CANYON M-6 User guide [pl]

Page 1
Wired Mouse CNE•CMS6
Quick Guide v 1.0
Package contents
Connection
ENG
Features:
• Adjustable DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 buttons • Durable design: up to 3 million clicks • Cable length: 1.5 m • Polling rate: 125 Hz
• Acceleration: 8G • Dimensions: 109.5 × 72 × 40 mm • Weight: 80 g
User manual. Wired mouse
Package contents: Connection
Wired optical mouse User manual
Plug and Play For correct operation of the device,
connect it to the USB port of a personal computer / laptop / all-in-one.
BOS
Karakteristike:
• Podesivi DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 dugmadi • Izdržljiv dizajn: do 3 miliona klikova • Dužina kabla: 1,5 m • Brzina glasanja: 125 Hz
• Ubrzanje: 8G • Dimenzije: 109,5 × 72 × 40 mm • Težina: 80 g
Uputstvo za upotrebu. Žičani miš
Sadržaj paketa: Veza
Žičani optički miš Uputstvo za upotrebu
BUL
Характеристики:
• Регулируем DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 бутона • Издръжлив дизайн: до 3 милиона кликвания • Дължина на кабела: 1.5 m
• Скорост на анкетиране: 125 Hz • Ускорение: 8G • Размери:
109.5 × 72 × 40 мм • Тегло: 80 g
Съдържание на
опаковката:
Кабелна оптична мишка Ръководство за потре-
бителя
Plug and Play Za ispravan rad uređaja, povežite ga
na USB port personalnog računara / laptopa / sve-u-jednom.
Свързване
Включване и пускане За правилна работа на устройството
го свържете към USB порта на персонален компютър/лаптоп/ комплекс "всичко в едно".
CES
Vlastnosti:
• Nastavitelné DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 tlačítek • Odolná konstrukce: až 3 miliony kliknutí • Délka kabelu: 1.5 m • Rychlost dotazování: 125 Hz • Zrychlení: 8G • Rozměry: 109.5 × 72 × 40 mm
• Hmotnost: 80 g
Návod k použití: Bezdrátová optická myš
Obsah balení: Postup připojení
Drátová optická myš
Uživatelská příručka
Plug and Play Pro správnou funkci zařízení jej
připojte k portu USB osobního počítače / notebooku / zařízení all-in-one.
DEU
Kenndaten:
• Einstellbare DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 Tasten • Langlebiges Design: bis zu 3 Millionen Klicks • Kabellänge: 1.5 m • Abrufgeschwindigkeit: 125 Hz • Beschleunigung: 8G • Abmessungen: 109.5 × 72 × 40 mm
• Gewicht: 80 g
Benutzerhandbuch. Kabelgebundene Maus
Packungsinhalt: Verbindung
Optische Maus mit Kabel Benutzerhandbuch
Plug and Play Damit das Gerät richtig funktioniert,
schließen Sie es an den USB­Anschluss eines PCs/Laptops/All­in-One an.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Warning
It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not recommended and leads to warranty waste.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of separately from household waste. When this product has reached the end of its service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo krpom.
Upozorenje
Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Pokušaj popravke ovog uređaja se ne preporučuje i dovodi do gubitka garancije.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода
или прах. Не инсталирайте в помещения с висока влаж­ност и запрашеност. 2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в близост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви лъчи. 3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа, посочен в ръководството за експло­атация. 4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почи­ствайте устройството само с кърпа.
Предупреждение!
Разглобяването на устройството е забранено. Опитите за ремонт на това устройство не се препоръчват и водят до загуба на гаранция.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата ба­терия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено от местните власти.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny
pokyny a dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo
prachu. Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
VAROVÁNÍ
Zařízení je zakázáno demontovat. Pokusy o opravu tohoto zařízení se nedoporučují a vedou ke ztrátě záruky.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie
sie, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit,
Wasser oder Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staubbelastung aufstellen. 2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus. 3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle angeschlossen werden. 4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem Tuch.
Warnung
Es ist verboten, das Gerät zu zerlegen. Der Versuch, dieses Gerät zu reparieren, wird nicht empfohlen und führt zum Verlust der Garantie.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
Troubleshooting
Problem Solution
1. Make sure the USB cable is plugged into the Mouse does not work
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, pl eas e co nta ct t he s upp ort tea m at CAN YON sit e
canyon.eu/user-help-desk
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at support@canyon.eu or you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk.
Rješavanje problema
Miš ne radi
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema, kontaktirajte CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite nam e-poštu na support@canyon.eu ili možete razgovarati s nama na web stranici canyon.eu/user-help-desk.
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Мишката не работи
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на про­блема, моля, свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON
canyon.bg/user-help-desk
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл адреса support@canyon.eu или в чат на уеб страница canyon.bg/user-help-desk.
Řešení problémů
Myš nefunguje
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte se na tým podpory na stránkách CANYON
czech.canyon.eu/user-help-desk
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu nebo s námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení odnesete do prodejny.
Fehlersuche
Die Maus funktioniert nicht
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site
de.canyon.eu/user-help-desk.
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu oder chatten Sie mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
USB port.
2. Try using the mouse on another USB port or
another computer.
Problem Rješenje
1. Proverite da li je USB kabl priključen u USB port.
2. Pokušajte koristiti miš na drugom USB portu ili
drugom računaru.
1. Уверете се, че USB кабелът е включен към USB порта.
2. Опитайте да използвате мишката на друг USB порт или на друг компютър.
Problém Řešení
Problem Lösung
1. Zkontrolujte, zda je kabel USB připojen k portu USB.
2. Zkuste myš použít v jiném portu USB nebo v jiném počítači.
1. Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel in den
USB-Anschluss eingesteckt ist.
2. Versuchen Sie, die Maus an einem anderen
USB-Anschluss oder einem anderen Computer zu verwenden.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales receipt or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase shall be performed at the discretion of CANYON. In order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together with the proof of purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the consumer. The service life is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at canyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China. Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na tovarnom listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma kupovine od strane potrošača. Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini. Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продук­та от оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена в касовата бележка или в товарителницата. По вре­ме на гаранционния период ремонтът, замяната или възстановяване­то на сумата за покупката се извършват по преценка на CANYON. За да получите гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат вър­нати на Продавача на мястото на покупката заедно с доказателството за покупка (касова бележка или товарителница). 2 години гаранция от датата на закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 го­дини. Допълнителна информация за употребата и гаранцията можете да намерите на canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай. Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101, Лимасол, Кипър, +357 25 857000, asbis.com Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсей­ки по модела на устройството.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného prodejce CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo na přepravním listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení peněz za zakoupený výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je 2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně. Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Kypr, +357 25 857000, asbis.com
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China. Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Zypern, +357 25 857000, asbis.com
ELL
Χαρακτηριστικά:
• Ρυθμιζόμενο DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 κουμπιά • Ανθεκτική σχεδίαση: έως και 3 εκατομμύρια κλικ • Μήκος καλωδίου: 1.5 m • Ρυθμός ψηφοφορίας: 125 Hz • Επιτάχυνση: 8G • Διαστάσεις: 109.5 × 72 × 40 mm
• Βάρος: 80 g
Εγχειρίδιο χρήσης. Ενσύρματο ποντίκι
Περιεχόμενο
συσκευασίας:
Ενσύρματο οπτικό ποντίκι Εγχειρίδιο χρήσης
Plug and Play Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, συνδέστε την στη θύρα USB ενός προσωπικού υπολογιστή / φορητού υπολογιστή / πολυμηχανήματος.
Σύνδεση
EST
Omadused:
• Reguleeritav DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 nuppu • Vastupidav disain: kuni 3 miljonit klõpsu • Kaabli pikkus: 1.5 m • Küsitluskiirus: 125 Hz
• Kiirendus: 8G • mõõtmed: 109.5 × 72 × 40 mm • kaal: 80 g
Kasutusjuhend. Juhtmega hiir
Pakendi sisu: Ühendus
Juhtmega optiline hiir Kasutusjuhend
Plug and Play Seadme õigeks toimimiseks ühendage
see personaalarvuti / sülearvuti / universaalarvuti USB-porti.
FRA
Caractéristiques :
• DPI réglable : 800/1200/2400/3200 • 6 boutons • Conception durable : jusqu'à 3 millions de clics • Longueur du câble : 1.5 m • Taux d'interrogation : 125 Hz • Accélération : 8G
• Dimensions : 109.5 × 72 × 40 mm • Poids : 80 g
Manuel de l'utilisateur. Souris laire
Contenu de l'emballage : Connexion
Souris optique laire Manuel de l'utilisateur
Plug and Play Pour un fonctionnement correct de
l'appareil, connectez-le au port USB d'un ordinateur personnel / portable / tout-en-un.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη. Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία
και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για τον καθαρισμό της συσκευής.
Προειδοποίηση
Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Η προσπάθεια επισκευής αυτής της συσκευής δεν συνιστάται και οδηγεί σε σπατάλη εγγύησης.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult lapiga.
Hoiatus
Seadme demonteerimine on keelatud. Selle seadme parandamise katse ei ole soovitatav ja toob kaasa garantii raiskamise.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau ou à la poussière. Ne pas installer dans des pièces où l'humidité et la poussière sont élevées.
2. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur : ne pas le placer à proximité d'appareils de chau󰀨age et ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d'alimentation électrique du type indiqué dans le manuel d'utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l'appareil avec un chi󰀨on uniquement.
Avertissement
Il est interdit de démonter l'appareil. Toute tentative de réparation de cet appareil est déconseillée et entraîne l'annulation de la garantie.
Selon la réglementation locale, votre produit et / ou sa batterie doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile, apportez­le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το ποντίκι δεν λειτουργεί
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα, παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Veaotsing
Probleem Lahendus
Hiir ei tööta
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele kaasa, võtke palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil
canyon.eu/user-help-desk.
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või vestle meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse viima hakkat.
Dépannage
Problème Solution
La souris ne fonctionne pas
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter l'équipe d'assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d'apporter votre appareil au magasin.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès du VENDEUR autorisé CANYON. La date d'achat est la date indiquée sur votre ticket de caisse ou sur la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement ou le remboursement de l'achat sera e󰀨ectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie, les marchandises doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d'achat, accompagnées de la preuve d'achat (ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de garantie à partir de la date d'achat par le consommateur. La durée de vie est de 2 ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et la garantie sont disponibles à l'adresse suivante : canyon.eu/warranty-terms
1. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB είναι συνδεδεμένο στη θύρα USB.
2. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σε άλλη θύρα USB ή σε άλλο υπολογιστή.
1. Veenduge, et USB-kaabel on ühendatud USB-porti.
2. Proovige kasutada hiirt teises USB-pordis või
teises arvutis.
1. Assurez-vous que le câble USB est branché sur le port USB.
2. Essayez d'utiliser la souris sur un autre port USB ou un autre ordinateur.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση είναι διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα. Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος,
4101, Λεμεσός, Κύπρος, +357 25 857000, asbis.com Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου
Βενιζέλου 132, Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT. Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav aadressil canyon.eu/warranty-terms.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas. Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Küpros, +357 25 857000, asbis.com
HUN
Jellemzők:
• Állítható DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 gomb • Tartós kivitel: akár 3 millió kattintás • Kábelhossz: 1.5 m • Szavazási sebesség: 125 Hz • Gyorsulás: 8G • Méretek: 109.5 × 72 × 40 mm • Súly: 80 g
Felhasználói kézikönyv. Vezetékes egér
A csomag tartalma: Kapcsolat
Vezetékes optikai egér Felhasználói kézikönyv
KAZ
Ерекше өзгешеліктері:
• Реттелетін DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 түйме • Тұрақты дизайн: 3 миллион рет шертуге дейін • Кабель ұзындығы: 1,5 м • Дауыс беру жылдамдығы: 125 Гц • Жеделдету: 8G • Өлшемдері: 109,5 × 72 × 40 мм
• Салмағы: 80 г
Пайдаланушы нұсқаулығы. Сымды тінтуір
Пакет мазмұны: Байланыс
Сымды оптикалық тінтуір Пайдаланушы нұсқаулығы
Plug and Play A készülék helyes működéséhez
csatlakoztassa a személyi számítógép / laptop / multifunkciós készülék USB­portjához.
Plug and Play Құрылғының дұрыс жұмыс істеуі
үшін оны дербес компьютердің / ноутбуктің / барлығы бір құрылғының USB портына қосыңыз.
LAV
Funkcijas:
• Regulējams DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 pogas • Izturīgs dizains: līdz 3 miljoniem klikšķu • Kabeļa garums: 1.5 m • Aptaujas ātrums: 125 Hz
• paātrinājums: 8G • Izmēri: 109.5 × 72 × 40 mm • Svars: 80 g
Lietotāja rokasgrāmata. Vadu pele
Iepakojuma saturs: Savienojums
Vadu optiskā pele Lietotāja rokasgrāmata
Ieslēdz un atskaņo Lai ierīce darbotos pareizi, pievienojiet
to personālā datora/ klēpjdatora/ universālā datora USB pieslēgvietai.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el az alábbiakat, mielőtt használni kezdi a készüléket.
1. Óvja a készüléket a nedvességtől, folyadékoktól és a szennyeződésektől. Ne használja a készüléket nedves és/ vagy poros környezetben.
2. Óvja a készüléket a hőtől. Ne használja a készüléket hőforráshoz közel, ne tegye ki direkt napfény sugárzásának.
3. A készüléket csak a megfelelő tápegységről töltse.
4. Ne használjon nedves tisztítószert, spray-t a készülék tisztításához. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa.
Figyelmeztetés
A készüléket tilos szétszerelni. A készülék javításának megkísérlése nem ajánlott, és garanciavesztéshez vezet.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және барлық нұсқауларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға ұшыратпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлме­лерге орнатуға болмайды. 2. Құрылғыны қыздыруға жол
бермеңіз: оны жылыту құрылғыларына жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз. 3. Өнім тек пайда­лану нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне қосылуы керек.
4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тек шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУ
Құрылғыны бөлшектеуге тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөндеуге әрекеттену ұсынылмайды және кепілдік ысырапқа әкеледі.
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның бата­реясы тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайын­даған қайта өңдеу зауытына апарыңыз.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu sildierīcēm un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds norādīts lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Brīdinājums
Ierīci ir aizliegts demontēt. Mēģinājumi labot šo ierīci nav ieteicami un noved pie garantijas zaudējumiem.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā akumulators jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
Hibakeresés és elhárítás
Probléma Megoldás
Az egér nem működik
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában, kérjük, forduljon a CANYON с a
canyon.eu/user-help-desk címen.
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mielőtt készülékét a boltba vinné.
Мәселелерді түзету
Тышқан жұмыс істе­мейді
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспе­се, CANYON сайтындағы қолдау көрсету тобына хабарласыңыз
canyon.eu/user-help-desk
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге апармас бұрын support@canyon.eu электрондық поштасына немесе
canyon.eu/user-help-desk сайтында сөйлесіңіз.
Problēmu novēršana
Problēma Risinājums
Pele nedarbojas
Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties ar atbalsta komandu CANYON vietnē
canyon.eu/user-help-desk
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet mums uz support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē canyon.eu/user-help-desk.
1. Győződjön meg róla, hogy az USB-kábel be van dugva az USB-portba.
2. Próbálja meg az egeret egy másik USB-porton vagy másik számítógépen használni.
Мәселе Шешімі
1. USB кабелінің USB портына жалғанғанын тексеріңіз.
2. Тінтуірді басқа USB портында немесе басқа компьютерде пайдаланып көріңіз.
1. Pārliecinieties, ka USB kabelis ir pievienots USB pieslēgvietai.
2. Mēģiniet izmantot peli citā USB pieslēgvietā vai citā datorā.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és a garanciára vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült. Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Ciprus, +357 25 857000, asbis.com
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбірте­гіңізде немесе жүкқұжатта көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып алынған ақшаны қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін тауарды сатып алуды растайтын құжатпен (түбіртек немесе жүкқұ­жат) бірге сатып алу орнында Сатушыға қайтару қажет. Тұтыну­шы сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет ету мерзі­мі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпаратты canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған. Өндіруші: ASBISC Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос,
4101, Лимассол, Кипр, +357 25 857000, asbis.com
GARANTIJA
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē canyon.eu/warranty-terms
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā. Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipra, +357 25 857000, asbis.com
Page 2
LIT
Funkcijos:
• Reguliuojamas DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 mygtukai • Patvari konstrukcija: iki 3 mln. paspaudimų • Kabelio ilgis: 1.5 m • Apklausos dažnis: 125 Hz • pagreitis: 8G • Matmenys: 109.5 × 72 × 40 mm
• Svoris: 80 g
Vartotojo vadovas. Laidinė pelė
Pakuotės turinys: Ryšys
Laidinė optinė pelė Naudotojo vadovas
Prijunkite ir naudokite Kad prietaisas veiktų tinkamai, prijunkite
jį prie asmeninio kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio / "viskas viename" USB jungties.
NLD
Kenmerken:
• Instelbare DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 knoppen • Duurzaam ontwerp: tot 3 miljoen klikken • Kabellengte: 1.5 m • Pulsfrequentie: 125 Hz • Versnelling: 8G • Afmetingen: 109.5 × 72 × 40 mm • Gewicht: 80 g
Gebruikershandleiding. Bedrade muis
Inhoud van de verpakking: Aansluiting
Bedrade optische muis Gebruikershandleiding
Plug en Play Voor een correcte werking van het
apparaat moet u het aansluiten op de USB-poort van een personal computer / laptop / all-in-one.
POL
Cechy:
• Regulowane DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 przycisków
• Trwała konstrukcja: do 3 milionów kliknięć • Długość kabla: 1.5 m
• Częstotliwość odpytywania: 125 Hz • Przyspieszenie: 8G
• Wymiary: 109.5 × 72 × 40 mm • Waga: 80 g
Instrukcja obsługi. Mysz przewodowa
Zawartość opakowania: Połączenie
Przewodowa mysz optyczna Podręcznik użytkownika
Plug and Play Aby zapewnić prawidłowe działanie
urządzenia, należy podłączyć je do portu USB komputera osobistego / laptopa / urządzenia wielofunkcyjnego.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės
visų instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar
dulkių kiekyje. Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Įspėjimas
Draudžiama išmontuoti prietaisą. Bandyti remontuoti šį prietaisą nerekomenduojama ir dėl to prarandama garantija.
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai nuo buitinių atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite jį į vietos valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies en volg ze op voordat je dit
product gebruikt.
1. Stel het apparaat niet bloot aan overmatig vocht, water of
stof. Niet installeren in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en een hoog stofgehalte.
2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats het niet in de buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
3. Het product mag alleen worden aangesloten op de voedingsbron van het type dat wordt aangegeven in de gebruikshandleiding.
4. Spuit nooit vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek.
Waarschuwing
Het is verboden om het apparaat te demonteren. Pogingen om dit apparaat te repareren worden afgeraden en leiden tot verspilling van de garantie.
Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij gescheiden van het huisvuil worden weggegooid. Als dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy
uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie
z nimi. 1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie
wilgoci, wody lub kurzu. Nie instalować w pomieszczeniach o dużej wilgotności i zapyleniu. 2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur: nie umieszczaj go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
3. Produkt należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania typu wskazanego w instrukcji obsługi. 4. Nigdy nie rozpylać płynnych detergentów czyszczących. Urządzenie należy czyścić wyłącznie szmatką.
Ostrzeżenie
Demontaż urządzenia jest zabroniony. Próba naprawy tego urządzenia nie jest zalecana i prowadzi do utraty gwarancji.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne władze.
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
Pelė neveikia
Jei pirmiau pateiktame sąraše nurodyti veiksmai nepadeda išspręsti problemos, kreipkitės į palaikymo komandą CANYON svetainėje
canyon.eu/user-help-desk.
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite mums elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu
canyon.eu/user-help-desk esančiame pokalbyje.
Problemen oplossen
Probleem Oplossing
Muis werkt niet
Als de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen aan het oplossen van het probleem, neem dan contact op met het ondersteuningsteam op de CANYON-site canyon.eu/user-help-desk.
Mocht u vragen hebben, stuur ons dan een e-mail op support@canyon.eu of chat met ons op canyon.eu/user-help-desk voordat u uw apparaat naar de winkel brengt.
Rozwiązywanie problemów
Mysz nie działa
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz do nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na stronie canyon.eu/user-help-desk.
1. Įsitikinkite, kad USB kabelis įjungtas į USB prievadą.
2. Pabandykite naudoti pelę kitame USB prievade arba kitame kompiuteryje.
1. Controleer of de USB-kabel is aangesloten op de USB-poort.
2. Probeer de muis op een andere USB-poort of een andere computer te gebruiken.
Problem Rozwiązanie
1. Proszę upewnić się, że kabel USB jest podłączony do portu USB.
2. Proszę spróbować użyć myszy na innym porcie USB lub na innym komputerze.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo iš "CANYON" įgalioto PARDAVĖJO dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba važtaraštyje. Garantijos laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas už pirkinį atliekamas CANYON nuožiūra. Norint gauti garantinį aptarnavimą, prekės turi būti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą kartu su pirkimo įrodymu (kvitu arba važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo dienos. Eksploatavimo trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir garantiją galima rasti adresu
canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje. Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limasolis, Kipras, +357 25 857000, asbis.com
GARANTIE
De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de erkende verkoper CANYON. De aankoopdatum is de datum die vermeld staat op je aankoopbon of op de vrachtbrief. Tijdens de garantieperiode wordt reparatie, vervanging of terugbetaling van de aankoop uitgevoerd naar goeddunken van CANYON. Om garantieservice te krijgen, moeten de goederen worden teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop, samen met het aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop door de consument. De levensduur is 2 jaar. Aanvullende informatie over het gebruik en de garantie is beschikbaar op canyon.eu/warranty-terms.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China. Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie sprzedaży lub na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa, wymiana lub zwrot pieniędzy za zakupiony produkt będą realizowane według uznania rmy CANYON. Aby uzyskać serwis gwarancyjny, towary muszą zostać zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem lub listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta. Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat użytkowania i gwarancji są dostępne na stronie
canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach. Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cypr, +357 25 857000, asbis.com
POR
Caraterísticas:
• DPI ajustável: 800/1200/2400/3200 • 6 botões • Design duradouro: até 3 milhões de cliques • Comprimento do cabo: 1.5 m • Taxa de polling: 125 Hz • Aceleração: 8G • Dimensões: 109.5 × 72 × 40 mm
• Peso: 80 g
Manual do utilizador. Rato com os
Conteúdo da embalagem: Ligação
Rato ótico com os Manual do utilizador
Plug and Play Para um funcionamento correto do
aparelho, ligue-o à porta USB de um computador pessoal / portátil / multifunções.
RON
Caracteristici:
• DPI reglabil: 800/1200/2400/3200 • 6 butoane • Design durabil: până la 3 milioane de clicuri • Lungimea cablului: 1.5 m • Rata de apelare: 125 Hz
• Accelerație: 8G • Dimensiuni: 109.5 × 72 × 40 mm • Greutate: 80 g
Manual de utilizare. Mouse cu r
Conținutul pachetului: Conexiune
Mouse optic cu r Manual de utilizare
RUS
Особенности
• Регулируемый DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 кнопок • Долговечная конструкция: до 3 миллионов нажатий • Длина кабеля: 1.5 м
• Скорость опроса: 125 Гц • Ускорение: 8G
• Размеры: 109.5 × 72 × 40 мм • Вес: 80 g
Руководство пользователя. Проводная мышь
Комплектация: Подключение
Проводная оптическая мышь
Руководство пользователя
Plug and Play Pentru funcționarea corectă a
dispozitivului, conectați-l la portul USB al unui computer personal / laptop / all-in-one.
Подключи и играй Для правильной работы устройства
подключите его к USB-порту персонального компьютера/ноутбука/ все-в-одном.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler atentamente e seguir todas as instruções antes de utilizar
este produto.
1. Não exponha o aparelho a humidade excessiva, água ou
poeira. Não instalar em locais com elevado nível de humidade e poeira.
2. Não exponha o aparelho ao calor: não o coloque perto de aparelhos de aquecimento e não o exponha aos raios solares directos.
3. O produto deve ser ligado apenas à fonte de alimentação eléctrica do tipo indicado no manual de instruções.
4. Nunca pulverizar detergentes de limpeza líquidos. Limpar o aparelho apenas com um pano.
Aviso
É proibido desmontar o aparelho. A tentativa de reparação deste dispositivo não é recomendada e conduz à perda da garantia.
De acordo com os regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o m da sua vida útil, leve-o a uma instalação de reciclagem designada pelas autoridades locais.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a
utiliza acest produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf.
Nu instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea aparatelor de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie electrică de tipul indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul numai cu o cârpă.
Avertisment
Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest dispozitiv nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de autoritățile locale.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям
перед использованием этого продукта.
1. Не подвергайте устройство воздействию излишней
влаги, воды или пыли. Не устанавливайте в помещениях с повышенной влажностью и запыленностью. 2. Не подвергайте устройство воздействию высоких температур: не ставьте его рядом с нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. 3. Изделие должно подключаться к источнику питания только того типа, который указан в руководстве по эксплуатации.
4. Никогда не распыляйте жидкие моющие средства. Чистите устройство только тканью.
Предупреждения
Запрещено разбирать устройство. Попытки отремонтировать это устройство не рекомендуются и приводят к потере гарантии.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его бата­рея должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По исте­чении срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный местными властями.
Resolução de problemas
Problema Solução
O rato não funciona
Se as acções da lista acima não contribuírem para a resolução do problema, contacte a equipa de apoio no sítio CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail para support@canyon.eu ou fale connosco em canyon.eu/user-help-desk antes de levar o seu dispositivo à loja.
Rezolvarea problemelor
Problema Soluție
Mouse-ul nu funcționează
În cazul în care acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemei, vă rugăm să contactați echipa de asistență la site-ul CANYON
canyon.ro/user-help-desk
Dacă aveți întrebări, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail înainte de a duce dispozitivul la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe pagina web canyon.ro/user-help-desk.
Устранение неисправностей
Проблема Решение
Мышь не работает
Если действия из приведенного выше списка не способствуют ре­шению проблемы, обратитесь в службу поддержки по адресу сайта CANYON canyon.eu/user-help-desk
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отне­сти устройство в магазин, напишите нам на электронный адрес
s
upport@canyon.eu или в чат на веб-странице canyon.eu/user-help-desk.
1. Certique-se de que o cabo USB está ligado à porta USB.
2. Tente utilizar o rato noutra porta USB ou noutro computador.
1. Asigurați-vă că cablul USB este conectat la portul USB.
2. Încercați să utilizați mouse-ul pe un alt port USB sau pe un alt computer.
1. Убедитесь, что USB-кабель подключен к USB­порту.
2. Попробуйте использовать мышь через другой USB-порт или на другом компьютере.
GARANTIA
O período de garantia começa no dia da compra do produto ao VENDEDOR autorizado CANYON. A data de compra é a data indicada no recibo de venda ou na carta de porte. Durante o período de garantia, a reparação, a substituição ou o reembolso da compra serão efectuados à discrição da CANYON. Para obter o serviço de garantia, as mercadorias devem ser devolvidas ao vendedor no local de compra, juntamente com a prova de compra (recibo ou conhecimento de embarque). 2 anos de garantia a partir da data de compra pelo consumidor. A vida útil é de 2 anos. Informações adicionais sobre a utilização e a garantia estão disponíveis em canyon.eu/warranty-terms.
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China. Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Chipre, +357 25 857000, asbis.com
GARANȚIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la VÂNZĂTORUL autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată pe chitanța de vânzare sau pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei de garanție, repararea, înlocuirea sau rambursarea achiziției se va efectua la discreția CANYON. Pentru a obține servicii de garanție, bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de cumpărare, împreună cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul). garanție de 2 ani de la data achiziționării de către consumator. Durata de viață este de 2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China. Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cipru, +357 25 857000, asbis.com
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке или накладной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возврат денег за покупку осуществляются по усмотрению компании CANYON. Для получения гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен продавцу по месту покупки вместе с подтверждением покупки (чек или накладная). гарантия 2 года с момента покупки потребителем. Срок службы составляет 2 года. Дополнительную информацию об использовании и гарантии можно найти на сайте canyon.eu/warranty-terms
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае. Производитель: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios
Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кипр). Тел.: +357 25 857000, asbis.com.
SLK
Vlastnosti:
• Nastaviteľné DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 tlačidiel
• Odolná konštrukcia: až 3 milióny kliknutí • Dĺžka kábla: 1.5 m
• Rýchlosť opytovania: 125 Hz • zrýchlenie: 8G
• Rozmery: 109.5 × 72 × 40 mm • Hmotnosť: 80 g
Používateľská príručka. Drôtová myš
Obsah balenia: Pripojenie
Drôtová optická myš
Používateľská príručka
Plug and Play Pre správnu prevádzku zariadenia
ho pripojte k portu USB osobného počítača / notebooku / zariadenia typu "všetko v jednom".
SLV
Lastnosti:
• Nastavljiv DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 gumbov • Trajna zasnova: do 3 milijone klikov • Dolžina kabla: 1.5 m • Hitrost anketiranja: 125 Hz
• Pospeševanje: 8G • Dimenzije: 109.5 × 72 × 40 mm • Teža: 80 g
Uporabniški priročnik. Žična miška
Vsebina paketa: Povezava
Žična optična miška Uporabniški priročnik
Vključi in uporabljaj Za pravilno delovanje naprave jo
priključite na vrata USB osebnega računalnika / prenosnega računalnika / naprave vse-v-enem.
SPA
Características:
• DPI ajustable: 800/1200/2400/3200 • 6 botones • Diseño duradero: hasta 3 millones de clics • Longitud del cable: 1.5 m • Velocidad de sondeo: 125 Hz • Aceleración: 8G • Dimensiones: 109.5 × 72 × 40 mm
• Peso 80 g
Manual del usuario. Ratón alámbrico
Contenido del paquete: Conexión
Ratón óptico con cable Manual del usuario
Plug and Play Para un correcto funcionamiento del
aparato, conéctelo al puerto USB de un ordenador personal / portátil / todo en uno.
SRP
Karakteristike:
• Podesivi DPI: 800/1200/2400/3200 • 6 dugmadi • Izdržljiv dizaјn: do 3 miliona klikova • Dužina kabla: 1,5 m • Brzina glasanja: 125 Hz
• Ubrzanje: 8G • Dimenziјe: 109,5 × 72 × 40 mm • Težina: 80 g
Uputstvo za upotrebu. Žičani miš
Sadržaј paketa: Veza
Žičani optički miš Uputstvo za upotrebu
Plug and Plai Za ispravan rad uređaјa, povežite ga
na USB port personalnog računara / laptopa / sve-u-јednom.
UKR
Особливості:
• Регульована роздільна здатність: 800/1200/2400/3200 • 6 кнопок
• Міцна конструкція: до 3 мільйонів натискань • Довжина кабелю:
1.5 м • Швидкість опитування: 125 Гц • Прискорення: 8G
• Розміри: 109.5 × 72 × 40 мм • Вага: 80 g
Посібник користувача. Дротова миша
Комплектація Підключення
Дротова оптична миша Посібник користувача
Підключи і працюй Для коректної роботи пристрою під-
ключіть його до USB-порту персональ­ного комп'ютера / ноутбука / моноблока.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a
dodržiavajte všetky pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti vykurovacích zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného v návode na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
Upozornenie
Zariadenie je zakázané demontovať. Pokus o opravu tohto zariadenia sa neodporúča a vedie k strate záruky.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in upoštevajte
vsa navodila.
1. Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi, vodi ali prahu.
Ne nameščajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu.
2. Naprave ne izpostavljajte vročini: ne postavljajte je v bližino grelnih naprav in je ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen samo na vir napajanja, ki je naveden v navodilih za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih čistilnih sredstev. Napravo čistite samo s krpo.
Opozorilo
Napravo je prepovedano razstavljati. Poskus popravila te naprave ni priporočljiv in vodi v izgubo garancije.
V skladu z lokalnimi predpisi je treba izdelek in/ali baterijo odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Ko se življenjska doba tega izdelka izteče, ga odnesite v obrat za recikliranje, ki ga določijo lokalne oblasti.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de
utilizar este producto.
1. No exponga el aparato a una humedad excesiva, agua
o polvo. No instalar en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos de calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. No pulverice nunca detergentes líquidos de limpieza. Limpie el aparato sólo con un paño.
Advertencia
Está prohibido desmontar el aparato. Intentar reparar este aparato no es recomendable y conlleva el desperdicio de la garantía.
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse por separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog
proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј prekomernoј vlazi, vodi ili prašini. Ne
instaliraјte u prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaј toploti: ne postavljaјte ga blizu uređaјa za greјanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod treba da bude priključen samo na izvor napaјanja tipa koјi јe naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemoјte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Očistite uređaј samo krpom.
Upozorenje
Zabranjeno јe demontirati uređaј. Pokušaј popravke ovog uređaјa se ne preporučuјe i dovodi do gubitka garanciјe.
U skladu sa lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegovu bateriјu morate odložiti odvoјeno od kućnog otpada. Kada ovaј proizvod dođe do kraјa svog radnog veka, odnesite ga u obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед вико-
ристанням цього продукту.
1. Не піддавайте пристрій впливу надмірної вологи, води або
пилу. Не встановлюйте в приміщеннях з підвищеною вологістю та запиленістю. 2. Не піддавайте пристрій впливу тепла: не розташовуйте його поблизу нагрівальних приладів і не піддавайте його впливу прямих со­нячних променів. 3. Виріб слід підключати лише до джерела живлення типу, зазначеного в посібнику з експлуатації. 4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі засоби. Чистіть пристрій лише тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Заборонено розбирати пристрій. Спроба відремонтувати цей пристрій не рекомендується і призводить до втрати гарантії.
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуа­тації цього виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації, призначену місцевою владою.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
Ak opatrenia z vyššie uvedeného zoznamu neprispejú k vyriešeniu problému, obráťte sa na tím podpory na stránke CANYON
canyon.eu/user-help-desk
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu
support@canyon.eu alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako odnesiete zariadenie do
predajne.
Odpravljanje težav
Miška ne deluje
Če ukrepi z zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se obrnite na podporo na CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na support@canyon.eu ali klepetajte z nami na canyon.eu/user-help-desk, preden odnesete napravo v trgovino..
Solución de problemas
Problema Solución
El ratón no funciona
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema, póngase en contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON
es.canyon.eu/user-help-desk.
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu o escriba en el chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo a la tienda.
Rešavanje problema
Problem Rešenje
Miš ne radi
Ako radnje sa gornje liste ne doprinose rešavanju problema, kontaktiraјte tim za podršku na CANYON saјtu canyon.eu/user-help-desk
Ako imate bilo kakvih pitanja, pošaljite nam e•poštu na support@canyon.eu ili poruku u naš chat na canyon.eu/user-help-desk pre nego što odnesete svoј uređaј u prodavnicu.
Усунення несправностей
Проблема Рішення
Миша не працює
Якщо дії з наведеного вище списку не сприяють вирішенню проблеми, звер­ніться до служби підтримки на сайті canyon.ua/tech-support-ua
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину, напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-сторінці canyon.ua/user-help-desk.
1. Uistite sa, že je kábel USB zapojený do portu USB.
2. Skúste použiť myš na inom porte USB alebo v inom počítači.
Problem Rešitev
1. Prepričajte se, da je kabel USB priključen v vrata USB.
2. Poskusite uporabiti miško v drugih vratih USB ali drugem računalniku.
1. Asegúrese de que el cable USB está conectado al puerto USB.
2. Pruebe a utilizar el ratón en otro puerto USB o en otro ordenador.
1. Proverite da li јe USB kabl priključen u USB port.
2. Pokušaјte da koristite miš na drugom USB portu ili drugom računaru.
1. Переконайтеся, що кабель USB підключено до порту USB.
2. Спробуйте підключити мишу до іншого USB-пор­ту або іншого комп'ютера.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo na prepravnom liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo vrátenie peňazí za nákup vykoná podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na získanie záručného servisu musí byť tovar vrátený predávajúcemu v mieste nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo nákladný list). záruka 2 roky od dátumu nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne. Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
GARANCIJA
Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka pri pooblaščenem prodajalcu CANYON. Datum nakupa je datum, ki je naveden na potrdilu o nakupu ali na tovornem listu. V garancijskem obdobju se popravilo, zamenjava ali vračilo kupnine opravi po presoji družbe CANYON. Za pridobitev garancijskega servisa je treba blago vrniti prodajalcu na mesto nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list). 2 leti garancije od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo na spletni strani canyon.eu/warranty-terms.
Datum izdelave: (glej na embalaži). Izdelano na Kitajskem. Proizvajalec: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al VENDEDOR autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en el recibo de compra o en la carta de porte. Durante el período de garantía, la reparación, sustitución o reembolso de la compra se realizará a discreción de CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía debe devolverse al Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo o conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información adicional sobre el uso y la garantía en es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China. Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Chipre, +357 25 857000, asbis.com
GARANCIJA
Garantni rok počinje da teče od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlašćenog PRODAVCA. Datum kupovine јe datum naveden na vašem računu ili na tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili povraćaј novca za kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za dobiјanje garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mestu kupovine zaјedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 2 godine garanciјe od datuma kupovine od strane potrošača. Vek traјanja јe 2 godine. Dodatne informaciјe o upotrebi i garanciјi dostupne su na canyon.eu/warranty-terms
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini. Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Kipar, +357 25 857000, asbis.com
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в автори­зованого ПРОДАВЦЯ CANYON. Дата покупки – це дата, зазначена в товарному чеку або в транспортній накладній. Протягом гаран­тійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за покупку здійснюються на розсуд CANYON. Щоб отримати гарантійне обслу­говування, товар необхідно повернути Продавцю за місцем покупки разом із доказом покупки (квитанцією або накладною). Гарантія 2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки. Додат­кова інформація про використання та гарантію доступна за адре­сою canyon.ua/warranty-terms
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї. Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus (Кіпр). Тел.: +357-25857000, asbis.com Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua
Loading...