Canon POWERSHOT SD450 User Manual [pt]

PORTUGUÊS
CÂMARA DIGITAL Manual de Utilizador da Câmara
Manual de Utilizador da Câmara
Consulte, também, o Guia de Iniciação ao Software e o Manual do Utilizador de Impressão Directa.
Mapas e Manuais de Referência
Os seguintes manuais estão disponíveis. Consulte-os conforme necessário, de acordo com o mapa abaixo.
Para informação sobre os acessórios incluídos e
os acessórios vendidos em separado
Preparações
• Carregar a bateria
• Instalar a bateria e o cartão de memória
• Definir a data, hora e idioma
Disparar
Reproduzir/Apagar
Menus e Definições
Precauções de manuseamento, referências a várias funções de
disparo e reprodução
Manual Básico do Utilizador da Câmara (Este Manual)
• Leia Primeiro.
Manual Avançado do Utilizador da Câmara
Imprimir
• Instalar o software
• Transferir Imagens para um Computador
• Utilizar o software
Manual do Utilizador da Impressão Directa
Manual Básico do Utilizador da Câmara (Este Manual)
Guia de Iniciação ao Software
Neste manual, o Manual Básico do Utilizador da Câmara é chamado de Manual Básico, e o Manual Avançado do Utilizador da Câmara é chamado de Manual Avançado.
Visualizar os Manuais PDF
Tem que ter o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat Reader instalado para poder visualizar os manuais em PDF. Se este software não estiver instalado no seu computador, aceda ao seguinte website para o transferir para o seu computador. http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Preparações
Disparar
Reproduzir/Apagar
Menus e Defi nições
Imprimir
Transferir Imagens para um Computador
Básico
Manual do Utilizador da Câmara
Este manual explica como preparar a câmara e como utilizar as características básicas.
Preparações
1.
Carregar a Bateria.
Carregue a bateria antes de a usar, sob as seguintes circunstâncias.
• Quando usar a bateria pela primeira vez.
• Quando a mensagem "mude de bateria" for exibida.
1. Insira a bateria no carregador de bateria.
2. Ligue o carregador de baterias (CB-2LV) à tomada ou ligue o cabo eléctrico ao carregador de bateria (CB-2LVE) e ligue­o à tomada.
• O nome e os tipos dos modelos de carregadores de baterias
variam de acordo com a região. O indicador de carga fica laranja enquanto a bateria estiver a carregar. Passa para verde, quando a bateria estiver totalmente carregada. O carregamento da bateria demora cerca de 90 minutos.
Alinhe estes símbolos
Preparações
Indicador da Carga
Para o CB-2LV Para o CB-2LVE
Para proteger a bateria e prolongar a sua duração, não a carregue continuamente por mais de 24 horas.
Î
Consulte o Manual Avançado: Manuseamento da Bateria (p. 105)
1
2.
Instalar a Bateria.
1. Deslize o fecho da bateria na direcção da seta ( , ), e abra a tampa da slot do cartão de memória/bateria.
2. Empurre a fecho da bateria na direcção da seta ( ) e insira a bateria até ficar presa.
Para remover a bateria, empurre o fecho da bateria na direcção da seta ( ) e mantenha-o pressionado enquanto puxa a bateria para fora.
Fecho da bateria
3.
Inserir o Cartão de Memória.
1. Insira o cartão de memória até ouvir um clique. Feche a tampa da slot do cartão de memória/bateria ( , ).
2.
Frente
Assegure-se que o cartão de memória está correctamente orientado antes de o inserir na câmara. Pode danificar a
2
câmara se for inserido ao contrário por engano.
Î
Consulte o Manual Avançado: Manuseamento do Cartão de Memória (p. 107)
Î
Consulte o Manual Avançado: Formatar Cartões de Memória (p. 23)
Para Remover o Cartão de Memória
Utilize a ponta do dedo ou a ponta da correia de transporte para empurrar o cartão de memória até ouvir um clique e de seguida liberte-o.
Preparações
Pode utilizar cartões de memória SD* e cartões MultiMedia com esta câmara.
Estes cartões são, neste manual, denominados cartões de memória.
*SD significa Secure Digital, um sistema de protecção registado.
3
Definições de Primeira Vez
Definir a Data/Hora
1. Pressione o botão On/Off ( ).
2. Utilize o botão ou para seleccionar um item e o botão
ou para alterar o seu valor ( ).
Para definir a opção de poupança de dia, utilize o botão ou
para exibir .
3. Confira que a hora correcta é exibida e pressione o botão FUNC./SET ( ).
A data e a hora podem também ser definidas no menu Configuração (p. 13).
A câmara tem uma bateria de iões de lítio recarregável para
manter guardadas definições tais como a data/hora. Esta bate­ria recarrega-se quando a bateria principal é inserida na câmara. Após comprar a câmara, coloque a bateria principal na câmara durante aproximadamente quatro horas ou ligue o adaptador de corrente ACK-DC10 (vendido separadamente), para carregar a bateria de lítio. Esta será carregada, mesmo quando a câmara estiver desligada.
As definições da data/hora podem ser perdidas se a bateria
principal for retirada durante aproximadamente três semanas. Reponha as definições da data/hora se isto acontecer.
4
Î
Consulte o Manual Avançado: Definir o Relógio Universal (p. 24).
Definir o Idioma Exibido
1. Rode o disco de modos para (Reprodução).
2. Mantenha pressionado o botão FUNC./SET e pressione o botão MENU.
3. Utilize o botão , , ou para seleccionar o idioma e pressione o botão FUNC./SET.
O idioma também pode ser definido no menu Configuração (p. 13).
Disparar
1.
Pressione o botão On/Off.
O som inicial irá soar e a imagem inicial é exibida no monitor LCD.
• Voltando a pressionar o botão On/ Off desliga a câmara.
• Para ligar a definição que retira todos os sons (excepto o som de aviso), pressione e mantenha pressionado o botão DISP. enquanto pressiona o botão On/Off..
Î Consulte o Manual Avançado: Utilizar o Monitor LCD (p. 15)
Î
Consulte o Manual Avançado: Função Poupança de Energia (p. 22)
Î Consulte o Manual Avançado: Menu Configuração (p. 29)
Î Consulte o Manual Avançado: Menu A Minha Câmara (p. 31)
2.
Rode o disco de disparo para (auto).
1. Rode o disco de modos para (Gravação) ( ).
Botão On/Off
Disparar
2. Pressione o botão FUNC./SET ( ) e utilize o botão ou
( ) para seleccionar (Automático).
3. Pressione o botão FUNC./SET ( ).
3.
Aponte a câmara para o assunto.
4.
Foque e dispare.
1.
Pressione o botão disparador até meio para focar.
Indicadores
Quando foca, a câmara emite dois sinais sonoros e o indicador acende a verde.
5
2.
Pressione o botão disparador totalmente para disparar.
O som do obturador soa e a imagem é gravada. O indicador pisca a verde enquanto a imagem é gravada para o cartão de memória.
Î Consulte as Funções Básicas de Disparo (p. 6).
Î Consulte o Manual Avançado: Indicadores (p. 22).
Consulte o Manual Avançado para os diversos métodos de
Î
disparo disponíveis.
Visualizar uma Imagem Logo após o Disparo
Logo após tirar uma fotografia, a imagem é exibida no monitor LCD por 2 segundos. Pode continuar a exibir imagens independentemente da definição da duração de visualização com os seguintes procedimentos.
• Mantendo o botão disparador pressionado após o disparo.
Pressionando o botão
Para parar a exibição da imagem, pressione o botão disparador até meio.
FUNC./SET
Î Consulte o Manual Avançado: Visualização (p. 28).
enquanto a imagem é exibida no monitor LCD.
Funções Básicas de Disparo
Seleccionar um Modo de Disparo
1.
Rode o disco de modos para (Gravação) ou (Filme) ( ).
2. Pressione o botão FUNC./SET ( ) e utilize o botão ou
( ) para seleccionar um modo de disparo.
Para um modo de cenas especiais (p. 7), seleccione o modo (definição por defeito) e pressione o botão MENU para seleccionar o modo desejado.
3. Pressione o botão FUNC./SET ( ).
6
Modos de Disparo
Imagens Fixas
Automático
A câmara selecciona automaticamente as definições.
Manual
Permite-lhe seleccionar as definições, tais como a compensação de exposição, balanço de brancos e efeito de foto.
Corte&Cola
Permite-lhe disparar imagens sobrepostas que podem ser juntas (coladas) mais tarde num computador para criar uma imagem
panorâmica. Seleccione [Corte&Cola] no menu [ (Gravação)]
Consulte o Manual Avançado (p. 43).
Î
Macro Digital
Permite-lhe disparar quando a distância da objectiva (no máximo de grande angular) ao assunto é de 3 - 10 cm. O assunto pode ser exibido maior do que no modo macro standard, pois a câmara recorta os cantos à imagem e aumenta o zoom digitalmente.
Consulte o Manual Avançado (p. 35).
Î
Fotografia Nocturna
Permite-lhe fotografar pessoas contra fundos nocturnos ou de crepúsculo, para reduzir o efeito de trepidação da câmara, mesmo sem utilizar um tripé.
Retrato
Desfoca o fundo e faz sobressair a pessoa.
As minhas
Cores
Permite-lhe mudar as cores da imagem com 9 modos.
Î
Consulte o Manual Avançado (p. 57).
Cenas Especiais
Seleccionando um dos seguintes modos de disparo, pode fotografar com os ajustes mais adequados para a cena em questão.
Disparar
Crianças e
Animais
Permite-lhe capturar assuntos que se movem constantemente, tais como crianças e animais de estimação, sem que perca uma oportunidade de disparar
Folhagem
Fotografa folhas ou árvores - tais como a crescer, folhas de Outono ou a desabrochar -em cores vívas.
Interior
Previne turbulência da câmara e mantém a verdadeira cor dos assuntos, quando fotografar num ambiente de luz florescente ou de tungsténio.
.
Neve
Fotografa sem coloração azulada e sem fazer com que as pessoas apareçam escuras num fundo de neve.
7
Praia
Fotografa sem que as pessoas apareçam escuras junto ao mar ou areia, onde a reflexo do sol é grande.
Fogo de
Artifício
Capta o fogo de artifício de uma forma clara com uma exposição óptima.
Subaquático
Apropriado para fotografar imagens com a Caixa Estanque AW­DC50 (vendida separadamente). Este modo usa uma definição de balanço de brancos optimizada, que reduz o tom azulado e grava imagens com um matiz natural.
Filme
Filme
Grava um filme quando pressiona o botão disparador. Pode seleccionar entre quatro modos: [Standard], [Taxa de Fotogramas Rápida] apropriada para desportos e movimentos rápidos, [Compacto] conveniente para anexos de e-mail e [As Minhas Cores] que lhe permite alterar os efeitos de cor.
Consulte o Manual Avançado (p. 41).
Î
A velocidade de obturação é mostrada no modo . Utilize
sempre um tripé para evitar o trepidar da câmara.
No modo , , , ou , a sensibilidade ISO pode
aumentar e causar ruído na imagem dependendo da ima­gem que esteja a captar.
• No modo , fotografe o assunto a 1 m ou mais do fim da objectiva.
Para fotografar debaixo de água, coloque a câmara na
Caixa Estanque AW-DC50 (vendida em separado).
Recomendamos que utilize a Caixa Estanque AW-DC50
para fotografar em estâncias de ski ou em praias.
8
Utilizar o Zoom
1.
Pressione o botão de zoom na direcção de ou .
O zoom pode ser ajustado desde 35 mm - 105 mm (distância focal) numa equivalência ao filme de 35mm.
Grande Angular:
Afasta-se do assunto.
Telefoto: Aproxima-se
do assunto.
Utilizar o Flash
1.
Pressione o botão para circular entre as definições do flash.
Automático
Automático com redução de olhos vermelhos
Flash ligado com redução de olhos vermelhos
Flash Ligado
Flash Desligado
Sincronização Lenta
Disparar
As definições do flash não podem ser utilizadas em alguns modos de disparo.
Redução de Olhos Vermelhos
Esta característica reduz o efeito da reflexão de luz dos olhos, que faz com que estes pareçam vermelhos.
Sincronização Lenta
O tempo do flash é ajustado para uma velocidade de obturação lenta, permitindo fotografar cenas nocturnas.
Recomenda-se a utilização de um tripé ou outro dispositivo para fotografar, se o ícone de aviso de trepidação da câmara aparecer .
Consulte o Manual Avançado: Funções Disponíveis em cada
Î
Modo de Disparo (p.128).
9
Fotografar Grandes Planos/Infinito
1.
Pressione o botão / para alterar os modos.
Para cancelar o modo macro/infinito: pressione o botão / para remover ou do ecrã.
Estas definições não podem ser definidas em alguns modos de disparo.
Macro
Utilize este modo para fotografar grandes planos de flores ou objectos pequenos.
Área da Imagem à Distância Mínima de Disparo desde o Fim da Objectiva ao Assunto
• Definição de Máximo de Grande Angular: 37 × 27 mm Distância mínima de disparo: 3 cm
• Definição máxima de telefoto: 108 × 81 mm Distancia mínima de disparo: 30 cm
Infinito
Utilize este modo para captar assuntos a 3 m ou mais do fim da objectiva.
Utilize o monitor LCD para compor os grandes planos no
modo macro uma vez que as imagens compostas com o visor podem ficar descentradas.
A exposição pode não ser a óptima quando o flash é
usado no modo macro a uma distância entre 3 - 30 cm.
Consulte o Manual Avançado: Funções Disponíveis em cada
Î
modo de disparo (p. 128).
10
Reproduzir
1.
Deslize o selector de modos para
(Reprodução).
A última imagem gravada aparece no monitor LCD.
2.
Utilize o botão ou para exibir a imagem que deseja visualizar.
Utilize o botão para mover para a imagem anterior e o botão para mover para a seguinte. Mantendo o botão pressionado avança pelas imagens mais rapidamente, mas estas são exibidas com menos nitidez.
Consulte o Manual Avançado para obter informações sobre
Î
os diversos métodos de reprodução disponíveis
Apagar
1.
No modo de reprodução, utilize o botão ou para seleccionar uma imagem para apagar ( ) e pressione o botão ( ).
2.
Confirme que [Apagar] é seleccio­nado e pressione o botão FUNC./ SET ( ).
Reproduzir/Apagar
Para sair sem apagar, seleccione [Cancelar].
Tenha atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha especial cautela antes de apagar uma imagem.
Î
Consulte o Manual Avançado: Apagar Todas as Imagens (p. 82).
11
Menus e Definições
As definições dos modos de reprodução ou de disparo, ou definições da câmara tais como data/hora e sons são definidas usando o menu FUNC., Gravação, Reprodução, Configuração ou A Minha Câmara.
Menu FUNC.
Este menu define muitas das funções mais comuns de disparo.
Deslize o selector de modos para ou . Pressione o botão FUNC./SET. Utilize o botão ou para seleccionar um item do menu.
• Alguns itens podem não ser seleccionáveis nalguns modos de disparo.
Utilize o botão ou para seleccionar uma opção para o
item do menu.
• Para algumas opções, pode seleccionar mais opções com o botão MENU.
• Após ter seleccionado uma opção, pode pressionar o botão disparador para disparar imediatamente. Após fotografar, este menu volta a aparecer, permitindo-lhe ajustar as definições facilmente.
Pressione o botão FUNC./SET.
Î Consulte o Manual Avançado: Lista de Menus (p. 28).
12
Menus Gravação, Reprodução, Configuração e A Minha Câmara
Com estes menus, podem ser ajustadas definições convenientes para disparar e reproduzir.
Menu (Gravação)
Menu (Reprodução)
Pode alternar entre menus com o botão ou quando esta parte é seleccionada.
• Este exemplo mostra o menu Gravação.
Menu (Configuração) Menu (A Minha Câmara)
• No modo de reprodução, o menu Reprodução é exibido.
Pressione o botão MENU. Utilize o botão ou para alternar entre menus.
Pode também utilizar a alavanca de zoom para alternar entre menus.
Utilize o botão ou para seleccionar um item do menu.
• Alguns itens podem não ser seleccionáveis nalguns modos de disparo.
Utilize o botão ou para seleccionar uma opção.
• Os itens do menu seguidos por parêntesis (...) apenas podem ser definidos após pressionar o botão FUNC./SET para exibir o próximo menu.
• Pressione o botão FUNC./SET novamente para confirmar a definição.
Pressione o botão MENU.
Î Consulte o Manual Avançado: Lista de Menus (p. 28).
Menus e Definições
13
Imprimir
Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa com um cabo e simplesmente pressione o botão da câmara.
1.
Ligue a câmara a uma impressora compatível com Impressão Directa e ligue a impressora.
Rode o disco de modos para o modo (Reprodução) e ligue a câmara.
Impressoras Canon
Impressoras Fotográficas Compactas*2 da série SELPHY CP
Cabo de Interface
Câmara
*1
Impressoras Bubble Jet da série PIXMA/série SELPHY DS
*1 Uma vez que esta câmara usa um protocolo standard (PictBridge), pode usá-la
com outras impressoras compatíveis para além das impressoras Canon.
*2 Pode também utilizar impressoras fotográficas portáteis tais como as
CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
14
2.
Confirme que , ou é exibido no canto superior esquerdo do monitor LCD ( ).
• O botão acende a azul.
• O ícone exibido irá variar de acordo com o modelo da impressora.
3.
Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem para imprimir ( ) e pressione o botão ( ).
O botão irá piscar azul e a impressão inicia-se.
Consulte o Manual Avançado: Definições de Impressão DPOF (p. 83).
Î
Î Consulte o Manual de Utilizador da Impressão Directa
Î Consulte o manual de utilizador da sua impressora
Imprimir
15
Transferir Imagens para um Computador
Podem ser utilizados os métodos seguintes para transferir imagens gravadas na câmara para um computador. Alguns métodos, dependendo do sistema operativo, podem não estar disponíveis. Consulte previamente Requisitos do Sistema (p. 17).
Ligação da Câmara ao Computador
Software Fornecido Instale-o Não o Instale Método de
Transferência OS Windows 98
Segunda Edição (SE) Windows 2000
Windows Me
Windows XP Mac OS X
Requisitos do Sistema no Computador
Ligar a Câmara a um Computador
Transferir Imagens para um Computador
Procedimento
do Sistema
Procedimento
da Câmara
zz
zz
zz
zzz
zzz
Manual Básico (p. 17)
•Guia de Iniciação ao Software
Manual Básico (p. 19)
Manual Básico (p. 20-21)
Guia de Iniciação ao Software
Procedimento
do Computador
– –
•Guia de Iniciação ao Software
16
Utilizar um Leitor de Cartões de Memória
Um leitor de cartões de memória pode ser utilizado com todos os sistemas operativos listados acima. Consulte o Guia de Iniciação ao Software para obter mais detalhes.
Requisitos do Sistema
Instale o software num computador com os seguintes requisitos mínimos.
Windows
Sistema Operativo
Modelo do Computador
CPU RAM
Interface Espaço
Disponível no Disco Rígido
Monitor
Windows 98 Segunda Edição (SE) Windows Me Windows 2000 Service Pack 4 Windows XP (incluindo Service Pack 1 e Service Pack 2)
Os sistemas operativos descritos acima devem ser pré-instalados num computador com portas USB.
Processador Pentium 500 MHz ou superior Windows 98 SE/Windows Me 128 MB ou mais
Windows 2000/Windows XP 256 MB ou mais USB
• Utilitários Canon
- ZoomBrowser EX 250 MB ou mais (Incluindo o programa de impressão PhotoRecord)
- PhotoStitch 40 MB ou mais
• Canon Camera TWAIN Driver 25 MB ou mais
• Canon Camera WIA Driver 25 MB ou mais
• ArcSoft PhotoStudio 50 MB ou mais 1,024 x 768 pixels/High Color (16 bit) ou superior
Macintosh
Sistema Operativo
Modelo do Computador
CPU RAM Interface Espaço
Disponível no Disco Rígido
Monitor
Mac OS X (v10.2–v10.3)
Os sistemas operativos descritos acima devem ser pré-instalados num computador com portas USB.
PowerPC G3/G4/G5 256 MB ou mais USB
• Utilitários Canon
- ImageBrowser 200 MB ou mais
- PhotoStitch 40 MB ou mais
• ArcSoft PhotoStudio 50 MB ou mais 1,024 x 768 pixels/32,000 cores ou superior
Transferir Imagens para um Computador
17
Preparação para Transferir Imagens
Certifique-se que instala o software antes de ligar a câmara ao computador.
Itens a Preparar
• Câmara e Computador
• Disco Canon Digital Camera Solution fornecido com a câmara
• Cabo de interface fornecido com a câmara
1.
Instale o software.
1. Coloque o disco Canon Digital Camera Solution na drive do CD-ROM do computador.
Clique duas vezes no ícone [Canon Digital
Camera Installer] na janela do CD-ROM.
2. Clique no botão [Install] do Digital Camera Software e em [Next].
3. Seleccione [Easy Installation] no tipo de configuração e clique em [Next].
Prossiga com a instalação enquanto revê as suas definições.
4. Quando a instalação estiver completa, seleccione [Yes, I want to restart my computer now.] e clique em
18
[Finish].
Quando tiver terminado a
instalação, clique em [OK].
5. Remova o disco Canon Digital Camera Solution da drive do CD-ROM após ter reiniciado o computador.
2.
Ligar a câmara a um computador.
1. Ligue o cabo de interface fornecido a uma porta USB do seu computador e ao terminal DIGITAL da câmara.
1. Utilize a ponta da correia de transporte para abrir a da tampa
do terminal.
2. Com virado na direcção mostrada, insira o cabo de
interface totalmente.
Porta USB
Cabo de Interface
Terminal DIGITAL
2. Deslize o selector de modos para (Reprodução) e ligue a câmara.
A câmara e o computador poderão comunicar.
Agarre sempre a ficha do cabo, firmemente, pelos lados, quando o ligar ou desligar do terminal DIGITAL da câmara.
Se a janela Digital Signature Not Found aparecer, clique em [Yes]. O driver USB irá automaticamente acabar de se instalar no computador quando ligar a câmara e estabelecer uma ligação.
Transferir Imagens para um Computador
19
Transferir Imagens para um Computador
Quando a ligação é estabelecida entre a câmara e o computador, aparece uma janela que lhe permite definir as preferências.
1.
Seleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK] (apenas na primeira vez).
Se a janela à direita não aparecer, clique no menu [Start] e seleccione [All Programs] ou [Programs], seguido de [Canon Utilities], [CameraWindow] e [CameraWindow].
2.
Transferir as imagens.
• Transfira as imagens utilizando a câmara ou o computador.
• Por defeito, as imagens transferidas são gravadas na pasta [Minhas Imagens].
Transferir Imagens Utilizando a Câmara (p. 22).
Transferir Imagens Utilizando um computador. Por defeito, todas as imagens que não foram transferidas sê-lo-ão.
Pode definir o tipo de imagem a transferir e a pasta de destino.
Serão exibidas miniaturas (versões
20
pequenas) das imagens transferidas na janela principal do ZoomBrowser EX. Por defeito, as imagens transferidas são gravadas em sub-pastas, de acordo com as datas de disparo.
Transferir Imagens para um Computador
A janela seguinte irá aparecer quando estabelecer a ligação entre a câmara e o computador. Se não aparecer, clique no ícone [Canon CameraWindow] na barra de ferramentas (a barra que aparece no fundo do ambiente de trabalho).
1.
Transferir as imagens.
Transfira as imagens utilizando a câmara ou o computador.
Transferir Imagens Utilizando a Câmara (p. 22).
Transferir Imagens Utilizando um computador.
Por defeito, todas as imagens que não foram transferidas sê-lo-ão.
Pode definir o tipo de imagem a transferir e a pasta de destino.
Serão exibidas miniaturas (versões pequenas) das imagens transferidas na janela do ImageBrowser. Por defeito, as imagens transferidas são gravadas em pastas de acordo com as datas de disparo.
Transferir Imagens para um Computador
21
Transferir Imagens Utilizando a Câmara (Transferência Directa)
Utilize este método para transferir imagens usando as operações da câmara. Instale o software fornecido e ajuste as definições do computador antes de utilizar este método pela primeira vez. (p. 18).
Todas as Imagens
Novas Imagens
Trans. Imagens
DPOF
Selecção & Transf.
Fundo de Ecrã
1.
Confirme que o menu de
Transfere e grava todas as imagens no computador.
Transfere e grava para o computador apenas as imagens que não tenham sido previamente transferidas.
Transfere e grava para o computador apenas as imagens com definições de Ordem de Transferência DPOF.
Transfere e grava para o computador imagens individuais, à medida que as visualiza e selecciona.
Transfere e grava para o computador imagens individuais, à medida que as visualiza e selecciona. As imagens transferidas são exibidas no ambiente de trabalho.
Transferência Directa é exibido no monitor LCD.
• O botão acende a azul.
• Pressione o botão MENU se o menu de Transferência Directa não aparecer.
Menu de Transferência
Todas as Imagens/Novas Imagens/Trans. Imagens DPOF
2.
Seleccione , ou e pres­sione o botão .
• As imagens serão transferidas. O botão
irá piscar azul enquanto a transferência estiver em progresso. O ecrã retorna ao menu de Transferência Directa quando a transferência tiver terminado.
22
• Para cancelar a transferência, pressione o botão FUNC./SET.
Seleccionar & Transferir/Fundo de Ecrã
2.
Seleccione ou e pressione o botão (ou o botão FUNC./SET).
3.
Seleccione as imagens a transferir e pressione o botão
(ou o botão FUNC./SET).
• As imagens serão transferidas. O botão irá piscar a azul enquanto a
transferência estiver em progresso.
• As imagens também podem ser
seleccionadas durante o índice de reprodução (Manual Avançado p. 70).
• Pressione o botão MENU para voltar ao
menu de Transferência Directa.
Apenas pode transferir imagens JPEG para o computador como fundo de ecrã. Na plataforma Windows, os ficheiros são automaticamente transformados em imagens BMP.
A opção seleccionada com o botão é retida quando a câmara é desligada. A definição anterior irá estar activa na próxima vez que o menu da Transferência Directa for exibido. O ecrã de selecção de imagem aparece directamente quando a opção [Selecção & Transf.] ou [Fundo de Ecrã] foi seleccionada pela última vez.
Transferir Imagens para um Computador
23
MEMO
24
Precauções de Segurança
Assegure-se de que leu, entendeu e seguiu as precauções de segurança abaixo quando utilizar a câmara, para prevenir acidentes, queimaduras ou choques eléctricos.
Assegure-se que também leu as precauções de segurança listadas no Manual Avançado do Utilizador da Câmara.
Avisos
• Não dispare o flash perto dos olhos de pessoas ou animais.
• Guarde este equipamento fora do alcance de crianças.
• Evite deixar cair ou sujeitar a câmara a impactos. Não toque no flash se este estiver danificado.
• Pare imediatamente de funcionar com o equipamento se este emitir fumo ou cheiros estranhos.
• Não mexa no cabo de corrente se as suas mãos estiverem molhadas.
• Utilize apenas baterias e acessórios recomendados.
• O carregador de baterias e o adaptador compacto de corrente foram projectados para serem usados exclusivamente com a sua câmara. Não os utilize com outras baterias ou equipamentos.
Atenção
• Não se sente com a câmara no bolso traseiro pois pode causar avarias e danificar o monitor LCD.
Loading...
+ 132 hidden pages