Canton Karat Reference Series, Karat Reference 2.2 DC, Karat Reference 6.2 DC Owner's Manual

Bedienungsanleitung
Owners Manual
Karat Reference
General instructions for operation
Canton loudspeakers are suitable for operation with amplifiers
producing large power output, even if the amplifier power
data for the Canton loudspeakers. In practice, loudspeakers are
more endangered by amplifiers with weak output power
because the so-called "clipping distortion" they produce when
attempting to produce more sound pressure by turning-up the
volume and tone controls boosts the mean power especially in
the tweeters of the speaker boxes and may destroy the
tweeters. Therefore please pay attention not to set volume
levels leading to distortion – turn down the volume level
directly when necessary.
CAUTION: Floorstanding speakers have a high center of gravity
and may become unstable if rocked or improperly positioned.
Customer is responsible to prevent any accident.
Maintenance
To enjoy your Canton loudspeakers as long as possible you have
to consider the following: Do not expose the cabinet of the
loudspeakers to direct sunlight. Avoid extreme temperature
differences and protect your loudspeakers against humidity. Do
not use spirit based cleaners for the loudspeaker cabinet. Clean
with a damp lint free cloth only.
Allgemeine Betriebshinweise
Canton-Lautsprecher sind für den Betrieb an Verstärkern mit großer Ausgangsleistung geeignet, selbst wenn diese höher ist als die in den technischen Daten des Canton-Lautsprechers angege­bene Belastbarkeit. Tatsächlich geht eine Gefahr für den Laut­sprecher eher von leistungsschwachen Verstärken aus, da sie bei dem Versuch, durch Aufdrehen von Lautstärke- und Klangreglern mehr Schalldruck zu erzeugen, übersteuert werden und durch sogenanntes „Clipping“ Verzerrungen erzeugen, die insbesondere die Hochtöner der Boxen zerstören können. Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen – und drehen Sie gegebenenfalls direkt leiser.
ACHTUNG: Standlautsprecher haben einen hohen Schwerpunkt und können bei unsachgemässer Aufstellung oder ruckartigen Bewegungen leicht umfallen. Dies zu vermeiden liegt im Verantwortungsbereich des Käufers.
Allgemeine Pflegehinweise
Um möglichst lange Freude an Ihren Canton Lautsprechern zu haben beachten Sie bitte folgendes: Setzen Sie das Gehäuse der Lautsprecher nicht direktem Sonnenlicht aus. Vermeiden Sie extreme Temperaturunterschiede und schützen Sie Ihre Lautspre­cher vor Feuchtigkeit. Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche nicht mit alkoholhaltigen oder scheuernden Mitteln. Verwenden Sie hierfür ein möglichst nicht fusselndes Tuch.
Sehr geehrter Kunde,
willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich für ein hochwertiges Lautspre­cher-System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen.
Ihre Karat Reference ist ein Lautsprecher, der in seiner Klasse neue Maßstäbe setzt. Jedes Detail ist durchdacht, alle Komponen­ten dieses Lautsprechers sind klanglich und technisch von höchster Güte, so dass ein maximaler Musikgenuss und eine lange Lebens­dauer garantiert sind.
Alle Lautsprecherchassis wurden hinsichtlich ihrer physikalischen Eigenschaften und Werkstoffe optimiert. Dank spezieller Simulationssoftware konnte eine bis dato nicht dagewesene Perfektion erreicht werden. In der Entwicklung wurden Effekte berechnet, die sich durch das Verändern der Geometrie und der Materialien ergeben.
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und Anschließen Ihrer Lautspre­cher diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihrer Systeme helfen. Canton verfügt über ein Vertriebsnetz in über 40 Ländern. Bei eventuellen Fragen wird Ihnen dieses Team von erfahrenen Distributoren gemeinsam mit dem autorisierten Fachhandel gerne weiterhelfen.
Viel Freude und lange Zufriedenheit mit Ihren Lautsprechern wünscht das Canton-Team.
Dear customer,
welcome to the Canton family and thank you for the trust you
have invested in our products by purchasing these loudspeakers.
You have chosen a high quality loudspeaker system, showing
that you attach great importance to best workmanship and
sound reproduction quality.
With the Karat Reference we have developed a loudspeaker
that sets new standards in its class. Every detail is meticulously
thought-out and all speaker components represent the utmost in
acoustic and technical quality, guaranteeing maximum listening
pleasure and long service life.
The physical properties and materials of all speaker drivers have
been optimized to reflect the latest state of the art. Thanks to
special simulation software, a previously unattainable degree of
perfection has been achieved. Integrated in the development
process were calculations of effects resulting from changes in
geometry and materials.
Please read this owners manual carefully before setting up the
loudspeakers. It will help you to optimize the performance of
your system. Canton maintains a network of dedicated
distributors in over 40 countries who will be able to help you
should you have any problems your dealer cannot resolve.
We at Canton wish you lots of pleasure and enjoyment with
your new Canton speakers.
Anschließen der Lautsprecher
Wichtig! Bevor Sie die Lautsprecher an Ihren Verstärker anschließen, schalten Sie diesen bitte aus.
Auf der Rückseite Ihrer Canton-Lautsprecher finden Sie das Anschlussterminal. Über dieses Terminal wird Ihr Canton-Lautspre­cher mit dem Verstärker verbunden.
Achten Sie beim Anschluß der Lautsprecher unbedingt auf die richtige Polung. Plus an Plus und Minus an Minus. Sowohl die Schraubklemmen der Lautsprecher (Pluspol = rot, Minuspol = schwarz) als auch die Anschlüsse des Steuergerätes sind mit entsprechenden Symbolen bzw. Farben gekennzeichnet. Zur einfacheren Orientierung unterscheiden sich auch die Adern der meisten Lautsprecherkabel durch Farbe, Form oder Aufdruck.
Unterschiedliche Polung zwischen dem linken und dem rechten Kanal führen zu Klangverfälschungen. Zum besseren Verständnis ziehen Sie bitte auch die Bedienungsan­leitung Ihres Steuergerätes zurate.
Connecting the speakers
Important! Switch-off your amplifier before connecting the speakers to it.
You will find the connector terminal on the rear of your Canton
speakers. This terminal is provided for connecting the Canton
speakers to the amplifier.
Important! Make sure that the polarity is correct. Plus to plus
and minus to minus. In order to make it easier to distinguish plus
(+) from minus (-) the screwclamps on the back of the loud-
speaker (plus = red, minus = black) as well as the screwclamps
of your amplifier or receiver differ in color or are marked with a
symbol. Also the two conductors of the loudspeaker cable differ
in color, form or marking.
Different polarity between the left and the right channel lead to
sound falsifications.
For a better understanding please check the operating
instructions of your controller.
Bi-Wiring/Bi-Amping-Terminal
Die Karat Reference bieten die Möglichkeit, den Hoch-/Mittel­tonbereich und den Bassbereich getrennt über zwei Verstärker (Bi-Amping) oder zumindest über zwei getrennte Anschlusskabel (Bi-Wiring) zu betreiben. Hierfür sind diese Lautsprecher mit einem Doppelterminal ausgestattet. Das obere Anschlussbuchsen­paar ist für den Hoch-/Mitteltonbereich, das untere für den Tieftonbereich. Diese zwei Anschlusspaare sind für den Normal­betrieb (mit einer einzigen Zuleitung) werksseitig mit sogenannten Jumpern verbunden. Für den Bi-Wiring- (Abb. 1) und den Bi­Amping-Betrieb (Abb. 2) sind die Jumper unbedingt zu entfernen, da ansonsten die angeschlossenen Verstärker beschädigt werden können. Dazu lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Jumper.
Bi-Wiring/Bi-Amping-Terminal
The Karat Reference are equipped such that you can connect
the tweeter/midrange chassis and the woofer chassis separately
to two respective amplifiers (bi-amping), or at least via two
separate connecting cables (bi-wiring). For this purpose these
speakers are fitted with a dual terminals set. The upper pair of
sockets is intended for the treble/midrange frequencies, and the
bottom pair for bass frequencies. These two terminal pairs have
been linked with short circuit bridges in the factory for normal
operation with a single connecting cable. Remove the short
circuit bridges for bi-wiring operating mode (Fig. 1) and bi-
amping operating mode (Fig. 2), otherwise the connected
apmlifieres might be damaged. For this purpose, release the
terminal screws and remove the short circuit bridges.
1
2
Running-in period
To reach its maximum efficiency a loudspeaker needs a running-
in period of approx. 15-20 operation hours. In this time the
characteristics of all mechanical parts change until they reach
the values specified during the development of the loudspeaker,
i.e. the suspension of the chassis is affected more mobile and the
rendition quality positively.
Einspielphase
Um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln benötigt ein Lautsprecher eine Einlaufzeit von ca. 15-20 Betriebsstunden. In dieser Zeit verändern sich die Eigenschaften aller mechanischen Bauteile bis sie die bei der Entwicklung des Lautsprechers festgelegten Werte erreicht haben, d. h. die Aufhängung der Chassis wird beweglicher und die Wiedergabequalität positiv beeinflusst.
Aufstellungstipps
Ihre neue Karat Reference bevorzugt einen Wandabstand von min 20 cm und eine leichte Anwinklung von 0° bis 5° nach innen. Die Tieftonsysteme der Karat Reference Modelle sind so angeord­net, dass sie wahlweise nach innen bzw. aussen strahlen können. Die bevorzugte Variante ist die Positionierung der Woofer nach innen. Entscheiden Sie aber selbst, welche Aufstellung Ihnen in punkto Linearität und Abbildungstreue am besten gefällt.
Eine gute Orientierung für eine optimale Aufstellung Ihrer neuen Lautsprecher ist das sogenannte „Stereo-Dreieck“ (Abb.3). Dies ergibt sich, wenn die Lautsprecher und Ihr gewohnter Hörplatz die Eckpunkte eines gleichseitigen Dreiecks bilden.
Zur Entkopplung liegen Ihren Canton Lautsprechern selbstklebende Shockabsorber und Spikes bei. Diese können entweder unter die Lautsprecher geklebt werden oder in die Gewindebohrungen in der Bodenplatte geschraubt werden (Abb. 4).
Positioning the speakers
The Karat Reference should be placed a minimum of at least 20
cm (7.9") from the wall, at an angle of 0° to 5° inwards. The
woofers of the Karat Reference series are side-firing. The
speakers can be positioned so the woofers fire inward or
outward. The recommended position is firing inward but decide
for yourself which position pleases you best.
The "stereo triangle" is a good rule of guidance for optimum
positioning of your new Canton speakers (Fig. 3). This means that
the best performance is usually obtained when the two speakers
and your favourite listening position lie at the corners of an
equilateral triangle.
For decoupling the speakers from the floor your Vento Reference
are provided with self-adhesive rubber pucks and metal spikes.
Those can either be stuck underneath the speakers or screwed in
the tapped holes in the base plate of your Canton speaker (Fig. 4).
3
Technische Details
Verantwortlich für die klanglich außergewöhnliche Perfektion ist die Verwendung hochwertigster elektronischer Bauteile und die Konstruktion der Weiche. So wurde, um Mikrofonie-Effekte zu unterdrücken, die Leiter­platte der Frequenzweiche schwingungsgedämpft. Zum Einsatz kommen nur hochwertigste Komponen­ten. Ebenfalls in die Frequenzweiche integriert ist die von Canton entwik­kelte DC-Technologie, die subsonische Schwingungen des Tieftöners unterdrückt und die Bässe spürbar straffer und präziser klingen lässt.
Technical details
Responsible for the system’s exceptional acoustic perfection are
the use of top-quality electronic components and the innovative
design of the crossover network. To suppress feedback effects,
the crossover network has been mounted so
as to be insulated against vibrations. Premi-
um-quality components are used exclusively.
Likewise integrated into the crossover
network is the DC technology developed by
Canton, which suppresses subsonic vibrations
of the woofer and delivers bass tones that are
perceptibly tauter and more precise.
4
Ihr/yours
Dipl.-Ing. Frank Göbl
Entwicklungsleiter
Head of Research & Development
Äußeres Merkmal des neuen Alu-Mangan Hochtonsystems ist die Transmission Front Plate. Die integrierte Schallführung sorgt für ein optimales Rundstrahlverhalten des Hochtöners bis 40.000 Hz. Die akustischen Vorteile der neuen Tonformate SACD und DVD-Audio kommen damit voll zur Geltung.
Die von Canton neu entwickelte sogenannte Wave-Sicke kommt bei den Karat Tief- und Mitteltonsystemen zum Einsatz. Durch die spezielle Geometrie der vorderen Membranaufhängung wird der lineare Hub und damit der Endschalldruck des Systems gesteigert und desweiteren unerwünschte Resonanzen und Taumelbewe­gungen auf ein Minimum reduziert.
In einem aufwändigen Verfahren unter Einwirkung von Druck werden die Gehäuse der Karat Reference in ihre Form gebracht. Der mehrlagige Sandwichaufbau und ein System von Innen­verstrebungen verhindern klangverfälschende Resonanzen.
By optimizing the shape of the tweeter’s front plate, Canton is
significantly improving tweeter performance. The new
integrated wave-guide, along with our aluminum/manganese
dome, extends the useable frequency bandwidth to 40,000 Hz.
The extended frequency response is particularly beneficial with
high-resolution formats such as SACD and DVD-Audio.
Canton’s new developed wave surround is used with the Karat
midrange and woofer systems. This unique, multi-curved wave
shape doubles the excursion capabilities and reduces resonance of
our midrange and woofers for better frequency response and
higher output levels - with lower distortion.
The Karat Reference cabinets have a complex design, formed
from multiple layers of wood, glued together with pressure. This
multilayer sandwich construction creates a very stiff cabinet,
preventing unwanted cabinet resonance.
Neben einer zukunftsweisenden Technologie zeichnet sich die Karat Reference durch ein modernes Design aus. Hochwertigste Materialien und die erstklassige Verarbeitung der Gehäuse dokumentieren bei diesem Lautsprecher den Perfektionsanspruch von Canton.
Die Karat Reference zeichnet sich durch ein natürliches und absolut authentisches Klangbild aus. Wichtig für die Ausgewogen­heit des Klangs ist die harmonische Verbindung aus transparenten Höhen, lebendigen Mitten und einem absolut präzisen, druckvollen Bass. Charakteristisch für diesen Lautsprecher ist auch, dass der Bassbereich selbst bei Extrempegeln seine Kontur behält und bis in die tiefsten Frequenzen hinein keinerlei Anzeichen von Verzerrun­gen zeigt.
In addition to cutting-edge technology, the Karat Reference
features a modern design, with the finest materials and first-class
craftsmanship of the enclosure documenting Canton’s
perfectionist credentials.
The Karat Reference excels on its natural and utterly authentic
acoustic image. A vital factor for balance of the sound image is
the harmonious symbiosis of transparent highs, lively midranges
and an absolutely precise, impressive bass. Also characteristic of
this high-end speaker is that the bass range retains its contour
even at extreme listening levels with no signs of distortion
whatsoever, right down into the lowest frequencies.
1
2
1
3
6
Karat Reference 2.2 DC
1) Mitteltonchassis: 180 mm Aluminium Membran mit Wave-Sicke
2) Hochtonchassis: 25 mm Alu-Mangan Kalotte mit Transmission Front Plate
3) Tieftonchassis: 310 mm Aluminium-Membran mit Wave Sicke
4) Passivmembran: 310 mm
5) Gehäuse: 3-Kammersystem in asymmetrischem Aufbau
6) Intergrierter Lautsprecherfuß mit Schock Absorbern
1) Midrange: 180 mm (7“) aluminum membrane with „Wave“ surround
2) Tweeter: 25 mm (1“) aluminum-manganese dome with Transmission Front Plate
3) Woofer: 310 mm (12“) aluminum membrane with „Wave“ surround
4) Passive membrane: 310 mm (12“)
5) Enclosure: 3-chamber system in asymmetric design
6) Integrated loudspeaker base plate with shock absorbers
5
4
Karat Reference 6.2 DC
7) Mitteltonchassis: 130 mm Aluminium Membran mit Wave-Sicke
8) Hochtonchassis: 25 mm Alu-Mangan Kalotte mit Transmission Front Plate
9) Tieftonchassis: 220 mm Aluminium-Membran mit Wave Sicke
10) Passivemebran: 220 mm
11) Gehäuse: 3-Kammersystem in asymmetrischem Aufbau
11) Intergrierter Lautsprecherfuß mit Schock Absorbern
7) Midrange: 130 mm (5“) aluminum membrane with „Wave“ surround
8) Tweeter: 25 mm (1“) aluminum-manganese dome with Transmission Front Plate
9) Woofer: 220 mm (9“) aluminum membrane with „Wave“ surround
10) Passive Membrane: 220 mm (9“)
11) Enclosure: 3-chamber system in asymmetric design
12) Integrated loudspeaker base plate with shock absorbers
7
8
7
9
10
12
11
○○○○○○○○○○○○○
Typ
○○○○○○○○○○○○○
Prinzip
○○○○○○○○○○○○○
Impedanz
○○○○○○○○○○○○○
Nenn-/Musikbelastbarkkeit
○○○○○○○○○○○○○
SPL (1 W in 1 m)
○○○○○○○○○○○○○
Übertragungsbereich
○○○○○○○○○○○○○
Übergangsfrequenz
○○○○○○○○○○○○○
Tieftonchassis
○○○○○○○○○○○○○
Mitteltonchassis
○○○○○○○○○○○○○
Hochtonchassis
○○○○○○○○○○○○○
Abmessungen
○○○○○○○○○○○○○
Gewicht
○○○○○○○○○○○○○
Gehäuseausführung
○○○○○○○○○○○○○
Abdeckung
○○○○○○○○○○○○○
Gehäuseausführung
○○○○○○○○○○○○○
Abdeckung
○○○○○○○○○○○○○
Besonderheiten
○○○○○○○○○○○○
High-End-Standlaudsprecher
○○○○○○○○○○○○
3½-Wege, Bassreflexsystem
○○○○○○○○○○○○
4...8 Ohm
○○○○○○○○○○○○
350/600 Watt
○○○○○○○○○○○○
89 dB
○○○○○○○○○○○○
18...40.000 Hz
○○○○○○○○○○○○
150/400/3.000 Hz
○○○○○○○○○○○○
310 mm, Aluminium
○○○○○○○○○○○○
2 x 180 mm, Aluminium
○○○○○○○○○○○○
25 mm, Alu-Mangan
○○○○○○○○○○○○
30 x 120 x 53 cm
○○○○○○○○○○○○
63 kg
○○○○○○○○○○○○
Lack graphit
○○○○○○○○○○○○
Stoffbespannung schwarz
○○○○○○○○○○○○
Lack silber
○○○○○○○○○○○○
Stoffbespannung schwarz
○○○○○○○○○○○○
DC-Technologie,
○○○○○○○○○○○○
Gehäuse 28mm MDF
○○○○○○○○○○○○
Highend-Verkabelung, Black Science
○○○○○○○○○○○○
Vergoldetes Bi-Wiring/
○○○○○○○○○○○○
Bi-Amping-Anschlussfeld
○○○○○○○○○○○○
Integrierter Lautsprecherfuss
Karat Reference 2.2 DC Karat Reference 2.2 DC
○○○○○○○○
Designed as
○○○○○○○○
Engineering principle
○○○○○○○○
Impedance
○○○○○○○○
Nominal/Music Power Handling
○○○○○○○○
SPL (1 W at 1 m)
○○○○○○○○
Frequency Response
○○○○○○○○
Crossover Frequency
○○○○○○○○
Woofer
○○○○○○○○
Midrange
○○○○○○○○
Tweeter
○○○○○○○○
Dimensions
○○○○○○○○
Weight
○○○○○○○○
Enclosure finish
○○○○○○○○
Cover
○○○○○○○○
Enclosure finish
○○○○○○○○
Cover
○○○○○○○○
Special features
○○○○
High-end-floorstanding speaker
○○○○
3½-way-bass reflex system
○○○○
4...8 ohms
○○○○
350/600 watts
○○○○
89 dB
○○○○
18...40.000 Hz
○○○○
150/400/ 3.000 Hz
○○○○
310 mm (12"), aluminum
○○○○
2 x 180 mm (7“) aluminum
○○○○
25 mm, (1“) aluminum-manganese
○○○○
11.8" x 47.2" x 20.9"
○○○○
63 kg
○○○○
Graphite lacquer
○○○○
Black fabric cover
○○○○
Silver lacquer
○○○○
Black fabric cover
○○○○
DC-technology
○○○○
Cabinet 28mm MDF
○○○○
High-end cabling, Black Science
○○○○
Gold-plated bi-wiring/
○○○○
bi-amping connection field
○○○○
integrated speaker base
Technische Daten
Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für die Karat Reference Lautsprecher eine Garantie von fünf Jahren. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schä­den, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch von Bauteilen innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Karat Reference, die bei einem autorisierten Canton Fachhändler gekauft wurden. Wen­den Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton Service.
Garantie
In addition to guarantee rights under statutory law, Canton grants
a five-year warranty on the Karat Reference speaker. The
guarantee period commences on date of purchase and applies
only to the initial purchaser. Not covered by the guarantee are
transport damage and damage caused by improper handling/use.
The claim period shall not be extended by the replacement of
parts or components within the term of the guarantee. This
guarantee extends to all Karat Reference units purchased from
an Authorized Canton Dealer. In event of guarantee claim please
contact the dealer, or the Canton Customer Service Department
directly.
○○○○○○○○○○○○○
Typ
○○○○○○○○○○○○○
Prinzip
○○○○○○○○○○○○○
Impedanz
○○○○○○○○○○○○○
Nenn-/Musikbelastbarkkeit
○○○○○○○○○○○○○
SPL (1 W in 1 m)
○○○○○○○○○○○○○
Übertragungsbereich
○○○○○○○○○○○○○
Übergangsfrequenz
○○○○○○○○○○○○○
Tieftonchassis
○○○○○○○○○○○○○
Mitteltonchassis
○○○○○○○○○○○○○
Hochtonchassis
○○○○○○○○○○○○○
Abmessungen
○○○○○○○○○○○○○
Gewicht
○○○○○○○○○○○○○
Gehäuseausführung
○○○○○○○○○○○○○
Abdeckung
○○○○○○○○○○○○○
Gehäuseausführung
○○○○○○○○○○○○○
Abdeckung
○○○○○○○○○○○○○
Besonderheiten
○○○○○○○○○○○○
High-End-Standlaudsprecher
○○○○○○○○○○○○
3½-Wege, Bassreflexsystem
○○○○○○○○○○○○
4...8 Ohm
○○○○○○○○○○○○
250/380 Watt
○○○○○○○○○○○○
88 dB
○○○○○○○○○○○○
20...40.000 Hz
○○○○○○○○○○○○
150/400/3.000 Hz
○○○○○○○○○○○○
220 mm, Aluminium
○○○○○○○○○○○○
2 x 130 mm, Aluminium
○○○○○○○○○○○○
25 mm, Alu-Mangan
○○○○○○○○○○○○
25 x 100 x 37 cm
○○○○○○○○○○○○
26 kg
○○○○○○○○○○○○
Lack graphit
○○○○○○○○○○○○
Stoffbespannung schwarz
○○○○○○○○○○○○
Lack silber
○○○○○○○○○○○○
Stoffbespannung schwarz
○○○○○○○○○○○○
DC-Technologie,
○○○○○○○○○○○○
Gehäuse 16mm MDF
○○○○○○○○○○○○
Highend-Verkabelung, Black Science
○○○○○○○○○○○○
Vergoldetes Bi-Wiring/
○○○○○○○○○○○○
Bi-Amping-Anschlussfeld
○○○○○○○○○○○○
Integrierter Lautsprecherfuss
Karat Reference 6.2 DC Karat Reference 6.2 DC
○○○○○○○○
Designed as
○○○○○○○○
Engineering principle
○○○○○○○○
Impedance
○○○○○○○○
Nominal/Music Power Handling
○○○○○○○○
SPL (1 W at 1 m)
○○○○○○○○
Frequency Response
○○○○○○○○
Crossover Frequency
○○○○○○○○
Woofer
○○○○○○○○
Midrange
○○○○○○○○
Tweeter
○○○○○○○○
Dimensions
○○○○○○○○
Weight
○○○○○○○○
Enclosure finish
○○○○○○○○
Cover
○○○○○○○○
Enclosure finish
○○○○○○○○
Cover
○○○○○○○○
Special features
○○○○○○○○○○○○
High-end-floorstanding speaker
○○○○○○○○○○○○
3-way-bass reflex system
○○○○○○○○○○○○
4...8 ohms
○○○○○○○○○○○○
250/380 watts
○○○○○○○○○○○○
88 dB
○○○○○○○○○○○○
20...40.000 Hz
○○○○○○○○○○○○
150/ 400/3.000 Hz
○○○○○○○○○○○○
200 mm (9"), aluminum
○○○○○○○○○○○○
2 x 130 mm (5“) aluminum
○○○○○○○○○○○○
25 mm, (1“) aluminum-manganese
○○○○○○○○○○○○
8.3" x 39.4" x 14.6"
○○○○○○○○○○○○
26 kg
○○○○○○○○○○○○
Graphite lacquer
○○○○○○○○○○○○
Black fabric cover
○○○○○○○○○○○○
Silver lacquer
○○○○○○○○○○○○
Black fabric cover
○○○○○○○○○○○○
DC-technology
○○○○○○○○○○○○
Cabinet 16mm MDF
○○○○○○○○○○○○
High-end cabling, Black Science
○○○○○○○○○○○○
Gold-plated bi-wiring/
○○○○○○○○○○○○
bi-amping connection field
○○○○○○○○○○○○
integrated speaker base
Technical data
Warranty
www.canton.de
Deutschland / Germany
Canton Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 D-61276 Weilrod Phone +49 (0) 60 83 28 70 Fax +49 (0) 60 83 28 113 e-mail: info@canton.de www.canton.de
USA
Canton Electronics Corp. 504 Malcolm Avenue SE, Suite 400 Minneapolis, MN 55414 Phone +1-612-706-9250 Fax +1-612-706-9255 e-mail: info@cantonusa.com
Mitglied der / Member of
Art.-Nr. 12088
We are also represented in:
Australia Austria Belarus Belgium Canada Croatia Czech Republic Finland France Greece Hongkong/China Hungary Iceland India Indonesia Israel Italy Korea Latvia Luxembourg Macedonia Malaysia Mexico Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Singapore Slovakia Spain Sweden Switzerland Taiwan (R.O. China) Thailand Turkey Ukraine United Kingdom
Loading...