Canyon GM-15 Quick Guide

1. Package contents
2. Connection
3. Adjustable DPI
and weight system
6400 DPI
800 DPI
1600 DPI
12000 DPI
2400 DPI
4800 DPI
10.5g (3х3.5g)
EN
Technical specications
● Sensor: Sunplus 6662 (new
generation)
● 6 DPI levels: 800/1600/2400/4800/6400/
12000 (max 12000 by software)
● 12 programmable buttons
● 7 modes of backlight effects
● RGB backlight
● Scanning frequency: 6000 FPS
● Max Acceleration - 22.5G
BG
Технически спецификации
● Сензор: Sunplus 6662 (ново поколение)
● 6 DPI нива: 800/1600/2400/4800/ 6400/12000 (макс. 12000 от софтуера)
● 12 програмируеми бутона
● 7 режима на подсветката
● RGB подсветка
● Честота на сканиране: 6000 FPS
● Максимално ускорение
- 22,5G
CZ
Technické specikace
● Senzor: Sunplus 6662 (nová
generace)
● 6 úrovní DPI: 800/1600/2400/4800/6400 /12000 (max 12000 dané
softwarem)
● 12 programovatelných tlačítek
● 7 módů RGB podsvícení
● Frekvence skenování: 6000
FPS
● Max. zrychlení – 22,5G
EE
Tehnilised andmed
● Andur: Sunplus 6662 (uus
põlvkond)
● 6 DPI taset: 800/1600/2400/4800/
6400/12000 (tarkvaraga
maksimaalselt 12000)
● 12 programmeeritavat nuppu
● 7 taustvalgustuse efekti režiimi
● RGB taustvalgus
● Skaneerimise sagedus: 6000
kaadrit sekundis
● maksimaalne kiirendus - 22,5 G
Quick Guide v 1.0
● Max Moving speed: 66 ips
● 1.65M USB braided cable with
ferrite ring
● Additional software to setup
the settings
● Polling rate:125/250/500/1000Hz
● Macros assignments
● Weight adjustment system
10.5g (3х3.5g)
● Максимална скорост на движение: 66 ips
● 1,65 m USB оплетен кабел с феритен филтър
● Допълнителен софтуер за настройки
● Нива на честотата на предаване на данни: 125/250/500 /1000Hz
● Присвояване на макро функции
● Допълнителни тежести 10,5 g (3x3,5 g)
● Maximální rychlost pohybu: 66 ips
● USB opletený kabel 1,65 m s feritovým kroužkem
● Vlastní software pro nastavení zařízení
● Vzorkovací frekvence: 125/250/500/1000Hz
● Přiřazení maker
● Přizpůsobení hmotnosti 10,5 g (3x3,5 g)
● Maksimaalne liikumiskii­rus: 66 ips
● 1,65 m punutud kaabel fer-
riitrõngaga
● Lisatarkvara seadete seadis­tamiseks
● hääletamissagedus: 125/250/500 / 1000Hz
● makrode määramine
● kaalu reguleerimissüsteem 10,5 g (3x3,5 g)
Package contents
(Figure 1):
Gaming mouse GM-15 User manual
Съдеържание на пакета
(Фигура 1):
Гейминг мишка GM-15 Ръководство на потребителя
Balení obsahuje (Obrázek 1): Připojení
Herní myš GM-15 Uživatelský manuál
Pakendi sisu (Joonis 1): Ühendus
Mänguhiir GM-15 Kasutusjuhend
Connection
For correct operation of the device, connect it to the USB port
of a personal computer / laptop / all-in-one.
After turning on the computer and installing the operating system standard drivers - the mouse will be ready for use
Свързване
За правилна работа на устрой­ството го свържете към USB порта на персонален компютър / лаптоп. След включване на компютъра и автоматично инсталиране на стандартните драйвери на опе­рационната система, мишката ще бъде готова за употреба
Pro správnou funkci zařízení jej připojte k USB portu osobního počítače / notebooku / zařízení all-in-one. Po zapnutí počítače a instalaci standardních ovladačů operačního systému bude myš připravena k použití
Seadme korrektseks kasutamiseks ühendage see
arvuti / sülearvuti / kõik-ühes
seadmega. Pärast arvuti sisselülitamist ja operatsioonisüsteemi standarddraiverite installimist on hiir kasutamiseks valmis.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the mouse to excessive moisture, water or dust. Do not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the mouse to heat: do not place it close to heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated in the operation manual only.
4. Clean the device with dry cloth only.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not recommended and leads to cancellation of the warranty.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may
cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете работа, прочетете внимателно и следвайте инструкциите!
1. Пазете мишката от влага, вода и прах. Не я използвай­те в запрашени и влажни помещения.
2. Пазете далеч от източници на загряване и възпламе­няване. Не оставяйте мишката близо до отоплителни уреди и не я излагайте на пряка слънчева светлина.
3. Този продукт трябва да се свърже към захранване единствено по начина, показан в ръковдството за употреба.
4. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще доведе до отпадане на неговата гаранция.
2) За оптимално функциониране на устройството трябва да се съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата / ниската температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да причини временно невъзможност за работа с устройството.
3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte návod a dodržujte všechny pokyny.
1. Nevystavujte myš nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte myš teplu: neumísťujte ho do blízkosti topných zařízení a nevystavujte ho přímému slunečnímu záření.
3. Výrobek musí být připojen ke zdroji napájení uvedeného v návodu.
4. Produkt čistěte pouze suchým hadříkem.
Varování
1) Zařízení je zakázáno demontovat. Pokus o opravu tohoto zařízení se nedoporučuje a vede ke ztrátě záruky.
2) Pro optimální výkon musí být přístroj s bateriemi udržován na teplotě 15 až 25 ° C. Příliš vysoká / nízká teplota vede ke snížení kapacity a životnosti baterie. Nadměrné zahřívání / chlazení může způsobit dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne kasutamist loe hoolikalt kõiki nõuandeid.
1. Väldi liigset niiskust, tolmu ja vett. Ära kasuta ruumides,
kus on kõrge niiskuse ja tolmu sisaldus.
2. Väldi kuumust – ära jäta seadet kütteseadmete lähedusse
ja kuuma päikese kätte.
3. Kasutada ainult kasutusjuhendis ettenähtud toiteallikaid.
4. Puhasta ainult kuiva pehme lapiga.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab garantii.
2) Hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 kuni 25 °С. Liiga kõrge/
madal temperatuur põhjustab patareide kiiret tühjenemist ning seadme ajutist mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse does not work
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Отстраняване на проблеми
Проблем Решение
Мишката не работи
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street,
Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/ EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
Řešení problémů
Problém Řešení
Myš nefunguje
Výrobce Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Veaotsing
Probleem Lahendus
Hiir ei tööta.
Tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
1. Make sure the USB cable is plugged into the USB port.
2. Try using the mouse on another USB port or another computer.
1. Уверете се, че USB кабелът е включен в USB порта.
2. Опитайте да включите мишката към друг USB порт или компютър.
1. Zkontrolujte, zda je kabel USB zapojen do
portu USB.
2. Zkuste použít myš na jiném USB portu nebo jiném počítači.
1. Veenduge, et USB kabel on USB pessa ühendatud.
2. Proovige hiirt kasutada muus USB pesas või muu arvutiga ühendatult.
Více informací na www.canyon.eu/certicates
SUPPORT AND WARRANTY
To avoid conict, please uninstall other mouse drivers before installing
the driver for this mouse.
Do not disassemble your product, or expose it to liquid, humidity, moisture or temperatures out of the specied operating range.
If your product is exposed to out-of-range temperatures, unplug it and wait until its temperature returns to the normal operating range.
This product comes with 24 months limited warranty. For more information about usage and warranty, please refer to
http://canyon.eu/ask-your-question/
Download a full version of the manual by the link:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
ПОДДРЪЖКА И ГАРАНЦИЯ
За да избегнете конфликти, моля деинсталирайте драйверите на други мишки, преди да инсталирате драйвера за закупената от Вас мишка.
Не разглобявайте продукта, не го излагайте на температури, влаж­ност и други, извън посочените по-горе параметри.
Ако продуктът бъде изложен на температури извън посочения ра­ботен обхват, изключете го и изчакайте, докато температурата се нормализира.
Продуктът е с 24 месеца лимитирана гаранция. За повече инфор­мация относно употребата и гаранцията, моля отидете на
http://canyon.bg/zadaj-svoya-vpros/
Изтеглете пълната версия на ръководството от връзката:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Дата на производство: вижте на опаковката. Произход: Китай.
PODPORA A ZÁRUKA
Z důvodu zabránění koniktu odpojte prosím před instalací zařízení od počítače všechny ostatní myši.
Zařízení nedemontujte a chraňte jeho kontaktu s tekutinou, vlhkostí či teplotami mimo funkční teplotní rozsah.
Bylo-li zařízení vystaveno teplotě mimo funkční teplotní rozsah, odpojte jej a počkejte, až se teplota navrátí do hodnot v jeho rámci.
Na tento produkt se vztahuje záruční doba 24 měsíců. Pro více informací o používání produktu a záruce navštivte webovou stránku
http://czech.canyon.eu/zeptejte-se/
Celý manuál je ke stažení zde: https://canyon.eu/drivers-and­manuals/
Datum výroby: (viz obal produktu). Vyrobeno v Číně.
TUGI JA GARANTII
Konikti vältimiseks desinstallige enne selle hiire draiveri installimist
kõik teised hiirte draiverid. Ärge võtke toodet lahti ega laske sellel kokku puutuda vedelike, niiskuse
või temperaturuuriga mis jääb normvahemikust väljapoole. Kui toode puutub kokku väljapoole normvahemikku jääva
temperatuuriga, eemaldage see vooluvõrgust ja oodake, kuni tavapärane töötemperatuur taastub.
Sellele tootele kehtib 24-kuuline piiratud garantii.
Lisateavet kasutamise ja garantii kohta leiate aadressilt http://canyon. eu/ask-your-question/
Laadige alla kasutusjuhendi täisversioon lingi kaudu: https://canyon. eu/drivers-and-manuals/
Tootmiskuupäev (vaata pakendilt). Toodetud Hiinas
HU
Technikai jellemzők
● Szenzor: Sunplus 6662 (új generációs)
● 6 felbontás: 800/1600/2400/4800/ 6400 és 12000 dpi szoft-
veresen
● 12 programozható gomb
● 7-éle háttérvilágítás effekt
● RGB háttérvilágítás
● Letapogatás: 6000 FPS
● Max gyorsulás - 22.5G
KZ
Техникалық сипаттамалары
● Датчик: Sunplus 6662 (жаңа ұрпақ)
● DPI 6 деңгейі: 800/1600/2400/4800 /6400/12000 (бағдарламалық жасақтама бойынша максимум 12000)
● 12 бағдарланатын батырма
● Жарықтандыру әсерлерінің 7 режимі
● RGB жарықтандыру
● Сканерлеу жиілігі: 6000 к/с
● Максималды үдеу - 22,5Г
● Max sebesség: 66 ips
● 1.65 m szövetborítású USB kábel, ferritgyűrűvel
● Kiegészítő szoftver a beállításokhoz
● Polling rate: 125/250/500/1000Hz
● Makrózható
● Tömeg beállítási lehetőség: 10,5 g (3x3,5 g)
● Қозғалыстың максималды жылдамдығы: 66 дюйм/сек
● Ферритин сақинасы бар орамдағы USB-кабель 1,65 м
● Параметрлерді баптау үшін қосымша бағдарламалық жасақтама
● Сұрату жиілігі: 125/250/500/1000 Гц
● Макростардың тағайындамасы
● Салмақты реттеу жүйесі 10,5 г (3x3,5 г)
A csomag tartalma (1. ábra): Csatlakoztatás
Gaming egér GM-15 Útmutató
Қаптаманың ішіндегісі
(1-сурет)
GM-15 Ойын тінтуірі Пайдаланушының нұсқа-
уламасы
Csatlakoztassa az egeret a számítógép egy szabad USB portjához. A gépe automatikusan felismeri az új eszközt és telepíti a szükséges meghajtó
programokat.
Қосылу
Құрылғы дұрыс жұмыс істеуі үшін, оны жеке компьютердің/ ноутбуктің/моноблоктың USB ағытпасына қосыңыз. Компьютер қосылғаннан және операциялық жүйенің негізгі драйверлері орнатылғаннан кейін, тінтуір жұмысқа дайын болады
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelmesen olvassa el és tartsa be az alábbi utasításokat!
1. Ne tegye ki a készüléket víz, nedvesség, por hatásának, ne használja a készüléket magas pára- és/vagy portartalmú
helyen.
2. Ne tegye ki az eszközt hőhatásnak: ne helyezze sugárzó
hőforrás közelébe, óvja a napsugárzástól.
3. Csak száraz, tiszta ruhával tisztítsa a készüléket, ne használjon tisztítószert.
Figyelem!
1) Ne szerelje szét a készüléket! A eszköz házilagos szétszerelése a garancia elvesztését okozhatja.
2) Az optimális teljesítmény elérése érdekében a készüléket 15-25 °С hőmérséklet tartományon belül használja. A túl magas vagy a túl alacsony hőmérséklet csökkenti az elemek kapacitását. A kifejezetten magas hőmérséklet az eszköz használhatatlanságát okozhatja
3) Soha ne dobja az elemeket, akkukat tűzbe! Ez robbanást okozhat!
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Осы өнімді қолданар алдында мұқият оқыңыз және барлық нұсқаулықтарды қадағалаңыз.
1. Тышқанды артық ылғалдылыққа, суға немесе шаңға түсірмеңіз. Ылғалдылығы жоғары және шаң мөлшері жоғары бөлмелерде орнатпаңыз.
2. Тышқанды жылу әсеріне түсірмеңіз: оны қыздырғыш аспаптарға жақын орналастырмаңыз және оны тікелей күн көзі әсеріне түсірмеңіз.
3. Өнім пайдалану жөнінде жетекшілікте көрсетілген қуат беру көзіне қосылу керек.
4. Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУ
1) Құрылғыны демонтаждауға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөн­деп көруге ұсынылмайды және кепілдіктің жойылуына алып келеді.
2) Оңтайлы жұмыс істеу үшін батареясы бар құрылғы 15-тен 25°С дейін температурада сақталу керек. Аса жоғары/төмен температура батареяның сыйымдылығының және қызмет көрсету мерзімінің аза­юына алып келеді. Артық қыздыру/суыту құрылғының уақытша жұмыс істеу жарамсыздығына алып келуі мүмкін.
3) Батареяларды жағу арқылы жоймаңыз, олар жарылуы мүмкін.
Hibakeresés és elhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
Az egér nem működik
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ақаулықтарды іздеу және жою
Тінтуір жұмыс істемейді
Егер жоғарыда көрсетілген тізімнен әрекеттер мәселені шешуге ықпал етпесе, Canyon компаниясының қолдау қызметіне хабарласыңыз http://canyon.eu/ask-your-question/
Өндіруші: 43, Колонакиу көшесі, Даймонд Корт, 4103, Айос Афанасиос, «Асбиск Ентерпрайзес» ЖАҚ (Asbisc Enterprises PLC,
43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios)
http://canyon.eu
1. Győződjön meg róla, hogy az egér csatlakozik-e az USB porthoz
2. Próbálja meg az egeret másik USB portban használni
Қателік Шешімі
1. USB-кабель USB ағытпасына қосылғанына көз жеткізіңіз.
2. Тінтуірді басқа USB ағытпаға немесе басқа компьютерге қосып көріңіз.
Támogatás és jótállás
Az illesztőprogram-ütközések elkerülése érdekében, a korábbi egér eszközmeghajtókat távolítsa el az egér telepítése előtt
Soha ne szerelje szét az eszközt, ne tegye ki nedvesség, folyadék hatásainak, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön bele szennyeződés. Ne használja a megadott hőmérséklet-tartományokon kívül.
Amennyiben túl hideg, vagy túl meleg helyen használta, tárolta az eszközt - ne használja azt, amíg el nem éri a normális (megadott) tartományon belüli hőmérsékletet.
A termék 24 hónapos, korlátozott gyártói garanciával kerül forgalomba. További támogatási és jótállási információkért látogasson el a http://
hungary.canyon.eu/kerdezz/ webhelyre.
A teljes útmutató letöltéséhez látogasson el az alábbi oldalra:”
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Gyártási idő: (keresse a csomagoláson). Származási hely: Kína
Техникалық қолдау және кепілдік міндеттемелер
Қайшылықтан сақтану үшін, осы тінтуір үшін драйверді орнатудан бұрын, тінтуірдің басқа драйверлерін кетіріңіз.
Бұйымды бөлшектемеңіз, оны сұйықтықтың, ылғалдың, сыздың немесе көрсетілген диапазондағы температураның әсеріне ұшыратпаңыз.
Егер сіздің өнім қатты қызатын болса, оны ажыратыңыз және температура қалыпты жұмыс диапазонына қайта оралғанша күте тұрыңыз.
Кепілдік тауарды тұтынушының сатып алу сәтінен бастап 2 жыл. Қызмет мерзімі 2 жыл.
Пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін, http://canyon.ru/ zadajte-svoj-vopros/ сайтына кіріңіз.
Келесі сілтеме бойынша өтіп, нұсқаулықтың толық нұсқасын жүктеңіз: https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Өндіріс күні: (орауышты қараңыз.). Шығарушы Ел: Қытай.
LV
Tehniskās specikācija
● Sensors: Sunplus 6662 (jauna paaudze)
● 6 DPI līmeņi: 800/1600/2400/4800/ 6400/12000 (maks. 12000 pēc programmatūras)
● 12 programmējamas pogas
● 7 fona apgaismojuma efektu režīmi
● RGB apgaismojums
● Skenēšanas frekvence: 6000 FPS
LT
Techniniai duomenys
● Jutiklis: „Sunplus 6662“ (nauja
karta)
● 6 DPI lygiai: 800/1600/2400/4800 /6400/12000 (programine įranga maks. 12000)
● 12 programuojamų mygtukų
● 7 apšvietimo efektų režimai
● RGB apšvietimas
● Nuskaitymo dažnis: 6000 kadrų per sekundę
● Maksimalus pagreitis - 22,5 G
RO
Specicatii tehnice
● Senzor: Sunplus 6662 (nouă generație)
● 6 niveluri DPI: 800/1600/2400/4800/ 6400/12000 (maxim
12000 de software)
● 12 butoane programabile
● 7 moduri de efecte de ilumin-
are din spate
● Iluminare RGB
● Frecvența de scanare: 6000
FPS
● Maksimālais paātrinājums
- 22,5 G
● Maksimālais kustības ātrums: 66 ips
● 1,65 m pīts USB kabelis ar ferīta gredzenu
● Papildu programmatūra iestatī­jumu iestatīšanai
● Aptaujas ātrums: 125/250/500 / 1000Hz
● Makro uzdevumi
● Svara regulēšanas sistēma 10,5 g (3x3,5 g)
● Maksimalus judėjimo greitis: 66 kadrų per sekundę
● 1,65 m pintas USB kabelis su ferito žiedu
● Papildoma programinė įranga
nustatymams nustatyti
● Balsavimo dažnis: 125/250/500 / 1000Hz
● Makrokomandos
● Svorio reguliavimo sistema 10,5 g (3x3,5 g)
● Accelerație maximă - 22,5G
● Viteza de deplasare maximă: 66 ips
● Cablu împletit USB de 1,65 m cu inel de ferită
● Software suplimentar pentru congurarea setărilor
● Rata de sondare: 125/250/500 / 1000Hz
● Alocări de macrocomenzi
● Sistem de reglare a greutății 10,5 g (3x3,5 g)
Iepakojuma saturs
(1. attēls)
Spēļu pele GM-15 Lietotāja rokasgrāmata
Pakuotės turinys (1 pav.): Jungtis
Žaidimų pelė GM-15
Naudojimo instrukcija
Continutul pachetului
(Figura 1):
Mouse gaming GM-15
Manual utilizare
Savienojums
Lai ierīce darbotos pareizi, tā jāpievieno pie personālā datora, klēpjdatora vai “viss vienā” tipa ierīces USB pieslēgvietas. Pele būs gatava izmantošanai pēc datora ieslēgšanas un operētājsistēmas standartdziņu uzinstalēšanas.
Kad prietaisas veiktų tinkamai, įjunkite jį į kompiuterio USB lizdą. Kai įjungsite kompiuterį ir operacinė sistema įdiegs standartines tvarkykles, pelė bus
parengta naudoti.
Conectare
Pentru funcționarea corectă a dispozitivului, conectați-l la
portul USB al unui computer
personal / laptop / all-in-one. După pornirea calculatorului și
instalarea driverelor standard ale sistemului de operare -
mouse-ul va  gata de utilizare
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet
visas instrukcijas.
1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet peli siltuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu apkures ierīcēm un nepakļaujiet to tiešai saules staru iedarbībai.
3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas instrukcijā norādītajam enerģijas avotam.
4. Notīriet ierīci tikai ar sausu drāniņu.
Brīdinājums
1) ) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un noved pie garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā temperatūrā no 15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu darbības traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
1. Nenaudokite įrenginio perteklinėje drėgmėje, vandenyje ar dulkėse. Nenaudokite patalpose kur yra daug dulkių ar drėgmės.
2. Nenaudokite prie karščio šaltinių: nestatykite įrenginio šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite įrenginio tiesioginiuose
saulės spinduliuose.
3. Prijunkite įrenginį tik prie intrukcijoje nurodytų maitinimo šaltinių.
4. Niekada nepurškite skystų valiklių. Valykite įrenginį sausa šluoste.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio serviso sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo 15 to 25 °С. Per aukšta arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio
baterijos trukmei.
Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti
sprogimus.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
1. Nu expuneți mouse-ul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu instalați în încăperi cu umiditate ridicată și praf.
2. Nu expuneți mouse-ul la căldură: nu îl așezați aproape de aparate și nu-l expuneti direct razelor solare.
3. Acest produs trebuie conectat la o sursa de alimentare conform
indicatiilor din manualul de utilizare.
4. Curatati dispozitivul doar cu tesaturi.
Avertizare
1) Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2) Pentru performante optime, dispozitivul si bateriile trebuie pastrate la o temperature intre 15 to 25 °С. O temperatura prea ridicata/prea scazuta poate reduce durata de viata a bateriei. Incalzirea/racirea excesiva poate face dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
Traucējumu novēršana
Problēma Risinājums
Pele nedarbojas
Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
Pelė neveikia
Gamintojas: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Depanare
Problema Solutie
Mouseul nu
functioneaza
Producator: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
1) Pārbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots pie USB pieslēgvietas.
2) Mēģiniet izmantot peli pēc pievienošanas pie citas USB pieslēgvietas vai cita datora.
1. Patikrinkite, ar USB kabelis įjungtas į USB lizdą.
2. Pabandykite pelę įjungti į kitą USB lizdą arba kitą kompiuterį.
1. Asigurați-vă că ati conectat cablul USB la portul
USB.
2. Încercați să utilizați mouse-ul pe un alt port USB
sau pe alt computer.
Atbalsts un garantija
Lai nerastos problēmas, lūdzu atinstalējiet citu peļu draiverus pirms instalējat šīs peles draiverus.
Neizjauciet šo produktu, nepieļaujiet šķidrumu vai mitruma iekļūšanu produktā kā arī nepakļaujiet produktu temperatūrām, kas ir ārpus atbalstītā diapozona.
Ja jūsu produkts tiek pakļauts temperatūrām ārpus atbalstītā diapozona, izslēdziet to un gaidiet, kamēr produkta temperatūra sasniedz pieļaujamo.
Šim produktam tiek piedāvāta 24 mēnešu ierobežotā garantija. L a i iegūtu vairāk informācijas par lietošanu un garantiju, lūdzu apmeklējiet
http://canyon.eu/ask-your-question/
Lejupielādējiet pilnu rokasgrāmatas versiju, izmantojot saiti:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Ražošanas datums: sk. uz iepakojuma. Ražots Ķīnā.
Techninė pagalba ir garantija
Siekiant išvengti nesklandumų, prieš įdiegiant šios kompiuterinės pelės tvarkyklę reikia pašalinti visas kitas kompiuterinių pelių tvarkykles.
Neardykite produkto, saugokite nuo skysčių, drėgmės bei nerekomen­duojamos temperatūros, netinkamos darbo rėžimui.
Jei produkto temperatūra neatitinka rekomenduojamos, išjunkite įren­ginį ir palaukite kol temperatūra pasieks normalią darbinę temperatūrą.
Šiam produktui taikoma 24 mėnesių ribota garantija. Daugiau informaci­jos apie naudojimą ir garantiją ieškokite http://canyon.eu/ask-your-qu-
estion/ Atsisiųskite pilną vadovo versiją naudodami nuorodą: https://canyon.
eu/drivers-and-manuals/
Pagaminimo data: (žiūrėti ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje
Suport si garantie
Pentru o functionare corecta, dezinstalati orice alte drivere inainte de a
instala driverul acestui mouse. Nu dezasamblati produsul, nu l expuneti la umiditate excesiva sau tem-
peraturi foarte ridicate. Daca mouse-ul este expus la temperaturi extrem de ridicate, dezinstala-
ti-l si asteptati ca temperatura sa revina la normal.
Produsul are garantie de 24 de luni. Pentru mai multe informatii despre
utilizare si garantie, vizitati site-ul http://canyon.ro/puneti-o-intrebare/ Descărcați o versiune completă a manualului de la link: https://canyon.
eu/drivers-and-manuals/
Data producerii: (vericati ambalajul). Produs in China
RU
Технические характеристики
● Сенсор Sunplus 6662 (новое поколение)
● 6 уровней DPI: 800/1600/2400/4800/6400/ 12000 (макс. 12000 с помощью ПО)
● 12 программируемых кнопок
● 7 эффектов подсветки
● RGB подсветка
● Частота сканирования: 6000 FPS
● Максимальное ускорение
- 22,5Г
SK
Technické parametre
● Snímač: Sunplus 6662 (nová generácia)
● 6 úrovní DPI: 800/1 600/2 400/4 800/6 400/12 000 (max. 12 000 softvérovo)
● 12 programovateľných tlačidiel
● 7 režimov podsvietenia
● RGB podsvietenie
● Frekvencia snímkovania: 6 000 sn./s
● Max. zrýchlenie: 22,5 G
UA
Технічні характеристики
● Сенсор Sunplus 6662 (нового покоління)
● 6 рівнів DPI: 800/1600/2400/4800/ 6400/12000 (макс. 12000 за допомогою ПЗ)
● 12 програмованих клавіш
● 7 ефектів підсвічування
● RGB підсвічування
● Частота сканування: 6000
FPS
● Максимальне прискорення
- 22,5Г
● Максимальная скорость: 66 дюймов/сек
● Плетеный USB-кабель с ферритовым кольцом, 1,65 м
● Дополнительное программное обеспечение для настройки параметров
● Частота отклика: 125/250/500/1000 Гц
● Возможность назначения макросов
● Система регулировки веса 10,5 г (3x3,5 г)
● Maximálna rýchlosť pohybu: 66 palcov/s
● 1,65 m opletaný USB kábel s feritovým prstencom
● Doplnkový softvér na kong­uráciu nastavení
● Vzorkovacia frekvencia: 125/250/500/1000 Hz
● Priradenie makier
● Systém nastavenia hmotnosti 10,5 g (3 × 3,5 g)
● Максимальна швидкість: 66 дюймів / сек
● Плетений USB-кабель з феритовим кільцем, 1,65 м
● Додаткове програмне забезпечення для налаштування параметрів
● Частота відгуку: 125/250/500/1000 Гц
● Можливість призначення макросів
● Система регулювання ваги 10,5 г (3x3,5 г)
Комплектация
(схема №1)
Игровая мышь GM-15 Руководство пользователя
Obsah balenia
(obrázok 1):
Herná myš GM-15 Návod na obsluhu
Комплектація (Схема 1): Підключення
Ігрова миша GM-15 Інструкція користувача
Подключение
Для корректной работы устройства, подключите его к USB-порту персонально­го компьютера/ноутбука/ моноблока.
После включения компьюте­ра и установки операционной системой стандартных драйверов – с мышкой можно работать.
Pripojenie
Pre správnu prevádzku pripojte zariadenie k voľnému USB portu na počítači/notebooku/ integrovanom počítači. Po zapnutí počítača a inštalácii štandardných ovládačov operačného systému bude myš pripravená na používanie.
Для правильної роботи пристрою підключіть його до USB-порту ПК / ноутбуку / моноблоку. Після увімкнення комп'ютера та встановлення драйверів
- миша буде готова до використання
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед использованием продукта.
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности, попадания воды и пыли. Не устанавливайте в помещениях с повышенной влажностью и запыленностью.
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте ее рядом с нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая / низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo prašnosťou.
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti výhrevných zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja, ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Прочитайте і слідуйте всім інструкціям перед використанням продукту.
1. Оберігайте пристрій від підвищеної вологості, попадання
води і пилу. Не розміщуйте у приміщеннях із підвищеною вологістю і запиленістю.
2. Оберігайте пристрій від нагрівання: не встановлюйте його поруч із нагрівальними приладами і не піддавайте впливу прямих сонячних променів.
3. Продукт повинен бути підключений до джерела живлення тільки того типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь відремонтувати даний прилад самостійно, адже це призведе до втрати гарантії. 2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може призвести до зниження потужності та терміну роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати причиною тимчасової втрати працездатності. 3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
Возможные неисправности и способы их устранения:
Проблема Решение
Мышь не работает
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации: ООО "АСБИС", 129515, г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1, тел. +7 495 775 06 41.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond
Court, 4103, Ayios Athanasios http://canyon.sk
Усунення несправностей:
Проблема Рішення
Миша не працює
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос, http://canyon.eu Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, https://canyon.ua/
1. Убедитесь, что USB кабель вставлен в порт
USB.
2. Проверьте исправность мыши на другом USB­порту или компьютере.
1. Skontrolujte, či je USB kábel pripojený do USB
portu.
2. Vyskúšajte myš pripojiť k inému USB portu alebo počítaču.
1. Переконайтеся, що USB-кабель підключений до USB-порту.
2. Спробуйте підключитись до іншого USB-порту чи комп'ютера.
Гарантийные обязательства
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у автори­зованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной на­кладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена либо воз­врат средств за покупку производится на усмотрение Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с доказательством покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем. Срок службы 2 года.
Дополнительная информация об использовании и гарантии доступ­на на сайте http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Загрузите полную версию руководства, перейдя по ссылке:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Дата производства: (см. на упаковке). Страна призводитель: Китай.
Podpora a záruka
Aby nedochádzalo ku koniktom, pred inštaláciou ovládačov k tejto myši odinštalujte ovládače k iným myšiam.
Výrobok nerozoberajte, nevystavujte kvapalinám, vlhkosti alebo teplo­tám mimo určeného prevádzkového rozsahu.
Ak ste výrobok vystavili teplote mimo prevádzkového rozsahu, odpojte ho od napájania a počkajte, pokiaľ sa teplota nevráti do normálneho prevádzkového rozsahu.
Na tento výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záručná doba. Viac infor­mácií o používaní a záruke sa dozviete na stránke http://canyon.sk/
spytajte-sa/ Úplnú verziu návodu si môžete prevziať na stránke: https://canyon.eu/
drivers-and-manuals/
Dátum výroby: (pozri v balení). Vyrobené v Číne.
Гарантійні зобов'язання
Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у авторизованого Продавця Canyon. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому товарному чеку, або на транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продавцю на місце купівлі разом із підтвердженням придбання (чек або транспортна накладна).
Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем. Термін служби 2 роки.
Додаткова інформація про використання та гарантійні умови доступна на сайті https://canyon.ua/garantiyni-umovy/
Завантажити розширену версію інструкції ви можете, перейшовши за посиланням: https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Дата виробництва: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай.
Loading...