Canyon CNS-TDS07DG User Manual

4K
1080p
A
A
A
A A
HDMI
Video Output Resolution Mirror Mode Extend Mode
VGA VGA / HDMI
HDMI VGA HDMI VGA
A
B B
B
A
VGA / HDMI
or
1080p 1080p
HDMI VGA
1. Package 3. Wireless charging / Connection 4. Monitors guide2. Wireless charging
Quick Charging
Green
Red LED
Blue
LED
LED
QC
Normal Charging
USB Type C 5 Port Hub with Wireless Charging
CNS-TDS07DG
Quick Guide v 1.1
EN
Quick guide Features:
1. 5 ports in 1 device
• Support USB 3.0 x 1
• Support USB 2.0 x 1
• HDMI(4K,30Hz) x1
• Support USB PD 3.0 100W(20V/5A max)
2. Possibility using 2 monitors at same time
3. System of heat-dissipation
4. Windows/Mac OS compatible
5. Dimensions Main body: 105(L)x
105(W)x28 (H) mm
Operating Temperature: 0°С to 40°С Storage Temperature: -20°С to 80°С
Operating Humidity: 10% to 70% RH
Storage Humidity: 10% to 80% RH
Package Contents (picture 1):
• Multiport hub
• USB-C to C cable 0,3 m
• Micro USB charging cable 0,6 m
• Quick guide
Connection (picture 3)
Connect the multi-port hub to the PC / laptop / USB C port
BG
Бързо ръководство Характеристики:
1. 5 порта в 1 устройство
• USB 3.0 x 1
• USB 2.0 x 1
• HDMI (4K, 30Hz) x1
• VGAx1 (разделителна способност до
1920x1080 / 60HZ.)
• Поддържа USB PD 3.0 100W (20V / 5A макс.)
2. Възможност за използване на 2 монитора едновременно
3. Система за охлаждане
4. Съвместим с Windows / Mac OS
5. Размери Основно тяло: 105 (L) x
105 (W) x28 (H) мм Работна темпера­тура: 0 ° С до 40 ° С Температура на съхранение: -20 ° С до 80 ° С Работна
влажност: 10% - 70% RH Влажност на съхранение: 10% до
80% RH
Съдържание на опаковката:
• Многофункционален хъб
• USB-C към C кабел 0,3 m
• Micro USB кабел за зареждане 0,6 m
• Кратко ръководство.
Свързване (снимка 3)
Свържете многопортовия хъб към PC / лаптоп / USB C порт
BA
Kratko uputstvo Karakteristike:
1. 5 portova u jednom uređaju
• Podržava USB 3.0 x 1
• Podržava USB 2.0 x 1
• HDMI (4K,30Hz) x1
• VGAx1 (rezolucija do 1920x1080/60HZ)
• Podržava USB PD 3.0 100W (20V/5A
max)
2. Mogućnost korištenja 2 monitora u isto vrijeme
3. Sistem disperzije topline
4. Kompatibilnost sa Windows/Mac OS
5. Dimenzija 105(D)x105(Š)x28(V) mm
Radna temperature: 0°С to 40°С Temperatura skladištenja: -20°С to 80°С Nivo vlage u radnom okruženju: 10%
do 70% RH
Nivo vlage u uslovima skladištenja: 10%
do 80% RH
Sadržaj pakiranja (slika 1):
• Višeportni hub
• USB-C na C kabel dužine 0,3 m
• Micro USB kabel za punjenje
dužine 0,6 m,
• Kratko uputstvo
Konekcija (slika 3)
Povežite višeportni hub sa PC/laptopom/
USB C portom
0,3 m 0,6 m
Wireless charging specication Charging indicators
Support fast charging
• Automatically detects contact and
removal of device
• Power output 10W max
• Over-current protection / Over­voltage protection
• Conversion rate: 72%
• Transmission distance: ≤8mm
Wireless charging
Fast charge status
Normal charge
Спецификация за безжично за­реждане
Поддържа бързо зареждане
• Автоматично открива, когато се включва или изключва устройство
• Изходна мощност 10W макс.
• Защита срещу свръхнапрежение / Защита от пренапрежение
• Конверсия: 72%
• Обхват на предаване: ≤8mm
Бързо зареждане
Обикновено зареждане
Specikacija bežičnog punjenja Indikatori punjenja
Podržava brzo punjenje
• Automatski detektira kontakt i
uklanjanje uređaja
• Snaga 10W max
• Prenaponska zaštita
• Stopa konverzije: 72%
• Udaljenost prijenosa: ≤8mm
Brzo punjenje
Normalno punjenje
Безжично зареждане
Charging indicator (charge for
device)
Power indicator (adapter is charging
for wireless charge
Device is fully charged (ashing)
FOD or error notice
Wireless charger is connected with Micro cable and QC adapter;
wireless charger combined with hub,
connected with Type С cable and PD
adapter; Wireless charger connected with
Micro cable and normal adapter/PC/ Powerbanks, etc;
when wireless charger combined with hub,
connected with Type С cable and
normal adapter/PC/ Powerbank, etc.
Индикатор
Индикатор зареждане (за устрой-
ството)
Индикатор за захранване (безжично
зареждане)
Устройството е напълно заредено
(мигане)
Съобщение за грешка.
Безжичното зарядно устройство е свързано с Micro кабел и QC адаптер;
Безжично зарядно устройство, ком­бинирано с хъб и свързано с кабел тип-С и PD адаптер;
Безжично зарядно устройство, свързано с Micro USB кабел и нормален адаптер / PC / външна батерия и др .;
Безжичното зарядно устройство е комбинирано с хъб свързан с кабел тип-С и нормален адаптер / PC / външна батерия и др
Indikator punjenja (punjenje za
uređaj)
Indikator napajanja (adapter se puni
za bežično punjenje)
Uređaj je potpuno napunjen (treperi) FOD ili obavijest o pogrešci
Bežično punjenje
Bežični punjač je spojen s Micro
kabelom i QC adapterom;
bežični punjač u kombinaciji s hubom,
spojen s kablom tip C i adapterom;
Bežični punjač povezan s
Micro kablom i normalnim adapterom / PC / Powerbank-om, itd
bežični punjač u kombinaciji s hubom, povezan s kablom tip C i normalnim
adapterom / PC / Powerbank-om, itd
PD
Adapter
Troubleshooting
Problem Solution
Multi-port hub does not work
The device
does not work when connected with hub
Wireless charger does not work
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact
the support team at Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Многопорто­вият хъб не работи
Устройството не работи, когато е свързано с хъба
Безжичното зареждане не работи
Ако действията от горния списък не допринасят за решаване на проблема, моля свържете се с екипа за поддръжка на Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
Rješavanje problema
Problem Rješenje
Višeportni hub ne radi
Uređaj ne radi
kada je spojen na hub
Bežični punjač
ne radi
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon tim za
podršku http://canyon.eu/ask-your-question/
Remove the device from the system and install it again. Check the device, connecting it to another USB C port
Your computer’s OS may not support some devices Some devices that do not support guiding function may cause the
computer to lock under the boot interface. Please remove all USB devices that connected to the hub and try again
Take off your phone case and remove any metal objects. Restart
your phone. Re-position your phone.Try picking up your phone and putting it back down at the center. Try different cables and
adapters that are Quick Charger 2.0/3.0 certied with 5V/2A
output or more. Check if the wireless charger is properly plugged
in on your device and if it is connected to a power source. Factory
reset your phone. Get another phone with wireless charging feature to test.
Извадете устройството от системата и го инсталирайте отново. Проверете устройството, като го свържете към друг USB C порт
Операционната система на компютъра може да не поддържа някои устройства. Някои устройства, които не поддържат водеща функция, могат да доведат до заключване на ком­пютъра. Моля, премахнете всички USB устройства, които са свързани с хъба, и опитайте отново.
Свалете калъфчето на телефона и махнете всички метални предмети. Рестартирайте телефона си. Преместете телефона си. Вземете телефона и го поставете обратно в центъра на зарчдното устройство.. Опитайте различни кабели и адаптери, които са сертифицирани с Quick Charger 2.0 / 3.0 с 5V / 2A изход или повече. Проверете дали безжичното зарядно устройство е включено правилно и дали е свързано към източник на захранване. Ресетирайте телефона до фабрични настройки. Опитайте с друг телефон, който поддържа функ­ция безжично зареждане.
Uklonite uređaj iz sistema i ponovno ga instalirajte. Provjerite uređaj i spojite ga na drugi USB C port
OS vašeg računara možda ne podržava neke uređaje. Neki uređaji koji ne podržavaju funkciju vođenja mogu uzrokovati
zaključavanje računara u boot sučelju. Uklonite sve USB uređaje koji su povezani s hubom i pokušajte ponovno.
Skinite futrolu telefona i uklonite sve metalne predmete. Restartujte telefon. Ponovno postavite telefon. Pokušajte podići telefon i ponovo ga postaviti u sredinu. Pokušajte s različitim kablovima i certiciranim adapterima koji su Quick Charger 2.0 / 3.0 sa izlazom 5V / 2A ili više. Provjerite je li bežični punjač pravilno priključen na uređaju i da li je spojen na izvor napajanja.
Vratite telefon na fabričke postavke. Uzmite drugi telefon s bežičnim punjenjem za testiranje.
Quick Charging
Normal Charging
TV
OPERATION
This multi-port hub is a device operating on the principle "Plug and Play". Please connect or insert necessary device with correct port. The device should work normally.
IMPORTANT NOTE
1.This Docking Station is compatible with Laptops with Type-C Port, it is recommended
to have direct connection between your laptop or external displays, without using an adapter between the docking station and laptops,external displays or video cables.
2.For the best video performance, using the original or standard cable to connect monitor/TV or projector is a MUST, other Adapters/Non-standard video cable is Not
recommended.
3. During wireless charging function, we recommend using 45W or above PD adapter
for better wireless charging performance
4. Please don`t disconnect power adapter while USB is reading data. If there is a connection problem after disconnecting power adapter, please just connect with product again.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. Clean the device with dry cloth only.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Този многопортов хъб е устройство, работещо на принципа «Plug and Play». Свържете или поставете необходимото устройство в правилния порт. Това е всич­ко, което трябва да направите, за да работи нормално.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
1. Тази докинг станция е съвместима с лаптопи с Type-C порт. Препоръчително е да имате директна връзка между лаптопа или външните дисплеи. Не се препоръчва използването на адаптер между докинг станцията и лаптопите, външните дисплеи или видео кабелите.
2. За максимално качество на видеото, използвайте оригинален или стандартен кабел за свързване на монитор, телевизор или проектор. Адаптери или нестан­дартни видео кабели не се препоръчват.
3. По време на функцията за безжично зареждане ви препоръчваме да използвате 45W или по-голям PD адаптер за по-добра работа при безжично зареждане
4. Моля, не изключвайте захранващия адаптер, докато USB порта чете данни. Ако има проблем с връзката след изключване на захранващия адаптер, моля свържете отново с продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и следвайте всички инструкции, преди да използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, течности или прах. Не инсталирайте в помещения с високо ниво на влажност и прах.
отоплителни уреди и не го излагайте на директни слънчева светлина.
NORMALAN RAD UREĐAJA
Višeportni hub je uređaj koji radi na principu «Plug and Play». Molimo spojite ili umetnite uređaj s ispravnim priključkom. Uređaj bi trebao raditi normalno.
VAŽNA NAPOMENA
1. Ovaj Docking Station je kompatibilan sa laptopima koji imaju port tip C, preporučuje se imati direktnu vezu između vašeg laptopa i eksternih ekrana, bez korištenja adapter između Docking Station uređaja i laptopa, eksternih ekrana ili video kablova.
2. Za najbolji prikaz videozapisa korištenje izvornog ili standardnog kabela za povezivanje monitora / TV-a ili projektora je OBAVEZNO, nije preporučeno korištenje drugog adaptera / nestandardnog video kabla.
3. Tokom funkcije bežičnog punjenja preporučujemo upotrebu PD adaptera od 45 W ili više za bolje performanse bežičnog punjenja
4. Nemojte isključivati adapter napajanja dok USB čita podatke. Ako postoji problem s povezivanjem nakon odspajanja adaptera za napajanje, samo ponovo povežite s uređajem.
2. Не излагайте устройството на топлина. Не го поставяйте близо до
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korištenje proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte uređaj u prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite uređaj izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu uređaja koji se zagrijavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj svjetlosti.
3. Uređaj čistite isključivo sa suhom krpom.
Směrnice 2014/53/EU o shodě rádiových zařízení. Více informací na www.canyon.eu/certicates
WARNING
It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not
recommended and leads to warranty waste.
WARRANTY The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon
authorized Seller. The date of purchase is the date specied on your sales receipt or on the invoice. During the warranty period, repair, replacement or refund for the
purchase shall be performed at the discretion of Canyon. In order to obtain warranty
service, the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together
with proof of purchase (receit or bill of lading). 2 years warranty from the date of
purchase by the consumer. The service life is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at https://canyon.eu/warranty-terms/
Manufacturer: Asbis Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
3. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще доведе до отпадане на неговата гаранция.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да тече от датата на закупуването му от оторизиран партньор на CANYON. Датата, посочена във фак­турата или касовата бележка е датата на закупуване. По време на гаранционния период всеки ремонт, замяна или възстановяване на стойността на покупката се извършва по преценка на CANYON. За да предостави гаранционното обслужва­не, продуктът трябва да бъде върнат на мястото, от което е закупен и да бъде придружен със съответния документ за покупка (фактура или касова бележка). Гаранционният срок на тези слушалки е 2 години след закупуването на продукта. За подробности относно употребата и гаранцията посетете
http://canyon.eu/warranty-terms/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.bg/sertikati/ и/ или http://canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
UPOZORENJE
Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno popravljanje uređaja jer može poništiti garanciju.
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod ovlaštenog prodavača. Datum kupovine je datum označen na računu. U toku trajanja garancije, popravak, zamjena ili povrat novca će se vršiti prema uputama koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi garancije, proizvod mora biti vraćen na prodajno mjesto gdje je kupljen zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2 godine od datuma kupovine. Vijek trajanja je 2 godine. Dodatne informacije o upotrebi
i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-terms/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
www.canyon.eu
CZ
Krátký návod Funkce:
1. 5 portů v 1 zařízení
• 1 × USB 3.0
• 1 × USB 2.0
• 1 × HDMI (4K, 30 Hz)
• 1 × VGA (rozlišení až 1920 × 1080,
60 Hz)
• Podpora USB PD 3.0 100 W (max. 20 V/5 A)
2. Možnost používat 2 monitory naráz
3. Systém odvádění tepla
4. Kompatibilní s OS Windows/Mac
5.Rozměry
Tělo: 105 (d) × 105 (š) × 28 (v) mm
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až 80 °C
Provozní vlhkost: 10 % – 70 % RV Skladovací vlhkost: 10 % – 80 % RV
Obsah balení (obrázek 1)
• Více portový rozbočovač
• 0,3 m kabel USB-C/C
• 0,6 m nabíjecí micro USB kabel
• Krátký návod
Připojení (obrázek 3)
Více portový rozbočovač připojte k USB-C portu na počítači/notebooku.
HU
Használati útmutató Termékjellemzők:
1. 5 port az egyben eszköz
• USB 3.0 x 1 port
• USB 2.0 x 1 port
• HDMI (4K,30Hz) x1 port
• VGA (max.1920x1080/60Hz) x1 port
• USB PD 3.0 100W(20V/5A max) támogatás
2. 2 monitor egy időben használható
3. Jó hőelvezetés
4. Windows/Mac kompatibilitás
5. Méretek: 105(Ho)x 105(Szé)x28
(Ma) mm
Működési hőmérséklet: 0-40°С
Tárolási hőmérséklet: -20-80°С
Megengedett páratartalom,
működés közben: 10-70% RH
Megengedett páratartalom, tároláshoz: 10%-80% RH
A csomag tartalma (1. ábra):
• Multiport hub
• USB-C - C kábel 0,3 m
• Micro USB töltőkábel 0,6 m
• Ez az útmutató.
Kapcsolat létrehozása (3. ábra)
Csatlakoztassa az eszközt a PC/
laptopja USB-C portjához.
Parametry bezdrátového nabíjení Indikátory nabíjení
Podpora rychlého nabíjení
• Automaticky rozpozná přiložení a odebrání zařízení
• Výstupní výkon max. 10 W
• Ochrana před nadměrným proudem / napětím
• Účinnost: 72 %
• Provozní dosah: ≤ 8 mm
Stav rychlého nabíjení
Normální nabíjení
Vezeték nélküli töltés jellemzői Töltés állapotjelzői
Gyors töltés támogatása
• Eszköz csatlakoztatásának/ eltávolításának automatikus
észlelése
• 10W maximális teljesítmény
• Túláram és túlfeszültség
védelem
• Átalakítás hatásfoka 72%
• Töltési távolság: ≤8mm
Gyorstöltés
Normal töltés
Bezdrátové nabíjení
Vezeték nélküli töltés
Indikátor nabíjení (nabíjení zařízení)
Indikátor napájení (nabíjení pro
bezdrátové zařízení)
Zařízení je plně nabité (bliká)
Poškození nebo chyba
Bezdrátová nabíječka je připojená prostřednictvím micro USB kabelu a
adaptéru pro rychlé nabíjení
Bezdrátová nabíječka je zkombinovaná s rozbočovačem, připojená kabelem
typu C a adaptérem PD
Bezdrátová nabíječka je připojená prostřednictvím micro USB kabelu a normálního adaptéru/počítače/externí
baterie atd.
Při kombinaci bezdrátové nabíječky s rozbočovačem. Připojení kabelem typu
C k normálnímu adaptéru/PC/externí baterii atd.
Töltés folyamatban
Vezeték nélküli töltés folyamatban
Az eszköz feltöltve (villog)
HIBA
Ha a készülék micro USB kábellel
csatlakozik QC töltőhöz. Type С kábellel csatlakozik PD
adapterrel, HUB-ként Micro USB kábellel csatlakozik a
készülék normál töltőhőz,
számítógéphez, powerbankhoz,...
Type С kábellel csatlakozik nem PD szabványú áramforráshoz, HUBként
Řešení problémů
Problém Řešení
Rozbočovač
nefunguje
Zařízení nefunguje, když je připojené k rozbočovači
Bezdrátová nabíječka
nefunguje
V případě, že výše zmíněné rady nepřispěli k řešení problémů, kontaktujte tým podpory na stránkách CANYON http://canyon.eu/ask-your-question/
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
A HUB nem
működik
A HUB-hoz csatlakoztatott
eszköz nem működik
A vezeték nélküli töltés nem működik
Amennyiben hibát észlel és a fent leírtak nem segítenek, forduljon hozzánk a
következő weboldalon: http://canyon.eu/ask-your-question/
Zařízení odstraňte ze systému a znova ho nainstalujte. Zkontrolujte zařízení. Připojte ho do jiného USB portu typu C. Operační systém ve vašem počítači pravděpodobně nepodporuje
některé zařízení Některé zařízení nepodporující funkci usměrňování můžou
způsobit, že se počítač při startu zablokuje. Odpojte všechny USB zařízení, které jsou připojené k rozbočovači a zkuste to znova.
Odeberte z něj telefon a odstraňte jakékoliv kovové předměty. Telefon restartujte. Změňte polohu telefonu. Telefon zvedněte a položte ho zpět do středu. Vyzkoušejte jiné kabely a adaptéry, které jsou certikované pro rychlé nabíjení ver. 2.0/3.0 s výstupem 5 V/2 A nebo více. Zkontrolujte, jestli je bezdrátová nabíječka správně připojená k vašemu zařízení a jestli je připojená k napájecímu zdroji. Telefon resetujte na výrobní nastavení. Na odzkoušení použijte jiný telefon, který podporuje funkci bezdrátového nabíjení.
Távolítsa el az eszközt a gépéről, telepítse újra. Vizsgálja meg az eszköz csatlakozását, próbálja más porthoz csatlakoztatni.
Lehet, hogy az operációs rendszere nem támogatja az eszközt. Távolítsa el az eszközt a gépéről, telepítse újra. Vizsgálja meg az eszköz csatlakozását, próbálja más porthoz csatlakoztatni.
Vegye le a telefonját a töltőről, próbálja meg úja felhelyezni más pozícióban. Távolítson el minden fém alkatrészt a telefon közeléből, hátlapjáról - például fém utángyártott tok. Próbáljon meg más töltőt vagy kábelt használni (QC 2.0/3.0 tanúsított,5V/min. 2A kimenetű töltő) Ellenőrizze a csatlakozókat, próbálja ki a töltőt más telefon használatával.
OVLÁDÁNÍ
Tento více portový rozbočovač pracuje na principu „plug and play“. Příslušné zařízení připojte k zodpovídajícímu portu. Zařízení by mnělo fungovat normálně.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
1. Tato dokovací stanice je kompatibilní s počítači s portem USB typu C. Doporučuje se použít přímé připojení mezi notebookem nebo externími displeji, bez používání adaptérů mezi dokovací stanicí a notebooky, externími displeji nebo video kabely.
2. V zájmu dosažení optimálního výkonu zobrazování je NUTNÉ pro připojení monitoru/ TV nebo projektoru použít originální nebo standardní kabel. Nedoporučujeme používat adaptéry/nestandardní video kabely.
3. V zájmu dosažení lepšího výkonu bezdrátového nabíjení doporučujeme při používaní funkce bezdrátového nabíjení používat PD adaptér s výkonem 45 W nebo více.
4. V průběhu čtení údajů prostřednictvím rozhraní USB neodpojujte napájecí adaptér. Když po odpojení od napájení nastane problém s připojením, výrobek připojte ještě
jednou.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dříve než začnete tento produkt používat si důkladně přečtěte
následující pokyny a postupujte podle nich.
1. Zařízení nevystavujte nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu. Neinstalujte na místa s vysokou vlhkostí nebo nadměrného prachu.
zařízení a nevystavujte ho přímému slunečnému záření.
3. Zařízení čistěte výhradně suchým hadříkem.
HASZNÁLAT
Ez a multi-port hub «Plug and Play» rendszerű. Korrekt csatlakoztatás esetén a meghajtó programok automatikusan települnek, az eszköz használható.
FIGYELMEZTETÉS
1. Ez a dokkoló a Type-C Porttal rendelkező laptopokkal kompatibilis. Javasoljuk, hogy a direkt kapcsolatot használjon a laptop és a monitorok között, ne használjon
hosszabbító kábeleket.
2. A legjobb teljesítmény érdekében az eszköze saját kábeleit használja a csatlakozáshoz, vagy használjon a specikációknak teljesen megfelelő kábelt.
3. A vezeték nélküli töltés funkció használatához legalább 45W-os PD specikációnak megfelelő adapter használata javasolt.
4. Amennyiben adatátvitel van folyamatban, ne távolítsa el, ne húzza ki az eszközt.
3. Csak száraz, tiszta kendővel tisztítsa a készüléket.
2. Zařízení nevystavujte teplu: nepokládejte ho do blízkosti topných
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az eszköz használatának megkezdése előtt, olvassa el a és kövesse az
alábbiakat:
1. Ne tegye ki az eszközt por, víz, pára hatásának; ne használja poros és / vagy párás helyiségekben.
2. Ne tegye ki az eszközt magas hőmérséklet hatásainak, ne helyezze hőforrás közelébe, óvja a napsugárzástól.
VÝSTRAHA
Zařízení se nesmí rozebírat. Při neodborné opravě hrozí ztráta záruky, proto ji nedoporučujeme.
ZÁRUKA
Záruční doma začíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného prodejce. Datum nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na dodacím listu. Záruční doba, oprava, výměna nebo náhrada za nákup se řídí dle pravidel společnosti CANYON. Pro reklamaci produktu je potřeba vrátit zboží s dokladem o nákupu (doklad
o nákupu nebo dodací list). Záruka je 2 roky od data zakoupení.Další informace o
použití a záruce naleznete na adrese http://canyon.eu/warranty-terms/
Výrobce Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
FIGYELEM
Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket. A javítási kísérletek a garancia megszűnését vonhatják maguk után.
GARANCIA
A garancia a termék vásárláskor kezdődik (jótállás, szavatosság). A vásárlás dátumát garancialevéllel, számlával, blokkal vagy szállítólevéllel igazolhatja, mely alapján a készülék azonosítható. A garancia időtartama alatt, a hibás készüléket a gyártó és/vagy a partnerei megjavítják, kicserélik, vagy a kereskedője a vételárat visszatéríti. A garancia időtartama a vásárlástól számított 2 év. Részletekért látogasson el a következő weboldalra: http://canyon.eu/warranty-terms/
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, Ciprus, Limassol 4103, Diamond Court, Kolonakiou
KZ
Қысқаша нұсқаулама Қысқаша нұсқаулама
Ерекшеліктері:
1. 1 құрылғыда 5 порт
• USB 3.0 x 1 қолдау
• USB 2.0 x 1 қолдау
• HDMI(4K,30Hz) x1
• VGAx1 (ажыратылымы 1920x1080/60 Гц. дейін)
• USB PD 3.0 100 Вт қолдау (20 В/5 А максимум)
2. Қатарынан 2 мониторды пайдала­ну мүмкіндігі
3. Жылуды сейілту жүйесі
4. Windows/Mac OS үйлесімділік
5. Габариттері Негізгі корпус: 105(Д)x
105(Ш)x28 (В) мм Жұмыс температурасы: 0°С-ден
RS
Kratko uputstvo
Karakteristike:
1. 5 portova u 1 uređaju
• USB 3.0 x 1
• USB 2.0 x 1
• HDMI (4K, 30Hz) x1
• VGAx1 (rezolucija do 1920x1080 / 60HZ.)
• Podržava USB PD 3.0 100W (20V /
5A max)
2. Mogućnost korišćenja 2 monitora
u isto vreme
3. Sistem rasipanja toplote
4. Windows / Mac OS kompatibilan
5. Dimenzije
Glavno telo: 105 (L) x105 (Š) x28 (V) mm
Radna temperatura: 0 ° C do 40 ° C
40°С-ге дейін Сақтау температурасы: от -20°С-ден 80°С-ге дейін Сақтау кезіндегі ылғалдылық: 10% ­80% О.В.
Қаптаманың ішіндегісі (1-сурет)
Көп портты адаптер
Ұзындығы 0,3 м USB-C кабель
Ұзындығы 0,6 м Micro USB зарядтауға
арналған кабель
Қысқаша нұсқаулама.
Қосу (3-сурет)
Көп портты адаптерді ЖК/ноутбуктың/ USB C ағытпасына қосыңыз
Temperatura skladištenja: -20 ° C do 80 ° C
Radna vlažnost: 10% do 70% RH Vlažnost prilokom skladištenja: 10% do
80% RH
Sadržaj paketa (slika 1):
• Multiport hub
• USB-C do C kabl 0,3 m
• Micro USB kabl za punjenje 0,6 m
• Uputstvo.
Veza (slika 3)
Povežite hub za više portova sa PC /
laptop / USB C portom
Сымсыз зарядтау спецификациясы
Жылдам зарядтауды қолдау
• Контактты автоматты түрде анықтау және құрылғыны кетіру
• Шығыстық қуаттылығы 10 Вт артық емес
• Асқын токтан қорғаныш / Асқын кернеуден қорғаныш
• Түрлендіру жылдамдығы: 72% Жолдау ұзақтығы: ≤8 мм
Жылдам зарядтау
Әдеттегі зарядтау
Specikacija bežičnog punjenja Indikatori punjenja
Podržava brzo punjenje
• Automatski detektuje kontakt i
uklanjanje uređaja
• Snaga 10 W max
• Zaštita od prenapona
• Stopa konverzije: 72%
• Udaljenost prenosa: ≤8 mm
Status brzog punjenja
Normalno punjenje
Заряд индикаторлары
Заряд индикаторы (құрылғының
заряды)
Электр қуатын беру индикаторы (адап-
тер сымсыз зарядтау үшін зарядталады
Құрылғы толық зарядталған
(жыпылықтау)
Сыртқы зақым немесе қателік туралы
құлақтандыру
Сымсыз зарядтау
Сымсыз зарядтау құрылғысы микро­кабельдің және QC жылдам зарядтау функциясы бар адаптердің көмегімен қосылажы;
сымсыз зарядтау құрылғысы Type С кабельдің және PD адаптердің көмегімен қосылған адаптермен ұштастықта;
Micro кабель мен әдеттегі адаптер/ЖК/ сыртқы аккумулятор және т.б. арқылы қосылған сымсыз зарядтау құрылғысы;
сымсыз зарядтау құрылғысы Type С кабельдің және әдеттегі адаптер/ЖК/ сыртқы аккумулятор және т.б. көмегімен қосылған адаптермен ұштасатын уақытта
Indikator punjenja (punjenje za
uređaj)
Indikator napajanja (adapter se puni
za bežično punjenje
Uređaj je potpuno napunjen (treperi) FOD ili obaveštenje o grešci
Bežično punjenje
Bežični punjač je povezan saMikro
kablom i QC adapterom;
bežični punjač u kombinaciji sa hubom, povezan sa Type S kablom i
PD adapterom;
Bežični punjač je povezan sa Micro
kablom i normalnim adapterom / PC / eksernom baterijom, itd;
kada su kombinovani bežični punjač
I hub
povezan sa kablom tipa S I normalni
adapter / PC / eksterna baterija itd.
Ақаулықтарды іздеу және жою
Қателік Шешімі
Көп портты адаптер жұмыс істеймейді
Құрылғы адап­терге қосқан кезде жұмыс істемейді
Сымсыз заряд­тау құрылғысы жұмыс істемейді
Егер жоғарыда көрсетілген тізімнен әрекеттер мәселені шешуге ықпал етпесе, Canyon компаниясының қолдау қызметіне хабарласыңыз
http://canyon.eu/ask-your-question/
Rešavanje problema
Problem Rešenje
Multi-port hub ne radi
Uređaj ne
radi kada je
povezan sa
hubom
Bežični punjač
ne radi
Ukoliko predložena rešenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon tim za
podršku preko linka: http://canyon.eu/ask-your-question/
Құрылғыны жүйеден ажыратыңыз және оны қайтадан орна­тыңыз. Құрылғыны басқа USB C портқа қосып тексеріңіз.
Компьютеріңіздегі ОЖ кейбір құрылғыларды қолдамауы мүмкін. Реттеуші функцияны қолдамайтын кейбір құрылғылар бастапқы жүктеу интерфейсі кезінде компьютердің бұғатталуына әкеліп соғуы мүмкін. Адаптерге қосылған барлық USB-құрылғыларды ажыратыңыз және қайтадан байқап көріңіз.
Телефонның қапшығын шешіңіз және барлық металл объек­тілерді алып тастаңыз. Телефонды қайта жүктеңіз. Телефонның орнын ауыстырыңыз. Телефонды көтеріп, содан соң оны цен­трге қайта жатқызып көріңіз. «Quick Charger 2.0/3.0» стандарты бойынша сертификациясы бар, қуаттылығы 5 В/2 А немесе одан жоғары басқа кабельдер мен адаптерлерді пайдаланып көріңіз. Сымсыз зарядтау құрылғысының өзіңіздің құрылғыңызға қосылуының дұрыстығын және оның электр қуатын беру көзіне қосылуын тексеріңіз. Телефонның баптамаларын зауыттық бап­тамаларға дейін қайтарыңыз. Тестілеу үшін сымсыз зарядтау функциясы бар басқа телефонды алыңыз.
Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga instalirajte. Proverite uređaj i povežite ga na drugi USB C port OS vašeg računara možda ne podržava neke uređaje Neki uređaji koji ne podržavaju funkciju usmeravanja mogu
uzrokovati blokiranje računara prilikom pokretanja. Uklonite sve USB uređaje koji su spojeni na hub i pokušajte ponovo
Skinite futrolu telefona i uklonite sve metalne predmete. Restartujte telefon. Promenite položaj telefona. Podignite telefon i vratite ga nazad u centar. Isprobajte različite kablove i adaptere koji imaju Quick Charge 2.0 / 3.0 sa 5V / 2A izlazom ili više. Proverite da li je bežični punjač pravilno priključen na uređaj i da li je povezan sa izvorom napajanja. Vratite telefona na fabrička podešavanja. Za testiranje nabavite drugi telefon sa funkcijom bežičnog punjenja.
ІСКЕ ПАЙДАЛАНУ
Бұл көп портты адаптер «қос та, жұмыс істе» принципі бойынша жұмыс істейтін құрылғы болып табылады. Қосыңыз немесе дұрыс порты бар қажетті құрылғыны салыңыз. Құрылғы қалыпты жұмыс істеуге тиіс.
МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТПЕ
1. Бұл жүктеу станциясы Type-C ағытпасы бар ноутбуктермен үйлесімді, ноутбуктің немесе сыртқы дисплейлердің арасында жүктеу станциясы мен ноутбуктердің, сыртқы дисплейлердің немесе дисплейді қосуға арналған кабельдердің арасында адаптерді пайдалану тура қосылыстың болуы ұсынылады.
2. Видео сапасы барынша жақсы болуы үшін, мониторлы/теледидарды немесе проекторды қосуға арналған түпнұсқалық немесе стандартты кабельді пайдалану МІНДЕТТІ; мониторды/теледидарды немесе проекторды қосу үшін басқа адаптерлерді/ стандарттан тыс кабельді пайдаланбаған ЖӨН.
3. Сымсыз зарядтау функциясы кезінде біз сымсыз зарядтаудың өнімділігін жоғарылату үшін қуаттылығы 45 Вт немесе одан жоғары PD адаптерді пайдалануды ұсынамыз.
4. USB деректерді оқып болғанша, электр қуатын беру адаптерін ажыратпаңыз. Егер адаптерді электр қуатын беруден ажыратудан кейін қосумен проблемалар туындаса, жай құрылғыға қайта қосылыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында барлық нұсқаулықтарды мұқият оқып шығыңыз және ұстаныңыз.
1. Құрылғыны шамадан артық ылғалдылықтың, судың немесе шаңның әсеріне түсірмеңіз. Ылғалдылығы мен шаң деңгейі жоғары үй-жайларда орнатпаңыз.
2. Құрылғыны жылудың әсеріне түсірмеңіз: оны жылыту аспаптарының қасында қалдырмаңыз және оны тура күн сәулесінің
OPERATIVNOST
Ovaj multi-port hub je uređaj koji radi po principu «Plug and Play». Povežite potreban uređaj s odgovarajućim portom. Uređaj treba da radi normalno.
VAŽNA NAPOMENA
1. Ova priključna stanica je kompatibilna sa prenosivim računarima sa tip-C portom, preporučljivo je imati direktnu vezu između vašeg laptopa ili eksternih ekrana, bez upotrebe adaptera između priključne stanice i laptopa, eksternih ekrana ili video kablova.
2. Za najbolji video performans, koristite originalni ili standardni kabl za povezivanje monitora / televizora ili projektora, drugi adapteri / nestandardni video kablovi se ne preporučuju.
3. Tokom funkcije bežičnog punjenja, preporučujemo upotrebu PD adaptera od 45 W ili više za bolje performanse bežičnog punjenja
4. Nemojte isključivati adapter za napajanje dok USB čita podatke. Ako postoji problem sa povezivanjem nakon isključivanja adaptera za napajanje, molimo vas da ga ponovo povežete sa proizvodom.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i sledite sva uputstva pre korišćenja ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomernoj vlazi, vodi ili prašini. Nemojte instalirati u prostorijama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toploti: ne stavljajte ga blizu uređaja za grejanje i nemojte ga izlagati direktnim sunčevim zracima.
әсеріне ұшыратпаңыз.
3. Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыны бөлшектеуге тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөндеуге талпынбаған жөн, бұл кепілдіктен айырылуға әкеліп соғады.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзім өнімді Canyon компаниясының өкілетті сатып алушыдан сатып алынған күнінен басталады. Сатып алынған күн – бұл сіздің сатып алу туралы түбіртекте немесе жөнелтпе құжатта көрсетілген күн. Кепілдік мерзім бойы жөндеу, ауыстыру немесе сатып алуды қайтару Canyon компаниясының шешімі бойынша іске асырылады. Кепілдік қызмет көрсетуді алу үшін тауар Сатып алушыға сатып алынған жерде сатып алуды растаумен (түбіртек не­месе жөнелтпе құжат) қайтарылу керек. Тұтынушы сатып алған күнінен бастап 2-жылдық кепілдік. Қызмет көрсету мерзімі – 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпарат https://canyon.eu/warranty-terms/ парақшада қол жетімді.
Өндіруші: 43, Колонакиу көшесі, Даймонд Корт, 4103, Айос Афанасиос, «Асбиск Ентерпрайзес» ЖАҚ (Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios) http://canyon.eu
3. Čistite uređaj samo suvom krpom.
UPOZORENJE
Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Pokušaj popravke ovog uređaja nije preporučljiv i dovodi do gubitka garancije.
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod ovlašćenog prodavca. Datum kupovine je datum označen na računu. U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se vršiti prema uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi garancije, proizvod mora biti vraćen na mesto kupovine zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2 godine od datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na https://canyon.eu/warranty-terms/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
RO
Scurt ghid Caracteristici:
1. 5 porturi intr-un dispozitiv
Suport USB 3.0 x 1
• Suport USB 2.0 x 1
• HDMI(4K,30Hz) x1
• VGAx1 ( rezolutie 1920x1080/60HZ.)
• Suport USB PD 3.0 100W(20V/5A max)
2.Posibilitatea de a utiliza 2 monitoare
in acelasi timp
3. Sistem de disipare a caldurii
4. Compatibil cu Windows/Mac OS
5. Unitate principala: 105(L)x 105(W)
x28 (H) mm Umiditate operare: 10% to 70% RH Umiditate stocare 10% to 80% RH
RU
Краткое руководство пользователя
Технические характеристики:
1. 5 портов в 1 устройстве
• Поддержка USB 3.0 х 1
• Поддержка USB 2.0 х 1
• HDMI (4K, 30 Гц) x1
• VGAx1 (разрешение до 1920x1080 / 60 Гц.)
• Поддержка USB PD 3.0 100 Вт (20 В / макс. 5 А)
2. Возможность использования 2 мониторов одновременно
3. Система рассеивания тепла
4. Совместимость с Windows / Mac OS
5. Размеры: 105 (Д) х 105 (Ш) х28 (В) мм
Диапазон рабочих температур: от 0 ° С до 40 ° С
SK
Krátky návod Funkcie:
1. 5 portov v 1 zariadení
• 1 × USB 3.0
• 1 × USB 2.0
• 1 × HDMI (4K, 30 Hz)
• 1 × VGA (rozlíšenie až 1920 × 1080,
60 Hz)
• Podpora USB PD 3.0 100 W (max. 20 V/5 A)
2. Možnosť používať 2 monitory naraz
3. Systém odvádzania tepla
4. Kompatibilné s OS Windows/Mac
5. Rozmery
Telo: 105 (d) × 105 (š) × 28 (v) mm
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až 80 °C
UA
Короткий посібник користувача
Технічні характеристики:
1. 5 портів в 1 пристрої
• Підтримка USB 3.0 х 1
• Підтримка USB 2.0 х 1
• HDMI (4K, 30 Гц) x1
• VGAx1 (резолюція до 1920x1080 / 60 Гц.)
• Підтримка USB PD 3.0 100 Вт (20 В / макс. 5 А)
2. Можливість використання 2 моні­торів одночасно
3. Система розсіювання тепла
4. Сумісність з Windows / Mac OS
5. Розміри: 105 (Д) х 105 (Ш)
Х28 (В) мм
Continut pachet (imagine1):
Multiport hub
Cablu USB-C to C 0,3 m
Cablu incarcare Micro USB 0,6 m
Scurt ghid de utilizare
Conexiune (imagine 3)
Conectati hubul multi-port la PC / laptop / port USB C
Температура хранения: от -20 ° С до 80 ° С Рабочая влажность: от 10% до 70% относительной влажности Нормативная влажность для хране­ния: от 10% до 80% относительной влажности
Комплектация (рисунок 1):
Многопортовый хаб
Кабель USB-C-C 0,3 м,
Зарядный кабель Micro USB 0,6 м,
Краткое руководство пользователя.
Подключение (рисунок 3)
Подсоедините многопортовый хаб к ПК / ноутбуку / порту USB-C
Prevádzková vlhkosť: 10 % – 70 % RV Skladovacia vlhkosť: 10 % – 80 % RV
Obsah balenia (obrázok 1):
• Viacportový rozbočovač
• 0,3 m kábel USB-C/C
• 0,6 m nabíjací micro USB kábel
• Krátky návod
Pripojenie (obrázok 3)
Viacportový rozbočovač pripojte k USB-C portu na počítači/notebooku.
Діапазон робочих температур: від 0 ° С до 40 ° С Температура зберігання: від -20 ° С до 80 ° С Робоча вологість: від 10% до 70% від­носної вологості Нормативна вологість для зберігання: від 10% до 80% відносної вологості
Комплектація (рисунок 1):
• Багатопортовий хаб
• Kабель USB-C-C 0,3 м
• Зарядний кабель Micro USB 0,6 м,
• Kороткий посібник користувача.
Підключення (рисунок 3)
Підключіть багатопортовий хаб до ПК / ноутбуку / порту USB-C
Specicatii incarcare fara r Charging indicators
Suport incarcare rapida
• Detecteaza automat contactul si
scoaterea dispozitivului
• Putere iesire 10W max
• Protectie supra-curent / Protectie supra-tensiune
• Rata conversie: 72%
• Distanta transmisie: ≤8mm
Status incarcare rapids
Incarcare normala
Технические характеристики беспроводной зарядки
Поддержка быстрой зарядки
• Автоматическое определение устройства
• Выходная мощность не более 10 Вт
• Защита от перенапряжения и перегрузки по току
• Коэффициент конверсии: 72%
• Расстояние передачи: ≤8 мм
Быстрая зарядка
Стандартная зарядка
Parametre bezdrôtového nabíjania Indikátory nabíjania
Podpora rýchleho nabíjania
• Automaticky rozpozná priloženie a
odobratie zariadenia
• Výstupný výkon max. 10 W
• Ochrana pred nadmerným prúdom/ ochrana pred nadmerným napätím
• Účinnosť:
72 %
• Prevádzkový dosah: ≤ 8 mm
Stav rýchleho nabíjania
Normálne nabíjanie
Технічні характеристики бездрото­вої зарядки
Підтримка швидкої зарядки
• Автоматичне визначення пристрою
• Вихідна потужність не більше 10 Вт
• Захист від перенапруги і перевантаження по струму
• Коефіцієнт конверсії:
• Відстань передачі: ≤8 мм
Швидка зарядка
Стандартна зарядка
Беспроводная зарядка
Bezdrôtové nabíjanie
72%
Бездротова зарядка
Indicator incarcare (incarcare
dispozitiv)
Indicator alimentare (adaptorul se
incarca pentru incarcare fara r)
Dispozitiv incarcat complet
(intermitent)
FOD sau noticare eroare
Incarcare fara r
Incarcatorul fara r este conectat cu
cablu Micro si adaptor QC ;
Incarcator far r combinate cu hub, Conectat cu cablu Tip С si adaptor PD
Incarcator fara r conectat cu Cablu micro și adaptor normal / PC /
Baterie externa, etc;
Incarcator fara r combinate cu hub
Conectat cu cablu tip C Adaptor norma/PC/Baterie xterna, etc
Статусы индикатора
Индикатор зарядки (зарядка
устройства)
Индикатор питания (адаптер заряжается для
беспроводной зарядки)
Устройство полностью заряжено (мигает) Сообщение об ошибке
Беспроводное зарядное устройство подсо единяется с помощью кабеля Micro USB и адаптера QC;
беспроводное зарядное устройство вместе с хабом подсоединяется с помощью кабеля Type С и адаптера PD;
Беспроводное зарядное устройство подсоеди няется с помощью кабеля Micro USB и адаптера / ПК / портативного зарядного устройства и т.д .;
беспроводное зарядное устройство вместе с хабом подсоединяется с помощью кабеля Type С и адаптера / ПК / портативного зарядного устройства и др.
Indikátor nabíjania (nabíjanie
zariadenia)
Indikátor napájania (adaptér nabíja
pre bezdrôtové nabíjanie)
Zariadenie je plne nabité (bliká) Poškodenie alebo chyba
Bezdrôtová nabíjačka je pripojená prostredníctvom micro USB kábla a adaptéra pre rýchle nabíjanie
Bezdrôtová nabíjačka je skombinovaná s rozbočovačom, pripojená káblom typu C a
adaptérom PD
Bezdrôtová nabíjačka je pripojená prostredníctvom micro USB kábla a normálneho adaptéra/počítača/externej batérie atď.
Pri kombinácii bezdrôtovej nabíjačky s rozbočovačom
Pripojenie káblom typu C k normálnemu
adaptéru/PC/externej batérii atď.
Статуси індикатора
Індикатор заряджання (заряджання
пристрою)
Індикатор живлення (адаптер заряджа-
ється для бездротової зарядки)
Пристрій повністю заряджений (блимає) Повідомлення про помилку
Бездротовий зарядний пристрій під`єднується за допомогою кабелю Micro USB і адаптера QC;
бездротовий зарядний пристрій разом з хабом під`єднується за допомогою кабелю Type С і адаптера PD;
Бездротовий зарядний пристрій під`єднується за допомогою кабелю Micro USB і адаптера / ПК / портативного зарядного пристрою і т.д.;
бездротовий зарядний пристрій разом з хабом під’єднується за допомогою кабелю Type С і адаптера / ПК / портативного зарядного пристрою і ін.
Depanare
Problema Solutie
Hubul Multi-port nu functioneaza
Dispozitivul nu
functioneaza cand este conectat la hub
Incarcatorul
fara r nu
functioneaza
Daca informatiile de mai sus nu sunt suciente sa rezolvati problema, va rugam sa
contacti: Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Поиск и устранение проблем
Проблема Решение
Многопортовый хаб не работает
Устройство не работает при под­ключении к хабу
-
Беспроводное зарядное устрой­ство не работает
-
Если действия из списка выше не помогают решить проблему, пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Rozbočovač
nefunguje
Zariadenie
nefunguje, keď
je pripojené k
rozbočovaču
Bezdrôtová nabíjačka
nefunguje
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na tím podpory spoločnosti Canyon http://canyon.sk/spytajte-sa/
Пошук і усунення проблем
Проблема Рішення
Багатопор­товий хаб не працює
Пристрій не працює при підключенні до хабу
Бездротовий зарядний пристрій не працює
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу підтримки на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-support-ua/
Scoateți dispozitivul din sistem și instalați-l din nou. Vericați dispozitivul, conectându-l la un alt port USB C Sistemul de operare al computerului dvs. poate să nu accepte
anumite dispozitiveUnele dispozitive care nu suportă funcția de ghidare pot provoca blocarea interfetei computerului. Va rugam scoateti toate dispozitivele conectate la USB si incercati din nou.
Scoateti carcasa telefonului si indepartati obiectele metalice. Puneti teleonul in centru. Incercati diferite cabluri si adaptoare
cu incarcare rapida 2.0/3.0 certicate cu iesire 5V/2A sau mai mult.Vericati daca incarcatorul este conectat corespunzator la dispozitiv si daca este conectat la o sursa de alimentare. Reveniti
la setarile din fabrica.Incercati cu un alt telefon cu incarcare fara
r.
Удалите устройство из системы и установите его снова. Проверьте устройство, подключив его к другому порту USB C
Операционная система вашего компьютера может не поддер­живать некоторые устройства. Пожалуйста, удалите все USB-устройства, которые подключе­ны к хабу и попробуйте снова.
Снимите чехол с телефона и удалите все металлические предметы. Перезагрузите ваш телефон. Попробуйте поднять и переместить его. Также советуем попробовать разные кабели и адаптеры, которые сертифицированы для использо­вания Quick Charger 2.0 / 3.0: 5V/2A и выше. Проверьте правильность подключения беспроводного заряд­ного устройства. Попробуйте сбросить телефон до заводских настроек. Возьмите для тестирование другой телефон с поддержкой беспроводной зарядки.
Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho nainštalujte.
Skontrolujte zariadenie. Pripojte ho do iného USB portu typu C.
Operačný systém vo vašom počítači pravdepodobne nepodporuje
niektoré zariadenia Niektoré zariadenia, ktoré nepodporujú funkciu
usmerňovania, môžu spôsobiť, že sa počítač pri štarte zablokuje. Odpojte všetky USB zariadenia, ktoré sú pripojené k rozbočovaču, a skúste to znova.
Odoberte z nej telefón a odstráňte akékoľvek kovové predmety. Telefón reštartujte. Zmeňte polohu telefónu. Telefón zdvihnite a položte ho späť do stredu. Vyskúšajte iné káble a adaptéry, ktoré sú certikované pre rýchle nabíjanie ver. 2.0/3.0 s výstupom 5 V/2 A alebo viac. Skontrolujte, či je bezdrôtová nabíjačka správne pripojená k vášmu zariadeniu a či je pripojená k napájaciemu zdroju. Telefón zresetujte na výrobné nastavenia. Na odskúšanie použite iný telefón, ktorý podporuje funkciu bezdrôtového
nabíjania.
Видаліть пристрій із системи та ще раз підключіть його. Перевірте пристрій, підключивши його до іншого порту USB C
Операційна система вашого комп’ютера може не підтримувати деякі пристрої. Будь ласка, видаліть всі USB-пристрої, які підключені до хабу і спробуйте ще раз підключитись.
Зніміть чохол та видаліть всі металеві предмети з телефону. Перезавантажте ваш телефон. Спробуйте його підняти та пе­ремістити. Також радимо спробувати інші кабелі та адаптери, які сертифіковані для використання Quick Charger 2.0 / 3.0: 5V / 2A і вище. Перевірте, чи правильно підключений бездротовий зарядний пристрій. Спробуйте скинути телефон до заводсь­ких налаштувань. Візьміть для тестування інший телефон з підтримкою технології бездротової зарядки.
OPERARE
Acest hub multiport este un dispozitiv care funcționează pe principiul «Plug and Play». Conectați sau introduceți dispozitivul necesar cu portul corect. Dispozitivul ar trebui să funcționeze normal.
NOTA IMPORTANTA
1.Această stație de andocare este compatibilă cu laptopurile cu porturi de tip C, este recomandat să aveți o conexiune directă între laptop sau așajele externe, fără a utiliza un adaptor între stația de andocare și laptopuri, așaje externe sau cabluri video.
2.Pentru cea mai bună performanță video, folosirea cablului original sau standard pentru a conecta monitorul / televizorul sau proiectorul este necesar, alt adaptor / cablu video
standard nu este recomandat.
3. În timpul funcției de încărcare fără r, vă recomandăm să folosiți un adaptor PD de 45W sau mai mare pentru o performanță mai bună.
4. Vă rugăm să nu deconectați adaptorul de alimentare în timp ce USB citește date. Dacă există o problemă de conectare după deconectarea adaptorului de alimentare, vă rugăm să vă conectați din nou la produs.
УПРАВЛЕНИЕ
Этот многопортовый хаб представляет собой устройство, работающее по принципу «Plug and Play». Пожалуйста, подсоедините необходимое устройство с соответ­ствующим портом. Устройство должно работать корректно.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Эта док-станция совместима с ноутбуками с портом Type-C. Рекомендуется подсоединять без использования адаптера между док-станцией и вашим ноутбу­ком, внешними мониторами или видеокабелями.
2. Для наилучшего воспроизведения видео используйте только оригинальный или стандартный кабель для подключения монитора, телевизора или проектора. Не рекомендуется использовать другие адаптеры или нестандартные видеокабеля.
3. Во время беспроводной зарядки советуем использовать адаптер PD мощностью 45 Вт или выше для лучшей производительности.
4. Пожалуйста, не отсоединяйте адаптер питания, пока устройство считывает информацию с USB порта. Если возникла проблема с подключением после отсое­динения адаптера питания, пожалуйста, просто подключитесь повторно.
2. Не подвергайте устройство воздействию избыточного тепла: не размещай­те вблизи нагревательных приборов и не подвергайте воздействию прямых
OVLÁDANIE
Tento viacportový rozbočovač pracuje na princípe „plug and play“. Príslušné zariadenie pripojte k zodpovedajúcemu portu. Zariadenie by malo fungovať normálne.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA
1. Táto dokovacia stanica je kompatibilná s počítačmi s portom USB typu C. Odporúča sa použiť priame pripojenie medzi notebookom alebo externými displejmi, bez používania adaptérov medzi dokovacou stanicou a notebookmi, externými displejmi alebo video káblami.
2. V záujme dosiahnutia optimálneho výkonu zobrazovania je NUTNÉ na pripojenie monitora/TV alebo projektora použiť originálny alebo štandardný kábel. Neodporúčame používať adaptéry/neštandardné video káble.
3. V záujme dosiahnutia lepšieho výkonu bezdrôtového nabíjania odporúčame pri používaní funkcie bezdrôtového nabíjania používať PD adaptér s výkonom 45 W alebo viac.
4. Počas čítania údajov prostredníctvom rozhrania USB neodpájajte napájací adaptér. Ak po odpojení od napájania nastane problém s pripojením, výrobok pripojte ešte raz.
УПРАВЛІННЯ
Цей багатопортовий хаб представляє собою пристрій, що працює за принципом «Plug and Play». Будь ласка, підключіть свій пристрій до відповідного порту. При­стрій повинен працювати коректно.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
1. Ця док-станція сумісна з ноутбуками із портом Type-C. Рекомендується під`єднувати без використання адаптера між док-станцією та вашим ноутбуком, зовнішніми моніторами чи відеокабелями.
2. Для найкращого відтворення відео рекомендується використовувати лише оригінальний або спеціальний кабель для підключення монітора, телевізора або проектора.
3. Для продуктивнішої роботи бездротової зарядки радимо використовувати адап­тер PD, потужністю 45 Вт або вище.
4. Будь ласка, не від`єднуйте адаптер від джерела живлення, поки пристрій зчитує інформацію з USB порту. Якщо виникла проблема із підключенням після від’єднання адаптера, будь ласка, спробуйте підключитись повторно.
опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних променів.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Citiți cu atenție și urmați toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest
produs.
1. Nu expuneți aparatul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu instalați în încăperi cu umiditate ridicată și praf. Nu instalati dispozitivul in lumina
directa a soarelui.
2. Curatati dispozitivul doar cu materiale textile.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации продукта внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям.
1. Не подвергайте устройство воздействию влаги и не допускай­те попадания воды, оберегайте от воздействия пыли. Также не размещайте в помещениях с повышенной влажностью, большим содержанием пыли.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr než začnete tento produkt používať, si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Zariadenie nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: nepokladajte ho do blízkosti výhrevných
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте та до­тримуйтесь всіх інструкцій.
1. Не піддавайте пристрій впливу вологи і не допускайте потра­пляння води, оберігайте від впливу пилу. Також не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною вологістю, великим вмістом пилу.
2. Не піддавайте впливу високих температур: не ставте поблизу
AVERTIZARE
Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest dispozitiv nu este recomandată și duce la pierdererea garanției.
GARANTIE
Perioada de garantie incepe din ziua achizitiei produsului de de la vanzatorii autorizati. Data achizitiei este specicata pe chitanta sau factura.In perioada garantiei, repararea sau inlocuirea produsului este hotarata exclusive de Canyon. Pentru a benecia de garantie, produsului trebuie returnat catre vanzator insotiti de chitanta sau factura. Produsul beneciaza de 2 ani de garantie de la data achizitionarii. Mai multe informatii despre garantie pot  obtinute de pe: https://canyon.eu/warranty-terms/
Producatir: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
солнечных лучей.
3. Очищайте устройство только сухой тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается разбирать устройство. Также не рекомендуется проводить самостоятельный ремонт данного устройства. В противном случае это приведет к потере гарантии.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена либо возврат средств за покупку производится на усмотрение Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с доказательством покупки (чек или транспортная накладная). Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем. Срок службы 2 года. Дополнительная информация об использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации: ООО «АСБИС», 129515, г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1, тел. +7 495 775 06 41.
zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
VÝSTRAHA
Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú dostupné na
stránke https://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond Court, 4103, Ayios Athanasios, Limassol, Cyprus.
3. Чистіть виріб лише сухою ганчіркою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Забороняється розбирати пристрій. Також не рекомендується проводити самостій­ний ремонт даного пристрою. В іншому випадку це призведе до втрати гарантії.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у авторизованого Продавца Canyon. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому товарному чеку або ж на транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки (чек або транспортна накладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем. Термін служби 2 роки. За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь ласка, звертайтесь до: https://canyon.ua/garantiyni-umovy/
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос https://canyon.ua/
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11
Loading...