preselezionata. In fase di misura c’è un time-out di 60 sec scaduto il quale lo strumento passa dalla pagina visualizzata in quel momento alla pagina definita dal menù “Selector”.
(5) Massima corrente dmd tra le tre fasi. ESPAÑOL- (1) La página está disponible según las funciones habilitadas (ver pos. 04 o pos. 11 en el diagrama de flujo). (2) m3Gas, m3Agua,
lectura r
emota de kWh de calefacción.
segundos de pausa, el equipo vuelve a la página de medición anterior
ENGLISH Application ITALIANO Applicazione Aplicaciones ESPAÑOL
oy
J
o
tic
N
s
k
1 2 3 4
5
ENG- In this position the front LED blinks proportionally to the reactive energy (kvarh) being mesured.
ITA- In questa posizione il LED frontale lampeggia proporzional­mente all’ energia reatti­va (kvarh) misurata
ESP- En esta posición el LED frontal parpadea pro­porcional­mente a la energía reacti­va (kvarh) en medición.
(4) La tariffa attiva è visualizzata con una “A” prima dei simboli “t1-t2-t3-t4”. NOTA: in fase di programmazione c’è un tempo di 120 sec., scaduto il quale lo strumen-
(3) Caliente o fría (agua). (4) La tarifa activa se visualiza con una “A” antes de los símbolos “t1-t2-t3-t4”. Durante la fase de pr
(1) 6 (1) 7 (1) 8 (1) 9 (1)
10 (1) 11 (1) 12 (1) 13 (1) 14 (1) 15 (1) 16 (1) 17 (1) 18 (1)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 2
8 29 30 3
1 32 33 34 35 36
ding to the enabled functions (see pos. 04 or pos. 11 in the flowchart).
D
omestica base
ine 1
L
iga 1
R
1ª línea
Total kWh (+) W sys dmd W sys dmd max
kWh (+) A dmd max (5) “PArt”
T
otal kvarh (+)
kvarh (+) VA sys “PArt”
T
otalizer 1 (2) Totalizer 2 (2) W sys (text) (3) Totalizer 3 (2) W sys (text) (3)
kWh (+) t1 (text) (4) W sys dmd kWh (+) t2 (text) (4) W sys dmd kWh (+) t3 (text) (4) W sys dmd
kWh (+) t4 (text) (4) W sys dmd kvarh (+) t1 (text) (4) W sys dmd kvarh (+) t2 (text) (4) W sys dmd kvarh (+) t3 (tsxt) (4) W sys dmd kvarh (+) t4 (text) (4) w sys dmd
kWh (+) X W X User X kWh (+) Y W Y User Y kWh (+) Z W Z User Z
otal kvarh (-)
T
Total kWh (-) W sys dmd W sys dmd max
Hours W sys PF sys Hours var sys PF sys
W L1 W L2 WL3 VA L1 VA L2 VA L3 var L1 var L2 var L3 PF L1 PF L2 PF L3
V L1 V L2 V L3
V
L1-2
A L1 A L2 A L3 Phase seq. V LN sys Hz P
hase seq.
ASY VLL sys %
ASY VLN sys %
THD A1 THD A2 THD A3 THD V1 THD V2 THD V3
THD V12 THD V23 THD V31
mente seleccionada.
ine 2
L
iga 2
R
2ª línea
V
A sys dmd
W
sys
A sys dmd
V
V
L2-3
V
LL sys
(2) m3Gas, m3Water, kWh remote heating. (3) Hot or Cold (water). (4) The acti
(5) Intensidad dmd máxima entr
ine 3
L
iga 3
R
3ª línea
V
A sys dmd max
(
text) (3)
A sys dmd max
V
V
L3-1
H
z
e las tres fases.
D
omésticas básicas
A
A b C d E F G H
x x x x x x x
x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x x x x
(5) Highest dmd current among the three
ogramación, transcurridos 120
PPLiCAt
TAB. 4
o de los
ENG- In applications A, b, C, d and G the flow direction of the current into the instrument does not affect the measurements. ITA-Nelle applicazioni A, b, C, d, G il verso della cor SPA- En las aplicaciones A, b, C, d y G la dirección de la intensidad en el equipo no afecta a las medidas.
APPLICATION
APPLICAZIONE
APLICACIÓN
-
A - b - C - d - G
E
F
REAL MEASUREMENTS
MISURE REALI
MEDIDAS REALES
W, var, L PF W, var kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var kWh, kvarh
-W, var, C PF W, -var kWh, kvarh
, -var
-W , var
W
W, -var, C PF W kWh
, var
-W , -var, L PF
-W , var
W
, -var
W
, var
-W
ente nello strumento non influisce nella misura.
r
DISPLAYED VALUES
VALORI VISUALIZZATI
ALORES VISUALIZADOS
V
, L PF
W
, L PF
, C PF
, L PF
, C PF , C PF
W
W
-W
DISPLAYED ENERGIES
ENERGIE VISUALIZZATE
ENERGÍAS VISUALIZADAS
, var
kWh, kvar
W kWh
-W -kWh
-W -kWh , var
, -var
, var
kWh, kvar
kWh, -kvar
-kWh, kvar
ENERGIES ENERGIE ENERGÍA
ENG- The negative energies are not counted at all
ITA- Le energie negative non sono conteggiate
h
h
h h
NOTES
NOTE
NOTAS
ESP- Las energías negativas no se cuentan
-W, -var, L PF -W, -var -kWh, -kvarh
W, var, L PF W, var, L PF kWh, kvarh
H
W, -var, C PF W, -var, C PF kWh, -kvarh
-W
-W
, var
, -var
, C PF
, L PF
-W
-W
, var
, -var
, C PF
, L PF
-kWh, kvar
-kWh, -kvar
h
h
x x x
x x x
x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x x x x
-
Page 2
ENGLISH
ADVANCED PROGRAMMING
05
(APPLiCAt” d only) it links an ID code (from 1 to 9999) to the
USEr:
user of the displayed consumption (three 1-phase independent users by instrument).
06
SELECtor: it allows selecting the variables combination (page) to be
displayed according to the knob position (see fig.2); SELEC. 1 (2,3, LoC): it selects the knob position (1, 2, 3 o ); PA.1 (36): it selects the page number to be displayed (from No. 1 to 36 see TAB 3). If the page relevant to the cur­rent position of the knob is not availbale for the required application, the instrument will display the first page available according to the list in table 3.
07
SYS: it allows selecting the electrical system. 3P.n: 3-phase unbalan-
ced with or without neutral; 3P.I: 3-phase balanced with or without neu­tral 2P: 2-phase; 1P: single phase.
0
8
Ut rAtio: VT ratio (0.1 to 6000). Example: if the connected VT primary
is 5kV and the secondary is 100V, the VT ratio to be set is 50 (that is 5000/100).
09
Ct rAtio: CT ratio (0.1 to 60.00k). Example: if the connected CT pri-
mary is 3000A and the secondary is 5A, the CT ratio is 600 (that is: 3000/5).
10
P int.ti: it is the integration time used to calculate the demanded
powers (Wdmd, VAdmd). The selectable range is between 1 and 30 minu­tes.
11
iG in 1 / diG in 2 / diG in 3:(“I3” option only) it allows defining the
d
digital inputs function: rEM: for reading the digital input status by means
of serial communication; SYnC: dmd calculation synchronisation; tAr:
multi-tariff management (see also Tab. 6); GAS: gas metering; Cold: cold water metering; Hot: hot water metering; kWh + Hot: distant heating (kWh) meters. PrESCAL.1 (or 2 or 3): it sets the weight of each pulse
3
(from 0.1 to 999.9 m
or kWh per pulse). Note: the digital inputs have to be set with different modes among them, in case they are used for GAS, CoLd o HoT kWh+ Hot.
12
FiLtEr.S: it allows selecting the operating range of the digital filter as %
of the full scale values (1 to 100). Only in case of applications F, G and H.
13
FiLtEr.Co : it allows selecting the filtering coefficient (from 1 to 32).
The higher the coefficient, the higher is the stability and the updating time of the measurement.
14
AddrESS : (“SI” option only) it allows selecting the serial address of
the instrument (from 1 to 247). bAudrAtE: it allows selecting the baud rate (9.600 or 4.800 baud).
15
diG out. 1 / diG out. 2 (“01”, R2 or 03) it allows selecting the digital out-
puts function. PuLS: pulse output selection (the pulse weight is to be set too) (kWh/kvarh per pulse from 0.001 to 10.00); tESt: activated on the pulse out­put when “YES” is selected. In the further menu program the simulated power value (kW or kvar) is corresponding to a pulse frequency proportional to it and based on the “PULSEou.1/2/3”. The test is active until you exit from this menu. AL: alarm output (this function is active only in case of application C, E, G and H), selection of the variable to be controlled (Ph.AL: phase sequence alarm), and deactivation setpoints “on AL” and “of and the output status in nor
mal condition, “nE” if nor
f AL”, the delay on activation “t dEL”
mally energised or “nd” if normally de-energised, are to be set too). rEM: it allows the remote control of the digital output.
16
EnE t.rES: it allows the r
17
End: it allows exiting the programming mode by pressing the joy-
eset of all the total counters.
stick in direction 1 (see fig. 1). Joystick directions 4 and 5 allow brow-
sing the main menu again.
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
05
USEr:
(solo “APPLiCAt” d) associa un codice identificativo (da 1 a
9999) all’utente del consumo visualizzato (3 utenti monofase indipenden-
umento).
ti per str
06
SELECtor: selezione combinazione variabili (pagina) di visualizzazio-
ne da associare alla posizione del selettore frontale (fig. 2); SELEC. 1 (2, 3, LoC): seleziona la posizione del selettor
e (1, 2, 3 o
); PA.1 (36): sele­ziona la pagina da visualizzare (da No. 1 a 36 vedere TAB 3). Se la pagi­na associata alla relativa posizione del selettore non è disponibile per l’ap­plicazione richiesta, lo strumento visualizzerà la prima pagina disponibile secondo l’elenco ripor
07
SYS : sistema elettrico: 3P.n: trifase sbilanciato con o senza neutro,
tato in tab. 3.
3P.I: trifase bilanciato con o senza neutro, 2P: bifase, 1P: monofase.
08
Ut rAtio : rappor
to TV (da 0,1 a 6000).
Esempio: se il primario del TV
connesso è di 5kV e il secondario è di 100V il rapporto di TV corrispon­de a 50 (ottenuto eseguendo il calcolo: 5000/100).
09
Ct rAtio : rapporto TA (da 0,1 a 60,00k). Esempio: se il primario del
TA ha una corrente di 3000A e il secondario di 5A, il rapporto TA corri­sponde a 600 (ottenuto eseguendo il calcolo: 3000/5).
10
P int.ti : tempo di integrazione per il calcolo della potenza media:
selezionare il tempo desiderato da 1 a 30 minuti.
11
diG in 1 / diG in 2 / diG in 3 : (solo con opzione “I3”)
funzione
AB 7
T
A B, C D E, F, G, H
ASS ?
P CnG_PASS CnG_PASS CnG_PASS CnG_PASS
PPLicat
A
AddrESS AddrESS AddrESS AddrESS
TAB. 5
Type / Tipo / Tipo
Meter information - Informazione strumento - Info equipo Meter informa ti on - Informazione strumento - I nfo equipo
Meter information - Info strumento - Info equipo
Meter information (A
6) - Info equipo Meter information (AV5-6) - Info strumento (AV5-
6) - Info equipo In case of alarm output - In caso di uscita allar
En caso de salida de alarma
In case of pulse output - In caso di uscita impulsi ­En caso de salida de pulsos
In case of communication por nicazione - Con puerto de comunicación
V5-6) - Info str
umento (AV5-
t - Con por
me -
ta di comu-
Firmware release - Revisione firmware - Versión del
System (1-2-3-phase) - Sistema (1-2-3-fasi) -Sistema
1st line / 1alinea / 1alínea 2nd line / 2alinea / 2alínea 3rd line / 3alinea / 3alínea
firmware
Pulse LEd - LEd impulsi - LED pulsos
(1-2-3 fases)
CT ratio - Rapporto TA - Trafo de Intensidad
VT/PT ratio - Rapporto TV - Trafo de Tensión
Alarm output 1 or 2 status- Stato allar
Estado de alarma 1 o 2
Pulse output 1 or 2 variable link (kWh/kvarh) ­Variabile associata all’uscita 1 o 2 (kWh/kvarh) ­Variable conectada a la salida 1 o 2 (kWh/kvarh)
Serial port - Porta seriale - Puerto serie Address - Indirizzo - Dirección
ingressi digitali: rEM: per la remotazione dello stato degli ingressi digita­li; SYnC: sincronizzazione; tAr: tariffazione (Tab. 6); GAS: contatore gas; Cold: contatore acqua fredda; Hot: contatore acqua calda; kWh + Hot: teleriscaldamento (kWh). PrESCAL.1 (o 2 o 3): impostazione peso impul-
3
si (da 0,1 a 999,9 m GAS, CoLd o HoT kWh+ Hot, gli ingr
o kWh per impulso). Nota: nel caso di utilizzo per
essi digitali devono esser
e imposta-
ti con modalità differenti tra loro.
12
FiLtEr
.S :
campo di inter
vento del filtro digitale espresso in % del
valore di fondo scala (da 1 a 100). Solo per applicazioni F, G e H.
13
FiLtEr.Co : coefficiente di filtraggio da 1 a 32. Aumentando il coeffi-
ciente aumenta la stabilità e il tempo di assestamento dei valori visualiz zati.
14
AddrESS : (solo con opzione “SI”)
bAudrAtE:
15
velocità di trasmissione dati (9.600; 4.800 bit/s).
diG out. 1 / diG out. 2 / diG out. 3: (solo con opzione “O1, R2 o O3”)
indirizzo seriale: da 1 a 247.
funzione uscita digitale: PuLS: come uscita impulsi, seleziona il peso del l’impulso (kWh/kvarh per impulso da 0,001 a 10,00); tESt: attivo su usci-
e di
ta impulsi con selezione YES. Nel menù successivo impostar
e il valor potenza (kW o kvar) simulata a cui corrisponderà una frequenza degli impulsi ad essa proporzionale in base a “PULSE.ou 1/2/3”, la funzione è attiva finché si rimane nel menù. AL: come allar
me (funzione attiva solo
per le applicazioni C, E, G e H), seleziona la variabile da controllare (Ph.AL:
me sequenza fase), le soglie “on AL” (attivazione) e “of
allar
f AL” (disatti
vazione) il ritardo all’attivazione, da 0 a 255s, “t dEL” e lo stato dell’usci-
AB 6
T
diG in
tAr diG in 1 diG in 2
1 off off
2 off on
3 on off
4 on on
ASS ?
P
PPLicat
A
SELECtor SELECtor diG in 1-2 diG in 1-2
ta a riposo “nE” normalmente eccitata o “nd” normalmente diseccitata. rEM: per
mette il controllo in modo remoto dell’uscita digitale.
16
EnE t.rES: azzeramento di tutti i contatori totali.
17
End : per tor
ra 1), o in direzione 4-5 per restare nel menù di programmazione.
PROGRAMACIÓN A
05
USEr (sólo “APPLiCAt” d):
del consumo visualizado (tr
­trumento).
06
SELECtor: permite seleccionar la combinación de variables (página) a visua-
, según la posición del inter
lizar na la posición del interruptor (1, 2, 3 o ); PA.1 (36): selecciona el número de página a visualizar (desde 1 a 36, ver TAB 3). Si la página relativa a la posición
­actual del selector no está disponible para la aplicación deseada, el instrumento
visualizará la primera página disponible según la lista de la tabla 3.
07
SYS: Permite seleccionar el sistema eléctrico. 3P.n: trifásico desequi-
librado con o sin neutro; 3P.1: trifásico equilibrado con o sin neutro; 2P: bifásico; 1P: monofásico.
08
Ut rAtio: relación del trafo de tensión VT (0,1 a 6000). Ej.: si el prima-
rio del trafo conectado es 5kV y el secundario es 100V, la relación del
-
trafo de tensión es 50 (es decir
ASS ?
P
olour
C
PPLicat
A
SEr
U
Year of production- Anno di produzione - Año de pro-
Number of kWh per pulse - Numero di kWh per impul-
Connection (2-3-4-wire)- Connessione (2-3-4-fili) -
me 1 o 2 -
Set-point value - Valor
e al modo misura premere il joystick in direzione 1 (vedere figu-
r
na
ASS ?
P
olour
C
PPLicat
A
ducción
so - Numero de kWh para pulso
Conexión (2-3-4 hilos)
e della soglia - V
Output pulse weight (kWh-kvarh / pulse) ­Peso dell’impulso (kWh-kvarh / impulso) -
Valor del pulso (kWh-kvarh / pulso)
de consigna
ESPAÑOL
VANZADA
vincula un código ID (de 1 a 9999) al usuario
es usuarios monofásicos independientes por ins
uptor (ver fig. 2); SELEC. 1 (2, 3, LoC): seleccio-
r
, 5000/100).
alor del punto
dmd (time) - dmd (tempo) - dmd (tiempo)
Variable type - Variabile allarmata - Variable de alarma
RS485 status (RX-TX) - Stato della RS485 (RX-TX) -
09
Estado RS485 (RX-TX)
Ct rAtio: r
elación del trafo de intensidad CT (0,1 a 60,00k).
Ej.: si el
primario del trafo conectado es 3000A y el secundario es 5A, la relación del trafo de intensidad es 600 (es decir, 3000/5).
10
P int.ti: es el tiempo de integración usado para calcular las potencias deman-
dadas (Wdmd, VAdmd). El rango seleccionable está entre 1 y 30 minutos.
11
diG in 1 / diG in 2 / diG in 3 (sólo opción “I3”): per
mite definir la fun ción de las entradas digitales: rEM: para lectura del estado de la entrada digital mediante el puerto de comunicación serie; SYnC: cálculo de la sin-
onización dmd; tAr: gestión multitarifa (ver también Tab. 6); GAS: medi-
cr ción de gas; Cold: medición de agua fría; Hot: medición de agua caliente;
­kWh+Hot: lectura r
emota de cal
valor de cada pulso (de 0,1 a 999,9m
facción (kWh). PrESCAL.1 (ó 2 ó 3): fija el
e
3
o kWh cada pulso). Si las entradas digitales son empleadas para medir: GAS, agua fría, agua caliente o cale­facción remota cada entrada digital debe fijarse con una función diferente.
12
FiLtEr.S : permite seleccionar el rango de funcionamiento del filtro digital
como % del valor a fondo de escala (1 a 100). Solo para aplicaciones: F
13
FiLtEr.Co : permite seleccionar el coeficiente de filtrado (de 1 a 32).
Cuanto mayor sea el coeficiente, mayor es la estabilidad y el tiempo de actualización de la medida.
14
AddrESS (sólo opción “SI”): permite seleccionar la dirección serie del instru-
mento (de 1 a 247). bAudrAtE: permite seleccionar los baudios (9.600 ó 4.800).
15
diG out. 1 / diG out. 2 / diG out. 3 (sólo opciones “O1, R2 o O3”): per-
mite seleccionar la función de las salidas digitales. PuLS: selección de salida
de pulsos, hay que fijar también el valor del pulso 0,001 a 10,00)
; tESt: activado en la salida de pulsos cuando se selecciona
(kWh/kvarh por pulso de
“YES”. En el siguiente programa del menú, el valor de potencia simulado (kW o Kvar) se corresponde a una frecuencia de pulso proporcional y basado en “PULSE ou. 1/2/3”. El test está activo hasta que se sale de este menú. AL: selección salida de alar
-
caciones C, E, G y H), selección de la variable a controlar (Ph.AL: alarma de
ma (esta función está activa sólo en el caso de las apli
secuencia de fase) activación y desactivación de los puntos de consigna “on AL” y “off AL”, retardo a la activación “tdEL” (de 0 a 255 segundos) y estado de las salidas en condición normal, hay que fijar también “nE” si es normal­mente activada o “nd” si es nor
malmente desactivada. rEM: per
remoto de la salida digital.
16
EnE t.rES: per
17
End: permite salir del modo de programación presionando el joystick
mite la puesta a cero de todos los contadores totales.
en dirección 1 (ver fig. 1). Las direcciones 4 y 5 del joystick permiten ir de nuevo al menú principal.
, G, H.
The menus availability depends on the “APPLiCAt” selection.
La presenza dei menù è in funzione della selezione
“APPLiCAt”.
La disponibilidad de los menús depende de la selección
“APPLiCAt”.
mite el contr
-
ol
Page 3
CARLO GAVAZZI
Automation Components
EM26 96 CONNECTIONS IM ENG ITA ESP 8020803 280708
EM26 96
Compact 3-phase Energy Analyzer”
Carlo Gavazzi Controls SpA, Via Safforze, 8 - 32100 Belluno (Italy) Tel. +39 0437 931000, Fax +39 0437 931021
[1] [2] [3] [4] [5]
[6] [7] [8] [9] [10]
[11]
91mm
ENGLISH
System type selection: 3P.n
[1]- 3-ph, 4-wire, unbalanced load, 3-CT connection. [2]- 3-ph, 4-wire, unbalanced load, 3-CT and 3-VT con-
nection.
[3]- 3-ph, 3-wire, unbalanced load, 3-CT connection. [4]- 3-ph, 3-wir
nection.
[5]- 3-ph, 3-wire, unbalanced load, 2-CT connection
(ARON)
[6]- 3-ph, 3-wir
nection (ARON)
System type selection: 3P.1
[7]-
(for the voltmeter input, a 2-wir by connecting only terminals 15 and 17). [8]- 3-ph, 3-wire, balanced load, 1-CT and 2-VT-con­nection
System type selection: 2P
2-ph, 3-wir
[9]­[10]-2-ph, 3-wir
System type selection: 1P
[11]- 1-ph, 2-wire, 1-CT connection [12]- 1-ph, 2-wir
Power supply
[13]-
F=250V [T] 100mA. 24 to 48VAC/DC power supply (“L” option), F=250V [T] 200mA.
Outputs
[14]­[15]- Open collector output (GND reference) [16]- Open collector ouput (VDC reference)
The value of the load resistance (Rc) must make the close-contact current be lower than 100mA; the VDC voltage must be lower than or equal to 30 VDC. VDC: Power supply voltage (external). Out: positive out­put contact (transistor type open collector). GND: output
e, unbalanced load, 3-CT and 2 VT con-
-
e, unbalanced load, 2-CT and 2 VT
-con
3-ph, 3-wire, balanced load, 1-CT connection
e connection can be used
e, 2-CT connection
e, 2-CT and 2-VT connection
e, 1-CT and 1 VT connection
100 to 230VAC/DC power supply (“H” option),
Relay outputs
[12]
contact connected to ground (transistor type open col­lector).
Digital inputs and serial port
[17]­[18]- RS485 connection, 2 wires [a]- last instrument, [b]- instrument 1...n, [c]- RS485/RS232 transducer. The
termination of the serial port is to be carried out only on the last instrument of the network by connecting togeth­er terminals T and A.
Selezione sistema, tipo: 3P.n
[1]­[2]- 3 fasi, 4 fili, carico squilibrato, connessione da 3 TA
e 3 TV
[3]- 3 fasi, 3 fili, carico squilibrato, connessione da 3 TA [4]- 3 fasi, 3 fili, carico squilibrato, connessione da 3 TA
e 2 TV
[5]- 3 fasi, 3 fili, carico squilibrato, connessione da 2 TA
(ARON)
[6]- 3 fasi, 3 fili, carico squilibrato, connessione da 2 T
e 2 TV (ARON)
Selezione sistema, tipo: 3P.1
[7]- 3 fasi, 3 fili, carico equilibrato, connessione da 1 T
(per l’ingr sione a due fili collegando solo i morsetti 15 e 17).
[8]- 3 fasi, 3 fili, carico equilibrato, connessione da 1 TA
e 2 TV
Selezione sistema, tipo: 2P
[9]­[10]- 2 fasi, 3 fili, connessione da 2 TA e 2 TV
Selezione sistema, tipo: 1P
[11]­[12]- 1 fase, 2 fili, connessione da 1 TA e 1 TV
Alimentazioni
[13]- Alimentazione da 100 a 230VCA/CC (opzione
“H”), F=250V [T] 100mA. Alimentazione da 24 a
Digital inputs plus serial communication port.
ITALIANO
3 fasi, 4 fili, carico squilibrato, connessione da 3 TA
esso voltmetrico è possibile anche una connes-
2 fasi, 3 fili, connessione da 2 TA
1 fase, 2 fili, connessione da 1 TA
[13]
[14]
48VCA/CC (opzione “L”), F=250V [T] 200mA.
Uscite
[14]­[15]- Uscita a collettore aperto (riferimento GND) [16]- Uscita a collettore aperto (riferimento VDC)
La resistenza di carico (Rc) dev’essere calcolata in modo che la corr mA; la tensione VDC dev’essere inferiore o uguale a 30V.
VDC: Tensione di alimentazione (esterna). Out: contatto di uscita positivo (collettore aperto tipo transistor). GND: contatto di uscita collegato a massa (collettore aperto tipo transistor).
Ingressi digitali e porta seriale
[17]- Ingressi digitali più porta comunicazione seriale.
[18]- Connessione RS485 a 2 fili [a]- ultimo strumen-
to, La terminalizzazione della porta seriale si esegue solo sull’ultimo strumento della rete collegando assieme il morsetto T e A-.
A
Selección del sistema: 3P.n
[1]- Trifásico, 4 hilos, carga desequilibrada, conexiones
A
3 trafos de intensidad.
[2]- T 3 trafos de intensidad y 3 trafos de tensión.
[3]- Trifásico, 3 hilos, carga desequilibrada, conexiones 3 trafos de intensidad.
[4]- Trifásico, 3 hilos, carga desequilibrada, conexiones 3 trafos de intensidad y 2 trafos de tensión.
[5]- Trifásico, 3 hilos, carga desequilibrada, conexiones 2 trafos de intensidad (ARON)
[6]- Trifásico, 3 hilos, carga desequilibrada, conexiones 2 trafos de intensidad y 2 trafos de tensión (ARON).
Selección del sistema: 3P.1
[7]- Trifásico, 3 hilos, carga equilibrada, conexiones 1
trafo de intensidad (para la entrada de tensión se puede
Uscite relè.
ente a contatto chiuso sia inferior
[b]- strumento 1...n, [c]- convertitore RS485/RS232.
ESPAÑOL
rifásico, 4 hilos, carga desequilibrada, conexiones
e a 100
VDC
Out 1
Out 2
GND
VDC
RC
12 3
RC
[15]
VDC
GND
GND
Out 3
RC
GND
Out 2
VDC
GND
Out 3
Out 1
VDC
RC
12 3
VDC
RC
GND
RC
[16]
efectuar una conexión a 2 hilos conectando los termina­les 15 y 17).
[8]- Trifásico, 3 hilos, carga equilibrada, conexión 1
trafo de intensidad y 2 trafos de tensión.
Selección del sistema: 2P
[9]- Bifásico, 3 hilos, conexión 2 trafos de intensidad. [10]-Bifásico, 3 hilos, conexión 2 trafos de intensidad y
2 trafos de tensión.
Selección del sistema: 1P
[11]- Monofásico, 2 hilos, conexión 1 trafo de intensi-
dad.
[12]- Monofásico, 2 hilos, conexión 1 trafo de intensi-
dad y 1 trafo de tensión.
Alimentación
[13]- Alimentación de 100 a 230VCA/CC (opción “H”),
F=250V [T] 100mA. Alimentación de 24 a 48VCA/CC (opción “L”), F=250V [T] 200mA.
Salidas
[14]-
Salidas relé
[15]- Salida colector abierto (referencia a negativo GND) [16]- Salida colector abierto (r
eferencia a positivo VCC) El valor de la resistencia de la carga (Rc) debe hacer que la intensidad a contacto cerrado sea inferior a 100 mA; la tensión VCC debe ser menor o igual a 30 VCC. VDC: ten­sión de alimentación (externa). Out: contacto salida posi­tivo (transistor de tipo colector abierto). GND: salida a negativo (transistor de tipo colector abierto).
Entradas digitales y puerto serie
[17]- Entradas digitales + Salida comunicación serie. [18]- Conexión RS485 dos hilos [a]- último instru-
mento,
[b]- instrumento 1...n, [c]- transductor RS485/RS232. La terminación del puerto serie se lleva a cabo sólo en el último instrumento de la red conectando los terminales T y A–.
[a]
[b]
[17]
[18]
[c]
Page 4
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
Read carefully the instruction manual.
n
ot specified by the producer, the protection provided by the instrument may be
!
i
n order to avoid any malfunctioning or damage to the instrument. To keep the instrument
c
lean, use a slightly damp cloth; do not use any abrasives or solvents. We recommend to
d
isconnect the instrument before cleaning it.
T
ECHNICAL SPECIFICATIONS
I
nput specification:Rated inputs: system type: 3. Current type: galvanic insu-
lation by means of built-in CT’s. Current range (by CT) AV5 and AV6: 1/5(10)A. Voltage by direct connection or VT/PT: AV5: 230/400VLL; AV6: 120/208VLL.
A
ccuracy(Display + RS485) (@25°C ±5°C, R.H. 60%, 48 to 62Hz): AV5
model: In: 5A, Imax: 10A; Un: 160 to 480VLN (277 to 830VLL). AV6 model: In: 5
A, Imax: 10A; Un: 40 to 144VLN (70 to 250VLL). Current (AV5, AV6 models):
f
rom 0.002In to 0.2In: ±(0.5% RDG +3DGT); from 0.2In to Imax: ±(0.5% RDG +1DGT). Phase-neutral voltage: In the range Un: ±(0,5% RDG +1DGT). Phase­p
hase voltage: In the range Un: ±(1% RDG +1DGT). Frequency: ±0.1Hz (45 to 65Hz). Active and Apparent power: ±(1%RDG +2DGT). Power Factor: ±
[0.001+1%(1.000 - “PF RDG”)]. Reactive power: ±(2%RDG +2DGT). Active E
nergy: Class 1 according to EN62053-21 and Class B according to EN50470-3. R
eactive Energy: Class 2 according to EN62053-23. AV5, AV6 models: In: 5A, Imax: 10A; 0.1 In: 0.5A. Start up current: 10mA. Harmonic distortion: ±3% F.S. (
up to 15th harmonic) (F.S.: 100%).
tities according to EN62053-21, EN62053-23. Temperature drift: ≤200ppm/°C.
S
ampling rate:1600 samples/s @ 50Hz, 1900 samples/s @ 60Hz. Display refresh time: 750 msec. Display: 3 lines (1 x 8 DGT; 2 x 4 DGT). Type LCD, h
9.5mm, dual colour backlight (selectable). Instantaneous variables read-out: 4 D
GT. Energies Imported: Total/Partial/Tariff: 7+1DGT or 8DGT; Exported: Total/Partial/Tariff: 6+1DGT or 7DGT (with “-“ sign). Overload status: EEEE indi­c
ation when the value being measured is exceeding the “Continuous inputs
o
verload” (maximum measurement capacity). Max. and Min. indication: Max.
instantaneous variables: 9999; energies: 9 999 999.9 or 99 999 999. Min.
i
nstantaneous variables: 0; energies 0.0 or 0.
t
ion), 0.001 kWh/kvarh by pulse if, CT ratio by VT ratio is 7; 0.01 kWh/kvarh by
p
ulse if CT ratio x VT ratio is > 7.1 70.0; 0.1 kWh/kvarh pulse if CT ratio x VT
r
atio is > 70.1 700.0; 1 kWh/kvarh by pulse if CT ratio x VT ratio is > 700.1. Max
f
requency: 16Hz according to EN62052-11. measurements of distorted wave forms. Coupling type by means of external C
T’s. Crest factor:≤3 (15A max. peak). Current Overloads:continuous, 10A,
@ 50Hz, for 500ms 200A, @ 50Hz. Voltage Overloads: continuous 1.2 Un. For 5
00ms 2 Un. Input impedance:208VL-L 1/5(10) A selection: programming of the instrument working parameters and Wdmd max reset.
Digital outputs: pulse type: number of outputs: up to 3, independent.
P
rogrammable from 0.001 to 10.00 pulses per kWh/kvarh per pulse. Type: out-
puts connectable to the energy meters (Wh/varh). Pulse duration: 1
20msec (ON), 120ms (OFF), according to EN62052-31. Alarm type: number of outputs up to 3 independent. A adjustment From 0 to 100% of the display scale. Hysteresis: from 0 to full scale, o
n-time delay: 0 to 255s. Output status: selectable normally de-energized or nor­mally energized. Min. response time: 700ms, filters excluded and set-point on­time delay: “0 s”. Remote control digital output (from PC by means of serial communication port). ital outputs can also work as a triple pulse output, triple alarm output, or in any other combination. output, alarm output or remote control. Signal V
: 30VDC max. Insulation: by means of optocuplers: 4000VRMS output to meas­uring inputs; 4000 VRMS output to power supply input. Relay output: physical outputs 2. Purpose: for alarm output, pulse output or remote control. Type: relay, SPST type: AC 1-5A @ 250VAC, DC 12-5A @ 24VDC, AC 15-1.5A @ 250VAC, DC 13-1.5A @ 24VDC. Insulation: 4000VRMS output to measuring input. 4000 VRMS output to power supply input. RS485: type multidrop, bidirectional (static and dynamic variables). Connections: 2-wire. Max. distance 1000m. Termination directly on the instrument. stick. Protocol: MODBUS/JBUS (R only): System and phase variables; static (reading and writing): all the configu-
ration parameters. Data format: 1 start bit, 8 data bit, no parity
Baud-rate: 4800, 9600 bits/s. Driver input capability: 1/5 unit load, maximum 160 transceivers on the same bus. Insulation: by means of optocouplers: 4000VRMS output to measuring input; 4000VRMS output to power supply input. Note: By means of the RS485 serial communication port, it’s possible to man­age also the tariff change (only for APPLiCAt C, F, G, H) in order to count ener­gy by tariffs (T1, T2, T3, T4). This feature is available only on the models with “I3” option. None of these 3 digital inputs has to be set as “tAr”. Digital input specifications: number of inputs: 3. Input frequency: 20Hz max,
duty cycle 50%. Prescaler adjustment: from 0,1 to 999,9 m3or kWh/pulse. Contact measuring voltage: 5VDC +/- 5%. Contact measuring current: 10mA max. Input impedance: 680. Contact resistance: 100(closed contact), 500k(open contact). Working modes selectable: total and partial energy meters (kWh and kvarh) without digital inputs; total and partial energy meters (kWh and kvarh) managed by time periods (t1-t2-t3-t4), W dmd synchronisation (the synchronisation is made every time the tariff changes) and GAS (m
TER (hot-cold m
A
W meters (kWh and kvarh) managed by time periods (t1-t2), W dmd synchronisa­tion (the synchronisation is made independently from the tariff selection) and GAS (m gy (kWh, kvarh) and GAS, W choices only). Note: the energy metering is only made by means of the analogue inputs. If the rEM function is selected, it’s possible to read remotely the digital input status. Insulation: by means of optocouplers: 4000 VRMS digital inputs to measuring inputs; 4000 VRMS digital inputs to power supply input. Software Functions: Password: numeric code of max. 4 digits; 2 protection levels of the programming data: 1st level: password “0”: no protection; 2nd level: password from 1 to 9999: all data are protected. Ph.n: unbalanced load 3-phase (3 or 4 wires). System 3-Ph.1: balanced load, 3­phase (3-wire) one current and 3-phase to phase voltage measurements or 3­phase (4-wire) one current and 1-phase (L1) to neutral voltage measurements. System 2-Ph: 2-phase (3-wire). System 1-Ph: 1-phase (2-wire).
VT
ratio:
10.00k to 60.00k. The maximum power being measured cannot exceed 210MW
M
i
aintenance: make sure that the connections are correctly carried out
mpaired.
(AV5-AV6) < 0.3VA.
Frequency: 45 to 65 Hz. Joystick: for variable
larm modes: up alarm, down alarm. Set-point
: this selection allows the remote control of the
Static output: physical outputs: max. 3, purpose: for pulse
Addresses: 247, selectable by means of the front joy-
3
) or remote heating (kWh) meters; total and partial energy
3
) or W
TER (hot-cold m
A
3
) or remote heating (kWh) meters; total ener
ATER (hot-cold m
(PT) 1.0 to 999.9 / 1000 to 6000. CT
If the instrument is used in a manner
E
nergy additional errors:influence quan-
L
EDs:red LED (Energy consump-
M
easurements, method TRMS
(AV
. 400VL-L (AV5) >1M.
6) >1M
100ms <
Note: the 3 dig-
: 1.2VDC/ max. 100 mA, V
ON
OFF
TU). Data (bidirectional). Dynamic (reading
,1 stop bit.
3
) or
3
) and remote heating meters (3
System selection: system 3-
1.0 to 999.9 / 1000 to 9999 /
Transformer
(
calculated as maximum input voltage and current, see the “Accuracy” para-
g
raph above. The maximum VT by CT ratio is 48600. If the currents and/or volt-
a
ges being measured exceed their maximum limits the display shows the error message “EEEE”. For MID compliant applications the maximum power being m
easured is 25 MW.
s
cale; Filtering coefficient: 1 to 32. Filter action: measurements, serial output (
fundamental variables: V, A, W and their derived ones).
v
ariables per page, 8 different set of variables available, according to the applica­tion being selected. i
s enabled, the display changes the colour alternatively from white backlight to
b
lue backlight and vice versa. R max. dmd; total energies and gas/water, kWh, kvarh; partial energies and tariffs.
H
armonic analysis: up to the 15th harmonics on single current and voltage.
E
asy connection function:for all the display selections, both energy and power
measurements are independent from the current direction: the displayed energy i
s always “imported” (with the only exception of “E”, “F” and “H” types, for those selections the energies can be either “imported” or “exported” depending on the c
urrent direction).General specifications. Operating temperature:-25°C to
+
55°C (-13°F to 131°F) (R.H. from 0 to 90% non-condensing @ 40°C) accord­ing to EN62053-21 and EN62053-23. (
-22°F to 158°F) (R.H. < 90% non-condensing @ 40°C) according to EN62053-
2
1 and EN62053-23.
Insulation (for 1 minute): 4000VRMS between measuring inputs and power s
upply; 4000VRMS between power supply and RS485 digital outputs. Dielectric
strength: E
I E Burst on current and voltage measuring inputs circuit: 4kV. Immunity to conduct­e measuring inputs circuit: 4kV; on “L” auxiliary power supply input: 1kV; Radio fre­q IEC60664, IEC61010-1 EN60664, EN61010-1 EN62052-11. Metrology E A
1.5 mm e I
Auxiliary power supply: L: 18 to 60VAC/DC; H: 90 to 260VAC/DC (48 to 62Hz). Power consumption: AC: 6VA; DC: 3.5 W
c d germente inumidito; non usare prima di pulirlo.
Ingressi di misura: sistema: 3. Tipo corrente: Isolamento galvanico mediante TA integrati; campo di misura (da TA) AV5 e AV6: 1/5(10)A. Tensione collega­mento diretto o mediante TV. AV5: 230/400VLL; AV6: 120/208VLL. (Display + RS485) (@25°C ±5°C, U.R. 60%, 48 a 62Hz): modello AV5: In: 5A, Imax: 10A; Un: da 160 a 480VLN (da 277 a 830VLL). Modello AV6: In: 5A, Imax: 10A; Un: da 40 a 144VLN (da 70 a 250VLL). Corrente (modelli AV5, AV6): da 0,002In a 0,2In: ±(0.5% RDG +3DGT); da 0,2In a Imax: ±(0,5% RDG +1DGT). Tensione fase-neutro: nel campo Un: ±(0,5% RDG +1DGT). Tensione fase fase nel campo Un: ±(1% RDG +1DGT). Frequenza: ±0,1Hz (da 45 a 65Hz). Potenza attiva apparente: “PF RDG”)]. Potenza reattiva: secondo EN62053-21 e Classe B secondo EN50470-3; Energia reattiva: Classe 2 secondo EN62053-23. Modelli Corrente di avviamento: 10mA. Distorsione armonica: ±3% F.S. (fino alla 15 armonica) (F.S.: 100%). Errori addizionali: grandezze di influenza secondo EN62053-21, EN62053-23. Deriva termica: ≤200ppm/°C. Frequenza di cam-
pionamento: aggiornamento display: 750msec. Display: 3 linee (1 x 8 DGT
Tipo: LCD, h 9,5mm, retroilluminazione bicolore (selezionabile). Lettura variabi­li istantanee: 4 DGT. Energie Importate: Totali/Parziali/Tariffe: 7+1DGT o 8DGT; Esportate: Totali/Parziali/ Tariffe: 6+1DGT o 7DGT (con il segno “-“). Sovraccarico: il display visualizza EEEE quando il valore misurato eccede il “sovraccarico continuativo max.” (max. capacità di misura). Indicazioni max. e min.: variabili istantanee max.: 9999; energie: 9 999 999.9 o 99 999 999; Variabili istantanee min.: 0; energie 0.0 o 0. LED: rosso (energia consumata), 0,001 kWh/kvar per impulso se il rapporto per il rapporto porto TV è >7,1 70,0; 0,1 kWh/kvarh per impulso se il rapporto TA per il rappor­to TV è > 700,1. Frequenza lampeggio max: 16Hz secondo EN62052-11. metodo TRMS misura delle forme d’onda distorte. Tipo di accoppiamento mediante continuo 10A, a 50Hz. Per 500ms 200A, a 50Hz. Sovraccarico tensione: con­tinuo 1,2 Un; per 500ms 2 Un. Impedenza d’ingresso: 208VL-L (AV6) >1M; 400VL-L (AV5) >1M; 1/5(10)A (AV5-AV6): <0,3VA; Frequenza: da 45 a 65 Hz. Joystick: Per la selezione delle variabili e la programmazione dei parametri di funzionamento dello strumento e reset dei valori Wdmd max.
-
Uscite digitali: Uscita impulsi: numero uscite fino a 3, indipendenti, programma­bile da 0,001 a 10,00 kWh/kvarh per impulso. Tipo: uscite associabili ai contato­ri di energia (Wh/varh). Durata dell’impulso 100ms < 120msec (ON), ≥120ms (OFF), secondo EN62052-31. denti. Modalità degli allarmi: allarme di massima, allarme di minima. Regolazione soglia: da 0 a 100% della scala visualizzata. Isteresi: da 0 a fondo scala. Ritardo all’attivazione da 0 a 255s. Stato dell’uscita: selezionabile normal­mente eccitato o normalmente diseccitato. filtri esclusi. Ritardo all’attivazione: “0 s”. mette il comando dell’uscita digitale in modo remoto (da PC tramite comunica­zione seriale). Nota: le 3 uscite digitali possono anche funzionare come tripla uscita impulsi, tripla uscita allarme o in qualsiasi altra combinazione. Uscite sta-
tiche:
to. Segnale V
4000VRMS for 1 minute. Noise rejection CMRR 100 dB, 48 to 62 Hz.
MC:according to EN62052-11. Electrostatic discharges 15kV air discharge;
mmunity to irradiated test with current: 10V/m from 80 to 2000MHz;
lectromagnetic fields test without any current: 30V/m from 80 to 2000MHz;
d disturbances 10V/m from 150KHz to 80MHz. Surge on current and voltage
uency suppression according to CISPR 22.
N62053-21, EN62053-23, EN50470-3, pulse output DIN43864, IEC62053-31.
pprovals: CE, UL. Connections:screw-type, cable cross-section area: Max.
2
. Housing: dimensions (WxHxD) 96 x 96 x 63 mm. Material: ABS, self-
xtinguishing: UL 94 V-0. Mounting: panel mounting.
P50, screw terminals: IP20. W
NORME DI SICUREZZA
L
egger
a
doperato in un modo non specificato dal costr
!
l’apparecchio potrebbe essere compromessa. ollegamenti siano effettuati correttamente al fine di evitare qualsiasi malfunzionamento o anneggiamento dello strumento. Per mantenere pulito lo strumento usare un panno leg-
CARAT
TERISTICHE TECNICHE
TV è >70,1
A.
T
uscite fisiche max. 3. Utilizzo per uscite impulsi, allarme o controllo remo
optoisolatori: 4000VRMS tra uscite e ingressi di misura. 4000VRMS tra uscite
F
ilter:operating range: 0 to 100% of the input display
D
isplaying:up to 3
Alarm highlight: in case of alarm and if the relevant function
eset:by means of the front joystick: dmd and
Storage temperature: -30°C to +70°C
I
nstallation category:Cat. III (IEC60664, EN60664).
S
tandard compliance:safety
P
eight: approx. 400 g (packing included).
ALIANO
IT
e attentamente il manuale istruzioni.
abrasivi o solventi. Si consiglia di scollegar
rotection degree:front:
Q
ualora l’appar
uttore, la protezione prevista dal­Manutenzione: assicurarsi che i
ecchio venisse
e lo strumento
Precisione:
±(1%RDG +2DGT). Fattore di potenza: ±[0,001+1%(1,000 -
1600 campioni/s @ 50Hz ,1900 campioni/s @ 60Hz. Tempo di
7; 0,01 kWh/kvar per impulso se il rapporto TA per il rap-
TV è
±(2%RDG +2DGT). Energia attiva: classe 1
V6: In: 5A, Imax: 10A; 0,1 In: 0,5A.
A
V5,
A
; 2 x 4 DGT).
700,0; 1 kWh/kvarh per impulso se il rapporto TA per il rapporto
max. picco).
Fattore di cresta:
1,2 VCC/ max. 100mA, V
:
ON
3 (15A
Uscita allarme
Controllo remoto:
Sovraccarico corrente:
: Numero uscite fino a 3, indipen
empo minimo di risposta
T
30VCC max. Isolamento tramite
:
OFF
questa selezione per
700ms,
e
alimentazione. Uscite relè: uscite fisiche max. 2. Utilizzo per uscite allarme
o
uscite impulsi o controllo remoto. Tipo: relè, tipo SPST; CA 1-5A a 250VCA;
C
C 12-5A a 24VCC; CA 15-1,5A a 250VCA; CC 13-1,5A a 24VCC. Isolamento: 4000VRMS tra uscite e ingressi di misura; 4000VRMS tra uscite e alimentazio­n
R
e.
S485: tipo Multidrop, bidirezionale (variabili statiche e dinamiche).
C
onnessione 2 fili distanza massima 1000m. Terminazione direttamente sullo s
trumento. Indirizzi 247, selezionabili mediante joystick frontale. Protocollo:
M
ODBUS/JBUS (RTU). Dati (bidirezionali). Dinamici (solo lettura): variabili di sistema e di fase. Statici (lettura e scrittura): Tutti i parametri di configurazione. F
ormato dati: 1 bit di start, 8 bit di dati, nessuna parità, 1 bit di stop. Velocità di
c
omunicazione 4800, 9600 bits/s. Dispositivi in rete: 1/5 unit load; massimo 160 dispositivi nella stessa rete. Isolamento tramite optoisolatori: 4000VRMS tra u
scite e ingressi di misura; 4000VRMS tra uscite ed alimentazione. Nota: trami­t
e la porta di comunicazione RS485 è possibile gestire anche il cambio di tariffa (solo per APPLiCAt C, F, G, H) per un conteggio dell’energia diviso per fasce (
T1, T2, T3, T4). Questa caratteristica è disponibile solo su modelli con opzione “I3”. Nessuno dei 3 ingressi digitale deve essere impostato come “tAr”.
I
ngressi digitali: numero degli ingressi 3. Frequenza d’ingresso: 20Hz max,
d
uty cycle 50%. Regolazione prescaler da 0,1 a 999,9 m lettura contatto 5VCC +/- 5%. Corrente di lettura contatto: 10mA max. I
mpedenza di ingresso: 680. Resistenza contatto: 100(contatto chiuso),
500k(contatto aperto). Modo di funzionamento selezionabile: contatori di e
nergia totali e parziali (kWh e kvarh) senza ingressi digitali; contatori di energia t
otali e parziali (kWh e kvarh) divisi per tariffa (t1-t2-t3-t4), sincronizzazione W
d
md (la sincronizzazione viene eseguita ad ogni cambio di tariffa) e GAS (m ACQUA (calda-fredda m e parziali (kWh e kvarh) divisi su due tariffe (t1-t2), sincronizzazione W dmd (la s
incronizzazione viene eseguita indipendentemente dalla tariffa selezionata) e
3
) o ACQUA (calda-fredda m3) o teleriscaldamento (kWh); energia tota-
GAS (m l
e (kWh, kvarh) e GAS, ACQUA (calda/fredda m scelte). Note: il conteggio di energia avviene solo tramite gli ingressi analogici. S
e selezionata la funzione rEM, è possibile leggere in modalità remota lo stato degli ingressi digitali. Isolamento tramite optoisolatori: 4000 VRMS tra ingressi digitali e ingressi di misura; 4000 VRMS tra ingressi digitali ed alimentazione.
F
unzioni software. Password: codice numerico di max. 4 cifre; 2 livelli di pro-
tezione dei dati di programmazione: 1
o
l
n
ivello: password da 1 a 9999: tutti i dati sono protetti. Selezione siste-
e; 2
ma:
sistema 3-Ph.n: carico squilibrato Trifase (3 o 4 fili). Sistema 3-Ph.1 carico equilibrato, misura trifase (3 fili) una corrente e tre tensioni fase-fase, misura tri­f
ase (4 fili) una corrente e una tensione fase (L1)-neutro. Sistema 2-Ph Bifase (3 fili). Sistema 1-Ph Monofase (2 fili). a 999.9 / da 1000 a 6000. TA da 1,0 a 999,9 / da 1000 a 9999 / da 10,00k a 6
0,00k. La massima potenza misurata non può eccedere 210MW (calcolata come massimo ingresso in corrente e tensione, vedere il paragrafo “Precisione”. I
l massimo prodotto TV per TA è 48.600. Se le correnti e/o tensioni misurate eccedono i rispettivi limiti massimi, il display visualizza il messaggio di errore “EEEE”. In accordo alla normativa “MID” la massima potenza misurabile è
Filtro: campo operativo: da 0 a 100% della scala visualizzata;
25MW. Coefficiente di filtraggio: da 1 a 32. Azione del filtro: misure, porta seriale (varia­bili fondamentali: V, A, W e le loro derivate). p
er pagina, 8 dif
S
egnalazione allarmi: in caso di allarme e se la funzione relativa è stata attiva-
t
a, lo sfondo del display cambia colore alternativamente da bianco a blu e vice
Reset: mediante joystick frontale: dmd e max. dmd; energie totali e
versa. gas/acqua: kWh, kvarh; energie parziali tarif fino alla 15a armonica per singola corrente e tensione. Funzione “Easy con-
nection”:
denti dalla direzione delle correnti: l’energia visualizzata è sempre “importata” (con l’unica eccezione per le selezioni “E”, “F” ed “H” dove le energie possono essere “importate” o “esportate” a seconda della direzione della corrente). Caratteristiche generali: temperatura di funzionamento: da -25°C a +55°C (da -13°F a 131°F) (U.R. da 0 a 90% senza condensa @ 40°C) secondo EN62053-21 e EN62053-23. +70°C (da -22°F a 158°F) (U.R. < 90% senza condensa @40°C) secondo EN62053-21 e EN62053-23.
a
EN60664). mentazione; 4000VRMS tra alimentazione e RS485/uscite digitali. Rigidità die-
lettrica: EMC: secondo EN62052-1
Immunità campi elettromagnetici irradianti. Provato con corrente applicata: 10V/m da 80 a 2000MHz; Provato senza corrente applicata: 30V/m da 80 a 2000MHz; Immunità ai transitori veloci sui circuiti degli ingressi di misura in cor­rente e tensione: 4kV 80MHz. Immunità ad impulso sui circuiti degli ingressi di misura in corrente e ten­sione: 4kV sull'alimentazione ausiliaria “L”: 1kV secondo CISPR 22. EN60664, EN61010-1 EN62052-11. Metrologia: EN62053-21, EN62053-23,
A
T
EN50470-3 Uscita impulsiva: DIN43864, IEC62053-31. (misura fiscale). Custodia: dimensioni 96x96x63mm. Materiale: nylon PA66, autoestinguenza: UL 94 V
Misure:
IP20. 60VCA/CC; H: da 90 a 260VCA/CC (da 48 a 62Hz). CC: 3,5 W.
per tutte le selezioni, le energie e le potenze misurate sono indipen-
Isolamento (per 1 minuto): 4000VRMS tra ingressi di misura e ali
4000VRMS per 1 minuto. Reiezione: CMRR 100dB, da 48 a 62Hz.
-0. Montaggio a pannello.
Peso: Circa 400 g (imballo incluso). Alimentazione ausiliaria: L: da 18 a
3
) o teleriscaldamento (kWh); contatori di energia totali
o
livello: password “0”: nessuna protezio-
Rapporto di trasformazione: TV da 1.0
ferenti selezioni di variabili secondo l’applicazione selezionata.
Vi
fe: kWh, kvarh.
Temperatura di immagazzinamento: da -30°C a
Categoria di installazione: Cat. III (IEC60664,
1. Scariche elettrostatiche 15kV scarica in aria;
. Immunità ai radiodisturbi condotti 10V/m da 150KHz a
Conformità alle norme: Sicurezza IEC60664, IEC61010-1
Connessioni: a vite. Sezione del cavo, max. 1,5 mm2.
Grado di protezione: Frontale IP50. Connessioni
3
3
)
e teleriscaldamento (solo 3
sualizzazione:
; emissioni in radiofrequenza
Approvazioni: CE, PTB
Autoconsumo: CA: 6VA;
ESPAÑOL
NORMAS DE SEGURIDAD
Leer el manual y seguir atentamente las instr
de manera distinta de como indica el Fabricante, se puede dañar la protección
!
de la que está provisto el instrumento. conexiones son correctas para evitar un mal funcionamiento o daños en el instrumento. Para tener el instrumento limpio, limpiar periódicamente la carcasa con un trapo un poco humedecido. No utilizar pr
-
de limpiarlo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Entradas de medida:
incorporado.
de tensión. AV5: 230/400VLL; AV6: 120/208VLL.
-
(@25°C ±5°C, H.R. 60%, de 48 a 62Hz): modelo AV5 In: 5A, Imax: 10A; Vn: de 160 a 480VLN (de 277 a 830VLL). Modelo a 144VLN (de 70 a 250VLL). Intensidad: de 0,002In a 0,2In: ±(0.5% lec. +3díg); de 0,2In a Imax:
­+1díg). (de 45 a 65Hz). Potencia activa y aparente: ±(1% lec. +2 díg). Factor de poten-
Escala de intensidad
ensión fase fase en la escala Vn: ±(1% lec. +1díg). Frecuencia: ±0,1Hz
T
oductos abrasivos o disolventes. Desconectar el equipo antes
Sistema trifásico. Intensidad: Aislamiento galvánico mediante CT
1/5(10)A. Tensión conexión directa o mediante trafo
(0,5% lec. +1díg).
±
ensión fase-neutr
T
ucciones.
Mantenimiento: Asegurarse de que las
Precisión: (Display + RS485)
V6, In: 5A, Imax: 10A; Vn: de 40
A
o en la escala Vn
/
impulso. Tensione di
fino a 3 variabili
Analisi armonica:
Si se utiliza el equipo
(0,5% lec.
±
:
c
ia: ±[0,001+1% (1,000-“PF lec.”)]. Potencia reactiva: ±(2% lec. +2 díg). Energía
a
ctiva: Clase 1 según EN62053-21 y segun EN50470-3. Clase B; Energía reac-
t
iva: Clase 2 según EN62053-23. Modelos AV5, AV6: In: 5A, Imax: 10A; 0,1 In: 0,5A. Intensidad de arranque: 10mA. Ondas armónicas distorsionadas: ±3% fondo e
scala (hasta armónico 15) (fondo escala: 100%).
s
egún norma EN62053-21, EN62053-23. Deriva térmica: ≤200ppm/°C.
F
recuencia de muestreo:1600 lecturas/s @ 50Hz 1900 lecturas/s @ 60Hz.
T
iempo de refresco del display:750msec. Display:3 líneas (1 x 8 díg; 2 x 4
díg). Típo: LCD, h 9,5mm, retro-iluminación a dos colores (seleccionables). L
ectura de variables instantáneas: 4 DGT. Energías consumidas: Totales/
P
arciales/Tarifas: 7+1díg o 8díg; Generadas: Totales/Parciales/Tarifas: 6+1díg o 7díg (con el signo “-“). Indicación de sobrecarga: indicación EEEE cuando el v
alor medido excede la “Sobrecarga de entrada continua” (capacidad máxima de
m
edida). Indicaciones máx. y mín.: variables instantáneas máx.: 9999; energías: 9 999 999.9 o 99 999 999; Variables instantáneas mín.: 0; energías 0.0 o 0. r
ojo (energía consumida), 0.001 kWh/kvarh por pulso si la relación del trafo de
intensidad CT x la relación del trafo de tensión VT es 7; 0.01 kWh/kvarh por p
ulso si la relación del trafo de intensidad CT x la relación del trafo de tensión
V
T es > 7.1 70.0; 0.1 kWh/kvarh por pulso si la relación del trafo de intensidad
CT x la relación del trafo de tensión VT es > 70.1700.0; 1 kWh/kvarh por pulso s
i la relación del trafo de intensidad CT x la relación del trafo de tensión VT es
>
700.1. Frecuencia parpadeo máx: 16Hz según EN62052-11.
Medida TRMS de una onda distorsionada. Tipo de conexión: mediante CT.
F
actor de cresta:≤3 (15A pico máx.). Sobrecargas intensidad:continua 10A,
3
a 50Hz. Durante 500ms 200A, a 50Hz.
)
o
V
n; durante 500ms 2 Vn.
4
00VL-L (AV5) >1M; 1/5(10) A (AV5-AV6) < 0,3VA;
J
oystick:para la selección de las variables y programación de los parámetros
operativos del instrumento y puesta a cero de los valores Wdmd máx.
S
alidas digitales: Salida de pulso: Numero de salidas hasta 3, independientes
programables de 0,001 a 10,00 kWh/kvarh por pulsos . Tipo: salidas conecta­b
les a los contadores de energía (Wh/varh). Duración del pulso
<120msec (ON), 120ms (OFF), según EN62052-31. Salidas de alarma: núme­r
o de salidas hasta 3, independientes. Modos de alarma: alarma de máx, alar-
m
a de mín. Ajuste del punto de consigna: de 0 a 100% de la escala visualizada. Histéresis: de 0 a 100% de la escala visualizada. Retardo a la conexión: de 0 a 255s. Estado de salida: seleccionable normalmente activada y normalmente d
esactivada. Tiempo mín. de respuesta: 700ms, filtro excluido. Retardo de acti-
vación de alarma: “0 s”.Control remoto: s
alida digital en modo remoto (desde PC mediante el puerto de comunicación
Nota: las tres salidas digitales pueden también funcionar como tres sali-
serie). das de pulso, tres salidas de alarma, o cualquier otra combinación.
e
trol remoto. Señal VON: 1,2VCC/ max. 100mA; V
por medio de optoacopladores: 4000VRMS entre salidas y entradas de medida. 4 c t
o. Tipo: relé, tipo SPST; CA 250VCA; CC 13-1,5A a 24VCC. Aislamiento: 4000 VRMS entre salidas y entra­das de medida; 4000VRMS entre salidas y alimentación. M h Direcciones: 247, seleccionables a través del joystick frontal. Protocolo: MOD­BUS/JBUS (RTU). Datos (bidireccionales): dinámicos (sólo lectura): variables del sistema y de cada fase. Estáticos (escritura y lectura): todos los parámetros de configuración. Formato de datos: 1 bit de arranque, 8 bit de datos, sin pari­dad, 1 bit de parada. V Máximo: 160 transceptores en el mismo bus. Aislamiento mediante optoacopla­dores: 4000VRMS entre salidas y entradas de medida; 4000VRMS entre sali das y entrada de alimentación. Nota: mediante el puerto de comunicación RS485 se puede controlar también el cambio de tarifa (solo para aplicaciones C, F, G y H) para contar las energías por tarifas (T1, T2, T3, T4). Esta caracte­rística es disponible solo en los modelos con opción I3. Ninguna de estas 3 entradas digitales debe ser programada como “tAR”. numero de entradas: 3. Frecuencia de entrada: 20Hz máx, ciclo de trabajo 50%.
-
Ajuste del preescalador: de 0,1 a 999,9 m tactos 5VCC +/- 5%. Intensidad de medida de contactos: 10mA Impedancia de entrada: 680. Resistencia de contactos: 100(contacto cerrado), 500k, contacto abierto. Modo de funcionamiento seleccionable: • contadores de energía totales y parcia­les (kWh y kvarh) sin entradas digitales; • contadores de energía totales y parcia­les (kWh y kvarh) divididos par tarifa (t1-t2-t3-t4), sincronización Wdmd (la sin cronización se efectúa cada cambio de tarifa) y GAS (m m (kWh y kvarh) divididos por dos tarifas (t1-t2), sincronización W dmd (la sincroni­zación se efectúa independientemente de la tarifa seleccionada) y GAS (m AGUA (caliente-fría m y GAS, AGUA (caliente-fría m el contador de energía funciona solamente con las entradas analógicas. Si la fun­ción “rEM” entradas digitales. entradas digitales y entradas de medida. 4000 VRMS entre entradas digitales y alimentación. Funciones del software. Clave de acceso: código numérico de 4 dígitos max; 2 niveles de protección de los datos de programación: 1 protección; 2
del sistema
3-Ph.1 carga equilibrada, medida trifásica (3 hilos) una intensidad y tres tensio­nes fase-fase, medida trifásica (4 hilos) una intensidad y una tensión (L1) fase­neutro. Sistema 2-Ph bifásico (3 hilos). Sistema 1-Ph monofásico (2 hilos). Relación del transformador: Trafo de tensión de 0,1 a 999,9 / de 1000 a 6000 (solo 10,00k a 60,00k. La máxima potencia a medir no puede exceder de 210MW (calculada como máxima entrada de tensión e intensidad, ver el párrafo “Precisión”). El máximo valor VT x CT es 48600). Si las intensidades y/o tensio­nes medidas son mayores que los limites máximos, el display visualiza el men­saje de error “EEEE”. Según las normas MID la máxima potencia medida es 25MW Coeficiente de filtrado: de 1 a 32. Acción de filtrado: Medidas, salida serie (varia­bles fundamentales: V, A, W y sus derivadas). por página, 8 diferentes selecciones de variables según la aplicación seleccio nada. Señalización de alarma: en caso de alarma y si la función relativa es
activada, el display cambia el color alternativamente de retro-iluminación blan-
ca a azul y viceversa. Puesta a cero: mediante joystick frontal: dmd y máx.
m
státicas:
000VRMS entre salidas y entrada de alimentación. as máx. 2. Utilizadas para salidas de alarma, salidas de pulso o control remo-
ultiterminal, bidireccional (variables estáticas y dinámicas). Conexiones 2
ilos. Distancia máx. 1000m. Terminación directa en el instrumento.
3
áx 3 salidas físicas. Utilizada para salidas de pulso, alarmas o con-
) o calefacción remota (kWh); • contadores de energía totales y parciales
es seleccionada, se puede leer en modo remoto el estado de las
o
nivel: clave de 1 a 9999: todos los datos protegidos. Selección
: sistema 3Ph.n trifásico, carga desequilibrada (3 ó 4 hilos). Sistema
V6).
A
V5 y
A
.
Filtro. Escala operativa de 0 a 100% de la escala visualizada.
I
mpedancia de entrada:208VL-L (AV6) >1M;
1-5A a
250VCA; CC 12-5A
elocidad en baudios: 4800, 9600 bits/s. Equipos en la red:
3
) o calefacción remota (kWh); • energía total (kWh, kvarh)
3
) o calefacción remota (solo 3 elecciónes). Nota:
Aislamiento mediante opto-aisladores, 4000 VRMS entre
rafo de intensidad de 1,0 a 999,9 / de 1000 a 9999 / de
T
E
rrores adicionales:influencia
Sobrecargas de tensión: continua 1,2
F
recuencia:de 45 a 65 Hz.
e
sta selección permite el control de la
: 30VCC máx. A
OFF
S
alida de relé: salidas físi-
a 24VCC; CA 1
Entradas digitales:
3
/ pulso.
Tensión de medida de con-
3
) o AGUA (caliente-fría
er
nivel: clave “0”, sin
Visualización: hasta 3 variables
LED:
M
edidas:
100ms
Salidas
islamiento
5-1,5A a
RS485: típo
máx.
3
) o
d
md; energías totales y gas/agua: kWh, kvarh; energías parciales y tarifas: kWh,
A
k
nálisis de distorsión armónica:hasta 15° armónico para intensidad y
varh;
t
ensión monofásicas. Función “easy connection” (fácil conexión): para todas las selecciones visualizadas, tanto las medidas de energía como las de potencia s
on independientes de la dirección de la intensidad: la energía visualizada es
s
iempre consumida (con la única excepción de las selecciones “E”, “F” y “H”,
d
onde las energías pueden ser consumidas y generadas, dependiendo de la
d
irección de la intensidad).
funcionamiento:
c
ondensación @ 40°C) según EN62053-21 y EN62053-23. Temperatura de
a
lmacenamiento: d densación @ 40°C) según EN62053-21 y EN62053-23. Categoría de sobre­t
ensión:Cat. III (IEC60664, EN60664). Aislamiento (durante 1 minuto):
4
000VRMS entre entradas de medida y entrada de alimentación; 4000 VRMS entre alimentación y RS485/salidas digitales. Rigidez dieléctrica: 4000 VRMS d
urante 1 minuto. Compatibilidad Electromagnética (EMC): según EN62052-11. Descargas e
lectrostáticas: 15kV en el aire; Inmunidad a los campos electromagnéticos r
adiados. Prueba con intensidad aplicada: 10V/m de 80 a 2000MHz; Prueba sin intensidad aplicada: 30V/m de 80 a 2000MHz; Ráfagas en el circuito de entra­d
as de medida de intensidad y tensión: 4kV. Inmunidad a las perturbaciones
c
onducidas: 10V/m de 150KHz a 80MHz. Circuito de entradas de medida de sobreintensidad y sobretensión: 4kV; en la entrada de alimentación auxiliar “L”: 1
kV; Emisiones de radiofrecuencia: CISPR 22. seguridad IEC60664, IEC61010-1, EN60664, EN61010-1 EN62052-11. M
etrología: EN62053-21, EN62053-23, EN50470-3. Salida de pulso: DIN43864,
I
EC62053-31. Homologaciones: CE, PTB. cable, Máx. 1,5mm a
utoextinguible: UL 94 V-0. Montaje a panel.
t
al IP50. Conexiones IP20. Peso: Aprox. 400 g (embalaje incluido). Alimentación auxiliar: L: de 18 a 60VCA/CC; H: de 90 a 260VCA/CC (de 48 a 6
2Hz). AutoconsumoCA: 6VA CC: 3,5 W.
de -25°C a +55°C (de -13°F a 131°F) (H.R. de 0 a 90% sin
E
specificaciones Generales: Temperatura de
e -30°C a +70°C (de -22°F a 158°F) (H.R. <90% sin con-
I
nmunidad al ruido: CMRR 100 dB, de 48 a 62 Hz.
C
onformidad con las normas:
C
2
. Caja: dimensiones 96x96x63mm. Material: Nylon PA66,
onexiones:a tornillo. Sección del
G
rado de protección: panel fron-
-
-
-
Loading...