Candy LS CDI 5550 P-S User Manual [en, de, es, fr, it]

Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização
CDI 5550 P
LAVASTOVIGLIE
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
IT
EN ES FR DE PT
3
Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa nell'impianto idraulico Ampere fusibile Potenza max assorbita Tensione d’alimentazione
15 9 persone Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati)
A DISPLAY DIGITALE B Pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA"
C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" D Pulsante opzione "3 in 1" E Pulsante opzione "HPS" F Pulsante opzione "1/2 AUTO"
G Pulsante avvio programma ("START") H Spia "ESAURIMENTO SALE" I Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" L Descrizione programmi M Tasto "AVVIO/ARRESTO" N Spie "FASI PROGRAMMA"
Altezza Profondità Larghezza Ingombro con porta aperta
cm cm cm cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
DESCRIZIONE DEI COMANDI
DATI TECNICI:
DIMENSIONI:
2
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta­zioni che questa lavastoviglie Le offre. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet­trodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy. La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal­lazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulterio­re consultazione.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termi­ni riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conser­vato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acqui­sto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato GIAS, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia del­l’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghia­mo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizza­to è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiari­menti necessari; comunque qualora il Suo apparec­chio presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consi­gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo “Ricerca piccoli guasti”.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contat­to direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento. Il costo verrà comunicato, tra­mite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell'operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all’interno dello sportello, sul bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà con­tribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, rispar­miando oltretutto i relativi costi.
INDICE
Descrizione dei comandi pag. 3 Dati tecnici pag. 3 Scelta dei programmi
e funzioni particolari pag. 4 Elenco dei programmi pag. 8 Waterblock pag. 10 Impianto di decalcificazione pag. 11
ABCDEFGI
L
M
H
N
4
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI
IMPORTANTE La lavastoviglie dispone di due utilis-
sime funzioni:
- il programma "consigliato" (preim­postato dalla fabbrica ed ideale per l'uso quotidiano a pieno carico) per una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento", grazie alla quale viene memorizzato il programma utilizzato per almeno 3 volte consecutive, consentendo a chi utilizza sempre lo stesso ciclo di lavaggio, di non dover ripetere ogni volta la programmazione e quindi, di risparmiare tempo.
Impostazione dei programmi
Aprire lo sportello ed introdurre le stovi­glie da lavare.
Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" .
Dopo aver premuto il tasto
"AVVIO/ARRESTO", nel display verrà visualizzato il programma "consigliato" oppure quello che è stato utilizzato per almeno 3 volte consecutive.
Se si desidera selezionare un’opzione, premere il pulsante corrispondente (la spia si illuminerà).
I tasti opzione vanno premuti PRIMA della partenza del programma, affin­ché l’opzione sia accettata.
Se si desidera scegliere un altro programma, è necessario premere il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
("P").
Quando sul display compare il simbolo del programma desiderato, premere il pulsante "ST ART". Il display visualizzerà il tempo di durata del programma, alter­nando l'indicazione delle ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico, il programma si avvierà automaticamente).
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei pro­grammi "AUTOMA TICI" (vedi elenco pro- grammi); grazie a questo dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base alla reale quantità di sporco presente sulle sto­viglie. Il grado di torbidità dell’acqua è infatti correlato alla quantità di sporco pre­sente sulle stoviglie. In questo modo viene garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i consumi d'acqua e di energia.
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTE Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una caratte­ristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del cor­retto svolgimento del programma.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente e sul display viene visualizzato lampeggiante il tempo rima­nente alla fine del ciclo. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non è ancora terminato.
5
Modifica di un programma in corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro­gramma già in corso, procedere nel seguente modo:
Aprire lo sportello.
Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START" (il programma in corso verrà annullato).
A questo punto sarà possibile impostare un nuovo programma.
ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo pro­gramma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel con­tenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, nel display viene visualizzato il tempo rimanente a fine ciclo e le 4 spie di visualizzazione “FASI PROGRAMMA”:
= "PRELAVAGGIO" = "LAVAGGIO" = "RISCIACQUO" = "ASCIUGATURA"
si illumineranno singolarmente e sequen­zialmente per indicare la fase in corso.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata trami­te un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi. Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie appena lavate e spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO", oppure effettuare un nuovo carico per un altro ciclo di lavaggio.
Pulsanti opzione
IMPORTANTE Le opzioni eventualmente scelte DEVONO essere attivate o disattiva­te, PRIMA di premere il pulsante "START".
Pulsante "3 in 1"
Questa opzione permette l'utilizzo ottimale dei detersivi combinati "3 in 1". Premendo questo pulsante, il programma di lavaggio impostato viene modificato in modo da ottenere la migliore prestazione dai deter­sivi combinati; inoltre, vengono disattivati gli indicatori di mancanza sale e brillantante.
ATTENZIONE! Una volta selezionata, l’opzione resta attiva (spia corrispondente accesa) anche per successivi programmi di lavaggio e potrà essere disattivata (spia corrispondente spenta) solo pre­mendo nuovamente il relativo pulsante.
IMPORTANTE Con questa opzione attivata, la durata del programma "RAPIDO" viene prolungata di circa 10 minuti.
Pulsante "HPS"
Premendo questo pulsante si aumenta l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un risciacquo e, dove previsto, aumentando la temperatura e la pressione dell’acqua nella fase di lavaggio. Il pulsante "HPS" permette di aggredire con maggior forza gli sporchi difficili, garantendo sempre i migliori risultati. E’ consigliato per stoviglie molto sporche o quando, non effettuando subito il lavaggio, lo sporco è diventato secco.
IMPORTANTE Selezionando questa opzione, viene disattivato il lavaggio ad impulsi.
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
6
Pulsante "1/2 AUTO"
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze, oltre alla normale funzione di lavaggio delle stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante "1/2 AUTO", questa lavastoviglie vi permet­te di lavare una quantità ridotta di stoviglie, riponendole liberamente, in parte nel cesto superiore ed in parte in quello inferiore. Grazie a questa funzione, la lavastoviglie riduce automaticamente il consumo d'acqua e d'energia e la durata del ciclo di lavaggio. Per il lavaggio dosare il detersivo in quan­tità ridotta rispetto a quella consigliata per il lavaggio normale.
Pulsante "PARTENZA DIFFERIT A"
Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce­dere nel seguente modo:
Premere il pulsante "PARTENZA DIF­FERITA" (sul display verrà visualizzata la scritta"00").
Premere nuovamente il pulsante per incrementare il ritardo in ore (ad ogni pressione il ritardo viene incrementato di 1 ora, fino ad un massimo di 23).
Per avviare il conteggio, premere il pul­sante "START". Alla fine del conteggio, il programma partirà automaticamente.
Se si desidera vedere il programma impo­stato, premere il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA".
Se si desidera annullare la partenza ritar­data procedere nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante "START".
A questo punto, se si desidera far partire la lavastoviglie, sarà necessario impo­stare nuovamente il programma deside­rato ed eventualmente selezionare i pul­santi opzione, come indicato nel paragrafo
"IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI".
Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine program­ma può essere disattivata nel seguente
modo:
A lavastoviglie spenta, mantenere pre­muto per qualche istante il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" e con­temporaneamente premere il tasto "AVVIO/ARRESTO".
Sul display apparirà la scritta "b1" che sta ad indicare che la suoneria è attivata.
Premere nuovamente il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" (apparirà la scritta "b0" che sta ad indicare che la suoneria è disattivata).
Attendere il segnale acustico che indi­cherà che l'impostazione è stata memo­rizzata.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura (la scritta "b1" mostra­ta sul display, starà ad indicare che la suoneria è stata attivata).
ATTENZIONE! Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitra­bocco, si raccomanda di non muove­re o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.
7
Spegnere la lavastoviglie, aprire il rubinetto e reimpostare il ciclo.
Verificare se il tubo di scarico è pie­gato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
Verificare se il tubo di scarico è pie­gato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
Pulire piastra filtro. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Sul display compare E2 accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare
E3
accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare
E4
accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare
E5
accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare
E6
accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare
E8 o Ei
accompagnati da un breve segnale acustico.
Mancanza acqua (rubinetto dell'ac­qua chiuso).
La macchina non riesce a scaricare l'acqua dalla vasca.
Perdita di acqua
Guasto al controllo elettronico della temperatura.
Guasto al controllo elettronico.
L'elemento riscaldante dell'acqua non funziona correttamente o piastra filtro intasata.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display.
9
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media in
Minuti
Funzioni
Facoltative
Detersivo prelavaggio
Detersivo lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo risciacquo
freddo
Secondo
risciacquo freddo
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda
(15°C)**
-Tolleranza ± 10%-
Pulsante
“PAR TENZADIFFERITA”
Pulsante “3 in 1”
Pulsante “HPS”
Pulsante "1/2 AUTO"
SISI
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
SISI
••
SISI
SI
SI
••
60
70°C
••
SI150
45°C
••
N.D.
32
SI5
**CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICA­MENTE DURANTE LO SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI
N.D.
N.D. N.D.
N.D.
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
( )
( )
( )
( )
8
Simbolo Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria. Indicato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche, ad esclusione delle pentole.
Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di stoviglie e pentole normalmente sporche (MAX 8 coperti).
- CLASSE
A DI LAVAGGIO -
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche, utilizzando detersivi contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" (Auto Sensor System) VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTERVENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUN­ZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
UNIVERSALE
INTENSIVO
DELICATO
CLASSE
A 1h
ECO - BIO
RAPIDO 32’
AMMOLLO
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
Per il programma CLASSE
A 1h, aggiungere 5 grammi.
*
*
Programmi
“IMPULSE”
10
WATERBLOCK
Fig. 1
A
Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta even­tuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di fun­zionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolar­mente del tubo di carico dell’acqua.
Come funziona
Il fondo posto sotto l’elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d’acqua che, trami­te un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo modo si impedisce all’acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto. Se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediata­mente la presa di collegamento alla rete elettrica. Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola “A” deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura “1”. Il tubo di alimentazione non deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stes­so dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.
Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzio­namento, ne blocca automaticamente l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso.
*
La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
Aseconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decal­cificazione nel seguente modo:
1. Mantenere premuto il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA” e con- temporaneamente inserire il tasto “AVVIO/ARRESTO” .
Sul display apparirà il valore di riferi­mento "d4" impostato dalla fabbrica.
2. Per cambiare l'impostazione, premere il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA” (con ogni pressione sul pulsante il valore aumenta di un grado).
Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'in­dicatore salta di nuovo al valore "d1".
3. Alla comparsa del valore desiderato attendere il segnale acustico; a questo punto il valore impostato è stato memorizzato.
11
IMPIANTO DI DECALCIFICA­ZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e mine­rali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcifi­catore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico
Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare.
Livello
0 1 2 3
*4
5 6 7
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
NO
SI SI SI SI SI SI SI
d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
°fH (gradi
francesi)
°dH (gradi
tedeschi)
Uso sale
rigenerante
Regolazione
di decalci-
ficazione
I
“DISPLAY DIGITALE”
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
Tasto
“AVVIO/ARRESTO”
Durezza dell'acqua
13
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure Fuse Power input Supply voltage
15 9 persons Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (see rating plate) (see rating plate) (see rating plate)
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
TECHNICAL DATA:
DIMENSIONS:
Height Depth Width Depth with door open
cm cm cm cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
A DIGITAL DISPLAY B
"PROGRAMME SELECTION" button
C "DELAY START" button D "3 in 1" option button E "HPS” option button F "1/2 AUTO" option button
G "START" programme button H "SALT EMPTY" light I "RINSE AID EMPTY" light L Programme guide M "ON/OFF" button N "PROGRAMME STATUS” lights
CONTENTS
Description of the control panel Technical data Programme selection and special functions The Waterblock system Water softener unit Programme guide
pag. 13 pag. 13 pag. 14 pag. 18 pag. 19 pag. 20
Congratulations! Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical break­down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine. The guarantee applies to Gt Britain and Northern Ireland only, and is an addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08705 400 600 Support Service (Eire 018301 666)
12
ABCDEFGI
L
M
H
N
15
Option buttons
IMPORTANT All options MUST be turned on or off, BEFORE pressing "START" button.
“3 in 1” button
This option optimises the use of “3 in 1” combined detergents. By pressing this button, the selected washing programme is modified to get the best performance from combined detergents; furthermore, the salt and rinse aid shortage lights are de-activated.
WARNING! Once selected, this option keeps being on (light on) also for next washing cycles and it can be de-activate (light off) only by pressing the button once again.
IMPORTANT When this option is selected, the "RAPID" cycle is 10 minutes longer.
"HPS" button
The "HPS" option always guarantees the best results by more effectively dealing with heavier soiling. By using this option, the strength of the selected cycle will be increased, adding one rinse and increasing the temperature and water pressure in the washing phase where foreseen. This option is recommended for very dirty dishes or when dirty dishes may not have been pre-treated allowing the soiling to dry up.
IMPORTANT With this option selected the “IMPULSE” wash is turned off.
"1/2" AUTO button
In response to your everyday washing requirement in addition to the normal wash functions this dishwasher is equipped with the “1/2 AUTO” function. This function enables the uses to wash a reduced number of dishes yet retaining the freedom of loading them both on the top and bottom basket. When this function is activated the dishwasher will automatically reduce the water and energy consumption and the wash time. When selecting the “1/2 AUTO” ensure a reduced amount of detergent is used.
14
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
IMPORTANT The dishwasher has two very practical
functions:
- the "recommended" programme (which is ideal for full load daily use) for quick and accurate selection;
- the "Auto’ Memory", function saves any programme used at least 3 times consecutively, so that if you regularly use the same washing cycle you do not have to continually set the programme thereby saving time and effort.
Program settings
Open the door and place dirty dishes inside the appliance.
Press the "ON/OFF" button .
After pressing the "ON/OFF" button, the
symbol of the programme which is factory set at "recommended” or the symbol for the "Auto’Memory" programme will appear on the display.
To select an option, press the corresponding button (the indicator light will turn on).
Option buttons must be pressed BEFORE starting the programme for them to be accepted.
To set another programme, press the "PROGRAMME SELECTION" button ("P").
When the required programme is shown in the display, press the "START" button. The length of the program will be shown on the display alternating hours with minutes [I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start automatically).
“AUTOMATIC” programmes
The dishwasher is equipped with a dirt sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" programme phases (see programme list); thanks to this sensor the washing cycle parameters are automatically adapted to the real quantity of dirt on dishes. Thus excellent washing results are guaranteed while optimising water and energy consumption.
"IMPULSE" programmes
The “IMPULSE” programmes use an impluse washing technology, which reduces consumption, noise and increases performances.
IMPORTANT The “intermittent” working of the washing pump MUST NOT BE considered a malfunction, it is a characteristic of the impulse washing so must be considered a normal function of the programme.
Programme interruption
Opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically and the display will flash the remaining time before the end of the cycle. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off.
WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel a running programme:
Open the door.
Hold the "START" button down for at
least 5 seconds (the running programme will be cancelled).
At this point a new program can be set.
WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
Programme operations
When a programme is running, the time until the end of the cycle will be displayed and the 4 “PROGRAMME STATUS” indicator lights:
= "PREWASH" = "WASH" = "RINSE" = "DRY"
will light singularly and in sequence to indicate the current phase.
Programme end
A5 second buzzer will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended. Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the "ON/OFF" button or dishes can be loaded for a new cycle.
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
17
Turn off the dishwasher, open the inlet hose and reset the cycle.
Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact Customer Service.
Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact Customer Service.
Contact Customer Service.
Contact Customer Service.
Clean the filter plate. If the problem persists, contact Customer Service.
FAULTS CAUSE SOLUTION
E2 appears on the display and
the alarm sounds.
E3 appears on the display and
the alarm sounds.
E4 appears on the display and
the alarm sounds.
E5 appears on the display and
the alarm sounds.
E6 appears on the display and
the alarm sounds.
E8 or Ei appear on the display
and the alarm sounds.
No water (inlet hose closed).
The machine cannot drain water.
Water leak
Electronic temperature control fault.
Electronic control fault.
The water heating element is not working correctly or the filter plate is clogged.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
16
"DELAY START" button
Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
Press the "DELAY START" button ("00" will appear on the display).
Press the button again to increase the delay in hours (each time the button is pressed the delay is increased by 1 hour to a maximum of 23).
To start the countdown press the "START" button. At the end of the countdown, the programme will automatically start.
If you wish to see which programme has been selected, press the "PROGRAMME SELECTION" button.
Proceed as follows to cancel a delayed start:
Hold the "START" button down for at least 5 seconds.
At this point, a new programme and option buttons must be set to start a new programme as indicated in the "PROGRAMME SETTINGS" section.
Alarm mute for the PROGRAMME END
The alarm for the programme end may be muted as follows:
With the dishwasher off, hold down the "PROGRAMME SELECTION" button for few seconds while simultaneously pushing the "ON/OFF" button.
"b1” will appear on the display to indicate that the alarm is on.
Press the "PROGRAMME SELECTION" button again "b0" will appear on the display to indicate that the alarm is off).
Wait for the alarm to sound to indicate that the settings were saved.
To turn the alarm on again, follow the same procedure ("b1" will appear on the display to indicate that the buzzer is on).
WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
18
THE WATERBLOCK SYSTEM
Fig. 1
A
The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
How does waterblock work
The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket immediately.
To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service Agent.
This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or drains excess quantities.
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users.
Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of your water as follows:
1. Keep the "DELAY START" button pressed in and at the same time press the "ON/OFF" button .
The factory setting "d4" will appear on the display.
2. To change the setting, press the "DELAY START" button. Each time you
press that button the setting will increase by one level.
When you have reached "d7", the display will go back to "d1".
3. When the required setting appears on the display, wait for an audible signal to confirm that the new setting has been stored in memory.
19
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.
Regulating the water softener with electronic programmer
The water softener can treat water with a hardness level of up to 90°fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings.
The settings are listed in the table below.
Level
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH
(French)
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
(German)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
Use of
regenerating
salt
NO YES YES YES YES YES YES YES
Water
softener
setting
d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
Water hardness
“DIGITALDISPLAY ”
“DELAY START”
button
“ON/OFF”
button
21
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
YES
••
YES
••
60
70°C
••
150
45°C
••
YES
32
5
** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
20
Programme Description
PROGRAMME GUIDE
(“RECOMMENDED” PROGRAMME)
Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also for less soiled items excluding pans.
Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal (Max 8 place load).
- WASHING CLASS A-
Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme.
Programme standardised to EN
50242.
Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR
THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
YES
YES
N/A
YES
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
UNIVERSAL
INTENSIVE
DELICATE
A CLASS 1h
ECO
RAPID 32’
COLD RINSE
Wash with prewash
If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A CLASS 1h programme add 5 g.
*
( )
( )
( )
( )
YES YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES
YES
N/A
N/A
N/A
N/A
Check list
Avarage duration
in minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)**
-Tolerance ± 10%-
"DELAYSTART" button
"3 in 1" button
"HPS" button
"1/2 AUTO" button
Programme contents
*
“IMPULSE”
Programmes
G Tecla inicio del programa ("START") H Piloto "FIN SAL" I Piloto "FIN ABRILLANTADOR" L Descripción de los programas M Tecla “MARCHA/PARO” N Pilotos “FASES DE PROGRAMAS”
23
Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en la instalación eléctrica Amperios fusibles Potencia máxima absorbida Tensión
15 9 personas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (véase placa de características) (véase placa de características) (véase placa de características)
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
DATOS TÉCNICOS:
DIMENSIONES:
Altura Profundidad Ancho Medida con puerta abierta
cm cm cm cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
A DISPLAY DIGITAL B
Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
C Tecla “INICIO DIFERIDO” D Tecla opción "3 in 1" E Tecla opción "HPS" F Tecla opción “1/2 AUTO”
22
Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite.
GARANTÍA
Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo. La garantía deberá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en Castellano.
INDICE
Descripción de los mandos pág. 23 Datos técnicos pág. 23 Selección de los programas
y funciones especiales pág. 24 Relación de los programas pág. 28 Waterblock pág. 30
Sistema de la regulación de la descalcificación del agua pag. 31
ABCDEFGI
L
M
H
N
24
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de dos funciones muy útiles:
- el programa “aconsejado” (introducido desde fábrica, es ideal para el uso cuotidiano a plena carga) para una selección más rápida y segura;
-la función "Auto-aprendizaje", gracias a la cual el programa usado al menos 3 veces consecutivas se memoriza permitiendo, a quien utiliza siempre el mismo ciclo de lavado, no tener que repetir cada vez la programación y por tanto ahorrar tiempo.
Selección de los programas
Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .
Después de haber accionado la tecla
MARCHA/PARO”, en el dsplay se indicará el símbolo correspondiente al programa "aconsejado" o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas.
Si se desea seleccionar una opción, accionar la tecla correspondiente (el piloto se iluminará).
Las teclas opción se tiene que seleccionar ANTES del inicio del programa, con el fin de que la opción sea aceptada.
Si desea seleccionar otro programa, es necesario accionar la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" ("P").
Cuando en el display aparece el progra­ma deseado, accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de duración del programa, alternando la indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
Cerrar la puerta y después de una señal acústica el programa se inicia automáticamente.
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases de los programas "AUTOMATICOS" (ver elenco de programas); gracias a este dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automáticamente, en base a la real cantidad de suciedad presente en la vajilla. El grado de turbiedad del agua está de hecho relacionado con la cantidad de suciedad presente en la vajilla. De esta manera se garantiza un mejor lavado, optimizando los consumos de agua y energía.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan una técnica de lavado a impulsos que reduce los consumos, el ruido y mejora las prestaciones.
IMPORTANTE El funcionamiento "intermitente" de la bomba de lavado NO es indicador de un mal funcionamiento, sino una característica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto señal del correcto desarrollo del programa.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta y en el display aprece de manera intermitente el tiempo restante hasta el fin de ciclo. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido.
ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado.
25
Modificación del programa en curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir la puerta.
Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START" (el programa en curso se anulará).
En este momento es posible realizar una nueva programación.
ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor.
Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró.
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, en el display aparece el tiempo restante hasta el fin de ciclo y los 4 pilotos de visualización
“FASES DE PROGRAMAS”:
= "PRELAVADO" = "LAVADO" = "ACLARADO" = "SECADO"
se iluminarán singularmente y secuencialmente para indicar la fase en
curso.
Final del programa
La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica (si no se ha desactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. Por tanto será posible retirar los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para otro programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriormente descritas.
Teclas opciónes
IMPORTANTE Las opciones eventualmente seleccionadas DEBEN ser activadas o desactivadas, ANTES de apretar la tecla "START".
Tecla "3 in 1"
Esta opción permite la utilización óptima de los detergentes combinados "3 en 1". Accionando esta opción, el programa de lavado seleccionado se modifica, de manera que se obtienen las mejores prestaciones de los detergentes combinados, además, se desactivan los indicadores de falta de sal y abrillantador.
ATENCION! Una vez seleccionada, la opción queda activada (indicador correspondiente encendido) también para los sucesivos programas de lavado y podrá ser desactivada (indicador correspondiente apagado) solamente accionando de nuevo la tecla.
IMPORTANTE Con esta opción seleccionada, la duración del programa “RAPIDO” se alarga alrededor de 10 minutos.
Tecla "HPS"
Presionando esta tecla se aumenta la intensidad del ciclo elegido, añadiendo un enjuague y, en los casos en que está previsto, aumentando la temperatura y la presión del agua en la fase de lavado. La tecla “HPS” permite eliminar con mayor intensidad la suciedad dificil, garantizando siempre los mejores resultados. Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando no habiéndo efectuado rapidamente un lavado, la suciedad se haya secado.
IMPORTANTE Seleccionando esta opción, se desactiva el lavado a impulsos.
26
Tecla "1/2 AUTO"
Para una mejor adaptación a sus exigencias, además de la función normal de lavado de la vajilla en carga compelta, gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este lavavajillas le permite lavar una cantidad reducida de vajilla, situándola de manera libre tanto en el cesto superior como inferior. Gracias a esta función, el lavavajillas reduce automáticamente el consumo de agua y energía y la duración del ciclo de lavado. Para el lavado, dosifique el detergente en cantidad menor respecto a la aconsejada para un lavado normal.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:
Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO" (en el display aparecerá"00").
Accionar nuevamente la tecla para incrementar el inicio diferido en horas (cada presión se incrementa la antelación en 1 hora, hasta un máximo de 23).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla "START". Al final de la cuenta atrás, el programa iniciará automáticamente.
Si se desea ver el programa introducido, apretar la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA".
Si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera:
Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "START".
En este momento, si se desea iniciar un ciclo de lavado, será necesario introducir nuevamente el programa deseado y eventualmente seleccionar las teclas opción, como se indica en el párrafo "SELECCIÓN DE LOS
PROGRAMAS".
Exclusión alarma acústica de
FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
Con el lavavajillas apagado, mantener accionado por unos instantes la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y simultáneamente accionar la tecla "MARCHA/P ARO".
En el display aparecerá "b1" que significa que la alarma está activada.
Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" (aparecerá en el
display "b0" que significará que la alarma está desactivada).
Esperar la señal acústica que indicará que la modificación ha sido memorizada.
Para reactivar la alarma, seguir el mismo procedimiento ( aparecerá "b1" en el display, que significará que la alarma ha sido activada).
ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
27
Apagar la lavadora, abrir el grifo, reintroducir el ciclo a utilizar.
Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica
Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica
Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica.
Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica.
Limpiar placa filtrante. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
En el display aparece E2 acompañado de una señal acústica.
En el display aparece
E3
acompañado de una señal acústica.
En el display aparece
E4
acompañado de una señal acústica.
En el display aparece
E5
acompañado de una señal acústica.
En el display aparece
E6
acompañado de una señal acústica.
En el display aparece
E8 o Ei
acompañados de una señal acústica.
Falta de agua (grifo del agua cerrado).
La machina no puede descargar el agua de la cuba.
Pérdida de agua.
Rotura del control electrónico de la temperatura.
Rotura del control electrónico.
El elemento calentador del agua no funciona correctamente o placa filtrante sucia.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay.
29
SI SI
55°C/
65°C
80/
100
110/
125
SI
SI
SI
SI
N.D.
SI60
70°C
SI150
45°C
SI32
N.D.
5
**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
28
(PROGRAMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia.
Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada, así como la cristalería. Indicado también para el lavado cotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepción de las sartenes.
Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal (MAX 8 cubiertos).
- CLASE A DE LAVADO ­Indicado para el lavado de vajillas y
ollas con suciedad normal, utilizando detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo.
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
SISI
SI
SI
SI SI
SI SISI
SI SISI
SI
N.D.
N.D.
SI
N.D.
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
UNIVERSAL
INTENSIVO
DELICADO
CLASE A 1h
ECO - BIO
RAPIDO 32’
REMOJO FRIO
Lavado con prelavado
En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
Para el programa CLASE A 1h añada 5 gramos.
*
( )
( )
( )
( )
Programa
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Operaciones a realizar
Duración media en
minutos
Funciones
facultativas
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)**
-Tolerancia ± 10%-
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Tecla "3 in 1"
Tecla "HPS"
Tecla "1/2 AUTO"
Descripción
Desarrollo del programma
*
Programas
“IMPULSE”
*
La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios.
Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo:
1. Mantener apretada la tecla "INICIO DIFERIDO" y a la vez, apretar
la tecla "MARCHA/PARO" . Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
introducido en fábrica.
2. Para cambiar el valor, apretar la tecla "INICIO DIFERIDO" (con cada
presion sobre la tecla, el valor aumenta 1 grado).
Después de la aparición del valor "d7", el indicador salta de nuevo al valor "d1".
3. A la aparición del valor deseado, esperar la señal acústica que indicará que el valor introducido ha estado memorizado.
31
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90ºfH (grados franceses), 50°dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación.
Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar.
Nivel
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH (grados
franceses)
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH (grados
alemanes)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
Uso
Sal
Regenerante
NO
SI SI SI SI SI SI SI
Regulación
de
descalcificación
d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
I
30
WATERBLOCK
Fig. 1
A
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga.
Como funciona
El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo abierto.
Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión a la red eléctrica.
Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad "A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se indica en la figura 1. El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la cantidad en exceso.
“DISPLAY DIGITAL”
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
Tecla
“MARCHA/PARO”
Dureza del agua
33
Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée Tension
15 9 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique)
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DONNÉES TECHNIQUES:
DIMENSIONS:
Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouverte
cm cm cm cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
A AFFICHEUR B Touche de "SELECTION
DE PROGRAMME"
C Touche "DEPART DIFFERE" D Touche option "3 in 1" E Touche option "HPS" F Touche option "1/2 AUTO"
G Touche départ programme ("START") H Témoin de "MANQUE DE SEL" I Témoin de "MANQUE DE PRODUIT
DE RINÇAGE"
L Description des programmes M Touche "MARCHE/ARRÊT" N Voyants “PHASES DU CYCLE”
32
Compliments, en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy . Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures.
GARANTIE
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
INDICE
Description de la machine pag. 33 Données techniques pag. 33 Sélection des programmes
et fonctions spéciales pag. 34 Waterblock pag. 38 Adoucisseur d’eau pag. 39 Liste des programmes pag. 40
ABCDEFGI
L
M
H
N
35
Modification d’un programme en cours
Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante :
Ouvrez la porte.
Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes (le programme en cours est annulé).
Vous pouvez alors configurer un nouveau programme.
ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme, l’afficheur montre le temps restant avant la fin du cycle et les 4 voyants de visualisation
"PHASES DU CYCLE":
= "PRELAVAGE" = "LAVAGE" = "RINÇAGE" = "SÉCHAGE"
s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau cycle de lavage.
Touches option
IMPORTANT Les options éventuellement choisies DOIVENT être activées ou désactivées AVANT d’appuyer sur la touche "START".
Touche "3 in 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés "3 en 1". En appuyant sur cette touche, le programme de lavage sélectionné est modifié, de façon à obtenir les meilleurs résultats des produits 3 en 1 ; de plus, les indicateurs de manque de manque sel et produit de rinçage sont désactivés.
IMPORTANT Une fois sélectionnée, l'option reste active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suivants et pourra être désactivée (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée.
IMPORTANT Quand cette option est activée, la durée du programme "RAPIDE" est prolongée d'environ 10 minutes.
Touche "HPS"
En appuyant sur cette touche, l'intensité du cycle choisi est augmentée par l’ajout d’un rinçage et, lorsque cela est prévu, par l’augmentation de la température et de la pression de l'eau en phase de lavage. La touche "HPS" permet d'agresser plus énergiquement la saleté résistante et de garantir toujours d'excellents résultats. Nous conseillons cette option si la vaisselle est très sale ou si la vaisselle n'a pas été lavée immédiatement et que la saleté s'est incrustée.
IMPORTANT En sélectionnant cette option, le système de lavage “IMPULSE” est désactivé.
34
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES
IMPORTANT Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (pré­configuré en usine et parfait pour l’utilisation quotidienne à pleine charge) permettant d’effectuer une sélection plus rapide et sûre ;
- la fonction "auto-apprentissage" permet de proposer le programme utilisé au moins 3 fois de suite et procure ainsi un gain de temps en évitant de répéter chaque fois la même programmation.
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le symbole correspondant au programme "conseillé" ou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, apparaîtra sur l'afficheur.
Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante (le voyant s’éclaire).
Vous devez appuyer sur les touches
Option AVANT le démarrage du programme pour que l’option soit acceptée.
Pour choisir un autre programme, appuyez sur la touche de "SELECTION DE PROGRAMME" ("P").
Lorsque le programme désiré s'inscrit sur l'afficheur, appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme en alternant l’indication des heures et des minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)].
Fermez la porte, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement.
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les phases des programmes "AUTOMATIQUES" (cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de saleté présente sur la vaisselle. En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à la quantité de saleté présente sur la vaisselle. Cela permet de garantir un lavage parfait et d’optimiser les consommations d’eau et d’énergie.
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisent une technique de lavage qui réduit les consommations, le bruit et améliore les performances.
IMPORTANT Le fonctionnement "intermittent" de la pompe de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, mais c'est une caractéristique du lavage “IMPULSE”. C’est donc le signe du déroulement correct du programme.
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement et l’afficheur indiquera en clignotant le temps restant avant la fin du cycle. Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé.
.
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
37
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser au Service Après-Vente.
Vous devez vous adresser au Service Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre. Si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-Vente.
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E5 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E6 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau de la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique de la température.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est colmatée.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
36
Touche "1/2 AUTO"
En réponse à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lave-vaisselle est équipé, en plus des programmes habituels, d’une fonction "1/2 AUTO". Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre réduit de vaisselle pouvant se trouver indifféremment dans le panier supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil. Quand cette fonction est activée, le lave-vaisselle consomme automatiquement moins d’eau et d’énergie et il réduit la durée du cycle de lavage. Dans ce mode "1/2 AUTO", il convient de réduire la quantité de détergent utilisé.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:
Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
Appuyez encore sur la touche pour augmenter le nombre d’heures correspondant au départ différé (à chaque pression le départ différé augmente d’une heure, jusqu’à un maximum de 23 heures).
Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche "START". A la fin du décompte, le programme démarre automatiquement
Si vous voulez voir le programme sélectionné, appuyez sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME".
Si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante:
Enfoncez la touche "START" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes.
Vous devez alors, pour faire redémarrer le lave-vaisselle, reconfigurer le programme voulu et sélectionner, éventuellement, les touches Option, de la façon indiquée au paragraphe "CHOIX DES PROGRAMMES".
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la
manière suivante:
Après avoir éteint le lave-vaisselle, enfoncez pendant quelques instants la t
ouche "SELECTION DE PROGRAMME" tout en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT".
L’afficheur montre alors "b1" qui indique que la sonnerie est activée.
Appuyez encore sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME" (l’afficheur montre
"b0" qui indique que la sonnerie est désactivée).
Attendez le signal acoustique indiquant que la configuration est mémorisée.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure ("b1" réapparaît sur l’afficheur pour indiquer que la sonnerie est réactivée).
ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
39.38
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrementdu tuyau d’alimentation d’eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant l’eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties électriques.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente.
Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.
WATERBLOCK
Fig. 1
A
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau, procédez comme suit :
1. Enfoncez simultanément la touche "DEPART DIFFERE" et la touche "MARCHE/ARRÊT" .
La position de réglage ''d4'' apparaîtra sur l'afficheur.
2. Pour modifier la position, enfoncez le bouton "DEPART DIFFERE" (chaque pression sur la touche augmentera la position d'un niveau).
Quand vous aurez atteint la position ''d7'', l'afficheur retournera à la position ''d1''.
3. Lorsque la position désirée apparaît sur l'afficheur, attendez le signal sonore qui confirme la bonne mémorisation de la nouvelle position.
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau avec le programmateur électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH (Graduation française) ou 50°dH (Graduation germanique) et c e à partir de 8 niveaux de réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant.
Niveau
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH
(France)
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
(Allemagne)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
Utilisation
de sel
régénérant
NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
Dureté de l'eau
“AFFICHEUR”
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche
“MARCHE/ARRÊT”
41
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
••
••
60
70°C
••
150
45°C
••
32
5
**AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE EST AUTOMATIQUEMENT AFFICHÉ EN COURS DE CYCLE.
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
40
(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas (Max 8 couverts).
- CLASSE A DE LAVAGE -
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" (Auto Sensor System) S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRÉ DE SALETÉ DE LA VAISSELLE.
OUI
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
UNIVERSEL
INTENSIF
DELICAT
CLASS
A 1h
ECO
RAPIDE 32’
TREMPAGE
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS A 1h ajouter 5 grammes.
*
( )
( )
( )
( )
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
OUI
N/A
N/A
N/A
LISTE DES PROGRAMMES
Opérations à accomplir
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Premier rinçage
à
froid
Second rinçage
à
froid
Rinçage chaud avec-
produit de rinçage
Avec eau froide (15°C)**
(Tolerance ±10%)
Touche
"DEPART DIFFERE"
Touche "3 in 1"
Touche "HPS"
Touche "1/2 AUTO"
Programme
Description
Déroulement du programme
*
Programmes
“IMPULSE”
43
Höhe Tiefe Breite Tiefe bei geöffneter Tür
cm cm cm cm
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
TECHNISCHE DATEN :
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
ABMESSUNGEN :
A Digitaldisplay B Taste "PROGRAMMWAHL" C Taste "STARTVERZÖGERUNG" D Optionstaste “3 in 1” E Optionstaste “HPS” F Optionstaste “ 1/2 AUTO” G Taste Programmstart ("START")
H Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" I Leuchtanzeige
"KLARSPÜLER EINFÜLLEN"
L Programmbeschreibung M Taste "START/STOP" N Leuchtanzeigen
"PROGRAMMPHASEN"
42
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen!
Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können: sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können. Sie haben ein Gerät von hervorragender Qualität und langer Lebensdauer gekauft, dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht überzeugen werden. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas­und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größ­ter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei Installation, Gebrauch und Instandhaltung, sondern auch einige wichtige Hinweise für den alltäglichen Umgang mit dem Gerät. Bewahren Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf.
GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Wir danken Ihnen und freuen uns, das Sie ein Qualitätserzeugnis der Firma Candy erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben, bitten wir Sie, sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 / 62 55 62 zu wenden (0,12 Euro/MIn, nur aus dem deuschen Festnetz).
Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie, dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen.
Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Händler aus dem Kaufvertrag.
Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät erstmals in Betrieb nimmt, leisten wir ab dem Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24
Monaten Garantie, in dem in diesem Garantiebedingungen aufgeführten Umfange. Voraussetzung ist jedoch, dass das Gerät in Deutschland gekauft wurde und außerdem diese Garantiebedingungen zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden. Bei gewerblicher Nutzung beträgt die Garantiedauer 12 Monate. Wird das in Deutschland gekaufte Gerät ins Ausland verbracht, gelten diese Garantiebedingungen auch, sofern im betroffenen Land ein von uns autorisiertes Kundendienstnetz besteht und das Gerät die dort technischen Voraussetzungen (z.B Spannung, Frequenz usw.) erfüllt.
Im Rahmen der Garantie werden wir alle Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler beruhen, beheben. Den Nachweis, dass ein Material- oder Fertigungsfehler nicht vorliegt, hat gegebenenfalls Candy zu erbringen.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem Anschluß, unsachgemäßer Handhabung, Verschleiss sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Durch eine Garantieleistung wird die Garantiefrist nicht erneuert bzw. verlängert.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe durch Personen, die nicht zu unserer Kundendienstorganisation gehören, vorgenommen werden. Das Gleiche gilt, wenn das Typenschild, bzw. die Gerätenummer entfernt oder unleserlich gemacht wurde, oder wenn Teile fremder Herkunft eingebaut werden.
Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt.
INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung der
Bedienelemente Seite 43 Technische Daten Seite 43 Programmwahl und
Sonderfunktionen Seite 44 Liste der Programme Seite 48
Waterblock Seite 50 Wasserenthärter Seite 51
ABCDEFGI
L
M
H
N
Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller) Wasserdruck Absicherung Gesamtanschlusswert Spannung
15 Maßgedecke für max. 9 Personen
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa (S. Matrikelschild) (S. Matrikelschild) (S. Matrikelschild)
44
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN
WICHTIG
Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
- Die Funktion “Empfohlenes
Programm“ (werksseitig voreingestellt
und ideal für den täglichen Gebrauch
bei voller Ladung), um Ihnen eine
leichtere und sicherere Programmwahl
zu ermöglichen;
- Die Funktion „Automatische
Speicherung“, bei der das Programm
gespeichert und wieder empfohlen wird,
das mindestens drei Mal hintereinader
benutzt wurde. Wenn Sie vorwiegend
das selbe Programm verwenden,
müssen Sie es nicht mehr jedes Mal neu
einstellen und sparen dadurch Zeit.
Programm einstellen
Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
Drücken Sie die Taste "START/ST OP" .
Nachdem die Taste "START/STOP"
gedrückt wurde, wird im Display das werksseitig "empfohlene" Programm angezeigt, oder das Programm, das mindestens drei Mal hintereinander benutzt wurde.
Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen
wollen, drücken Sie bitte die entsprechende Taste (Leuchtanzeige leuchtet auf).
Die Option muss VOR dem Beginn des Programms gewählt werden.
Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste "PROGRAMMWAHL" ("P").
Wenn auf dem Display das Symbol des
gewünschten Programms erscheint, drücken Sie auf die Taste "START". Die Programmdauer wird auf dem Display angezeigt. Dabei blinken abwechselnd die Stunden und die Minuten [z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
Schließen Sie die Tür. Das Programm
startet automatisch nach einem akustischen Signal.
"AUTO" Programme
Der Geschirrspüler ist mit einem Trübungssensor ausgestattet, der während der Automatik-Programme (s. Programmlegende) das Wasser permanent prüft und die Waschparameter an die tatsächliche Verschmutzung des Geschirrs anpasst. Dadurch sind optimale Waschergebnisse bei idealen Wasser- und Energieverbrauchswerten garantiert.
"IMPULS-" Programme
Bei den "IMPULS-" Progammen kommt ein impulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz, durch den der Verbrauch und die Geräuschentwicklung minimiert und die Spülleistung verbessert werden.
WICHTIG Die „intermittierende“ Funktion der Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine Fehlfunktion, sondern ist die besondere Eigenschaft der impulsbetriebenen Spültechnik und weist somit auf eine völlig korrekte Durchführung des Spülprogramms hin.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des Programmablaufs, besonders in der zentralen Waschphase und beim letzten warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerät nach Programmstart jedoch geöffnet werden (z.B., um Geschirr hinzuzufügen), wird das Programm automatisch unterbrochen und im Display blinkt die noch verbleibende Restlaufzeit. Beim Schließen der Tür, und ohne irgendeine Taste drücken zu müssen, läuft das Programm weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
ACHTUNG! Wenn die Tür während der laufenden Trocknungsphase geöffnet wird, ertönt ein hörbares akustisches Warnsignal.
45
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie die Tür.
Halten Sie die Taste "START"
mindestens fünf Sekunden gedrückt (das laufende Programm wird gelöscht).
Jetzt können Sie ein neues Programm wählen.
ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm starten, versichern Sie sich, dass das Spülmittel nicht bereits eingespült wurde und füllen ggf. neues Spülmittel ein.
Bei einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es unterbrochen wurde, sobald der Strom zurückgekehrt ist.
Programmablauf
Während ein Programm läuft wird im Display die Restlaufzeit angezeigt und die vier "PROGRAMMPHASEN" Leuchtanzeigen:
= "VORSPÜLEN" = "REINIGEN" = "SPÜLEN" = "TROCKNEN"
leuchten nacheinander in Reihe auf und geben den aktuellen Programmfortschritt an.
Programmende
Am Ende des Programms ertönt ein akustisches Signal drei Mal für jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt (falls nicht ausgestellt). Sie können nun das saubere Geschirr aus dem Gerät entnehmen und das Gerät durch Drücken der Taste "START/STOP" ausschalten, oder Geschirr einräumen und ein neues Spülprogramm einstellen.
Options-Tasten
WICHTIG Alle Optionen müssen vor der Betätigung der Taste "START" erfolgen.
Taste "3 in 1"
Diese Option ermöglicht die optimale Ausnutzung von Kombispülmitteltabs „3 in 1“. Durch Drücken dieser Taste wird das eingestellte Spülprogramm so verändert, dass solche Kombispülmittel ihre Wirkung am besten entfalten können. Außerdem werden die Klarspüler- sowie die Salzfüllanzeige ausgeschaltet.
ACHTUNG! Einmal eingestellt, bleibt die Option auch für die nachfolgenden Programme aktiv (die entsprechende Leuchtanzeige bleibt an). Um sie zu deaktivieren (Leuchtanzeige ausgeschaltet), muss die Taste wieder gedrückt werden.
WICHTIG Wenn diese Option eingestellt ist, dauert das RAPID-Programm ca. 10 Minuten länger.
Taste "HPS"
Die Taste "HPS" garantiert beste Reinigungsergebnisse auch bei stark verschmutztem Geschirr. Der W asserdruck und die Spültemperatur werden (wo vorgesehen) in der Reinigungsphase erhöht, und ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt. Die Verwendung dieser Option wird speziell bei stark verschmutztem und Geschirr mit angetrockneten Speiseresten empfohlen.
WICHTIG Wenn diese Option gewählt wird, wird die impulsbetriebene Spültechnik deaktiviert.
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
46
Taste "1/2 AUTO"
Um Ihren individuellen Bedürfnissen besser zu entsprechen, verfügt das Gerät, außer dem normalen Spülgang für die volle Beladung, auch über die so genannte Taste "1/2 AUTO", die es ermöglicht, eine reduzierte Menge an Geschirr zu spülen, das zum Teil im Oberkorb und zum Teil im Unterkorb verteilt ist. Dank dieser Funktion reduziert das Gerät automatisch den Wasser- und Stromverbrauch, sowie die Dauer des Spülprogramms. Dosieren Sie das Spülmittel entsprechend mit einer geringeren Menge als für einen normal beladenen Spülgang.
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
Die Startzeit des gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1 und 23 Stunden verzögert werden.
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display erscheint die Anzeige "00").
Mit jedem weiteren Drücken der Taste wird die Startzeit um eine Stunde nach hinten hinaus verzögert (bis zu 23 Stunden).
Um den Countdown zu starten, muss dann nur noch Taste "START" gedrückt werden. Am Ende des Countdown startet das gewählte Programm.
Wenn Sie das eingestellte Programm einsehen möchten, drücken Sie auf die Taste "PROGRAMMWAHL".
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste "START"mindestens fünf Sekunden gedrückt.
Um ein Programm erneut auszuwählen gehen Sie bitte vor, wie im Teil
"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig die Taste "PROGRAMMWAHL" und die Taste "START/STOP" drücken.
Im Display erscheint die Anzeige "b1” um anzuzeigen, dass das akustische Signal aktiv ist.
Drücken Sie innerhalb der nächsten fünf Sekunden erneut die Taste "PROGRAMMWAHL" (Im Display erscheint die Anzeige „b0” um anzuzeigen, dass das akustische Signal inaktiv ist).
Die Speicherung der Einstellungen wird mit einem erneuten akustischen Signal quittiert.
Um das akustische Signal erneut zu aktivieren, gehen Sie wie oben beschrieben vor (die Anzeige „b1“ zeigt an, dass das akustische Signal wieder aktiv ist).
ACHTUNG! Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden. Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie darauf, dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht.
47
Gerät ausschalten, Zulaufschlauch öffnen und Zyklus erneut starten.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und Siphon auf Verstopfungen prüfen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und Siphon auf Verstopfungen prüfen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Filter reinigen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren.
FEHLER URSACHE LÖSUNG
Anzeige E2 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt.
Anzeige
E3 erscheint im Display
und das akustische Signal ertönt.
Anzeige
E4 erscheint im Display
und das akustische Signal ertönt.
Anzeige
E5 erscheint im Display
und das akustische Signal ertönt.
Anzeige
E6 erscheint im Display
und das akustische Signal ertönt.
Anzeige
E8 oder
Ei erscheint
im Display und das akustische Signal ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauch blockiert).
Wasser kann nicht abgepumpt werden.
Wasserleck am Gerät
Elektr. Temperaturkontrolle defekt.
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Das Heizelement arbeitet nicht oder die Filtereinheit ist blockiert.
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
49
JA JA
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
JA JA
••
JA JA
N.V.
JA
••
60
70°C
••
JA150
45°C
••
JA32
N.V.
5
**BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH IM LAUFE DES PROGRAMMES.
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
48
(“EMPFOHLENES” PROGRAMM)
Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr.
Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr.
Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie Gläsern und Kristallgefäßen. Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 Gedecke).
- WASCHWIRKUNG A -
Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen.
Das Programm entspricht den Normen EN 50242.
Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen.
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA
N.V.
JA
N.V.
N.V.
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
/( ) = DIE "AUTO" PROGRAMME (Auto Sensor System) ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER
DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
*
( )
( )
( )
( )
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h A KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu.
Programm
LISTE DER PROGRAMME
Arbeitsgänge
Durchschnit-
tliche Pro-
grammdauer
in Minu
ten
Zusatzfunktionen
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
plattenreinigung
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Vorspülen (warm)
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Erstes Kaltspülen
Zweites Kaltspülen
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Kaltwasseranschluss (15°C) **
(Toleranz ±10%)
Taste
"STAR TVERZÖGERUNG"
Taste "3 in 1"
Taste "HPS"
Taste "1/2 AUTO"
Beschreibung
Programmabläufe
UNIVERSAL
INTENSIV
SANFT
1h
A KLASSE
ECO
RAPID 32’
VORSPÜLEN
*
“IMPULS-”
Programmen
50
WATERBLOCK
Abb. 1
A
Das Waterblock-System verhindert einen W asseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
Funktionsweise
Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige Sicherheitsventil in Funktion und schließt augenblicklich die Wasserzufuhr.
Damit die Sicherheitsvorrichtung einwandfrei funktionieren kann, muß der Schlauch mit dem Kâstchen “A” wie in der Abb. 1 angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch darf nicht durchgeschnitten werden, da er Teile unter Spannung enthâlt. Wenn das Kästchen beschädigt werden sollte, ist der Stecker unverzüglich von dem Stromversorgungsnetz zu trennen. Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Ihr Geschirrspüler ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Überlaufschutz) ausgestattet. Falls das Wasser aufgrund einer Störung über das Normalniveau steigen sollte, wird die Wasserzufuhr automatisch blockiert und/oder das Wasser abgepumpt.
Stufe
0 1 2 3
*4
5 6 7
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
NEIN
JA JA JA JA JA JA JA
d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
°fH (franz.
Härtegrade)
°dH (deutsche
Härtegrade)
Verwendung
von regen.
Salzen
Einstellung
des
Enthärters
I
*
Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG" und
gleichzeitig die T aste "START/STOP" . Auf dem Display erscheint der
werksseitig eingestellte Wert "d4".
2. Um die Einstellung zu verändern, drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG". Bei jedem Tastendruck erhöht sich der Wert um eine Stufe.
Nach dem Wert "d7" erscheint wieder "d1" und die Skala fängt von vorne an.
3. Wird die gewünschte Stufe angezeigt, warten Sie, bis ein akustisches Signal ertönt. Es zeigt an, daß der gewählte Wert gespeichert wurde.
51
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißli­che Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Spülmaschinensalze “weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden Spülgang liefert. Auskunft über die Wasserhärte Ihres Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmierer
Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach Härtegrad.
Wasserhärte
“DIGITALDISPLAY”
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste
"STAR T/STOP"
53
Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica Fusível Potência máxima absorvida Tensão
15 pessoas 9 pessoas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (ver placa de características) (ver placa de características) (ver placa de características)
A DISPLAY DIGITAL B Tecla de "SELECÇÃO DO
PROGRAMA"
C Tecla “INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO”
D Tecla de opção “3 in 1” E Tecla de opção “HPS” F Tecla de opção “1/2 AUTO”
G Tecla de início do programa ("START") H Indicador luminoso “FALTA DE SAL” I Indicador luminoso “FALTA DE
ABRILHANTADOR"
L Descrição dos programas M Tecla “LIGAR/DESLIGAR” N Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”
Altura Profundidade Largura Profundidade com a porta aberta
cm cm cm cm
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
DADOS TÉCNICOS :
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
DIMENSÕES :
52
Parabéns, Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça. A Candy propõe-lhe também uma vasta gama de electrodomésticos: máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar e de secar roupa, máquinas de lavar loiça, fornos micro-ondas, fornos e placas eléctricos, fogões, frigoríficos e arcas congeladoras. Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti-ver eventualmente interessada. Pedimos-lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois proporcionar-lhe-ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação, a utilização, a manutenção, assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica. Aconselhamos que guarde esse certifica­do. Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica, quando algum ser­viço for solicitado.
INDICE
Descrição dos comandos pág. 53 Dados técnicos pág. 53 Selecção do programa
e funções especiais pág. 54 Tabela dos programas pág. 58
Waterblock pág. 60 Unidade amaciadora
da água pág. 61
ABCDEFGI
L
M
H
N
55
Mudar um programa que já começou
Proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso:
Abra a porta.
Mantenha pressionada a tecla "START"
pelo menos durante 5 segundos (o programa em decurso será cancelado).
Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO! Antes de iniciar um novo programa, deve verificar se ainda há detergente no reservatório. Se necessário, encha novamente o reservatório.
Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou.
Fases do programa
Quando o programa está a decorrer, o tempo que falta para o fim do programa é indicado no display e os 4 indicadores luminosos das “FASES DO PROGRAMA”:
= "PRÉ-LAVAGEM" = "LAVAGEM" = "ENXAGUAMENTO" = "SECAGEM"
acendem-se um a um e em sequência indicando a fase do programa que está a ser efectuada.
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em intervalos de 30 segundos, indicando que o programa chegou ao fim. A loiça pode ser removida e a máquina de lavar loiça desligada, pressionando a tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
54
SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS
IMPORTANTE
A máquina de lavar loiça tem duas funções muito práticas:
- o programa "recomendado" (ideal para carga completa, de uso diário) para uma rápida e segura selecção;
- a função “auto-ajuda”, que memoriza o programa utilizado nas 3 últimas lavagens, indicando-o como programa recomendado na próxima lavagem. Uma função que lhe poupará muito tempo, caso utilize regularmente o mesmo programa de lavagem.
Selecção de programas
Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina.
Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" .
Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o símbolo do programa “recomendado” ou o símbolo do programa utilizado nas últimas 3 lavagens, é apresentado no display.
Se desejar seleccionar uma opção, pressione a tecla correspondente (o indicador luminoso acender-se-à).
A tecla da opção deve ser pressionada ANTES do programa começar para que a opção seja assumida.
Para escolher outro programa, pressione a tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA" ("P").
Quando no display for apresentada a indicação correspondente ao programa pretendido, prima a tecla "START". A duração do programa será apresentada no display, alternando as horas com os minutos [exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
Feche a porta da máquina. O programa começa automaticamente a seguir à emissão de um sinal sonoro.
Programas “AUTOMÁTICOS”
A máquina de lavar loiça está equipada com um sensor de sujidade, capaz de analisar a sujidade da água durante todas as fases do programa "AUTOMÁTICO" (veja lista de programas); graças a este sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem são automaticamente adaptados ao nível de sujidade da loiça. Desta forma, estão garantidos excelentes resultados de lavagem, enquanto o consumo de água e energia é optimizado.
Programas “IMPULSE" (lavagem por impulsos)
Os programas “IMPULSE” (lavagem por impulsos) utilizam uma tecnologia de lavagem por impulsos, que reduz o consumo e o ruído e aumenta o desempenho.
IMPORTANTE A operação “intermitente” da bomba de lavagem NÃO SIGNIFICA que a máquina está com uma avaria; bem pelo contrário, esta operação intermitente é uma característica típica e perfeitamente natural dos programas de lavagem por impulsos.
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da máquina enquanto um programa está a decorrer, especialmente durante a fase de lavagem principal e o enxaguamento final a quente. Contudo, se a porta for aberta durante o decorrer de um programa (por exemplo, para colocar mais loiça) a máquina pára automaticamente e o display indica o tempo que falta para o fim do programa. . Feche a porta, sem pressionar nenhuma tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou.
Teclas de opção
IMPORTANTE Todas as opções DEVEM ser seleccionadas ou desactivadas, ANTES de pressionar a tecla"START".
Tecla "3 in 1"
Esta opção permite uma utilização óptima dos detergentes combinados “3 em 1”. Premindo esta tecla, o programa de lavagem é modificado de forma a que sejam obtidas as melhores performances dos detergentes combinados; para além disso, os indicadores luminosos do sal e do abrilhantador são desactivados.
ATENÇÃO! Uma vez seleccionada, esta opção manter-se-à activa (indicador luminoso correspondente ligado) mesmo para os ciclos de lavagem seguintes. A opção pode ser desactiva (indicador luminosos correspondente desligado) premindo novamente a tecla.
IMPORTANTE Com esta opção seleccionada, a duração do programa “RÁPIDO” é prolongada em cerca de 10 minutos.
Tecla "HPS"
A opção "HPS" garante-nos os melhores resultados, por mais difícl que seja a luta com
o elevado grau de sujidade da loiça. Usando esta opção, a potência do ciclo seleccionado aumentará, adiccionando um enxaguamento suplementar e aumentando tanto a tempera­tura como a pressão da água na fase de lavagem. Esta opção é recomendada para loiça muito suja ou quando loiça suja não é lavada antes de a sujidade secar.
IMPORTANTE Quando esta função é seleccionada, o programa “IMPULSE” (lavagem por impulsos) é desactivado.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
57
Desligue a máquina de lavar loiça, abra a torneira de entrada de água e reinicie o ciclo.
Verifique se a mangueira de esgoto está inclinada ou se o sifão ou filtros estão obstruídos. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Verifique se a mangueira de esgoto está inclinada ou se o sifão ou filtros estão obstruídos. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Limpe o filtro. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica.
ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO
E2 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E3 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E4 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E5 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E6 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E8 ou Ei
aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entrada de água fechada).
Não despeja água.
Perda de água.
Anomalia no controlo electrónico da temperatura.
Anomalia no controlo electrónico.
O elemento aquecedor da água não está a funcionar correctamente ou o filtro está obstruído.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
56
Tecla "1/2 AUTO"
Para fazer frente às suas necessidades quotidianas de lavagem, a par da função de lavagem normal, esta máquina de lavar loiça também está equipada com a função “1/2 AUTO”. Esta função não só lhe permite lavar uma quantidade mais reduzida de loiça, como também lhe permite colocar essa loiça tanto no cesto superior como no cesto inferior da máquina. Quando esta função é activada, a máquina de lavar loiça reduz automaticamente o consumo de água, o consumo de energia e o tempo de duração da lavagem. Sempre que tiver seleccionado a função “1/2 AUTO”, não se esqueça de colocar uma quantidade mais pequena de detergente na máquina.
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando o ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa:
Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a
mensagem "00" é apresentada no display).
Pressione novamente a tecla para definir as horas de adiantamento do início de funcionamento (cada vez que pressionar a tecla, adia o funciomanto em 1 hora, num máximo de 23).
Para iniciar a contagem do tempo, pres­sione a tecla "START". No final do tempo definido, o programa começa automaticamente.
Se pretender ver qual o programa actual, prima a tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA".
Proceda da seguinte forma, para cancelar o início de funcionamento retardado:
Mantenha pressionada a tecla "START" pelo menos durante 5 segundos.
Um novo programa e opções devem ser seleccionados para iniciar o novo programa conforme indicado na secção
"SELECÇÃO DE PROGRAMAS".
Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira:
Com a máquina de lavar loiça desligada, pressione a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" e simultaneamente pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Se no display for apresentado o símblo “b1”, significa que a emissão de sinais sonoros está activada.
Pressione a mesma tecla tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" (o símbolo "b0" é apresentado no display, indicando que a emissão de sinais sonoros foi desactivada).
A emissão de um sinal sonoro confirma que a alteração foi memorizada.
Para voltar a activar a emissão de sinais sonoros, proceda da mesma forma (o símbolo "b1" será apresentado no display indicado que a emissão de sinais sonoros está activada).
ATENÇÃO! A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar. Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina.
59
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
SIM
••
SIM
••
60
70°C
••
150
45°C
••
SIM32
5
** COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTAATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE APRE SENTADO ENQUANTO O PROGRAMA ESTIVER ADECORRER.
N/A= opção indisponível
SIM
SIM
SIM
N/A
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
( )
( )
( )
( )
58
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" (Auto Sensor System) SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE
SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
*
UNIVERSAL
INTENSIVO
DELICADO
(PROGRAMA “RECOMENDADO”)
Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal.
Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos.
Adequado para lavar a loiça delicada e decorada, assim como os cristais. Indicado também para lavagem diária de loiça pouco suja, exceptuando as frigideiras.
Adequado para lavagem diária, imediatamente após a refeição, de loiças e tachos com sujidade normal (MÁXIMO 8 peças).
- CLASSE DE LAVAGEM A -
Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal, utilizando um detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeição, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina. Para o programa CLASSE
A 1h acrescente 5 g.
Programa
TABELA DOS PROGRAMAS
Desenvolvimento
do programa
Duração
média em
minutos
Funções
especiais
Detergente
pré-lavagem
Detergente lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível de sal
Pré-lavagem a quente
Pré-lavagem a frio
Lavagem
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Com água fría (15°C)**
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla "3 in 1"
Tecla "HPS"
Tecla “1/2 AUTO”
Operações a realizar
Descrição
ENXAGUAMENTO A FRIO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
N/A
N/A
N/A
N/A
CLASSE A 1h
ECO-BIO
RÁPIDO 32’
*
Programas
“IMPULSE”
*
A unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quantidade de utilizadores.
Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da água em função do grau de dureza da água da sua zona. Para tal, terá de executar as seguintes operações:
1. Prima, mantendo-a premida, a tecla
"INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" e, ao mesmo tempo, prima a tecla "LIGAR/ DESLIGAR" .
No mostrador é-lhe indicada a posição de regulação predefinida de fábrica, ou seja, "d4".
2. Para alterar esta regulação, prima a tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" (de cada vez que pre­mir esta tecla a regulação será aumentada um nível).
A seguir à apresentação, no mostrador, da indicação "d7", o mostrador apresentará a indicação "d1", correspondente à regulação mais baixa possível.
3. Quando no mostrador vir a indicação correspondente à regulação pretendida, espere até ouvir o sinal sonoro que indica que a regulação foi devidamente guardada na memória.
61
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça. Para saber qual o grau de dureza da água da sua zona, contacte a entidade responsável pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poderá dar a informação pretendida.
Regulação do amaciador da água con programador electronico
O amaciador da água estão aptos a tratar água com um grau de dureza de, no máximo, 90º fH (graduação francesa) ou 50º dH (graduação alemã), dispondo de 8 posições de regulação (dependendo da respectiva versão).
Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue.
Nivel
0 1 2 3
*4
5 6 7
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
NAO
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM
d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
ºfH
(graduação
francesa)
ºdH
(graduação
alemã)
Utilização
de sal
regenerador
Regulação do
amaciador
da água
I
60
WATERBLOCK
Fig. 1
A
O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
Funcionamento do Waterblock
O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta.
Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da electricidade, parque pode conter peças soto carga.
Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”. Amangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga. Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo.
A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia a entrada de água e/ou escua o excesso.
“DISPLAY DIGITAL” Tecla
“INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
Tecla
“LIGAR/DESLIGAR”
Dureza da água
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende­ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modifi­caciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las cara­terìsticas esenciales.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter tou­tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und tech­nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso.
06.09 - 41020905.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT EN ES FR DE PT
Loading...