This manual contains information that must be read and
understood before using the equipment. When you come to
an area that has one of the following symbols, pay particular
attention and make certain to heed the safeguard.
This symbol indicates a potential hazard that may cause
serious injury or loss of life. Important safety information will
follow.
This symbol indicates a potential hazard to you or to the
equipment. Important information that tells how to prevent
damage to the equipment or how to avoid causes of minor
injuries will follow.
NOTE: Notes give important information that should
be given special attention.
HAZARD: GENERAL — May cause property damage or
severe injury.
PREVENTION:
• Read all instructions and safety precautions before
operating any equipment.
• Comply with all appropriate local, state and national codes
governing ventilation, fire prevention, and operation.
• The United States Government Safety Standards have
been adopted under the Occupational Safety and Health
Act (OSHA). These standards, particularly Part 1910 of
the General Standards and Part 1926 of the Construction
Standard should be consulted.
• This equipment is designed to be used with authorized
parts only. When using this equipment with parts that do
not comply with the minimum specifications and safety
devices of the equipment manufacturer, the user assumes
all risks and liabilities.
• Check all hoses for cuts, leaks, abrasion or bulging of
cover, as well as damage or movement of couplings
before each use. If any of these conditions exist, replace
the hose immediately. Never repair a paint hose.
• Never aim the spray gun at any part of the body.
HAZARD: SKIN BURN INJURY— Heated parts can cause
severe skin burn injury.
PREVENTION:
• Quick-disconnect fittings on the hose and the spray gun
become hot during use. Avoid skin contact with any
quick-disconnect fittings when they are hot. Allow the
quick disconnect fittings to cool before disconnecting the
spray gun from the hose
• The compressor becomes hot during use. Allow the
compressor to cool before touching it.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS — Paints, solvents,
PREVENTION:
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that
HAZARD: EXPLOSION — Compressed air has great force
PREVENTION:
• The pressure pot assembly is protected from over-
• Never modify the pressure pot or the compressor.
• Never connect other air tools to the compressor.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE — Solvent and paint
PREVENTION:
• Exhaust and fresh air introduction must be provided to
• Keep the turbine at the maximum distance possible from
• Avoid all ignition sources such as static electricity sparks,
• Keep the motor away from spray area to avoid solvent
• Fire extinguishing equipment must be present and in
• The power cord must be connected to a grounded circuit.
• Follow the material and solvent manufacturer's safety
insecticides, and other materials may be
harmful if inhaled causing severe nausea,
fainting, or poisoning.
vapors may be inhaled. Read all instructions with the
mask to insure that it will provide the necessary protection
against the inhalation of harmful vapors.
and may cause injury.
pressurizing by a safety valve. Pull the ring on the safety
valve occasionally to make sure that the valve operates
freely. The valve must be replaced if it does not operate
freely or if it does not release air when the ring is pulled.
fumes can explode or ignite causing property
damage and or severe injury.
keep the air within the spray area free from the
accumulation of flammable vapors.
the spray area.
open flames, pilot lights, hot objects, cigarettes, and
sparks caused by connecting and disconnecting power
cords and operating light switches.
and paint fumes. Motor contains arcing parts which emit
sparks.
working order.
precautions and warnings.
Introduction
The HVLP power cart is designed for use with CAPspray spray
systems. The power cart adds tremendous versatility to an
already complete system. Components of the HVLP power
cart include a power switch, a cart, a pressure pot assembly, a
compressor assembly, a pressure pot inlet, a pressure pot
hose, and a pressure pot outlet.
Use the following procedures to set up your spray gun and
HVLP power cart.
Converting the Gun to Pressure Feed
Before using the HVLP power cart, it is necessary to convert
your spray gun from a cup gun to a pressure fed gun.
1. Loosen the retaining nut using a wrench and remove the
one quart cup assembly.
2. Pull the air tube off of the air tube fitting on the spray gun.
Air Tube
Retaining Nut
Cup Assembly
3. Remove the air tube fitting using a 1/4” wrench.
4. Thread the set screw into the air tube fitting location and
tighten into place.
Set Screw
Air Tube Fitting
Connecting the Power Cart
1. Connect the pressure pot hose to the pressure pot inlet.
NOTE: The hose features quick-disconnect fittings. To
use, pull back on the spring-loaded collar of
each fitting. Slide the hose fitting over the
correct connection and release the collar.
3. Thread the other end of the material hose onto the spray
gun inlet and tighten.
Preparing to Spray
CAUTION
Use a pot liner in the pressure pot when spraying or
cleaning with hot solvents such as lacquer-based paints,
lacquer thinner, and M.E.K. The use of hot solvents in the
pressure pot without a pot liner may lift the paint off the
interior of the pressure pot and contaminate the paint
finish. Refer to the parts list in this manual for the pot
liner part number.
1. Fill the pressure pot
with spray material.
2. Fasten the cover
securely onto the
pressure pot by
placing the five
locking clamps into
the cover grooves
and rotating each
clockwise until hand
tight. Be certain that
the seal is in place.
3. Plug in the power
cords for both the
compressor and the
turbine. Turn on the
compressor.
4. Pull out the pressure
control knob and
turn it until the
pressure is set
properly for the type
of material you are
using.
For thin materials,
set to 8 PSI.
For thicker
materials, set to
between 8 and 14
PSI.
Cover
Groove
Seal
Pot Liner
Locking Clamp
Pressure Pot
2. Thread the end of the material hose onto the pressure pot
outlet and tighten.
6. Practice spraying on a piece of scrap wood or cardboard
until you are satisfied with the pressure, spray pattern,
and spray shape. The spray pattern adjustments and
spray shape selections are described in your gun manual.
TLe présent manuel comprend des renseignements devant
être lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil.
Lorsque l'un des symboles suivants apparaît, il est
recommandé d'être particulièrement attentif et de tenir compte
des mesures de sécurité indiquées.
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles. Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement. Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.
NOTA : Les remarques donnent des renseignements
importants requérant une attention particulière.
DANGER: GÉNÉRAUX — Risques de dommages
matériels et de blessures graves.
PRÉVENTION:
• Lire toutes les directives et mises en garde avant de faire
fonctionner l'équipement, quel qu'il soit.
• Se conformer à tous les codes locaux, provinciaux et
nationaux qui régissent la ventilation, la prévention des
incendies et le fonctionnement des dispositifs.
• Les normes de sécurité adoptées par le gouvernement
américain l'ont été en vertu de sa Occupational Safety
and Health Act (OSHA); ces normes, particulièrement les
parties 1910 des normes générales et 1926 des normes
de construction, devraient toujours être consultées.
• Cet équipement est conçu pour fonctionner avec les
pièces autorisées seulement. Si on l'utilise avec des
pièces non conformes aux spécifications et exigences en
matière de sécurité du fabricant, on devra accepter les
responsabilités et risques inhérents.
• On doit s'assurer que les tuyaux soient exempts de
coupures, de fuites, d'abrasions ou de renflements et que
les raccords ne soient ni endommagés ni mal assujettis
avant chaque usage. Le cas échéant, il faut remplacer le
tuyau sur le champ, en ne tentant jamais de le réparer.
• On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du
corps.
DANGER: DANGER DE BRÛLURE — Les pièces chauffées
peuvent causer de graves brûlures cutanées.
PRÉVENTION:
• Les raccords à dégagement rapide du tuyau flexible et du
pistolet peuvent s'échauffer en cours d'utilisation; il faut alors
éviter les contacts cutanés, en attendant que les raccords
refroidissent avant de séparer le pistolet du tuyau.
• Le compresseur devient chaud à l'utilisation. Le laisser
refroidir avant d'y toucher.
DANGER: ÉMANATIONS DANGEREUSES — Les
peintures, les solvants, les insecticides et
autres substances peuvent être dangereuses si
inhalées, entraînant de graves nausées, des
pertes de connaissance ou une intoxication.
PRÉVENTION:
• Utiliser un masque ou un respirateur en présence de
risques d'inhalation. Lire toutes les directives relatives au
dispositif de protection afin d'en assurer l'efficacité dans
l'usage auquel il est destiné.
DANGER: EXPLOSION — L'air comprimé est très
PREVENTION:
• L'ensemble réservoir est protégé contre la surpression par
• Ne jamais modifier le réservoir sous pression ni le
• Ne connecter aucun autre outil pneumatique au
DANGER: D'EXPLOSION OU D'INCENDIE — Les
PRÉVENTION:
• On doit assurer la ventilation et l'introduction d'air neuf
• Placer la turbine le plus loin possible de la zone de
• Il faut éviter les sources de combustion comme l'électricité
• Placer le moteur le plus loin possible de la zone de
• On doit avoir à portée de la main de l'équipement
• Le cordon d'alimentation doit être raccordé à un circuit
• S'assurer de suivre les directives en matière de sécurité et
puissant et peut provoquer des blessures.
une soupape de sécurité. De temps en temps, tirer sur
l'anneau de la soupape de sécurité pour vérifier qu'elle
fonctionne normalement. Remplacer la soupape si elle ne
fonctionne pas bien ou si elle ne laisse pas passer l'air
quand on tire sur l'anneau.
compresseur.
compresseur.
émanations de solvants et de peintures peuvent
exploser ou s'enflammer, entraînant des
dommages matériels ou des blessures graves.
dans la zone de pulvérisation afin d'éviter les
accumulations de vapeurs inflammables.
pulvérisation.
statique, les flammes nues, les veilleuses de bec de gaz, les
objets chauds, les cigarettes et les étincelles provoquées
par la connexion/déconnexion de cordon d'alimentation et la
commutation d'interrupteurs d'éclairage.
pulvérisation pour l'éloigner des vapeurs de solvant et de
peinture. Le moteur contient des pièces qui peuvent
émettre des étincelles.
d'extinction en bon état de marche.
mis à la terre.
de lire les mises en garde du fabricant des solvants et des
produits utilisés.
Introduction
L'unité d'alimentation mobile HVLP est conçu pour être utilisé
avec les systèmes de pulvérisation CAPspray. L'unité
d'alimentation mobile ajoute une grande souplesse d'emploi à un
système qui est déjà très complet. L'unité d'alimentation mobile
HVLP comprend un interrupteur général, un chariot, un ensemble
de réservoir sous pression, un ensemble compresseur, une
entrée du réservoir sous pression, un boyau d'air comprimé, et
une sortie du réservoir sous pression.