Canon RF14-35mm F4 L IS USM to teleobiektyw
obiektywem zmiennoogniskowym przeznaczonym
do użytku z aparatami z serii EOS R.
z Skrót „IS” oznacza Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu).
z Skrót „USM” oznacza Ultrasonic Motor
(Silnik ultradźwiękowy).
Konwencje stosowane w niniejszej
instrukcji
Ostrzeżenie, które ma na celu zapobieżenie
nieprawidłowemu działaniu lub uszkodzeniu
obiektywu bądź aparatu.
Dodatkowe uwagi na temat korzystania
z obiektywu i fotografowania.
Oprogramowanie układowe
aparatu i aplikacje
towarzyszące aparatu
Należy dbać, aby zawsze używać aparatu
wyposażonego w najnowsze wersje oprogramowania
układowego i najnowszych wersji aplikacji
towarzyszących. Szczegółowe informacje na temat
sprawdzania, czy w urządzeniu zainstalowano
najnowszą wersję oprogramowania układowego i czy
używane aplikacje towarzyszące są aktualne, a także
na temat aktualizacji powyższych można znaleźć
w witrynie internetowej firmy Canon.
Jeśli oprogramowanie układowe aparatu* nie ma
zgodnej wersji, obowiązywać będą następujące
ograniczenia.
zFunkcja widoku powiększonego nie jest dostępna.
zW niektórych przypadkach aparat może nie
działać prawidłowo.
* Dotyczy następujących modeli aparatów:
EOS R i EOS RP
POL-1
Page 3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia te mają na celu zagwarantowanie,
że aparat jest używany w sposób bezpieczny.
Należy uważnie się z nimi zapoznać. Należy
dbać o to, aby były one ściśle przestrzegane
w celu uniknięcia narażenia użytkownika i innych
osób na niebezpieczeństwo oraz odniesienia
przez nich obrażeń.
Szczegółowe informacje
na temat niebezpiecznych
Ostrzeżenie
Nie wolno patrzeć przez obiektyw na słońce ani
z
inne źródła silnego światła. Może to prowadzić do
utraty wzroku.
Nie wolno pozostawiać obiektywu w miejscu,
z
gdzie będzie wystawiony na bezpośrednie
działanie światła słonecznego bez założonego
dekla na obiektyw. Takie postępowanie może
spowodować skupienie promieni słonecznych
i doprowadzić do pożaru.
sytuacji, które mogą
skutkować śmiercią lub
odniesieniem poważnych
obrażeń.
Szczegółowe informacje
na temat niebezpiecznych
Przestroga
Nie wolno pozostawiać produktu w miejscach,
z
gdzie będzie narażony na działanie bardzo
wysokich lub niskich temperatur. Dotknięcie
produktu może wtedy skutkować odniesieniem
oparzeń lub innych obrażeń.
sytuacji, które mogą skutkować
odniesieniem obrażeń lub
uszkodzeniem mienia.
POL-2
Page 4
Zalecenia ogólne
Zalecenia dotyczące obsługi
Nie wolno pozostawiać produktu w miejscach,
z
w których panuje wysoka temperatura, takich
jak zaparkowany samochód wystawiony na
bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Wysokie temperatury mogą spowodować,
że produkt przestanie działać prawidłowo.
W przypadku przeniesienia obiektywu z miejsca,
z
gdzie panuje niska temperatura, do lokalizacji,
w której temperatura jest wysoka, na powierzchni
obiektywu i jego częściach wewnętrznych może
skraplać się para. Aby zapobiec skraplaniu się pary
w takiej sytuacji, przed przeniesieniem obiektywu
z miejsca zimnego do ciepłego należy umieścić to
akcesorium w szczelnym plastikowym opakowaniu.
Po stopniowym ogrzaniu obiektywu można go
wyjąć. Tak samo należy postąpić, gdy obiektyw
jest przenoszony z miejsca ciepłego do zimnego.
Oby zoptymalizować regulację przysłony, mogą
z
wystąpić sytuacje w których listki przysłony ruszają
się podczas przybliżania i regulacji ostrości,
nawet jeśli wartość przysłony ustawiona jest na
tryb preselekcji przysłony lub ręcznej regulacji
ekspozycji itp.
Należy zapoznać się również z wszelkimi
z
zaleceniami dotyczącymi obsługi obiektywu
zawartymi w instrukcji obsługi aparatu.
POL-3
Page 5
Nazewnictwo
Pierścień ostrości (→ 6)
Pierścień zmiany ogniskowej (→ 6)
Pierścień sterowania (→ 7)
Mocowanie osłony (→ 10)
Gwint mocujący filtry (→ 11)
Przełącznik trybu ostrości (→ 6)
Przełącznik systemu Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) (→ 8)
Wskaźnik pozycji powiększenia (→ 6)
Pierścień gumowy
5)
(→
Styki (→ 5)
Mocowanie obiektywu
Wskaźnik mocowania obiektywu
(→ 5)
(→ 5)
z Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z zawartością stron podanych
w nawiasach (→ **).
POL-4
Page 6
1.
Montowanie i zdejmowanie obiektywu
Wskaźnik mocowania obiektywu
Przycisk zwalniania obiektywu
Dekiel przeciwkurzowy
Montowanie obiektywu
Należy wyrównać wskaźnik mocowania obiektywu
na obiektywie i aparacie, a następnie obracać
obiektyw w prawo aż do usłyszenia kliknięcia.
Odłączanie obiektywu
Należy obracać obiektyw w lewo, jednocześnie
przytrzymując przycisk zwalniania obiektywu na
aparacie. Gdy obiektywu nie będzie można już
obrócić, należy go odłączyć.
Szczegółowe informacje można znaleźć
zPrzed zamontowaniem lub odłączeniem
obiektywu należy ustawić przełącznik zasilania
aparatu w pozycji OFF.
zPrzed odłączeniem obiektywu od aparatu należy
zamocować dekiel na obiektyw.
zPo odłączeniu obiektywu należy umieścić go tylną
częścią skierowaną do góry i zamocować dekiel
przeciwkurzowy, aby zapobiec zarysowaniu
powierzchni obiektywu i styków. Podczas
mocowania dekla przeciwkurzowego należy
upewnić się, że wskaźniki mocowania na obiektywie
i deklu przeciwkurzowym są wyrównane.
zJeżeli styki zostaną zarysowane lub zabrudzone
bądź znajdą się na nich odciski palców,
połączenie może być nieprawidłowe lub może
pojawić się korozja, co z kolei może skutkować
nieprawidłowym działaniem. Zabrudzone styki
należy wyczyścić miękką ściereczką.
z Mocowanie obiektywu zabezpieczono
pierścieniem gumowym w celu zagwarantowania
lepszej ochrony przed kurzem i wodą. Pierścień
gumowy może powodować niewielkie otarcia
wokół mocowania obiektywu na aparacie, nie
ma to jednak wpływu na jakość użytkowania.
zPierścienie gumowe można wymienić w punkcie
serwisowym firmy Canon (usługa płatna).
w instrukcji obsługi aparatu.
POL-5
Page 7
2.
Ustawianie trybu
regulacji ostrości
Pierścień ostrości
Aby fotografować w trybie autofokusa (AF), należy
ustawić przełącznik trybu ostrości w pozycji AF.
Aby korzystać wyłącznie z ręcznej regulacji ostrości
(MF), należy ustawić przełącznik trybu ostrości
w pozycji MF i wyregulować ostrość, obracając
pierścieniem ostrości.
zSzybkie obracanie pierścieniem ostrości może
spowodować, że ostrość będzie ustawiana
z opóźnieniem.
zPierścień ostrości obiektywu jest elementem
elektronicznym.
zGdy jako działanie AF wybrano ustawienie [ONE SHOT],
po zakończeniu automatycznej regulacji ostrości można
dokonać regulacji ręcznej poprzez kontynuowanie
naciskania spustu migawki do połowy Wymagana jest
jednak zmiana nastaw aparatu. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
Przełącznik trybu ostrości
3.
Powiększanie
Aby zmienić ogniskową, należy obrócić pierścień
zmiany ogniskowej na obiektywie.
z Należy pamiętać, aby ukończyć zmienianie
ogniskowej przed rozpoczęciem regulacji ostrości.
Zmiana ogniskowej po wyregulowaniu ostrości
może wpłynąć na ustawioną ostrość.
z Szybkie obracanie pierścienia zmiany ogniskowej
może spowodować tymczasową utratę ostrości.
POL-6
Page 8
4.
Pierścień sterowania
Do pierścienia sterowania można przypisać
często używane funkcje aparatu, takie jak
ustawienia czasu naświetlania i przysłony.
Pierścień sterowania
Klikanie pierścienia sterowania pozwala
użytkownikowi oszacować, o ile został obrócony.
Szczegółowe informacje o korzystaniu
z pierścienia sterowania można znaleźć
w instrukcji obsługi aparatu.
z W niektórych przypadkach dźwięki generowane
podczas korzystania z pierścienia sterowania
mogą zostać zarejestrowane w czasie filmowania.
zOdgłos klikania pierścienia sterowania może
zostać wyłączony przez pracownika punktu
serwisowego firmy Canon (usługa płatna).
POL-7
Page 9
5.
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
z Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
nie zapewnia korekcji rozmycia obrazu na skutek
ruchu fotografowanego obiektu.
z Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
może nie działać w pełni poprawnie w przypadku
fotografowania z pojazdu lub środka transportu,
w którym występują gwałtowne wstrząsy.
zW przypadku korzystania ze statywu zaleca się
ustawienie przełącznika systemu Image Stabilizer
Aby skorzystać z funkcji Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu), należy ustawić przełącznik
systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
w pozycji ON.
z Ta funkcja zapewnia stabilizację obrazu
odpowiednio do warunków fotografowania
(Stabilizator obrazu) w pozycji OFF.
zNawet gdy używany jest monopod, funkcja Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu) działa tak samo
wydajnie jak podczas fotografowania z ręki.
Jednak zależnie od warunków fotografowania
działanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator
obrazu) może nie być równie efektywne.
(na przykład fotografowania obiektów
nieruchomych i wykonywania ujęć
panoramicznych).
z Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
będzie działać w połączeniu z aparatami
z wbudowanymi stabilizatorami obrazu.
z Aby wyłączyć funkcję Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu), należy ustawić
przełącznik systemu Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) w pozycji OFF.
POL-8
Page 10
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) tego obiektywu jest przeznaczona do stosowania
podczas fotografowania z ręki w opisanych tutaj warunkach.
z W częściowo zacienionych miejscach,
na przykład w pomieszczeniach lub
na zewnątrz w porze nocnej.
z W miejscach, w których nie należy korzystać
z lampy błyskowej, na przykład w muzeach
i teatrach.
z W przypadku fotografowania w miejscu,
które nie gwarantuje użytkownikowi
odpowiedniej równowagi.
z W sytuacjach, w których ustawienie krótkiego
czasu naświetlania nie jest możliwe.
z W przypadku wykonywania zdjęć panoramicznych pojazdów, pociągów itp.
W przypadku wykonywania kilku kolejnych zdjęć w kierunku poziomym
korygowane są pionowe drgania aparatu, natomiast gdy wykonywanych
jest kilka kolejnych zdjęć w orientacji pionowej zmniejszane są poziome
drgania aparatu.
POL-9
Page 11
6.
Osłona
Niestandardowa osłona obiektywu redukuje niepożądane światło powodujące efekty flary i odbłysku
oraz chroni przednią część obiektywu przed deszczem, śniegiem i kurzem.
Oznaczenie pozycji akcesorium
Czerwona kropka
Przycisk
Czerwona kropka
Oznaczenie pozycji akcesorium
Czerwona kropka
Oznaczenie pozycji
zablokowania
Mocowanie osłony
Należy wyrównać czerwone oznaczenie pozycji
akcesorium na osłonie względem czerwonej kropki
znajdującej się z przodu obiektywu, a następnie
obracać osłonę w kierunku wskazanym przez
strzałkę aż do usłyszenia odgłosu kliknięcia.
z Jeżeli osłona nie zostanie poprawnie zamocowana, może występować winietowanie (zaciemnienie
brzegów obrazu).
z Podczas obracania osłony w trakcie montażu i demontażu należy trzymać za jej podstawę.
Jeżeli użytkownik będzie przytrzymywać osłonę za jej brzeg, mogą pojawić się na niej odkształcenia.
Zdejmowanie osłony
Aby zdemontować osłonę obiektywu, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się
z boku osłony, a następnie obracać ją w kierunku
wskazanym przez strzałkę, aż znajdujące się
na niej oznaczenie pozycji akcesorium wyrówna
się z czerwoną kropką umieszczoną z przodu
obiektywu.
Podczas przechowywania osłonę można
umieścić na obiektywie odwrotnie.
POL-10
Page 12
7.
Filtry (Sprzedawane
osobno)
Do gwintu mocującego filtry znajdującego się
z przodu obiektywu można montować filtry.
z Można zamocować tylko jeden filtr.
z Jeżeli niezbędne jest skorzystanie z filtra
polaryzacyjnego, należy użyć kołowego
filtra polaryzacyjnego PL-C B firmy Canon.
z Przed wyregulowaniem filtra należy zdjąć osłonę.
8.
Obiektywy zbliżeniowe
(Sprzedawane osobno)
Zamocowanie obiektywu zbliżeniowego
500D (77 mm) umożliwia fotografowanie
zbliżeniowe.
Kompatybilne z obiektywami zbliżeniowymi
w następujący sposób.
z Może być wykorzystywane z końcówką 35 mm
(powiększenie 0,41x - 0,07x)
z Obiektywu zbliżeniowego 250D nie można
zamocować, ponieważ ze względu na rozmiar
nie pasuje on do obiektywu.
z W celu dokładnego wyregulowania ostrości
zaleca się skorzystanie z trybu MF.
POL-11
Page 13
Dane techniczne
Ogniskowa/Przysłona14-35mm f/4
Konstrukcja obiektywu16 elementów w 12 grupach
Maksymalna przysłonaf/4
Minimalny otwór przysłonyf/22
Kąt widzeniaW poziomie: 104° - 54°, pionowo: 81° - 38°, poziomo: 114° - 63°
Minimalna odległość ostrzenia 0,2 m
Maksymalne powiększenie0,38x (przy 35 mm)
Pole widzeniaOkoło 230 x 153 - 94 x 63 mm (przy 0,2 m)
Średnica filtra77 mm
Maksymalna średnica i długość Około 84,1 x 99,8 mm
MasaOkoło 540 g
OsłonaEW-83P
Dekiel na obiektywE-77 II
PokrowiecLP1219
POL-12
Page 14
Dane techniczne
z Długość obiektywu jest mierzona od powierzchni mocowania obiektywu do jego
przedniej krawędzi.
Aby uwzględnić dekiel na obiektyw i dekiel przeciwkurzowy, należy dodać 24,2 mm.
z Podane rozmiary i masy dotyczą wyłącznie obiektywu.
z Nie można używać konwerterów.
zTego obiektywu nie można używać do fotografowania z ekspozycją wielokrotną.
z W niektórych sytuacjach, gdy w trakcie wykonywania serii zdjęć użytkownik korzysta
z funkcji powiększania, mogą pojawić się widoczne zniekształcenia obrazu.
z Wszelkie podane wartości zostały zmierzone zgodnie ze standardami firmy Canon.
z Dane techniczne i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.