CANON RF 14-35mm f/4L IS USM User guide

Page 1
Instrukcje
POLSKI
Page 2
Dziękujemy za zakup produktu Canon.
Canon RF14-35mm F4 L IS USM to teleobiektyw obiektywem zmiennoogniskowym przeznaczonym
do użytku z aparatami z serii EOS R.
z Skrót „IS” oznacza Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu).
z Skrót „USM” oznacza Ultrasonic Motor
(Silnik ultradźwiękowy).
Konwencje stosowane w niniejszej
instrukcji
Ostrzeżenie, które ma na celu zapobieżenie
nieprawidłowemu działaniu lub uszkodzeniu obiektywu bądź aparatu.
Dodatkowe uwagi na temat korzystania
z obiektywu i fotografowania.
Oprogramowanie układowe aparatu i aplikacje towarzyszące aparatu
Należy dbać, aby zawsze używać aparatu wyposażonego w najnowsze wersje oprogramowania układowego i najnowszych wersji aplikacji towarzyszących. Szczegółowe informacje na temat sprawdzania, czy w urządzeniu zainstalowano najnowszą wersję oprogramowania układowego i czy używane aplikacje towarzyszące są aktualne, a także na temat aktualizacji powyższych można znaleźć w witrynie internetowej firmy Canon.
Jeśli oprogramowanie układowe aparatu* nie ma zgodnej wersji, obowiązywać będą następujące ograniczenia.
zFunkcja widoku powiększonego nie jest dostępna. zW niektórych przypadkach aparat może nie
działać prawidłowo.
* Dotyczy następujących modeli aparatów:
EOS R i EOS RP
POL-1
Page 3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia te mają na celu zagwarantowanie, że aparat jest używany w sposób bezpieczny. Należy uważnie się z nimi zapoznać. Należy dbać o to, aby były one ściśle przestrzegane w celu uniknięcia narażenia użytkownika i innych osób na niebezpieczeństwo oraz odniesienia przez nich obrażeń.
Szczegółowe informacje na temat niebezpiecznych
Ostrzeżenie
Nie wolno patrzeć przez obiektyw na słońce ani
z
inne źródła silnego światła. Może to prowadzić do utraty wzroku.
Nie wolno pozostawiać obiektywu w miejscu,
z
gdzie będzie wystawiony na bezpośrednie działanie światła słonecznego bez założonego dekla na obiektyw. Takie postępowanie może
spowodować skupienie promieni słonecznych i doprowadzić do pożaru.
sytuacji, które mogą skutkować śmiercią lub odniesieniem poważnych obrażeń.
Szczegółowe informacje na temat niebezpiecznych
Przestroga
Nie wolno pozostawiać produktu w miejscach,
z
gdzie będzie narażony na działanie bardzo wysokich lub niskich temperatur. Dotknięcie
produktu może wtedy skutkować odniesieniem oparzeń lub innych obrażeń.
sytuacji, które mogą skutkować odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem mienia.
POL-2
Page 4
Zalecenia ogólne
Zalecenia dotyczące obsługi
Nie wolno pozostawiać produktu w miejscach,
z
w których panuje wysoka temperatura, takich jak zaparkowany samochód wystawiony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Wysokie temperatury mogą spowodować, że produkt przestanie działać prawidłowo. W przypadku przeniesienia obiektywu z miejsca,
z
gdzie panuje niska temperatura, do lokalizacji, w której temperatura jest wysoka, na powierzchni obiektywu i jego częściach wewnętrznych może skraplać się para. Aby zapobiec skraplaniu się pary w takiej sytuacji, przed przeniesieniem obiektywu z miejsca zimnego do ciepłego należy umieścić to akcesorium w szczelnym plastikowym opakowaniu. Po stopniowym ogrzaniu obiektywu można go wyjąć. Tak samo należy postąpić, gdy obiektyw jest przenoszony z miejsca ciepłego do zimnego. Oby zoptymalizować regulację przysłony, mogą
z
wystąpić sytuacje w których listki przysłony ruszają się podczas przybliżania i regulacji ostrości, nawet jeśli wartość przysłony ustawiona jest na tryb preselekcji przysłony lub ręcznej regulacji ekspozycji itp. Należy zapoznać się również z wszelkimi
z
zaleceniami dotyczącymi obsługi obiektywu zawartymi w instrukcji obsługi aparatu.
POL-3
Page 5
Nazewnictwo
Pierścień ostrości (→ 6)
Pierścień zmiany ogniskowej (→ 6)
Pierścień sterowania (→ 7)
Mocowanie osłony (→ 10)
Gwint mocujący filtry (→ 11)
Przełącznik trybu ostrości (→ 6)
Przełącznik systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) (→ 8)
Wskaźnik pozycji powiększenia (→ 6)
Pierścień gumowy
5)
(→
Styki (→ 5)
Mocowanie obiektywu
Wskaźnik mocowania obiektywu (→ 5)
(→ 5)
z Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z zawartością stron podanych
w nawiasach (→ **).
POL-4
Page 6
1.
Montowanie i zdejmowanie obiektywu
Wskaźnik mocowania obiektywu
Przycisk zwalniania obiektywu
Dekiel przeciwkurzowy
Montowanie obiektywu
Należy wyrównać wskaźnik mocowania obiektywu na obiektywie i aparacie, a następnie obracać obiektyw w prawo aż do usłyszenia kliknięcia.
Odłączanie obiektywu
Należy obracać obiektyw w lewo, jednocześnie przytrzymując przycisk zwalniania obiektywu na aparacie. Gdy obiektywu nie będzie można już obrócić, należy go odłączyć.
Szczegółowe informacje można znaleźć
zPrzed zamontowaniem lub odłączeniem
obiektywu należy ustawić przełącznik zasilania aparatu w pozycji OFF.
zPrzed odłączeniem obiektywu od aparatu należy
zamocować dekiel na obiektyw.
zPo odłączeniu obiektywu należy umieścić go tylną
częścią skierowaną do góry i zamocować dekiel przeciwkurzowy, aby zapobiec zarysowaniu powierzchni obiektywu i styków. Podczas mocowania dekla przeciwkurzowego należy upewnić się, że wskaźniki mocowania na obiektywie i deklu przeciwkurzowym są wyrównane.
zJeżeli styki zostaną zarysowane lub zabrudzone
bądź znajdą się na nich odciski palców, połączenie może być nieprawidłowe lub może pojawić się korozja, co z kolei może skutkować nieprawidłowym działaniem. Zabrudzone styki należy wyczyścić miękką ściereczką.
z Mocowanie obiektywu zabezpieczono
pierścieniem gumowym w celu zagwarantowania lepszej ochrony przed kurzem i wodą. Pierścień gumowy może powodować niewielkie otarcia wokół mocowania obiektywu na aparacie, nie ma to jednak wpływu na jakość użytkowania.
zPierścienie gumowe można wymienić w punkcie
serwisowym firmy Canon (usługa płatna).
w instrukcji obsługi aparatu.
POL-5
Page 7
2.
Ustawianie trybu regulacji ostrości
Pierścień ostrości
Aby fotografować w trybie autofokusa (AF), należy ustawić przełącznik trybu ostrości w pozycji AF. Aby korzystać wyłącznie z ręcznej regulacji ostrości (MF), należy ustawić przełącznik trybu ostrości w pozycji MF i wyregulować ostrość, obracając pierścieniem ostrości.
zSzybkie obracanie pierścieniem ostrości może
spowodować, że ostrość będzie ustawiana z opóźnieniem.
zPierścień ostrości obiektywu jest elementem
elektronicznym.
zGdy jako działanie AF wybrano ustawienie [ONE SHOT],
po zakończeniu automatycznej regulacji ostrości można dokonać regulacji ręcznej poprzez kontynuowanie naciskania spustu migawki do połowy Wymagana jest jednak zmiana nastaw aparatu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
Przełącznik trybu ostrości
3.
Powiększanie
Aby zmienić ogniskową, należy obrócić pierścień zmiany ogniskowej na obiektywie.
z Należy pamiętać, aby ukończyć zmienianie
ogniskowej przed rozpoczęciem regulacji ostrości. Zmiana ogniskowej po wyregulowaniu ostrości może wpłynąć na ustawioną ostrość.
z Szybkie obracanie pierścienia zmiany ogniskowej
może spowodować tymczasową utratę ostrości.
POL-6
Page 8
4.
Pierścień sterowania
Do pierścienia sterowania można przypisać często używane funkcje aparatu, takie jak ustawienia czasu naświetlania i przysłony.
Pierścień sterowania
Klikanie pierścienia sterowania pozwala użytkownikowi oszacować, o ile został obrócony. Szczegółowe informacje o korzystaniu z pierścienia sterowania można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
z W niektórych przypadkach dźwięki generowane
podczas korzystania z pierścienia sterowania mogą zostać zarejestrowane w czasie filmowania.
zOdgłos klikania pierścienia sterowania może
zostać wyłączony przez pracownika punktu serwisowego firmy Canon (usługa płatna).
POL-7
Page 9
5.
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
z Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
nie zapewnia korekcji rozmycia obrazu na skutek ruchu fotografowanego obiektu.
z Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
może nie działać w pełni poprawnie w przypadku fotografowania z pojazdu lub środka transportu, w którym występują gwałtowne wstrząsy.
zW przypadku korzystania ze statywu zaleca się
ustawienie przełącznika systemu Image Stabilizer
Aby skorzystać z funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu), należy ustawić przełącznik
systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
w pozycji ON.
z Ta funkcja zapewnia stabilizację obrazu
odpowiednio do warunków fotografowania
(Stabilizator obrazu) w pozycji OFF.
zNawet gdy używany jest monopod, funkcja Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu) działa tak samo wydajnie jak podczas fotografowania z ręki. Jednak zależnie od warunków fotografowania działanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może nie być równie efektywne.
(na przykład fotografowania obiektów nieruchomych i wykonywania ujęć panoramicznych).
z Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
będzie działać w połączeniu z aparatami z wbudowanymi stabilizatorami obrazu.
z Aby wyłączyć funkcję Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu), należy ustawić przełącznik systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) w pozycji OFF.
POL-8
Page 10
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) tego obiektywu jest przeznaczona do stosowania podczas fotografowania z ręki w opisanych tutaj warunkach.
z W częściowo zacienionych miejscach,
na przykład w pomieszczeniach lub na zewnątrz w porze nocnej.
z W miejscach, w których nie należy korzystać
z lampy błyskowej, na przykład w muzeach i teatrach.
z W przypadku fotografowania w miejscu,
które nie gwarantuje użytkownikowi odpowiedniej równowagi.
z W sytuacjach, w których ustawienie krótkiego
czasu naświetlania nie jest możliwe.
z W przypadku wykonywania zdjęć panoramicznych pojazdów, pociągów itp.
W przypadku wykonywania kilku kolejnych zdjęć w kierunku poziomym korygowane są pionowe drgania aparatu, natomiast gdy wykonywanych jest kilka kolejnych zdjęć w orientacji pionowej zmniejszane są poziome drgania aparatu.
POL-9
Page 11
6.
Osłona
Niestandardowa osłona obiektywu redukuje niepożądane światło powodujące efekty flary i odbłysku oraz chroni przednią część obiektywu przed deszczem, śniegiem i kurzem.
Oznaczenie pozycji akcesorium
Czerwona kropka
Przycisk
Czerwona kropka
Oznaczenie pozycji akcesorium
Czerwona kropka
Oznaczenie pozycji
zablokowania
Mocowanie osłony
Należy wyrównać czerwone oznaczenie pozycji akcesorium na osłonie względem czerwonej kropki znajdującej się z przodu obiektywu, a następnie obracać osłonę w kierunku wskazanym przez strzałkę aż do usłyszenia odgłosu kliknięcia.
z Jeżeli osłona nie zostanie poprawnie zamocowana, może występować winietowanie (zaciemnienie
brzegów obrazu).
z Podczas obracania osłony w trakcie montażu i demontażu należy trzymać za jej podstawę.
Jeżeli użytkownik będzie przytrzymywać osłonę za jej brzeg, mogą pojawić się na niej odkształcenia.
Zdejmowanie osłony
Aby zdemontować osłonę obiektywu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się z boku osłony, a następnie obracać ją w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż znajdujące się na niej oznaczenie pozycji akcesorium wyrówna się z czerwoną kropką umieszczoną z przodu obiektywu. Podczas przechowywania osłonę można umieścić na obiektywie odwrotnie.
POL-10
Page 12
7.
Filtry (Sprzedawane osobno)
Do gwintu mocującego filtry znajdującego się z przodu obiektywu można montować filtry.
z Można zamocować tylko jeden filtr. z Jeżeli niezbędne jest skorzystanie z filtra
polaryzacyjnego, należy użyć kołowego filtra polaryzacyjnego PL-C B firmy Canon.
z Przed wyregulowaniem filtra należy zdjąć osłonę.
8.
Obiektywy zbliżeniowe (Sprzedawane osobno)
Zamocowanie obiektywu zbliżeniowego 500D (77 mm) umożliwia fotografowanie zbliżeniowe. Kompatybilne z obiektywami zbliżeniowymi w następujący sposób.
z Może być wykorzystywane z końcówką 35 mm
(powiększenie 0,41x - 0,07x)
z Obiektywu zbliżeniowego 250D nie można
zamocować, ponieważ ze względu na rozmiar nie pasuje on do obiektywu.
z W celu dokładnego wyregulowania ostrości
zaleca się skorzystanie z trybu MF.
POL-11
Page 13
Dane techniczne
Ogniskowa/Przysłona 14-35mm f/4 Konstrukcja obiektywu 16 elementów w 12 grupach Maksymalna przysłona f/4 Minimalny otwór przysłony f/22 Kąt widzenia W poziomie: 104° - 54°, pionowo: 81° - 38°, poziomo: 114° - 63° Minimalna odległość ostrzenia 0,2 m Maksymalne powiększenie 0,38x (przy 35 mm) Pole widzenia Około 230 x 153 - 94 x 63 mm (przy 0,2 m) Średnica filtra 77 mm Maksymalna średnica i długość Około 84,1 x 99,8 mm Masa Około 540 g Osłona EW-83P Dekiel na obiektyw E-77 II Pokrowiec LP1219
POL-12
Page 14
Dane techniczne
z Długość obiektywu jest mierzona od powierzchni mocowania obiektywu do jego
przedniej krawędzi. Aby uwzględnić dekiel na obiektyw i dekiel przeciwkurzowy, należy dodać 24,2 mm.
z Podane rozmiary i masy dotyczą wyłącznie obiektywu. z Nie można używać konwerterów. zTego obiektywu nie można używać do fotografowania z ekspozycją wielokrotną. z W niektórych sytuacjach, gdy w trakcie wykonywania serii zdjęć użytkownik korzysta
z funkcji powiększania, mogą pojawić się widoczne zniekształcenia obrazu.
z Wszelkie podane wartości zostały zmierzone zgodnie ze standardami firmy Canon. z Dane techniczne i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
POL-13
Page 15
CEL-SY3ZA2G0 0321Ni © CANON INC. 2021
Loading...