Candy GVFW 4128LWHC User Manual

Page 1
BG
HR
SL
SR
Page 2
2
Page 3
BG
3
Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните.
Можете да регистрирате вашият продукт на www.registercandy.com за да получите бърз достъп до допълнителни услуги единствено запазени за нашите най-лоялни клиенти.
Внимателно прочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка.
Използвайте пералната машина само, след като прочете внимателно тези инструкции. Препо ръчв аме ви да запазите тези инструкции в добро състояние за всички бъдещи ползватели на уреда.
Моля проверете дали уреда е доставен с инструкции за експлоатация, гаранционна карта, адрес на сервиз и етикет за енергийна ефективност. Препоръчваме ви да пазите всички тези документи.
Всеки продукт се идентифицира с 16­цифрен код, наречен сериен ном ер, отпечатан върху стикер, поставен върху уреда (в областта на врата) или върху гаранционната карта. Този код е като идентификационна карта на продукта, може да се наложи да го регистрирате и ще ви потрябва, при контакт със сервизният център на Candy.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали. Гражданите могат да играят важна роля в
гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила:
!
ОЕЕО не трябва да се трет ират като битов (домакински) отпадък;
!
ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани компании. В много страни може да има събиране от дома на големи ОЕЕО.
В много страни, когато си купите нов уре д, старият може да бъде върнат на продавача, който трябва да го вземе безплатно на база едно-към-едно, ако оборудването е от сходен вид и има същите функции като закупеното оборудване.
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ИНСТАЛИРАНЕ
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
5.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
7. СУШЕНЕ
8. АВТОМАТИЧНА ПРОГРАМА
ПРАНЕ/СУШЕНЕ
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Условия за околната среда
Съдържание
Page 4
4
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
! Тези уреди са предназначени
да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например:
- кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда;
- ферми ;
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни;
-
обекти тип легло и закуска
.
Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експ ерт или обучени потребители, не се д опуска, дори и в по-горните приложения. Ако уредът се използва по начин, несъвместим с употребата му за домакински нужди , това може да намали живота на уреда и да
анулира гаранцията на производителя. Всяка повреда на уреда или друга повреда, или загуба произтичаща от използване, което не е в съответствие с използването на уреда за домашни цели (дори ако се намира домашна среда ), не се приема
от производителя, което е в
пълно съответствие със закона.
! Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и повече, и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, само ако се наблюдават
или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и да разбират опасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца.
! Децата трябва да бъдат
наблюдавани за да се уверите, че не играят с уреда.
! Децата на по-малко от 3
години трябва да се държат далеч от уреда, и да се наблюдават непрекъснато.
!
Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен от производителя, неговият сервиз или квалифициран техник.
! За свързване на уреда с
вода, използвайте само комплекта маркучи доставен с уреда.(Не използвайте стар комплект маркучи за връзка).
! Налаягането на водата трябва
да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
!
Уверете се,че килима не пречи на основата на машината и отворите и за вентилация.
! Състояние ИЗКЛ. се постига като
поставите съответната отметка на контролното копч е (програматора) във вертикална позиция. Всяка друга позиция на контролното копче (програматора) определя машината в състояние ВКЛ.
Page 5
BG
5
! Крайната фаза на цикъла на
пране и сушене завършва без топлина (цикъл на охлаждане) за да може прането да се излезе от машината при температура, която гарантира, че няма да се увреди..
! След инсталирането уреда
трябва да се постави така, че контакта му да е достъпен.
!
Уредът не трябва да се монтира зад заключваща се, плъзгаща или врата с панта на противоположната страна на отваряне на машината, по такъв начин, че да се възпрепятства пълното отваряне на вратата на пералня със сушилня.
! Максималният капацитет на
натоварване на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
!
Уредът не трябва да се използва,
ако промишлени химикали са използвани за почистване му.
! Не сушете неизпрани дрехи
в пералнята със сушилня.
! Пране, което са било замърсено с
вещества, като например олио, ацетон, алкохол, бензин, керосин, препарати за премахване на петна, терпентин, восък трябва да се измива с топла вода и с допълнително количество препарат преди да бъдат изсушено в пералната със сушилня.
! Предмети от пяна каучук
(латекс пяна), шапки за баня,
водоустойчиви тъкани, предмети с гумена подплата и дрехи или възглавници, снабдени с подложки от пяна и/ или гума не трябва да се сушат в машината.
!
Омекотители или подобни продукти, трябва да се използва, както е посочено в инструкциите на омекотителя.
! Вещи напоени с масло(гориво)
могат да се самозапалват, особено при излагане на топлинни източници като пералната със сушилна. Те стават топли, предизвиквайки реакция на окисляване в маслото, окисляването създава топлина. Ако топлината не може да се отведе, вещите могат да станат достатъчно горещи, за да се запалят. Натрупване, подреждане и съхраняване на дрехи напоени с масло(гориво) създава опасност от пожар.
ВНИМАНИЕ: Никога не спирайте машината преди програмата за сушене да е завършила, освен ако прането не бъде извадено бързо и не бъде разпределено така че топлината де се разсее.
Page 6
6
!
Ако е неизбежно, тъкани съдържащи растителни мазнини или олио за готвене, или замърсени от продукти за грижа за косата да се перат в машината, първоначално те трябва да се накиснат и измият с топла вода с допълнително перилен препарат - това ще се намали, но не и елиминира опасността.
! Извадете всички предмети от
джобовете като запалки и кибрити.
!
За да се консултирате с продуктовият етикет се обърнете към website на производителя.
! Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда от контакта и спрете захранването му с вода.
! Уверете се, че електрическата ви
система е заземена. В противен случай, потърсете квалифицирана професионална помощ.
!
Моля, не използвайте преобразуватели, разклонители и удължители.
! Уверете се, че няма вода в
барабана преди да отворите люка.
! За да изключите машината
от контакта, не дърпайте захранващият кабел или уреда.
! Не излагайте пералната машина
на дъжд , директна слънчева светлина или природните стихии.
!
При местене не вдигайте пералната машина за копчетата или чекмеджето за препарат; по време на транспортиране, никога не поставяйте машината върху люка. Препоръчваме ви двама души да повдигат машината.
! В случай на дефект и/или
неизправност, изключете уреда, затворете водната връзка и не започвайте да поправяте уреда веднага. Свържете се с оторизираният ни сервизен център и използвайте само оригинални резервни части. Не изпълненото на тези инструкции може да застраши безопасността на уреда.
Поставяйки и маркирайки този продукт, ние декларираме на наша отговорност, че той е в съотвествие със всички Европейски изисквания за безопастност, здравни и екологични норми.
Инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ:
водата може да достигне до висока температура, по време на процеса на пране.
Page 7
BG
7
2. ИНСТАЛИРАНЕ
!
Внимателно срежете поддържащата лента, която държи кабела и отводнителния маркуч.
! Развийте двата или четирите
винта (A) на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки (B) както е показано на фигура 1.
! Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с инструкциите.
!
Ако пералната машина е за вграждане, след като освободите маркуча, развийте трите или четирите винта (A) и махнете подложките (B).
! При някои модели още една
подложка ще падне вътре в машината: наклонете машината напред за я махнете. Запълнете дупките в приложените тапи.
! Закрепете капака от нагънатия
материал в долната част, както е показано на фигура 2 (според модела, вижте версия А,В или С).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните материали, далече от деца.
Page 8
8
! Свържете маркуча към захранващото
кранче (фиг. 3) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи).
! Някои модели може да включват една
или повече от следните функции:
! HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и студена вода за по -висока енергийна
ефективност. Свържете сивия т маркуч към връзката за студена вода
и червената тръба към връзката за топла вода. Машината може да бъде свързана и само към студена вода: в този случай, някои програми могат да стартират няколко минути по-късно.
! AQUASTOP (фиг. 5):
устройството се намира на захранващата с вода тръба и е предназначено да спре теч на вода; в този случай, червен маркер ще се появи на прозореца “A” и тръбата трябва да бъде сменена.За да развиете гайката, натиснете заключващото устройство "B".
! AQUAPROTECT ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
В случай на водни течове от основната вътрешна тръба "A", прозра чн а т а външна тръба "B" ще задържи водата, за да се позволи на цикъла на пране, за да се изпълни. След кра я на прането се обърнете към оторизираният сервизен център за да смени захранващата тръба.
! Поставете пералнята до стената, като
внимавата де не притиснете или повредите изходящата тръба. Присъединете тръбата към отводнителен канал
който трябва да е
височина поне 50 см с диаметър по-голям от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Водни връзки
Позициониране
Page 9
BG
9
! Нивелирайте уреда като използвате
крачетата, както е показано на фигура 8: a.
завъртете гайката по-посока на часовниковата
стрелка за да освободите винта;
b. завъртете крачето нагоре надолу, за
да нивелирате машината;
c
. заключете крачето на позицията като
завъртите гайката обратно на часовниковата стрелка докато опре на дъното на машината.
! Включете уреда в контакта.
A
B
C
8
Чекмеджето за препарат е разделено на 3 отделения както е показно на фигура 9:
!
отделеине "1": перилния препарат за предпране.;
! отделеине : е за специални
добавки, омекотители за дрехи, ароматизатори, изсветлители и др.;
! отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране.
В някои модели е включен и контейнер за течен препарат (фиг.10). За да го използвате трябва да бъде поставен в отделение "2" на чекмеджето. Това осигурява попадането на течния перилен препарат в барабана в точния етап от цикъла на изпиране. Контейнера може да се използва за препарати за избелване на дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".
2
1
9
10
11
ВНИМАНИЕ: Свържете се с оторизираният ни сервиз ако се наложи смяна на захранващият кабел.
Чекмедже за препарат
ВНИМАНИЕ: Само при използване на течни препарати; пералната машина е настроена да дозира препаратите за всеки цикъл до последното изплакване.
ВНИМАНИЕ: Някои препарати са трудни за премахване. В този случай ви препоръчваме да използвате специалният контейнер,който да бъде поставен в барабана (пример на фигура 11).
Page 10
10
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ: когато сортирате прането се уверете че:
- сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.;
- калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел;
- кукичките на пердетата да са махнати.
- прочете внимателно етикетите за пране на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, използвайки специфични препарати.
! Когато перете одеяла, покривки за легла
или тежки д рехи, ви препоръчваме да избягвате центрофугиране.
!
При пране на вълнени неща, се уверете че те могат да бъдат прани в перална машина и са маркирани като “Pure virgin wool”, “Does not mat” или етикет „Може да се пере в перална машина“
Ръководство за екологично и икономично ползване на вашият уред.
Максимализиране размера на прането.
! За да постигнете оптимален разход на
енергия, вода, препарат и време заредете машината с целият и капацитет. Пестите до 50% енергия при пране с пълна машина, вместо пране на 2 пъти с наполовина пълна машина.
Имате ли нужда от предпране?
! Само при силно замърсено пране!
СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5 до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ предпране (предварително изпиране) при нормално замърсено пране.
Необходимо ли е пране на висока температура?
! Третирайте петната с препарат против
петна или накиснете упоритите петна
преди пране за да намалите използването на машината с програми на висока температура. Пестите до 50% енергия използвайки програми за пране до 60°C.
Преди да използвате програма за сушене……
!
СПЕСТЕТЕ енергия и време, като изберете висока скорост на центрофугиране, за да се намали съдържанието на вода в прането, преди да използвате програма за сушене.
Следвайте бързото ръководство с препоръка за използване на перилните
препарати на различните температури.
Във всеки случай, винаги четете инструкциите на перилните препарати за правилно им използване и дозиране.
Съвети за пълнене
Полезни предложения за използване
Когато перете силно замърсено бяло пране ви препоръчваме да използвате програма памук на 60°C или повече и прах за пране ( усилен )
съдържащ избелващи агенти, така че на средна/висока температура да даде отлични резултати.
При пране между 40°C и 60°C
използваният препарат трябва да е подходящ за типа тъкан и нивото на замърсяване. Нормалните прахове са подходящи за бели или цветни силно замърсени тъкани, докато течните препарати или „запазващи цвета“ прахове са подходящи за цветни слабо замърсени тъкани.
За пране на температура под 40°C
ви препоръчваме да използвате течни препарати, на които е написано, че са подходящи за използва не при пране на ниска температура.
За пране на вълна или коприна
използвайте само препарати предназначени специално за тези тъкани.
Page 11
BG
11
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
За почистване на външното покритие на машината използвайте влажна кърпа, не използвайте абразиви, спирт и /или разтворители. Пералната машина не изисква много по ддръжка: п очистване отделенията на чекмеджето и филтъра; по долу са описани няколко съвета как да се мести машината и какво да се прави ако не се използва дълго време
!
Препоръчваме ви да почиствате чекмеджето за да избегнете натрупване на препарат и остатъчни вещества.
! За да направите това извадете
чекмеджето, почистете с вода и го поставете обратно.
! Машината е снабдена със специален
филтър за задържане чужди частици, които могат да заседнат в дренажа, като монети, копчета и др.
! Само за някои модели: издърпайте
маркуча, свалете стопера и изцедете водата от контейнера.
! Преди да развиете филтъра ви
препоръчваме да сложите абсорбираща кърпа под него за да запазите пода сух.
! Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка, докато застане във вертикална позиция.
! Извадете и почистете; след това го
сложете обратно като го завъртите по часовниковата стрелка.
! Повторете предишните стъпки в обратен
ред, за да сглобите всички части.
! Ако машината се съхранява за дълъг
период, в който няма да се използва в неотоплено помещение, източете цялата вода то тръбите.
! Изключете машината от контакта.
! Откачете отводнителния маркуч от
скобата и наклонете над купата, докато изтече цялата вода.
! Закрепете дренажната тръба към
машината, когато приключите.
Почистване на чекмеджето за препарат
Почиствана на филтъра
Препоръки при премествания или дълги периоди, в които машината няма да се използва
Page 12
12
5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране.
! Включете машината и изберете
желаната програма.
!
Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции.
! Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да
стартирате прането.
! Съобщение "End" ("Край") ще се появи
на дисплея или съответният светлинен индикатор ще се включи, когато програма за пране свърши.
! Изключете пералната машина
За всеки тип пране погледнете таблицата с програми и следвайте последователността както е посочено.
Налягане на водата: min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa Центрофуга (обр.) виж табелката Консумирана мощност / мощност на
предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката
6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
Q
A
Селектор на програми с позиция OFF
B
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
C
Бутон ПРОГРАМАТОР ЦЕНТРОФУГА
D
Бутон ПРОГРАМАТОР ТЕМПЕРАТУРА
E
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
F
Бутон БЪРЗИ ПРОГРАМИ / СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЯВАНЕ
G
Бутон ПРЕДПРАНЕ
H
Бутон ХИГИЕНА ПЛЮС
I
Бутон ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ
L
Бутон ПРОГРАМАТОР СУШЕНЕ
M
Бутон MEMORY
N
Бутон ФУНКЦИЯ ПАРА
O
Дисплей
P
Индикатор БЛОКИРАН ЛЮК
E+N
БЛОКИРАНЕ НА БУТОНИ
Q
Зона SMART Fi+
Избор на програма
СУШЕНЕ Ако искате сушенето да започне автоматично след прането, изберете програма за пране изискваща използването на бутона ИЗБОР НА СУШЕНЕ. В противен случай е възможно програмата за пране да завърши и след това да решите относно програмата за сушене и количеството пране за сушене.
Изчакайте докато светлинният индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди да отворите вратата.
Техническа информация
Page 13
BG
13
! Натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА да се
стартира цикъл на пране.
! Цикълът на пране ще се изпълни със
селектора на програми спрян на избраната програма до завършване на прането.
! След визуализиране на надпис "Край
на дисплея и изключване на индикатора БЛОКИРАН ЛЮК, ще бъде възможно отварянето на люка.
! След завършване на цикъла,
изключете пералната ма шина, като преместите селектора на програми в позиция OFF.
! Натиснете за да стартирате избрания
цикъл със селектора на програми.
ДОБАВЯНЕ ИЛИ ИЗВАЖДАНЕ НА ДРЕХИ СЛЕД СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМАТА (ПАУЗА)
! Задръжте натиснат бутон
СТАРТ/ПАУЗА за около 2 секунди (някои индикатори и индикация за
оставащото време ще мигат, за да показват, че машината е в режим на пауза).
! Изчакайте изключването на
индикатора БЛОКИРАН ЛЮК преди да отворите люка.
! След добавяне или изваждане на
дрехите, затворете люка и натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА (пр огр ам а та ще продължи от мястото, в което е била прекъсната).
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте дисплея при включване на контакта, тъй като машината, през първите няколко секунди извършва автоматично калибриране, което би могло да бъде прекъснато: ако това се случи, машината може да не функционира правилно. В този случай, изключете контакта и повторете операцията.
Селектор на програми с позиция OFF
Чрез завъртане на регулатора, дисплеят светва, визуализирайки параметрите на избраната програма. След завършване на цикъла или след период на неактивност, яркостта на дисплея намалява за енергийно спестяване.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да изключите машината, завъртете селектора на програми в позиция OFF.
Селекторът на програми винаги трябва да бъде преместван в позиция OFF след завършване на прането и преди избиране на нова програма.
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
Затворете люка ПРЕДИ да натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА.
След стартиране на пералната машина, с бутон СТАРТ/ПАУЗА ще трябва да се изчака няколко секунди докато машината стартира програмата.
Проверете дали нивото на водата е под люка, преди да го отворите, за да се избегнат наводнения.
Page 14
14
ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНА ПРОГРАМА
! За да отмените програмата,
преместете селектора в позиция OFF.
! Изчакайте ДВЕ минути докато
устройството за безопасност отключи люка и позволи отварянето.
! При натискане на този бутон, може да
бъде намалена максималната възможна скорост на центрофугата за избраната програма, до нейното пълно изключване.
изключена центрофуга.
! Ако етикетът не представя никакво
указание, е възможно да центрифугира на максималната скорост, предвидена от програмата.
! За да активирате отново
центрофугата, достатъчно да се натисне отново бутона, до достигане на желаната скорост.
! Възможно е да се промени скоростта
на центрифугиране по всяко време, дори без да се включва ПАУЗА на машината.
! Този бутон позволява да се променя
температурата на циклите на пране.
студено пране.
! За защита на тъканите, не е възможно
да се увеличи температурата над максималната, предвидена за всяка програма.
! Този бутон позволява да се
програмира стартиране на цикъл на пране с максимално забавяне от 24
часа.
! За да зададете отложен старт,
процедирайте по следния начин:
- Задайте желаната програма.
Бутоните за избор на опция трябва да бъдат натиснати преди да бъде натиснат бутон СТАРТ/ПАУЗА. Ако бъде избрана опция, която не е съвместима с избраната програма, съответният индикатор първо ще мигне и след това ще се изключи.
Бутон ПРОГРАМАТОР ЦЕНТРОФУГА
За защита на тъканите, не е възможно да се увеличи скоростта над максималната, предвидена за всяка програма.
Едно предозиране на перилен препарат може да предизвика прекомерно образуване на пяна. Ако пералната машина открие прекомерно наличие на пяна, мож е да изключи центрофугата или да удължи продължителността на програмата и да увеличи потреблението на вода.
Моделът е оборудван със специално електронно устройство, което предотвратява стартиране на центрофугата с особено небалансиран товар. Това служи за да се намалят вибрациите и да се подобри безшумността, запазвайки продължителността на живот на пералната машина.
Бутон ПРОГРАМАТОР ТЕМПЕРАТУРА
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
Page 15
BG
15
- Натиснете бутона еднократно за да го активирате (на дисплея се визуализира h00) и натиснете отново, за да зададете закъснение от 1 час (на дисплея се визуализира h01) При всяко следващо натискане, отлагането се увеличава с 1 час до 24 часа, докато при едно допълнително натискане, се отменя отложения старт.
- Потвърдете чрез натискане на СТАРТ/ПАУЗА (индикаторът на дисплея започва да мига) за да започне отброяването, в края на което програмата ще се стартира автоматично.
! Възможно е да се отмени отложения
старт, като се премести селектора на програми в позиция OFF.
Ако възникне прекъсване на електрическото захранване по време на функциониране на пералната машина, една специална памет ще запази зададената настройка и при възобновяване на електрическото захранване, машината ще продължи цикъла от мястото, в което тя е била спряна.
Този бутон позволява да се направи избор между две различни опции, в зависимост от избраната програма:
- БЪРЗИ ПРОГРАМИ
Опцията може да бъде активирана, когато се изберете програмата БЪРЗИ ПРОГРАМИ (14/30/44 мин.) и позволява да се избере една продължителност, от трите налични.
- СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЯВАНЕ
! При избора на една програма,
автоматично ще бъде показана продължителността на пране, определено за тази програма.
! Тази опция позволява избор между 3
нива на интензивност на пране, в зависимост от степента на замърсяване на тъканите, променяйки продължителността на избраната програма (може да бъде използвана само при някои п рограми, както е посочено в таблицата).
! Тази операция позволява да се
извърши едно предпране и е особено подходяща за силно замърсено пране (може да бъде използвана само при някои програми, както е посочено в таблицата).
! Препоръчва се да се използват само
20% от количеството перилен
препарат, указано на опаковката.
Тази опция позволява хигиенизиране на пране, достигайки температура 60°C.
! Този бутон позволява да се добавят
няколко изплаквания след края на цикъла на пране. Максималният брой изплавания, зависи от типа на избраната програма.
! Тази ф ункция е специално
разработена за хората с деликатна и чувствителна кожа, за които дори минимален остатък от препарат, може да предизвика дразнене или алергии.
! Препоръчва се използването на тази
функция, също така за детски и деликатни дрехи като цяло или при пране на дрехи от хавлия, чиито влакна са склонни да задържат перилен препарат.
Бутон БЪ РЗИ ПРОГРАМИ / СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЯВАНЕ
Бутон ПРЕДПРАНЕ
Бутон ХИГИЕНА ПЛЮС
Бутон ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ
Page 16
16
! Извършете един автоматичен цикъл
на пране/сушене:
след като е избрана една програм а на изпиране според типа на пране, чрез този бутон ще бъде възможно да се избере степента на сушене от наличните степени. След завършване на програмата за пране, автоматично ще бъде стартиран зададения цикъл на сушене.
Ако бъде избрана програма на пране, несъвместима с автоматично сушене, няма да бъде възможно активирането на този бутон.
! Ако желаете да отмените избора
преди стартиране на програмата,
натиснете многократно бутона, докато изключване на съответните индикатори или върнете селектора на програми в позиция OFF.
! Извършете само един цикъл на
сушене:
след като е избран посредством селектора на програми, най­подходящата програма на сушене според тъканите, посредством този бутон щ е бъде възможно да се избере различна степен на сушене от предварително за дадена та (с изключение на цикъла на сушене на вълна).
! За да отмените цикъла по време на
фазата на сушене, задръжте натиснат бутона за около 3 секунди.
! След визуализиране на надпис "Край
на дисплея и изключване на индикатора БЛОКИРАН ЛЮК, ще бъде възможно отварянето на люка.
Тази функция позволява да се запаметят две предпочитани програми, с всички съответстващи избрани опции, включително температура, обороти на центрофуга и степен на замърсяване, така че да бъдат повикани по бърз начин.
Запаметяване на една програма за първи път:
1)
Настройте програмата и желаните опции.
2)
Натиснете за кратко бутон
MEMORY
, избирайки в коя позиц и я
да се запази комбинацията (
M1
или
M2
). Препоръчва се да се избере
M1 как да се позицион ира т предпочитанията.
Бутон ПРОГРАМАТОР СУШЕНЕ
Пълният цикъл може да бъде изпълнен само с едно зареждане на пране, който да не надвишава максималното количество за сушене, посочено в таблицата на програми, в противен случай резултатът на сушене няма да бъде задоволителен.
ВНИМАНИЕ: след отменяне на програмата на сушене, ще стартира една фаза на охлаждането и ще бъде необходимо да се изчака около 10/20 минути преди да бъде отворен люка.
Цикълът на сушене може да бъде отменен, също чрез преместване на селектора на програми в позиция OFF. Ще е необходимо да се изчака завършването на фазата на охлаждане (10/20 минути) и изключването на индикатор БЛОКИРАН ЛЮК преди да бъде възможно да бъде отворен люка.
Бутон MEMORY
Page 17
BG
17
3)
Натиснете отново бутон
MEMORY
за около
3 секунди
, за да запазит е
комбинацията в избраната позиция.
Запаметяване на една програма, когато паметта вече е заета:
1)
Настройте програмата и желаните опции.
2)
Натиснете бутон MEMORY за около 3 секунди, з а да запазите комбинацията в позиция M1. Автоматично, запазената преди това п рограм а в M1, ще бъде преместена в M2, из тр и в а й ки съдържанието.
Стартиране на една запаметена програма
! За да стартирате една запаметена
програма, на тиснете за кратко бутон
MEMORY (един път за M1, два п ъ ти за M2) и натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА.
! След извикване на запаметена
програма, ще бъде възможно да се променят нейните опции и настройки, като се окаже намеса върху съответните бутони. В този случай, добавените опции няма да бъдат запаметени.
След избиране на програмата "STIRO FACILE", посредством този бутон ще бъде възможно да се избере между три обработвания с пара на различни степени, разработени за сухи или мокри дрехи и според типа тъкан:
-
Лесно Гладене на Синтетични/Смесени
тъкани
(предопределен избо р ) на
дисплея се визуализира P1
Тази програма се използва за дрехи от
синтетични и смесени тъкани. Върху
мокри тъкани (например, след пране)
препоръчва се за да се отпуснат гънките след центрофуга, върху сухи тъкани е р азработена да достига идеалната степен на влажност за една по-лека структура. Средна пр одължителност.
- Лесно Гладене Памук
(ед н о натискане на бутона) на
дисплея се визуализира P2
Тази програма се препоръчва за
памучни дрехи. Върху мокри тъкани (например, след пране) препоръчва се за да се отпуснат гънките след центрофуга, върху сухи тъкани е разработена да достига идеалната степен на влажност за една по -лека структура. Средна продължителност.
- Пара Refresh
(д ве натискания на бутон а ) на
дисплея се визуализира P3
Благодарение на помощта на парата,
цикълът позволява да се освежат и отпуснат гънките на д рехите след употреба. Програмата се състои от една начална фаза, в която действа парата и от една крайна фаза, в която се отстранява излишната влага за незабавна употреба. Цикълът е подходящ за сухи тъкани.
Тази ф ункция е разработена за максимално количество пране до 1,5 kg.
!
Едновременното натискане на бутоните
ОТЛОЖЕН СТАРТ
и
ФУНКЦИЯ ПАРА
за около
3 секунди
позволява блокиране на бутоните. По този начин, може да предотврати извършването на нежелани или неочаквани промени, дължащи се на прост контакт с дисплея.
! Блокирането на бутоните може да
бъде отменено, просто чрез натискане на двата бутона за активиране или премествайки селектора на програми на OFF.
Ако случайно е извикана една запаметена програма, е достатъчно да се завърти селектора програми, за да се избере друга.
Бутон ФУНКЦИЯ ПАРА
БЛОКИРАНЕ НА БУТОНИ
Page 18
18
Системата за сигнализиране на дисплея, позволява да се поддържа постоянно информация за функционирането н а уреда.
2
13 14
1 615 10 12 5
7 7 7 7 7
8 9 411
3
16
1) ИНДИКАТОР БЛОКИРАН ЛЮК
! Индикаторът показва затваряне на
люка.
!
След натискане на бутон
СТАРТ/ПАУЗА,
първоначално индикаторът ще мига, а след това щ е светне с фиксирана светлина до края на прането.
! Изчакайте изключването на
индикатора БЛОКИРАН ЛЮК преди да отворите люка.
2) ОБОРОТИ ЦЕНТРОФУГА
Показва скоростта на центрофуга на избраната програма, която може да бъде променена или анулирана, чрез съответния бутон.
изключена центрофуга.
3) ТЕМПЕРАТУРА НА ПРАНЕ
Показва температурата на пране на избраната програма, която може да бъде променена (където е приложим о) чрез съответния бутон.
студено пране.
4) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ЦИКЪЛ
! При избора на една програма,
автоматично ще бъде показана продължителността на цикъла, която може да варира в зависимост от опциите, които ще бъдат избрани.
! След стартиране на програмата,
дисплеят поддържа постоянно информация за оставащото време ди края на изпирането.
!
Уредът изчислява това време, въз основа на едно стандартно натоварване, но по в реме на цикъла машината извършва корекция на времето, в зависимост от обема и състава на товара.
! В случай, че е зададено автоматично
сушене, след завършване на прането, ще бъде показана продължителността на избраната програма за сушене.
5) ИНДИКАТОРИ ЗА СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЯВАНЕ
! В момента на избора на една
програма, автоматично ще бъде показана степента на замърсяване, настроена за тази програма, чрез включване на съответния индикатор.
! Избирайки една различна степен на
замърсяване, ще светне съответния индикатор.
Дисплей
Затворете люка ПРЕДИ да натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА.
При неправилно затваряне на люк, индикаторът ще продължи да мига за около 7 сек унди, след което командата за стартиране ще се анулира автоматично. В този случай, затворете правилно люка и натиснете повторно бутон СТАРТ/ПАУЗА.
Page 19
BG
19
6) ИНДИКАТОРИ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИЗПЛАКВАНИЯ
Индикаторите показват избраните допълнителни изплаквания посредством специалния бутон.
7) ИНДИКАТОРИ ОПЦИИ
Индикаторите погазват опциите, които могат да бъдат избрани, посредством съответните бутони.
8) Wi-Fi (само при някои модели)
! При моделите, оборудвани с Wi-Fi,
посочва функционирането.
! За всяка информация, свързана с
функционалността и инструкциите за една лесна конфигурация на Wi-Fi, консултирайте раздела "Download" на страницата
http://simplyfiservice.candy-
hoover.com
.
9) ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕН СТАРТ
Мига, когато е зададен отложен старт.
10) Kg Проверка (активен само при някои програми)
!
За програмите с функция "Kg Проверка", пералната машина изчислява през първите минути, реалното тегло на прането, като актуализира товара на дисплея в реално време. Всяко визуализирано ниво, отговаря на около 20% от максималния товар. При избиране на програмата се визуализира максималния препоръчан товар.
!
"Kg Проверка" позволява измерването по време на всички фази на пране, една серия от информация за прането, поставено в коша и през първите минути на цикъла на изпиране:
- регулира необходимото количество вода;
- определя продължителността на пране;
- регулира изплакванията според натоварването и типа пране, което е избрано за изпиране;
- регулира ритъма на ротация на коша, за да го нагоди към вида тъкан;
- разпознава наличието на пяна, като евентуално увеличава нивото на водата по време на изплакване;
- регулира броя обороти на центрофугата според натоварването, като избягва възникването на дисбаланс.
11) MEMORY
Показва, че функцията за запаметяване е активна.
12) ИНДИКАТОР БЛОКИРАНЕ НА БУТОНИ
Показва, че бутоните са блокирани.
13) ИНДИКАТОР ЗАТВОРЕН КРАН
Показва, че пералната машина не успява да зареди вода: препоръчва се да се изключи уреда, да се провери дали кранът е отворен и дали налягането на вода не е прекалено слабо.
14) ИНДИКАТОР ЗАПУШЕН ФИЛТЪР
Показва, че пералната машина не успява да източи водата: препоръчва се да се изключи уреда, да се провери дали филтърът не е запушен или дали тръбата за източва не не е прегъната или притисната.
15) ИНДИКАТОРИ ПРОГРАМА ПАМУК НОРМАТИВ (виж таблица с програми)
Светват, когато бъде избрана най/ефикасната програма от гледна точка на комбинирана консу маци я на вода и енергия за изпиране на памучни дрехи с нормално замърсяване.
Page 20
20
16)
ИНДИКАТОРИ ПРОГРАМАТОР СУШЕНЕ
Индикаторите показват степените на сушене, подлежащи на избор чрез съответния бутон:
Автоматични програми на сушене
СУПЕР СУХО
(препоръчва се за хавл и ен и кърпи, хавлии и обемисто пране).
ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
(което оставя пране то готов за гладене).
ГОТОВ ГАРДЕРОБ
(за дрехи, които не се нуж д а ят от гладене).
Програми за време
Могат да бъдат използвани, за да се зададат програми за сушена за време.
Фаза на охлаждане
Включва се в крайната фаза на охлаждане, през последните 10/20 минути на всяко сушене.
Page 21
BG
21
Този уред е оборудван с технология SMART Fi+ която позволява дистанционното управление на машината посредством Приложението, благодарение на функцията Wi-Fi.
НАСТРОЙКА НА МАШИНАТА КЪМ ПРИЛОЖЕНИЕТО
! Изтеглете приложението Candy
simply-Fi на вашето устройство.
! Отворете Приложението, създайте един
профил на потребител и настройте уреда, следвайки инструкциите на дисплея на устройството или процедурата, описана в "Quick Guide" приложено към машината.
ЗАБЕЛЕЖКА:
УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ОТ ДИСТАНЦИЯ ПОСРЕДСТВОМ ПРИЛОЖЕНИЕ
След настройка, всеки път, когато възнамерявате да работите от дистанция посредством Приложението, заредете прането, препарата, затворете люка и изберете позицията SMART Fi+ на машината; от този момент ще бъде възможно тя да се управлява от Приложението.
SMART Fi+
Приложението Candy simply-Fi е налично, както за устройства с оперативна система Android, така и iOS, както за таблет, така и за смартфон.
За да откриете всички детайли на функциите SMART Fi+, разгледайте менюто на Приложението, влизайки в режим DEMO.
Ако се разполага със смартфон, въз основа на оперативната система Android и оборудван с функцията NFC (Near Field Communication), процедурата за настройване е улеснена (Easy Enrollment); в този случай следвайте инст рукциите на дисплея на телефона, ПОСТАВЯЙКИ ГО знака SMART Fi+ н а таблото, когато се изиска от Приложението.
Позиционирайте смартфона така, че антената NFC от задната му страна да съответства на знака SMART Fi+ на таблото на машината.
Ако не бъде разпозната позицията на антената NFC, преместете леко смартфона с въртеливо движение върху знака SMART Fi+ до когато Приложението сигнализира осъществяването на връзката. За да може трансфера на данни да се извърши успешно, е от особено значение да ЗАДРЪЖИТЕ ТЕЛЕФОНА ПОСТАВЕН ВЪРХУ ТАБЛОТО ПО ВРЕМЕ НА ЦЯЛАТА ПРОЦЕДУРА (няколко секунди); един екран на устройството ще информира за успешното извършване на операцията и кога ще бъде възможно да се отдалечи смартфона.
Дебелите калъфи или металн ите лепенки върху смартфона, могат да повлияят или да попречат на трансфера на данни между машината и телефона. Необходимо е те да бъдат отстр анени.
Замяната на някои компоненти на смартфона (напр: задна обвивка, батерия, и др.) с други неоригинални, би могло да доведе до отстраняване на антената NFC.
Page 22
22
ПРОГРАМА
(MAX.) *
1)
2
1
(направете справка с таблото)
(MAX.)
2 1
Лесно Гладене
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
Perfect Mix
2)
4)
3 4 4,5 5 5
5,5 6 6,5
40°
Анти Алергия
4)
4
5,5 6 6,5
6,5 7 8
8
60°
Perfect Rapid
59 Min.
4)
6 8 9
10
10
11
12
13
40°
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
Бързи
3) 4)
програми
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
Памук**
2)
4)
6 8 9
10
10
11
12
13
90°
( )
Деликатни
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
Изплакване
- - - - - - -
-
-
Източване + Центрофуга
- - - - - - -
-
-
Вълна/Коприна
1 2 2 2 2 2 2,5
2,5
30°
Вълна
(сушене)
1 1 1 1 1 1 1
1
-
Смесени
(сушене)
3 4 4,5 5 5
5,5 6 6,5
-
Памук
(сушене)
5 5 6 6 8 8 8
8
-
Пране-сушене
59 мин.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
Позицията, която да се избере за да се включи електронно управление чрез Приложение, посредством Wi-Fi. Ако машината още не е била настроена, при натискане на бутон СТАРТ/ПАУЗА на устройството, ще бъде стартиран цикъла "Автоматично Почистване" на машината.
Таблица програми
Page 23
BG
23
Бележки, които да бъдат взети под внимание
*
Максималният капацитет на натоварване на сухо бельо е различен в зависимост от модела (направете справка с таблото).
(
Само за моделите, оборуд вани с
касета за течен перилен препарат)
Когато само някои дрехи имат петна, които изискват третиране с течни избелващи продукти, може да се пристъпи към предварително отстраняване на петна в пералната машина. Сипете в отделение "2" на касетата за перилни препарати специалната приложена ваничка, в който сипете белината и задайте програмата ИЗПЛАКВАНЕ. След завършване на това третиране, върнете селектора на програми в позиция OFF, добавете към избеленото пране останалата част от прането и продължете с нормално изпиране с най-подходящата програма.
( )
Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ (програми с налич на опция на предпране ПРЕДПРАНЕ).
1)
Когато се избере дадена програма, на дисплея се показва препоръчаната температура, която може да бъде променена (където е приложимо) чрез съответния бутон, но тя не може да бъде увеличена на предвидената максимална температура.
2)
За посочените програми, е възможно, посредством бутона СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЯВАНЕ, да се настрои продължителността и интензивността на пране.
3)
При избор на програмата БЪРЗИ ПРОГРАМИ от селектора на програми и при натискане на бутон БЪРЗИ ПРОГРАМИ, ще бъде възможно да се избере една от 3-те бързи програми на разположение, следователно 14’, 30’ и 44’.
4)
Програми, съвместими с цикъла автоматично сушене.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИ ЗА ТЕСТВАНЕ (EN 50229)
Пране
Използвайте програмата ** като изберете най-високата степен на замърсяване, максимална скорост на центрофугиране и температура 60°C.
Програма, препоръчана също за извършване на сравнителни тестове при по-ниска температура.
Сушене
Първо сушене извършено с A kg
(състав на прането: калъфки на възглавници и кърпи), избирайки програмата за сушене на памук
( ) готов гардероб ( ).
Второ сушене извършено с B kg (състав на прането: чаршафи и къ рпи ), избирайки програмата за сушене на памук
( ) готов гардероб ( ).
Капаците т (пране)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Цикъл първо
сушене
Цикъл второ
сушене
6 5 1 8 5 3 9 6 3
10 6 4
10 8 2
11 8 3
12 8 4
13 8 5
Page 24
24
За третиране на различните видове тъкани и различните степени на замърсяване, пералната машина разполага със специфични програми, които да задоволят всички нужди пране (виж таблица програми).
ПРАНЕ Лесно Гладене
Тази програма използва едно обработване с пара, което позволява едно действие на отпускане на гънките и достигането на степента на влажност, идеална за едн а по -лека структура. Посредством идеалния бутон, ще бъде възможно да се направи избор между три нива на мощност, разработени за сухи или мокри дрехи и според типа тъкан.
Mix Power System +
Пералната машина е оборудвана с една иновативна система за пране, която смесва предварително водата и перилния препарат и , посредством една водна струя под високо налягане, пръска сместа директно върху дрехите. В началната фаза на цикъла на пране, струята с високо налягане улеснява проникването на почистващия разтвор във вътрешността на тъканите, отстранявайки замърсяването влакно по влакно, за да гарантира най -голяма ефективност на пране.
Системата “Mix Power System +” гарантира освен това, по вр ем е на фазите на изплакване, пълното отстраняване на остатъци от перилен препарат, бл агодарение на нейната водна струя под високо налягане, която се сблъсква с прането.
Perfect Mix
Тази програма позволява да се перат заедно дрехи от различен цвят и тъкан. Прането и изпл акван ето са оптимизирани в ритъма на ротация на коша и нивата на вода. Центрофугата за леко действие, осигурява намалено намачкване на тъканите. Благодарение на технологията "Mix Power System +", се постига оптимизация на прането.
Анти Алергия
Тази програма гарантира едно почистване в дълбочина, едно ефикасно хигиенизиращо и антиалергично действие, благодарение на един оптимизиран цикъл, по отношение на температура и изплаквания, премахвайки алергени и остатъци от перилен препарат. Идеален при чувствителна кожа. Подходяща за памучни дрехи, предвижда една температура от 60°C и се препоръчва за малко количество пране.
Perfect Rapid 59 мин.
Тази програма е разработена за постигане за максимално качество на пране, но с голямото предимство на едно значително намаляване на продължителността на цикъла на изпиране. Цикълът на пране е разработен за да бъде използван с намалено натоварване (виж таблица на програми).
Бързи програми (14/30/44 мин.)
Цикъл на пране, препоръчван за ограничен товар леко замърсени дрехи. С тази програма се препоръчва да се намали количеството на обикновено използвания пе рилен препарат, за да избегнете ненужна консумация. П ри избиране на програмата БЪРЗИ ПРОГРАМИ и при натискане на съответния бутон, е възможно да се изберете една от 3-те бързи програми.
Памук
Този режим е подходящ за пране на нормално замърсени памучни дрехи и е най-ефикасен от гледна точка на комбинирана ко нсум ац ия на вода и енергия за изпиране на памучно пране.
Избор на програми
ВНИМАНИЕ:
Първото изпиране на нови цветни дрехи, трябва да бъде извършвано отделно.
При всички случаи, никога не смесвайте свиващи се цветни дрехи.
Page 25
BG
25
Деликатни
Тази програма редува моменти на функциониране с моменти на пауза и е особено подходяща за пране на много деликатни тъкани. Прането и изплакването са извършени с високо ниво на вода, за да осигури най-добрата производителност.
Изплакване
Тази програма извършва 3 изплаквания на прането с междинна центрофуга (евентуално подлежаща на намаляване или анулиране посредством съответния бутон). Може да се използва за изплакване на всякакъв вид тъкан, например след пране извършено на ръка.
Източване + Центрофуга
Посредством тази програма машината извършва директно източването на вода и едно центрофугиране на висока скорост. Ако желаете да извършите само източване или да нам аляване на интензивността на центрофугата, ще бъде достатъчно да натиснете бутон ПРОГРАМАТОР ЦЕНТРОФУГА.
Вълна/Коприна
Тази програма извършва един цикъл на деликатно пране, особено подходящ за дрехи от "Вълна, подлежаща на пране в перална машината" или за копринени тъкани, които подлежат на пране в перална машина.
СУШЕНЕ
Кошът променя посоката по време на циклите на сушене, за да се избегне заплитане на прането: увеличавайки ефекта на сушене. През последните 10/20 минути на цикъла на сушене, се използва свеж въздух за да се сведат до минимум гънките на прането.
Вълна
Програма за сушене на ниска температура, идеална за сушене вълнени дрехи с максимална деликатност и грижи, като се избягва сплъстяване и деформации. Препоръчително е да се обръщат дрехите наопаки преди сушене. Времето може да варира според размера и гъстотата на товара и според избраната центрофуга на цикъла на пране. Подходяща за малко количество пране от макс. 1 kg (приблизително 3 пуловера).
Смесени
Програма за сушене на ниска температура, която се препоръчва за смесени тъкани (синтетични/памук) и синтетични (винаги консултирайте етикетите на тъканите).
Памук
Програма за сушене на висока температура, която се препоръчва за тъкани от памук, хавлия, лен, канап (винаги консултирайте етикетите на тъканите).
ВНИМАНИЕ: преди стартиране на една програма за сушене, дозаторите за концентрирани перилни препарати на прах или течни, трябва да бъдат отстранени от коша.
Програмата "Вълна" на тази пералня­сушилня е одобрена от "The Woolmark Company" за сушене на облекла от вълна с етикети "подлежащи на пране в перална машина" при условие, че облеклата бъдат изпирани и сушени, съгласно инструкциите на етикета, пришит на дрехата и инструкциите, предоставени от производителя на машината. Във Великобритания, Ирландия, в Хонг Конг и в Индия, марката Woolmark е търговска марка със сертификат. M0000
Page 26
26
Пране-сушене 59 мин.
Една пълна програма на пране и бързо сушене, с продължителност около 59’. Тя е идеална за да се постигнат изпрани и изсушени дрехи, които желаем да облечем веднага. Подходяща за малко количество пране от макс.1,5 kg (например 4 ризи) или за слабо замърсени дрехи (памук и смесени тъкани). С тази програма препоръчваме да се намали дозата на перилен препарат (спрямо нормалната) за да се избегнат разхищения.
SMART Fi+
Позицията, която да се избере за да се включи електронно управление чрез Приложение, посредством Wi-Fi. В този
случай, стартирането на цикъла ще се извърши посредством самите команди на Приложението. Ако машината още не е била настроена, при натискане на бутон СТАРТ/ПАУЗА на устройството, ще бъде с т ар т и р а н цикъла "Автоматично Почистван е", разработен за хигиенизиране на коша, да отстрани лошите миризми и да подсигури дългия живот на пералната машина. Програмата се извършва при празна машина, използвайки само препарат на прах или специфични пр одукти за почистване на пералната машина, като се погрижите д оставите люка отворен след приключване, за да изсъхне коша. Препоръчва се употребата на всеки 50 пранета.
Page 27
BG
27
7. СУШЕНЕ
! Дадените указания са общи, затова е
необходима известна практика за най­добри резултати на сушене.
! Препоръчваме ви да настроите
времето за сушене на по-малко от указаното,когато използвате машината за първи път,за да установите желаната степен на изсушаване.
! Препоръчваме да не сушите материи,
които лесно се разнищват, като килими, за да се избегне запушване на въздуховода.
! Препоръчваме ви да сортирате
прането според следните методи:
- Според символите за сушене
изобразени на етикетите на дрехите
Подходящ за сушене в сушилня.
Сушене на висока температура.
Сушене само на ниска температура.
НЕ сушете в машина.
- Според размер и дебелина
Всеки път, когато прането е повече от
капацитета на сушене, разделете дрехите в зависимост от дебелината (напр. кърпи от тънко бельо).
- Според типа на плата
Памучни / ленени: кърпи, памучно
трико, покривки за маса и легло.
Синтетика: блузи, ризи, престилки и
др, изработени от полиестер или полиамид, както и смесени тъкани памук / синтетика.
! На сушене могат да се подлагат само
вече центрофугирани дрехи.
! Отворете вратата. ! Заредете с пране, което да не надвишава
максималният товар за сушене отбелязан в таблицата с програмите. В случай на сушене големи или абсорбиращи неща (напр. чаршафи, хавлии, джинси) е препоръчително да намалите количеството на товара за сушене.
! Затворете вратата.
Завъртете програматора на по-
подходяща програма за сушене на вашето пране.
! Машината може да изпълнява
следните видове сушене:
- Ниска температура, програма на
сушене препоръчителна за използване за вълнени тъкани
( символ на програмата).
- Ниска температура, програма на
сушене препоръчителна за използване за смесени тъкани
(синтетика/памук) синтетични тъкани
(
символ на програмата).
- Висока температура, програма на
сушене препоръчителна за използване за памук, хавлиени тъкани, лен, конопени платове и т .н.
(
символ на програмата).
! Изберете степента на сушене, която
желаете:
ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ
(подходяща за хавлии, халати и обемисти дрехи).
ГОТОВИ ЗА ГЛАДЕНЕ
(оставя прането готово за гладене).
ГОТОВИ ЗА ПРИБИРАНЕ
(за дрехи, които ще бъд а т прибрани без гладене).
Ако няма етикет за сушене, трябва да се приема че тъканта не е подходяща за сушене в машина.
Правилният начин на сушене
Page 28
28
! Ако искате да изберете програма за
сушене за време, натиснете бутона ИЗБОР НА СУШЕНЕ докато на
индикатора не светне желаното време.
! Машината ще изчисли необходимото
време за сушене и остатъчна влажност на прането, в зависимост от натоварването и избрания тип сушене.
! Проврете дали е пуснато захранването
с вода и дали маркуча за отводняване е позициониран правилно.
! Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА (на
дисплея ще се покаже оставащото време за сушене).
! Индикатора за програмата на сушене
ще свети до стартирането на фазата на охлаждане, когато ще се включи с ъответният индикатор за охлаждане.
! Когато програмата завърши на
дисплея ще се изпише "End". След 5 минути машината ще влезе в режим готовност (standby) (пр и определени модели на дисплея ще се покажат две линии).
! Изключете машината като завъртите
програматора на позиция OFF.
! Отворете вратата и извадете прането.
! Спрете водата.
ОТМЯНА НА ПРОГРАМА ЗА СУШЕНЕ
! За да отмените програмата за сушене
натиснете и задръжте бутона ИЗБОР НА СУШЕНЕ за около 3 секунди.
За правилното функциониране на уреда, за предпочитане е да не се прекъсва фазата на сушене, освен ако това е наистина необходимо.
!
!
!
Чрез избиране на програмата за сушене на вълнени тъкани, не можете да изберете степен на сушене, различна от тази по подразбиране.
ВНИМАНИЕ: Не сушете дрехи със специално уплътнение ( напр. вата, ватирани анораци и т.н.) или от много деликатни тъкани. Ако дрехите са много мокри, заредете по-малко дрехи, за да предотвратите образуването на гънки.
Уредът изчислява времето до края на избраната програма, на базата на стандартно натоварване на машината, по време на цикъла на сушене, уредът коригира вре мето но програмата, на базата количеството и състава на товара.
По време на фазата на сушене, барабана ще се завърти на най-висока скорост за да разпредели товара и да се оптимизира сушенето.
ВНИМАНИЕ: След отмяната на програмата за сушене, ще се стартира програмата за охлаждане и трябва да изчакате 10/20 минути преди да отворите вратата.
Page 29
BG
29
8. АВТОМАТИЧНА
ПРОГРАМА ПРАНЕ/СУШЕНЕ
- Пране
! Отворете чекмеджето за препарат,
изберете съответният препарат и напълнете правилното количество.
! Обърнете се к ъм списъка с програми за
пране в зависимост от типа на тъканите които ще бъдат прани (например много мръсен памук) и завъртете програматора на необходимата програма.
! Ако е необходимо настроите
температура на пране
! Натиснете бутоните за избор на опции
(ако е необходимо).
! Проврете дали е пуснато захранването
с вода и дали маркуча за отводняване е позициониран правилно.
- Сушене
! Изберете степента на сушене, която
желаете:
ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ
(подходяща за хавлии, халати и обемисти дрехи).
ГОТОВИ ЗА ГЛАДЕНЕ
(оставя прането готово за гладене).
ГОТОВИ ЗА ПРИБИРАНЕ
(за дрехи, които ще бъд а т прибрани без гладене).
! Ако искате да изберете програма за
сушене за време, натиснете бутона ИЗБОР НА СУШЕНЕ докато на
индикатора не светне желаното време.
! Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
! В края на фазата на пране на дисплея
ще се покаже оставащото време за сушене.
! Индикатора за програмата на сушене
ще свети до стартирането на фазата на охлаждане, когато ще се включи с ъответният индикатор за охлаждане.
! Когато програмата завърши на
дисплея ще се изпише "End". След 5 минути машината ще влезе в режим готовност (standby) (пр и определени модели на дисплея ще се покажат две линии).
! Изключете машината като завъртите
програматора на позиция OFF.
! Отворете вратата и извадете прането.
! Спрете водата.
ОТМЯНА НА ПРОГРАМА ЗА СУШЕНЕ
! За да отмените програмата за сушене
натиснете и задръжте бутона ИЗБОР НА СУШЕНЕ за около 3 секунди.
За правилното функциониране на уреда, за предпочитане е да не се прекъсва фазата на сушене, освен ако това е наистина необходимо.
Не бива да превишавате максималният товар пране за сушене отбелязан в таблицата с програмите, в противен случай сушенето няма да е задоволително.
Чрез избор на програмата за вълнени тъкани, е налична само степента на сушене по подразбиране.
ВНИМАНИЕ: След отмяната на програмата за сушене, ще се стартира програмата за охлаждане и трябва да изчакате 10/20 минути преди да отворите вратата.
Page 30
30
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми.
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА
Грешка
Възможни причини и практически решения
E2 (с дисплей) 2 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не се пълни с вода.
Уверете се, че кранът на водата е отворен.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прег ънат или усукан.
Отводнителната тръба не е монтирана на правилната височина (вж. раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на пералната машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не е запушен.
E3 (с дисплей) 3 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не източва вода.
Уверете се, че филтърът не е запушен.
Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) 4 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Има прекалено много пяна и/или вода.
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
E7 (с дисплей) 7 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Проблеми с вратата.
Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на врата та.
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.
Друг код за грешка
Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център за обслужване на клиенти.
!
Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример: Error 2 (Грешка 2) = E2).
!
Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример: Error 2 (Грешка 2) = дв е премигв ания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).
Page 31
BG
31
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Възможни причини и практически решения
Пералната машина не работи/стартира
Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
Уверете се, че ел. захранването е включено.
Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода до машината
Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.
Пералната машина не центрофугира
Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина може да:
Опита да балансира товара, като намали времето на центрофуга.
Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на вибрациите и шума.
Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е балансиран. Ако не – развържете заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте програмата.
Това може да се дължи на ф акта, че водата не е била напълно изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / шум по време на центрофуга
Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост, регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти, копчета и т.н.).
Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или механични неизправности в продук та, в следствие на дейст вие или бездействие на производителя.
Ако се установи, че повреда та е причинена от външни фактори, или в следствие на неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.
Page 32
32
Използването на екологични детергенти без фосфати може да доведе до следните
резултати:
- отичане на мътна вода при
изплакване: Този ефект се дължи на препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване.
- наличието на бял прах (зеолити)
върху дрехите след цикъла на изпиране. Това не се отлага в тъканите и не променя цветовете.
- пяна във водата при последното изплакване: тава не показва слабо
изплакване.
- пяна: Това се дължи на анионните
повърхностноактивни вещества, намиращи се в детергентите, които често е трудно да се отстранят от прането.
В този случай, не изплаквайте отново
за да отсраните този ефект: н яма да помогне
Ако проблемът не може да бъде отстранен или се съмнявате в повреда на машината, незабавно се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти.
Винаги се препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти.
Производителя, не носи отговорност за каквито и да било печатни греш ки в книжката съпътсващта този продукт. Също така си запазва правото да прави всякакви промени в своите продукти, които счита за полезни, без да променят основните им характеристики.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Page 33
BG
33
Page 34
34
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo rublje.
Svoju novu perilicu rublja možete registrirati na www.registercandy.com i na taj način dobiti brži pristup dodatnim uslugama, rezerviranim isključivo za naše najvjernije kupce.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
S upotrebom perilice rublja krenite
nakon pažljivog čitanja svih uputa kako biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio pri ruci.
Nakon isporuke, provjerite da su uz uređaj isporučene upute za upotreba, jamstveni list, popis ovlaštenih servisera i naljepnice sa oznakama energetske učinkovitosti. Također provjerite da su uz perilicu isporučeni: savijeni nosač odvodne cijevi i posudica za tekuća sredstva za pranje (samo neki modeli). Preporučamo da pažljivo čuvate sve isporučene dijelove.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-znamenkastim brojem - serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na uređaju (u predjelu vrata perilice) ili u priloženoj kuverti uz ostalu dokumentaciju (unutar uređaja). Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s ovlaštenim Candy servisom.
Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
! OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
! OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
odlagalištima kojima upravlja lokalna samouprava ili ovlaštene tvrtke. U mnogim zemljama, organizirano je sakupljanje krupnog otpada.
U mnogim zemljama, kod kupnje novog uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVJETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
PERILICE RUBLJA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. CIKLUS SUŠENJA
8.
AUTOMATSKI CIKLUS PRANJA/SUŠENJA
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Zaštita okoliša
Sadržaj
Page 35
HR
35
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI
! Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput:
za pranje odjeće djelatnika u
prodavaonicama, uredima i sl;
za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
za pranje odjeće gostiju u;
hostelima, motelima, prenoćištima
i sl.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, čak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređaja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređaj nalazi u kućanstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u jamstvenom roku.
! Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te osobe sa smanjenim psihičkim i mentalnim kapacitetom ili manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su educirani koristiti uređaj na siguran način i razumiju moguće posljedice. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i
korištenje uređaje ne smiju raditi djeca bez nadzora.
! Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
! Djeca mlađa od 3 godine trebaju
se držati podalje uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnom
električnog kabla, zamjenu mora izvršiti ovlašteni servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji je isporučen uz uređaj, nemojte koristiti stari komplet cijevi.
! Pritisak vode mora biti između
0,05 MPa and 0,8 Mpa.
! Ukoliko je perilica postavljena
na podu, podmetnite tepih ili sličnu podlogu te pripazite da otvori za ventilaciju na dnu uređaja nis blokirani.
! Položaj "isključeno" (OFF) postiže
se postavljanjem pripadajuće oznake na gumbu programatora u okomiti položaj. Svaki drugi položaj gumba programatora ostavlja perilicu rublja "uključenom"
(samo za modele s
programatorom).
Page 36
36
! Posljedni dio ciklusa pranja/sušenja
odvija se bez zagrijavanja (ciklus hlađenja) kako bi se postigla odgovarajuća temperatura rublja i spriječilo njegovo oštećenje.
! Pripazite da su nakon
instalacije i postavljanja uređaja, utikač i utičnica dostupni u svakom trenutku.
! Uređaj se ne smije postavljati
iza zaključanih, kliznih ili vrata sa šarkama na suprotnoj strani od perilice sušilice, na način koji onemogućuje potpuno otvaranje vrata perilice sušilice.
! Maksimalan kapacitet suhog
rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču).
! Uređaj se ne smije koristiti
ukoliko su za čišćenje korištena industrijska sredstva.
! U perilici sušilici nemojte sušiti
neoprano rublje.
! Tkanine zaprljane tvarima
poput ulja za kuhanje, acetona, alkohola, benzina, kerozina, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje voska; prije sušenja u perilici sušilici moraju se oprati u vrućoj vodi uz dodatnu količinu deterdženta.
! Predmeti poput pjenaste gume
(lateks pjena), kapa za plivanje, vodootpornih tkanina te rublja ili jastuka punjenih umecima od pjene ili gume; ne smiju se sušiti u perilici sušilici.
! Omekšivače i slične proizvode
koristite u skladu s propisanim uputama proizvođača.
! Predmeti zaprljani uljem mogu
se zapaliti, posebno prilikom i
zlaganja izvorima topline poput
perilice sušilice. Predmeti se zagrijavaju, uzrokujući oksidaciju ulja koja proizvodi toplinu. Ukoliko se nastala toplina ne može ukloniti, predmeti postaju toliko vrući da se zapale. Umetanje uljem zaprljanih predmeta može onemogućiti otklanjanje topline i time dovesti do opasnosti od požara.
! Ukoliko u perilici sušilici želite
sušiti tkanine zaprljane biljnim ili uljem za kuhanje, ili proizvodima za njegu kose; prije sušenja ih operite u vrućoj
UPOZORENJE:
Nikada ne zaustavljajte rad perilice sušilice prije završetka ciklusa sušenja. Ukoliko to ipak učinite, rublje brzo uklonite i rasprostrite kako bi raspršili postojeću toplinu.
Page 37
HR
37
vodi uz dodatnu količinu deterdženta – to će smanjiti, ali ne i potpuno ukloniti opasnost od požara.
! Iz džepova uklonite sve predmete
poput upaljača ili šibica.
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
prizvođača.
! Prije početka čišćenja, izvadite
utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode.
! Pripazite da su električne instalacije
u kućanstvu UZEMLJENE. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
! Prije otvaranja vrata perilice
rublja, provjerite da u bubnju nema vode.
! Kako biste isključili uređaj,
nemojte povlačiti električni kabel ili sam uređaj.
! Držite perilicu rublja podalje od
nepovoljnih vremenskih uvjeta: kiše, vlage, izravne sunčeve svjetlosti.
! Prilikom prenošenja ili pomicanja
perilice rublja, nemojte je držati za gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na transportna kolica. Kako je perilica rublja veoma teška, preporučamo da je uvijek podižu dvije osobe.
!
U slučaju kvara ili nepravilnog rada perilice, isključite uređaj, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode. Ne pokušavajte sami popraviti uređaj već se obratite ovlaštenom servisu, te uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih rezervnih dijelova. Nepoštivanje navedenih uputa može imati negativan utjecaj na sigurnost korisnika i samog uređaja.
Postavljanjem oznake, pod punom odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva.
Sigurnosne upute
UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda u perilici rublja može postići vrlo visoku temperaturu.
Page 38
38
2. INSTALACIJA
! Prerežite trake kojima su
pričvršćene cijevi i električni kabel, pritom pazeći da ih ne oštetite.
! Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje
strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1.
! Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem
isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom).
!
Ukoliko je perilica rublja ugradbena, nakon što prerežete trake, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B).
! Kod nekih modela perilica, 1 ili
više podložaka past će unutar
uređaja - kakbo biste ih uklonili, nagnite perilicu rublja prema naprijed.
Zatvorite otvore
korištenjem isporučenih poklopaca (
nalaze se u kuverti s
dokumentacijom).
! Postavite ploču od valovitog
materijala na dno uređaja, kako je prikazano na slici 2 (zavisno o modelu uređaja, uzmite u obzir verziju A, B ili C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORENJE:
Ambalažu uređaja (stiropor, najlon i sl.) držite van dohvata djece jer za njih može biti opasna.
Page 39
HR
39
! Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3)
isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi).
! Neki modeli perilica rublja mogu imati
jednu ili više niže navedenih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu rublja možete spojiti samo na hladnu vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u pokretanju nekih programa pranja.
! AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađen na
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".
! AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja cijev "A" curi, voda će se zadržati u prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se omogućio završetak ciklusa pranja. Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis radi zamjene dovodne cijevi.
! Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu cijev možete objesiti preko umivaonika ili wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod koji mora biti minimalno na 50 cm visine i promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Spajanje na vodovodnu mrežu
Postavljanje
Page 40
40
! Poravnajte perilicu rublja pomoću
podesivih nožica (slika 8):
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.podesite nožicu kako biste povisili ili
snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja na pod);
c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu,
sve dok ne prianja uz dno perilice rublja.
! Nakon poravnanja, uključite perilicu.
A
B
C
8
Ladica za deterdžent podijeljena je na 3 odjeljka slika 9:
! odjeljak “1”: deterdžent za predpranje; ! odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači,
bijelila itd;
! odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. ! Posudica za tekući deterdžent
isporučena je samo uz neke modele perilica rublja (sl.10). Ako je želite koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2". Samo na taj način, tekući deterdžent ući će u bubanj u pravo vrijeme. Posudica se može koristiti i za izbjeljivanje rublja ukoliko je odabran program za ispiranje.
2
1
9
10
11
UPOZORENJE:
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni električni kabel, kontaktirajte ovlašteni servis.
Ladica za deterdžent
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuća sredstva; perilica rublja je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
UPOZORENJE:
Neke vrste deterdženta se teško otapaju. Pri korištenju takve vrste deterdženta koristite poseban spremnik koji se stavlja izravno u bubanj perilice (primjer na slici 11).
Page 41
HR
41
3. PRAKTIČNI SAVJETI
UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće:
- s rublja uklonite metalne predmete poput
kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odjeći;
- uklonite kopče /držače sa zavjesa;
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se nalaze na etiketama odjeće;
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite posebna sredstva.
! Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za
krevete i drugog težeg rublja, preporuča se da isključite centrifugiranje.
! Vunenu odjeću i druge vunene predmete
perite u perilici rublja samo ako su deklarirani za pranje u perilici rublja ili za ručno pranje.
Savjeti za ekonomično i ekološko korištenje vaše perilice rublja.
Najveća količina rublja za pranje
! Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako perilicu napunite s maksimalno preporučenom količinom rublja. Uz potpuno napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% električne energije u odnosu na dva polovična pranja.
Da li je potrebno predpranje
! Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 15% na potrošnji električne energije ako za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da izbjegnte potrebu za pranjem na
visokoj temperaturi, mrlje na odjeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem takve odjeće prije glavnog pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Prije pokretanja programa sušenja
! UŠTEDITE energiju i vrijeme odabirom
veće brzine centrifuge kako bi smanjili količinu vlage u rublju prije pokretanja programa sušenja.
Pročitajte niže navedene kratke upute sa savjetima i preporukama za korištenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kojem slučaju, uvijek pročitajte
upute za pravilno korištenje i doziranje koje se nalaze na ambalaži deterdženta.
Savjeti za pripremu rublja
Praktični savjeti za korisnika
Prilikom pranja jako zaprljanog bijelog rublja preporučamo upotrebu programa za pamuk na 60°C ili više i
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti postižu odlične rezultate pranja na srednjim/visokim temperaturama.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i razini prljavštine. Uobičajeni praškasti deterdženti prikladni su za bijele i tkanine postojanih boja većeg stupnja zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja prikladniji za obojene tkanine i manji stupanj zaprljanosti.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina.
Page 42
42
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži period, u nastavku su navedeni savjeti kako je pripremiti.
! Kako ne bi došlo do začepljenja odvoda
vode, u perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Pažljivo izvucite ladicu za deterdžent iz
perilice (bez pretjerane sile). Operite ladicu pod tekućom vodom i vratite je nazad u perilicu.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Dostupno samo na određenim modelima:
Rebrastu cijev povucite prema van, uklonite graničnik i ispustite vodu u spremnik.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
! FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
! Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja
vratite ga u početan položaj okretanjem udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redoslijedom kako biste namjestili sve dijelove.
Ukoliko uređaj nemate namjeru koristiti kroz duži period (posebice ako će biti smješten u negrijanoj prostoriji) ili ako ga namjeravate premjestiti, postupite kako slijedi.
! Iskopčajte glavni električni kabel.
! Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
! Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
Čišćenje ladice za deterdžent
Čišćenje filtera
Priprema perilice rublja u slučaju dužeg nekorištenja/preseljenja
Page 43
HR
43
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja.
! Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja.
! Podesite temperaturu pranja i po potrebi
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja.
! Nakon završetka programa, na ekranu će
se prikazati riječ "End" (Kraj) ili će se ugasiti odgovarajući svjetlosni indikator.
! Isključite perilicu rublja.
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte podatke u tablici programa i slijedite tijek rada kako je navedeno.
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
Q
A
Birač programa s položajem OFF (isključeno)
B
Gumb
START/PAUSE
POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE
C
Gumb ODABIR CENTRIFUGE
D Gumb ODABIR TEMPERATURE
E
Gumb ODGODA POČETKA
F
Gumb BRZO / RAZINA ZAPRLJANJA
G
Gumb PRETPRANJE
H
Gumb DODATNA HIGIJENA
I
Gumb DODATNO ISPIRANJE
L
Gumb ODABIR SUŠENJA
M
Gumb MEMORIJA
N
Gumb DJELOVANJE PARE
O
Digitalni zaslon
P
Lampica pokazivača VRATA ZAKLJUČANA
E+N
ZAKLJUČAVANJE GUMBA
Q
Područje SMART FI+
Izbor programa pranja
SUŠENJE Ukoliko želite da se ciklus sušenja automatski pokrene nakon pranja, odaberite odgovarajući program pomoću tipke za ODABIR SUŠENJA. Ili, pričekajte završetak pranja i potom odaberite željenu količinu rublja i program sušenja.
Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA.
Tehnički podaci
Page 44
44
! Pritisnite gumb START/PAUSE za
pokretanje odabranog ciklusa.
! Nakon što je program odabran odabirač
programa ostaje nepokretan na odabranom programu dok se ciklus ne završi.
! „.End” („Kraj”) se pojavljuje na zaslonu
na kraju programa i svjetlo pored DOOR LOCKED (VRATA ZAKLJUČANA) se isključuje, moguće je otvoriti vrata.
! Isključite perilicu okretanjem odabirača na
položaj OFF (ISKLJUČENO).
! Pritisnite kako bi pokrenuli odabrani
ciklus.
DODAJ ILI UKLONI PREDMETE NAKON ŠTO JE PROGRAM ZAPOČEO (PAUSE)
! Pritisnite i držite gumb START/PAUSE
otprilike 2 sekunde (neki od svjetlosnih pokazatelja će svijetliti, a pokazatelj preostalog vremena će treperiti, pokazujući da je uređaj zaustavljen).
! Pričekajte dok se svjetlo DOOR LOCKED
(VRATA ZAKLJUČANA) ne ugasi prije nego otvorite vrata.
! Nakon dodavanja ili uklanjanja predmeta
zatvorite vrata i pritisnite gumb START/PAUSE (program će nastaviti gdje je stao).
OTKAZIVANJE PROGRAMA
! Za otkazivanje programa namjestite
odabirač na položaj OFF (ISKLJUČENO).
! Pričekajte 2 minute dok se vrata ne
otključaju pomoću sigurnosnog uređaja.
UPOZORENJE:
Ne dirajte zaslon dok uključujete perilicu u utičnicu jer uređaj kalibrira sustave u prvim sekundama: ako dirate zaslon uređaj neće ispravno raditi. U tom slučaju isključite iz utičnice i ponovite postupak.
Odabirač PROGRAMA s položajem OFF (ISKLJUČENO)
Nakon pomicanja odabirača programa zaslon se osvjetljuje i pokazuje postavke odabranog programa. Kako bi se sačuvala energija na kraju ciklusa ili nakon razdoblja neaktivnosti razina kontrasta na zaslonu će se smanjiti.
N.B.: Za isključivanje uređaja okrenite odabirač programa na položaj OFF.
Odabirač programa mora se vratiti na položaj OFF na kraju svakog ciklusa ili kad se započinje sljedeći ciklus pranja prije odabira i pokretanja idućeg programa.
Gumb START/PAUSE
Zatvorite vrata PRIJE odabiranja gumba START/PAUSE.
Nakon pritiska na gumb START/PAUSE može proći nekoliko sekundi prije nego uređaj počne s radom.
Prije nego otvorite vrata provjerite je li razina vode ispod razine vrata kako biste izbjegli poplavu,
Page 45
HR
45
! Pritiskom ovog gumba moguće je sniziti
maksimalnu brzinu, te ako želite ciklus centrifuge može biti poništen.
brzina centrifuge je otkazana.
! Ako na programskoj oznaci nema
posebnih informacija, moguće je upotrebljavati maksimalnu brzinu centrifuge očekivanu u programu.
! Kako bi se ciklus centrifuge ponovno
pokrenuo pritisnite gumb dok ne dođete do brzine centrifuge koju želite postaviti.
! Moguće je izmijeniti brzinu centrifuge bez
zaustavljanja uređaja.
! Ovaj gumb vam dopušta promjenu
temperature ciklusa pranja.
hladno pranje.
! Nije moguće podignuti temperaturu iznad
maksimalne dopuštene temperature za svaki program, kako bi se zaštitile tkanine.
! Ovaj gumb vam dopušta prethodno
programiranje ciklusa pranja i odgađanje početka ciklusa do 24 sata.
! Kako biste odgodili početak slijedite ovaj
postupak:
- Postavite željeni program.
- Pritisnite gumb jednom kako biste ga pokrenuli (na zaslonu se pojavljuje h00), a zatim ga pritisnite ponovno kako biste postavili odgodu od 1 sat (na zaslonu se pojavljuje h01). Prethodno postavljena odgoda povećava se za 1 sat svaki put kad pritisnete gumb, dok se na zaslonu ne pojavi h24, u tom slučaju će se idućim pritiskom gumba odgoda početka ponovno vratiti na nulu.
- Potvrdite pritiskom na gumb START/PAUSE (POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE) (svjetlo na zaslonu počet će treperiti). Odbrojavanje će započeti i nakon što završi program će automatski početi s radom.
! Moguće je otkazati odgodu početka
okretanjem odabirača programa na OFF (ISKLJUČENO).
Ako dođe do bilo kakvog prekida u dovodu električne energije tijekom rada uređaja, posebna memorija pohranjuje odabrani program i, nakon ponovnog uspostavljanja električne energije, nastavlja s radom ondje gdje je prekinut.
Gumbi za mogućnosti trebaju se odabrati prije pritiskanja gumba START/PAUSE (POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE). Ako odabrana mogućnost nije kompatibilna s odabranim programom, svjetlosni pokazatelj mogućnosti prvo treperi, a zatim se ugasi.
Gumb ODABIR CENTRIFUGE
Kako bi se spriječilo oštećenje tkanina nije moguće povećati brzinu iznad maksimalne dopuštene za odabrani program.
Pretjerana količina sredstva za pranje može dovesti do pretjerane količine pjene. Ako uređaj otkrije prisutnost pretjerane količine pjene može isključiti fazu centrifuge ili produžiti trajanja programa i povećati potrošnju vode.
Uređaj je opremljen posebnim elektroničkim uređajem koji sprječava centrifugu ako je teret neuravnotežen. Na taj način se smanjuje buka i vibracije vašeg uređaja i produžuje se njegovo trajanje.
Gumb ODABIR TEMPERATURE
Gumb ODGODA POČETKA
Page 46
46
Ovaj gumb vam omogućava odabir između dvije različite mogućnosti, ovisno o odabranom programu.
- RAPID (BRZO)
Gumb postaje aktivan kad odaberete brzi program RAPID (14/30/44 minute) na odabiraču i omogućava vam odabir jednog od tri prikazana vremena trajanja.
- Gumb STAIN LEVEL (RAZINA ZAPRLJANJA)
! Nakon što je program odabran,
automatski će se pokazati odabrano vrijeme pranja za taj program.
! Ova mogućnost vam pruža odabir između
3 razine intenziteta pranja mijenjajući dužinu programa, ovisno o zaprljanju tkanina (može se upotrebljavati samo na nekim programima kako je prikazano u tablici programa).
! Ova mogućnost služi za pretpranje i
posebno je korisna za jako zaprljana punjenja (može se koristiti samo u nekim programima, kako je prikazano u tablici s programima).
! Preporučamo uporabu samo 20 %
preporučene količine prikazane na pakiranju sredstva za pranje.
S ovom mogućnosti odjeća se može dezinficirati; program pranja dostiže temperaturu od 60°C.
! Ovaj gumb vam dopušta dodavanje
ispiranja na kraju ciklusa pranja. Maksimalan broj dodatnih ispiranja povezan je s odabranim programom.
! Ova funkcija je namijenjena ljudima s
osjetljivom kožom, kako bi bilo što manje ostataka sredstva za pranje i spriječile se iritacije i alergije.
! Preporučljivo je koristiti ovu funkciju za
dječju odjeću i za pranje jako zaprljanih predmeta, za koje se koristi veća količina sredstva za pranje, ili za pranje ručnika čija vlakna zadržavaju sredstvo za pranje.
! Za automatski ciklus pranja/sušenja:
nakon odabira programa pranja u skladu s vrstom rublja, odaberite razinu suhoće pritiskom na ovaj gumb. Na kraju programa pranja odabrani ciklus sušenja automatski započinje s radom.
Ako program pranja nije kompatibilan s odabranim automatskim sušenjem, ova funkcija neće se pokrenuti.
! Ako želite obrisati odabir prije
pokretanja programa, pritisnite gumb
nekoliko puta dok se svjetla ne ugase ili pomaknite odabirač programa na položaj OFF (ISKLJUČENO).
! Samo ciklus sušenja:
Pomoću odabirača odaberite željeni program sušenja u skladu s vašim tkaninama, pritiskom na ovaj gumb moguće je odabrati razinu suhoće koja se razlikuje od prethodno postavljene (osim za program sušenja vune).
! Za poništavanje ciklusa tijekom faze
sušenja, molimo pritisnite gumb na oko 3 sekunde.
Gumb BRZO / RAZINA ZAPRLJANJA
Gumb PRETPRANJE
Gumb DODATNA HIGIJENA
Gumb DODATNO ISPIRANJE
Gumb ODABIR SUŠENJA
Ako prekoračite maksimalnu količinu rublja za sušenje navedenu u tablici programa, rublje možda neće biti dovoljno osušeno.
Page 47
HR
47
! „.End” („Kraj”) se pojavljuje na zaslonu
na kraju programa i svjetlo pored DOOR LOCKED (VRATA ZAKLJUČANA) se isključuje, moguće je otvoriti vrata.
Ova mogućnost služi za spremanje postavki vaša dva najdraža personalizirana programa, uključujući temperaturu, brzinu okretanja, razinu zaprljanosti, kako biste ih mogli brzo prizvati.
Kako spremiti program po prvi put:
1)
Odaberite program i mogućnosti koje želite.
2)
Pritisnite gumb MEMORY (MEMORIJA), odabirući M1 ili M2.
Ako je ovo prvi program koji spremate trebate odabrati M1.
3)
Držite prst na gumbu MEMORY (MEMORIJA) oko 3 sekunde kako biste pohranili kombinaciju na određenom mjestu.
Spremite novi program kad već postoje pohranjeni programi M1 i M2:
1)
Postavite program i mogućnosti koje želite.
2)
Držite prst na gumbu MEMORY (MEMORIJA) oko 3 sekunde kako biste pohranili kombinaciju na mjestu
M1. Postojeći program pohranjen u M1 će se pomaknuti na položaj M2.
Pokretanje spremljenog programa:
! Kratko pritisnite gumb MEMORY
(MEMORIJA) (jednom za M1, dvaput za M2) i pritisnite gumb START/PAUSE
(POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE).
! Nakon što prizovete pohranjeni program
možete mijenjati mogućnosti i postavke pritiskom na odgovarajuće gumbe. U ovom slučaju dodane mogućnosti neće biti pohranjene.
Nakon odabira programa „EASY IRON (LAGANO GLAČANJE)”, odaberite između tri različite jačine tretmana parom koja su prikladna za suhu ili vlažnu odjeću s obzirom na vrstu tkanine:
- Easy Iron Synthetics/Mixed (Lagano
glačanje sintetike / miješanih tkanina)
(zadani odabir) P1 se pojavljuje na
zaslonu
Ovaj program prikladan je za sintetiku i miješanu odjeću. U slučaju mokre odjeće (tj. nakon pranja) ako je odabrana opcija opuštanja nabora nakon centrifuge suha odjeća će postići idealnu razinu vlažnosti za lagano glačanje. Srednja količina vremena.
UPOZORENJE:
Nakon otkazivanja programa sušenja započinje faza hlađenja; molimo pričekajte 10/20 minuta prije otvaranja vrata.
Moguće je isključiti ciklus sušenja okretanjem odabirača programa na položaj OFF (ISKLJUČENO). Potrebno je čekati dovršavanje faze hlađenja (10/20 minuta) i isključivanje lampice DOOR LOCKED (VRATA ZAKLJUČANA) prije otvaranja vrata.
Gumb MEMORIJA
Ako slučajno odaberete pohranjeni program, samo okrenite odabirač programa kako biste odabrali drugi program.
Gumb DJELOVANJE PARE
Page 48
48
- Easy Iron Cotton (Lagano glačanje
pamuka)
(samo pritisak gumba) P2 se pojavljuje
na zaslonu
Ovaj program namijenjen je za pamučnu odjeću. U slučaju mokre odjeće (tj. nakon pranja) ako je odabrana opcija opuštanja nabora nakon centrifuge suha odjeća će postići idealnu razinu vlažnosti za lagano glačanje. Srednja količina vremena.
- Steam Refresh (Osvježavanje parom)
(dva pritiska gumba) P3 se pojavljuje
na zaslonu
Zahvaljujući djelovanju pare, ciklus osvježava odjeću i opušta nabore nakon uporabe. Ovaj program se sastoji od početne faze u kojoj se uvodi para i uklanja višak vlage i završne faze u kojoj se omogućava uporaba odmah.. Ovaj ciklus prikladan je za suhu odjeću.
Ciklus je prikladan za maksimalno 1,5 kg punjenja.
! Istovremenim pritiskom na gumbe
STEAM FUNCTION (DJELOVANJE PARE) i DELAY START (ODGODA POČETKA) oko 3 sekunde, uređaj vam
omogućava zaključavanje gumba. Na ovaj način možete izbjeći slučajne ili neželjene izmjene ako se gumb na zaslonu slučajno pritisne tijekom ciklusa.
! Zaključavanje gumba može se
jednostavno poništiti istovremenim pritiskom na dva gumba ili pomicanjem odabirača programa na OFF (ISKLJUČENO).
Sustav pokazivača zaslona omogućava vam stalno praćenje statusa uređaja.
2
13 14
1
615 10 12 5
7 7 7 7 7
8 9 411
3
16
1)
LAMPICA POKAZIVAČA ZA ZAKLJUČANA
VRATA
! Lampica pokazivača svijetli kad su vrata
u potpunosti zatvorena.
! Pritiskanjem START/PAUSE
(POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE) sa
zatvorenim vratima pokazivač će trenutno zatreperiti, a zatim se osvijetliti.
! Pričekajte dok se svjetlo DOOR LOCKED
(VRATA ZAKLJUČANA) ne ugasi prije nego otvorite vrata.
2) BRZINA CENTRIFUGE
Pokazuje se brzina centrifuge odabranog programa koja se može smanjiti ili izostaviti pomoću određenog gumba.
brzina centrifuge je otkazana.
ZAKLJUČAVANJE GUMBA
Digitalni zaslon
Zatvorite vrata PRIJE odabiranja gumba START/PAUSE.
Ako vrata nisu dobro zatvorena, lampica će nastaviti treperiti oko 7 sekundi, a nakon toga će naredba za pokretanje biti automatski poništena. U tom slučaju, zatvorite vrata na ispravan način i pritisnite gumb START/PAUSE (POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE).
Page 49
HR
49
3) TEMPERATURA PRANJA
Pokazuje se temperatura pranja odabranog programa koja se može promijeniti (ako je dopušteno) pomoću određenog gumba.
hladno pranje.
4) TRAJANJE CIKLUSA
! Kad je program odabran, na zaslonu se
automatski pokazuje uobičajeno trajanje ciklusa, koje se može razlikovati ovisno o odabranim mogućnostima.
! Nakon što je program započeo stalno
ćete moći vidjeti koliko je vremena
preostalo do kraja pranja.
! Uređaj računa vrijeme do kraja
odabranog programa temeljeno na standardnom punjenju, a tijekom ciklusa uređaj ispravlja vrijeme kako bi bilo primjenjivo na veličinu i sastav punjenja.
!
Ako je odabrano automatsko pranje/sušenje, na kraju faze pranja preostalo vrijeme sušenja će se prikazivati na zaslonu.
5) LAMPICE POKAZIVAČA ZA RAZINU ZAPRLJANOSTI
! Nakon što je program odabran, lampice
pokazivača će automatski pokazati postavljenu razinu zaprljanosti za taj program.
! Odabirom različite razine zaprljanosti
upalit će se određeni pokazivač.
6) LAMPICE POKAZIVAČA ZA DODATNO ISPIRANJE
Lampice pokazivača prikazuju dodatna ispiranja koja se mogu odabrati pomoću određenog gumba.
7) LAMPICE POKAZIVAČA OPTIONS (MOGUĆNOSTI)
Lampice pokazivača prikazuju mogućnosti koje se mogu odabrati pomoću gumba.
8) WI-FI (samo neki modeli)
! U modelima koji imaju ovu mogućnost
Wi-Fi ikona pokazuje da sustav radi.
! Za sve informacije o funkcionalnosti i
upute za jednostavno konfiguriranje usluge Wi-Fi, molimo pogledajte odjeljak
„Download” na
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) LAMPICA POKAZIVAČA ZA ODGODU POČETKA
Ova lampica treperi kad je postavljena odgoda početka.
10) Kg Check (Provjera kilaže) (funkcija je aktivna samo za određene programe)
! Za programe u kojima je funkcija „Kg
Check (Provjera kilaže)” aktivna, uređaj
u prvim minutama izračunava stvarnu količinu punjenja rublja i ažurira razine na zaslonu u stvarnom vremenu. Svaka od razina prikazanih na zaslonu čini 20 % maksimalnog kapaciteta punjenja. Kad je program odabran maksimalni predloženi kapacitet se prikazuje na zaslonu.
! U svakoj fazi pranja „Kg Check”
(„Provjera kilaže”) omogućava praćenje
informacija o teretu u bubnju i u prvim minutama pranja:
- prilagođava potrebnu količinu vode;
- određuje dužinu ciklusa pranja;
- kontrolira ispiranje u skladu s odabranom vrstom tkanine u pranju;
- prilagođava ritam okretanja bubnja za vrstu tkanine u pranju;
- prepoznaje prisutnost pjene po potrebi povećavajući količinu vode tijekom ispiranja;
- prilagođava brzinu centrifuge u skladu s teretom, izbjegavajući neuravnoteženost.
Page 50
50
11) MEMORIJA
Lampica pokazivača ukazuje da funkcija memorije radi.
12) LAMPICA POKAZIVAČA ZA ZAKLJUČAVANJE GUMBA
Lampica pokazivača ukazuje da su gumbi zaključani.
13) LAMPICA POKAZIVAČA ZA ZATVORENU SLAVINU
Pokazuje da perilica ne može povući vodu: preporučljivo je ugasiti perilicu, provjeriti je li slavina otvorena i je li pritisak vode dobar (nije previše nizak).
14)
LAMPICA POKAZIVAČA ZA ZAČEPLJENI
FILTER
Pokazuje da perilica ne može otpustiti vodu: preporučljivo je ugasiti perilicu, provjeriti da filter nije začepljen i da crijeva za odvod nisu iskrivljena ili zgnječena.
15) LAMPICA ZA STANDARDNE PROGRAME ZA PAMUK (vidi tablicu s programima)
Lampice će se upaliti kad odaberete najučinkovitiji program po pitanju potrošnje vode i energije, kako bi se oprali pamučni predmeti s normalnom razinom zaprljanja.
16) LAMPICE POKAZIVAČA ZA ODABIR SUŠENJA
Pokazivači prikazuju razinu suhoće koja se može odabrati pomoću gumba:
Automatski programi za sušenje
EXTRA DRY (IZNIMNO SUHO)
(prikladno za ruč nike, kupaonske ogrtače i glomazne komade).
IRON DRY (SUHO ZA GLAČANJE)
(ostavlja rublje spremno za glačanje).
CUPBOARD DRY (SUHO ZA POSPREMANJE)
(za predmete koji će se pospremiti bez glačanja).
Vremenski određeni programi za sušenje
Mogu se koristiti za odabir programa s vremenom sušenja.
Faza hlađenja
Aktivira se tijekom posljednjeg razdoblja hlađenja, u posljednjih 10/20 minuta svake faze sušenja.
Page 51
HR
51
Ovaj uređaj opremljen je tehnologijom SMART Fi+ koja vam omogućava daljinsko upravljanje pomoću aplikacije, zahvaljujući funkciji Wi-Fi.
SPAJANJE UREĐAJA (NA APLIKACIJI)
! Preuzmite aplikaciju Candy simply-Fi na
svoj uređaj.
! Otvorite aplikaciju, stvorite korisnički profil
i spojite uređaj slijedeći upute na zaslonu uređaja ili pomoću uputa iz „Kratkog
priručnika” priloženog uz perilicu.
NAPOMENE:
OMOGUĆI DALJINSKO UPRAVLJANJE (POMOĆU APLIKACIJE)
Nakon spajanja perilice svaki put kad želite njome daljinski upravljati pomoću aplikacije prvo trebate staviti rublje, sredstvo za pranje, zatvoriti vrata i odabrati položaj SMART FI+ na perilici. Od tog trenutka možete njome upravljati pomoću naredbi u aplikaciji.
SMART FI+
Aplikacija Candy simply-Fi dostupna je za uređaje Android i iOS, za tablete i za pametne telefone.
Saznajte sve detalje funkcije SMART FI+ pregledavanjem aplikacije u načinu DEMO.
Uporabom pametnog telefona Android opremljenog tehnologijom NFC (bežična tehnologija kratkog dometa) postupak je jednostavan (jednostavno spajanje); u ovom slučaju slijedite upute na zaslonu telefona, POSTAVITE GA I DRŽITE U BLIZINI logotipa SMART Fi+ na nadzornoj ploči perilice, kad se od vas to traži u aplikaciji.
Postavite svoj pametni telefon tako da se antena NFC na njegovoj stražnjoj strani poklapa s položajem logotipa SMART Fi+ na uređaju.
Ako ne znate položaj vaše antene NFC, pomičite pametni telefon kružnim pokretima iznad logotipa SMART Fi+ dok se ne potvrdi spajanje u aplikaciji. Kako bi prijenos podataka bio uspješan, ključno je DRŽATI PAMETNI TELEFON NA NADZORNOJ PLOČI TIJEKOM OVIH NEKOLIKO SEKUNDI POSTUPKA; poruka na telefonu će vas obavijestiti o ispravnom ishodu postupka i obavijestiti vas kad je moguće pomaknuti telefon.
Debele zaštitne navlake ili metalne naljepnice na vašem pametnom telefonu mogu utjecati ili spriječiti prijenos podataka između uređaja i telefona. Uklonite ih ako je to potrebno.
Zamjena nekih dijelova pametnog telefona (stražnje maske, baterije itd.) s dijelovima koji nisu originali može rezultirati uklanjanjem antene NFC.
Page 52
52
PROGRAM
(MAX.)*
1)
2
1
(Vidi upravljačku ploču)
(MAX.)
2 1
Lagano glačanje
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
Perfect Mix
2)
4)
3 4 4,5 5 5
5,5 6 6,5
40°
Antialergijsko
4)
4
5,5 6 6,5
6,5 7 8
8
60°
Perfect Rapid
59 Min.
4)
6 8 9
10
10
11
12
13
40°
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
Brzo
3) 4)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
Pamuk**
2)
4)
6 8 9
10
10
11
12
13
90°
( )
Osjetljivo
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
Ispiranje
- - - - - - -
-
-
Cijeđenje +
Centrifuga
- - - - - - -
-
-
Vuna/Svila
1 2 2 2 2 2 2,5
2,5
30°
Sušenje vune
(sušenje)
1 1 1 1 1 1 1
1
-
Miješano
(sušenje)
3 4 4,5 5 5
5,5 6 6,5
-
Pamuk
(sušenje)
5 5 6 6 8 8 8
8
-
Brzo pranje i
sušenje 59 Min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
Položaj koji trebate odabrati kad želite omogućiti daljinsko upravljanje pomoću aplikacije (preko Wi-Fi mreže). Alternativno, pritiskom gumba START/PAUSE (POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE) na uređaju izvršava se ciklus „Auto-Clean” (Automatsko čišćenje) namijenjen za čišćenje bubnja.
Tablica programa
Page 53
HR
53
Molimo pročitajte ove napomene:
* Maksimalni kapacitet punjenja suhe
odjeće, s obzirom na korišteni model (vidi upravljačku ploču).
(Samo za modele s odjeljkom za tekući deterdžent)
Kad samo određeni broj proizvoda imaju mrlje koje je potrebno tretirati tekućim sredstvima za izbjeljivanje, prethodno uklanjanje mrlja može se obaviti u perilici rublja. Ulijte sredstvo za izbjeljivanje u spremnik koji je umetnut u odjeljku označenom brojem „2” u ladici za sredstvo za pranje i postavite na posebni program RINSE (ISPIRANJE). Kad je ova faza završena okrenite odabirač programa na položaj OFF (ISKLJUČENO), dodajte ostatak tkanina i nastavite s normalnim pranjem u programu koji vam najviše odgovara.
( )
Samo s odabranom mogućnosti PRETPRANJE (dostupni programi s mogućnosti PRETPRANJE).
1)
Kad je program odabran, na zaslonu se pojavljuje preporučena temperatura pranja koja se može sniziti pomoću odgovarajućeg gumba (ako je dopušteno).
2)
Za prikazane programe možete prilagoditi trajanje i intenzitet pranja pomoću gumba STAIN LEVEL (RAZINA ZAPRLJANOSTI).
3)
Odabirom programa RAPID (BRZO) na odabiraču moguće je pomoću gumba RAPID (BRZO) odabrati jedan od tri brza programa: 14 min, 30 min ili 44 min.
4)
Programi za automatsko sušenje.
INFORMACIJE ZA LABORATORIJSKE TESTOVE (Ref. EN standardi 50229)
Pranje
Upotrijebite program ** s odabranom maksimalnom razinom zaprljanosti, maksimalnom brzinom centrifuge i temperaturom od 60°C. Preporuča se testiranje i na nižoj temperaturi.
Sušenje
Prvo sušenje s A kg (punjenje se sastoji
od: jastučnica i ručnika) odabirom programa za sušenje pamuka ( )
suho za pospremanje ( ).
Drugo sušenje s B kg (punjenje se sastoji od: plahti i ručnika) odabirom
programa za sušenje pamuka ( ) suho za pospremanje ( ).
Kapacitet
(pranje)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Prvo
sušenje
Drugo
sušenje
6 5 1 8 5 3 9 6 3
10 6 4
10 8 2
11 8 3
12 8 4
13 8 5
Page 54
54
Za čišćenje različitih vrsta tkanina i različite razine zaprljanosti perilica ima određene programe za ispunjavanje svih potreba u pranju (pogledaj tablicu programa).
PRANJE Easy iron (Lagano glačanje)
Ovaj ekskluzivni program koristi tretman parom za smanjivanje i opuštanje nabora postižući idealnu razinu vlage za lakše glačanje. Pomoću određenog gumba moguće je odabrati između tri različite jačine tretmana, prilagođene za suhe ili mokre predmete, i u skladu s vrstom tkanine.
Mix Power System +
Perilica je opremljena inovativnim sustavom za prethodno miješanje sredstva za pranje i vode. Mlaz vode pod visokim pritiskom prska mješavinu izravno u punjenje. U početnoj fazi ciklusa pranja prskanje pod visokim pritiskom omogućava prodiranje otopine za pranje kroz vlakna, temeljito uklanjajući prljavštinu i omogućavajući najbolju izvedbu pranja. Sustav također dostavlja „Mix Power System +” tijekom ispiranja, čime se u potpunosti uklanjaju ostaci sredstva za pranje zahvaljujući mlazom vode pod visokim pritiskom koji obuhvaća rublje.
Perfect Mix (Savršeni miks)
Ovaj program omogućava vam pranje različitih vrsta tkanina i različitih boja zajedno. Okretanje bubnja i razine ode su optimizirane tijekom faza pranja i ispiranja. Točna akcija centrifuge pomaže u smanjenju nastanka nabora na tkanini. Zahvaljujući tehnologiji „Mix Power System +” moguća je potpuna optimizacija ciklusa pranja.
Antiallergy (Antialergijsko)
Ovaj program osigurava dubinsko čišćenje, učinkovitu dezinfekciju i anti alergijsku akciju zahvaljujući optimiziranom ciklusu po pitanju temperature i ciklusa ispiranja, uklanjajući alergene i ostatke sredstva za pranje. Idealno za ljude s osjetljivom kožom. Prikladan je za pamučnu odjeću, opranu na 60°C i preporuča se za manja punjenja.
Perfect Rapid (Savršeno brzo) 59 min
Ovaj posebno osmišljen program zadržava visoku kvalitetu učinka pranja istovremeno značajno skraćujući vrijeme pranja. Program je namijenjen smanjenoj količini punjenja (pogledaj tablicu programa).
Rapid (Brzo) (14/30/44 min)
Ciklus pranja namijenjen za malu količinu i nisku razinu zaprljanja. Za ovaj program je preporučeno smanjiti količinu sredstva za pranje kako bi se izbjeglo nepotrebno rasipanje. Odabirom programa RAPID (BRZO) i pomoću gumba možete odabrati jedan od tri dostupna programa.
Pamuk
Ovaj program je prikladan za čišćenje normalne razine zaprljanosti pamučnog rublja i najučinkovitiji je program s obzirom na kombinaciju potrošnje energije i vode za pranje pamučnog rublja.
Osjetljivo
Ovaj program ima smanjeno vrijeme okretanja bubnja tijekom ciklusa i posebno je primjeren za pranje osjetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja izvršava se uz velike količine bode kako bi se osigurala najbolja izvedba.
Ispiranje
Ovaj program izvršava 3 ispiranja sa centrifugom među njima (koja se može usporiti ili isključiti pomoću odgovarajućeg gumba). Koristi se za ispiranje bilo koje vrste tkanina, na primjer nakon ručnog pranja.
Cijeđenje + Centrifuga
Program dovršava cijeđenje i maksimalnu centrifugu. Moguće je obrisati ili smanjiti brzinu centrifuge pomoću gumba SPIN SPEED (BRZINA CENTRIFUGE).
Odabir programa
UPOZORENJE:
Nova obojena odjeća treba se prati odvojeno barem 5 ili 6 pranja.
Određeni veliki tamni predmeti poput traperica i ručnika uvijek se trebaju prati odvojeno.
Nikad nemojte miješati tkanine koje NEMAJU POSTOJANE BOJE.
Page 55
HR
55
Vuna/Svila
Ovaj program namijenjen je za ciklus pranja osjetljive odjeće, posebno vunenih tkanina označenih sa „Za pranje u perilici” i komada odjeće napravljenih od svile ili označenih sa „Perite kao svilu” na etiketi.
SUŠENJE
Bubanj mijenja smjer tijekom ciklusa sušenja kako bi se spriječilo zaplitanje i potreba za dodatnim sušenjem. Hladan zrak se upotrebljava tijekom posljednjih 10/20 minuta ciklusa sušenja kako bi se smanjilo nabiranje.
Sušenje vune
Program za sušenje pri niskoj temperaturi idealan je za sušenje vunene odjeće uz maksimalnu pažnju i mekoće, smanjivanjem trljanja tkanina i izbjegavanjem filcanja. Preporučeno je preokrenuti odjeću prije sušenja. Vrijeme je povezano s količinom opranog rublja i brzinom okretanja odabranog za pranje. Ciklus je prikladan za male količine do 1 kg (3 džempera).
Miješano (niska razina topline)
Program za sušenje na niskim temperaturama preporučen je za sintetička i miješana vlakna (uvijek pogledajte deklaraciju na proizvodu).
Pamuk (visoka razina topline)
Program za sušenje na visokim temperaturama preporučen je za pamučne i platnene predmete (uvijek pogledajte deklaraciju na proizvodu).
Rapid W&D (Brzo pranje i sušenje) 59 min.
Kad imate samo nekoliko komada za pranje u žurbi, ovaj ciklus od 59 minuta je savršen za uštedu vremena! Prikladan za lagano punjenje od 1,5 kg (npr. 4 majice) ili tkaninu koja nije jako zaprljana, u ovom ciklusu vaša odjeća će biti oprana, isprana, ocijeđena i osušena za manje od sat vremena. Preporučamo smanjenje količine sredstva za pranje prilikom uporabe ovog programa kako bi se izbjeglo rasipanje.
SMART FI+
Položaj koji trebate odabrati kad želite omogućiti daljinsko upravljanje pomoću aplikacije (preko Wi-Fi mreže). U ovom slučaju početak ciklusa će se ostvariti pomoću naredbi u aplikaciji. Alternativno, pritiskom gumba START/PAUSE
(POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE) na uređaju izvršava se ciklus „Auto-Clean”
(Automatsko čišćenje). Osmišljen za dezinfekciju bubnja, uklanjanje neugodnih mirisa i produživanje života uređaja; provjerite da nema punjenja u bubnju prije pokretanja ciklusa
„Auto-Clean”
i
upotrijebite proizvođačevo sredstvo za čišćenje perilice ili sredstvo za pranje u prašku. Ostavite vrata perilice otvorena na kraju ciklusa kako bi se bubanj osušio. Preporuča se svakih 50 pranja.
UPOZORENJE:
Posude za doziranje korištene za koncentrirani prašak i tekuća sredstva za pranje moraju se ukloniti iz bubnja prije pokretanja programa za sušenje.
Ciklus sušenja vune na ovom uređaju odobrila je „The Woolmark Company” za sušenje proizvoda od vune perivih u perilici pod uvjetom da su proizvodi oprani i osušeni u skladu s uputama na deklaraciji i uputama proizvođača ove perilice. U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong Kongu i Indiji Woolmark trade mark je Certification trade mark. M0000
Page 56
56
7. CIKLUS SUŠENJA
! Navedeni primjeri su općeniti, za
postizanje najboljih rezultata sušenja bit će potrebno nešto prakse.
! Prilikom prve upotrebe, preporučamo
odabir kraćeg vremena sušenja od navedenog, kako biste odredili potreban stupanj suhoće.
! Preporučamo da ne sušite tkanine koje
se lako oštećuju, poput tepiha ili tkanina debljih vlakana, kako biste izbjegli začepljenje zračnog kanala.
! Preporučamo da rublja razvrstate prema
sljedećim metodama:
- Prema oznakama odgovarajućeg sušenja, prikazanim na etiketama
Prikladno za sušenje u sušilici.
Prikladno za sušenje na visokoj temperaturi.
Sušiti isključivo na niskoj temperaturi.
NE sušite u sušilici.
- Prema veličini i gustoći
Ukoliko je količina opranog rublja veća
od kapaciteta sušenja, odvojite rublje prema gustoći (primjerice ručnike od donjeg rublja).
- Prema vrsti tkanine
Pamuk/lan: ručnici, pamuk, posteljina i
stolnjaci. Sintetika: košulje, majice, kombinezoni, itd. od poliestera ili poliamida, kao i mješavine pamuka i sintetike.
! Sušite samo prethodno centrifugirano
rublje.
! Otvorite vrata.
! Umetnite rublje, ne prelazeći maksimalan
kapacitet naveden u tablici programa. U slučaju većih (poput plahti) ili upijajućih predmeta (poput ručnika ili traperica), preporuča se smanjiti količinu rublja.
! Zatvorite vrata.
! Okrenite programator na odgovarajući
program za vaše rublje.
! Perilica sušilica može vršiti sljedeće vrste
sušenja:
- Program sušenja na niskoj temperaturi
prikladan za vunene tkanine ( oznaka na prikazu programa).
- Program sušenja na niskoj temperaturi prikladan za miješane tkanine
(sintetika/pamuk) i sintetiku ( oznaka na prikazu programa).
-
Program sušenja na visokoj temperaturi prikladan za pamuk, frotir, lan,
tkanine od konoplje, itd. ( oznaka na prikazu programa).
Ukoliko tkanina nema odgovarajuću oznaku na etiketi, može se pretpostaviti da nije prikladna za sušenje u sušilici rublja.
Pravilan način sušenja
Vrata uređaja su opremljena sigurnosnom zaštitom kako bi se spriječio kontakt sa staklenim vratima koja mogu doseći visoku temperaturu tijekom ciklusa sušenja. Nije potrebno uklanjati sigurnosnu zaštitu s uređaja prilikom uobičajene upotrebe.
Page 57
HR
57
! Odaberite odgovarajuć stupanj sušenja:
SUHO ZA SPREMANJE
(namijenjeno ručnicima, kupaonskim ogrtačima i većoj količini rublja).
SUHO ZA GLAČANJE
(za rublje spremno za glačanje).
SUHO ZA VJEŠANJE
(za spremanje rublja bez glačanja).
! Ukoliko želite odabrati vremenski program,
pritisnite tipku za ODABIR SUŠENJA dok se ne upali svjetlosni indikator željenog vremena.
! Perilica sušilica će izračunati vrijeme
potrebno za sušenje i odgovarajući stupanj suhoće (vlažnosti), ovisno o vrsti rublja i odabranom programu sušenja.
! Provjerite da li je slavina za dovod vode
otvorena i da li je odvodna cijev pravilno postavljena.
! Pritisnite START/PAUSE tipku (display
će prikazati preostalo vrijeme sušenja).
! Indikator programa sušenja bit ć e
uključen sve do početka faze hlađenja kada će se upaliti za to odgovarajući indikator.
! Nakon završetka programa, na displayu
će se pojaviti oznaka "End" (kraj). Nakon
5 minuta, uređaj prelazi u stanje pripravnosti (na određenim modelima, display će prikazati dvije linije).
! Isključite uređaj okretanjem programatora
na OFF položaj.
! Otvorite vrata i uklonite rublje.
! Zatvorite slavinu za dotok vode.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA SUŠENJA
! Kako biste poništili program sušenja,
pritisnite i držite tipku ZA ODABIR SUŠENJA oko 3 sekunde.
Za pravilan rad uređaja, preporuča se da ne zaustavljate ciklus sušenja osim ako je nužno.
Kod programa za sušenje vune, nije moguće odabrati stupanj sušenja različit od početno postavljenog.
UPOZORENJE:
Ne sušite rublje s posebnim punjenjem (primjerice, pokrivače, punjene jakne i sl) te osjetljive tkanine. Ukoliko se radi o rublju koje nije potrebno glačati, stavite manju količinu kako biste sprječili nastanak nabora.
Uređaj prikazuje preostalo vrijeme sušenja odabranog programa na temelju standardne količine rublja, ali tijekom ciklusa, preračunava vrijeme ovisno o trenutnoj količini i vrsti rublja.
Tijekom faze sušenja bubanj će povećati brzinu kako bi rublje bilo ravnomjerno raspoređeno i time optimizirati rezultate sušenja.
UPOZORENJE:
Nakon što ste poništili program sušenja, započinje faza hlađenja te morate pričekati oko 10/20 minuta prije otvaranja vrata.
Page 58
58
8. AUTOMATSKI CIKLUS
PRANJA/SUŠENJA
- Pranje
! Otvorite ladicu, odaberite deterdžent i
unesite pravilnu količinu.
! Potražite pomoć na listi programa pranja
ovisno o odabranoj tkanini (primjerice, iznimno zaprljano pamučno rublje) i okrenite programator na odgovarajući program.
! Podesite temperaturu ukoliko je potrebno.
! Podesite dodatne opcije (ukoliko je
potrebno).
! Provjerite da li je slavina za dovod vode
otvorena i da li je odvodna cijev pravilno postavljena.
- Sušenje
! Odaberite odgovarajuć stupanj sušenja:
SUHO ZA SPREMANJE
(namijenjeno ručnicima, kupaonskim ogrtačima i većoj količini rublja).
SUHO ZA GLAČANJE
(za rublje spremno za glačanje).
SUHO ZA VJEŠANJE
(za spremanje rublja bez glačanja).
! Ukoliko želite odabrati vremenski
program, pritisnite tipku za ODABIR SUŠENJA dok se
ne upali svjetlosni
indikator željenog vremena.
! Pritisnite START/PAUSE tipku.
! Na kraju ciklusa pranja, display će
prikazati preostalo vrijeme sušenja.
! Indikator programa sušenja bit ć e
uključen sve do početka faze hlađenja kada će se upaliti za to odgovarajući indikator.
! Nakon završetka programa, na displayu
će se pojaviti oznaka "End" (kraj). Nakon
5 minuta, uređaj prelazi u stanje pripravnosti (na određenim modelima, display će prikazati dvije linije).
! Isključite uređaj okretanjem programatora
na OFF položaj.
! Otvorite vrata i uklonite rublje.
! Zatvorite slavinu za dotok vode.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA SUŠENJA
! Kako biste poništili program sušenja,
pritisnite i držite tipku ZA ODABIR SUŠENJA oko 3 sekunde.
Za pravilan rad uređaja, preporuča se da ne zaustavljate ciklus sušenja osim ako je nužno.
Ne prelazite maksimalan kapacitet rublja za sušenje naveden u tablici programa, u suprotnom rezultat sušenja neće biti zadovoljavajuć.
Odabirom programa za vunu, dostupan je samo početno zadan stupanj sušenja.
UPOZORENJE:
Nakon što ste poništili program sušenja, započinje faza hlađenja te morate pričekati oko 10/20 minuta prije otvaranja vrata.
Page 59
HR
59
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.
IZVJEŠĆE O GREŠKI
Prikazana greška
Mogući izroci i praktična rješenja
E2 (display) 2 treperenja LEDica (bez displaya)
Perilica ne uzima vodu.
Pripazite da je otvoren dovod vode.
Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija)
Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i provjerite da je filter čist i prohodan.
E3 (display) 3 treperenja LEDica (bez displaya)
Perilica ne ispušta vodu.
Pripazite da filter nije začepljen
Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok vode.
E4 (display) 4 treperenja LEDica (bez displaya)
Prevelika količina pjene i/ili vode.
Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja.
E7 (display) 7 treperenja LEDica (bez displaya)
Problem s vratima.
Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar bubnja ne ometa zatvaranje vrata.
Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata.
Druga greška
Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte ovlašteni servis.
! Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer:
greška 2 = E2)
! Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj
treperenja odgovarajuć je kodu greške, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2 treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd)
Page 60
60
OSTALE GREŠKE
Problem
Mogući izroci i praktična rješenja
Perilica rublja ne radi.
Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju.
Provjerite da li ima struje.
Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke.
Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite.
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila voda.
Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira.
Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje centrifuge.
Snažne vibracije/buka tijekom centrifuge.
Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi, itd.).
Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom upotrebom koje nije u skladu s uputstvima.
Page 61
HR
61
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice:
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju negativan učinak na učinkovitost ispiranja;
- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju
nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje neće upiti prašak niti promijeniti boju;
- pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja:
to ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pjena: čemu su uzrok anionski tenzidi u deterdžentima koje je teško ukloniti s rublja. U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
ispiranjem, ono neće imati učinka.
Ukoliko se problem opetovano javlja ili sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte ovlašteni servis.
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Page 62
62
Hvala, ker ste izbrali pralni stroj Candy! Prepričani smo, da vam bo zvestu služil in dan za dnem varno pral vaše perilo, tudi tisto občutljivo!.
Svoj izdelek lahko registrirate na naslovu www.registercandy.com in si tako omogočite hitrejši dostop do dodatnih storitev, ki so namenjene izključno našim najbolj zvestim kupcem.
Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, saj boste v njem našlli navodila za pravilno in varno uporabo ter koristne nasvete za vzdrževanje aparata.
Aparat začnite uporabljati šele, ko
ste pozorno prebrali ta navodila! Priporočamo, da knjižico shranite, da vam bo vedno pri roki, in jo boste lahko posredovali tudi morebitnim novim lastnikom aparata.
Prosimo preverite, da so aparatu ob dobavi priloženi tudi navodila za uporabo, garancijski list, naslovi pooblaščenih servisov ter nalepka o energijski učinkovitosti. Preverite tudi, da so aparatu priloženi tudi vtikač, ukrivljeni nastavek za odtočno cev ter dodatek za tekoče detergente ali za belilo (nekateri modeli). Priporočamo, da vse te dele shranite.
Posamezni izdelki so označeni z edinstveno 16-mestno kodo, tj. “serijsko številko”, odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprtini za vrata) ali v nalepki z dokumenti v notranjosti aparata. Koda je neke vrste osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo pri registraciji in v primerih, ko se morate obrniti na pooblaščeni servis Candy.
Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov. Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil:
! z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
!
OEEO je treba odpeljati na ustrezno zbirališče odpadkov, upravljano s strani občine ali registrirane družbe. V številnih državah je za večje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih.
V številnih državah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI NASVETI
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
5. HITRI VODNIK
6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
7. PROGRAM SUŠENJA
8. AVTOMATSKI PROGRAM ZA
PRANJE/SUŠENJE
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA
Varstvo okolja
Kazalo
Page 63
SL
63
1. SPLOŠNI VARNOSTNI
UKREPI
! Aparat je namenjen samo uporabi
v gospodinjstvih in podobnih okoljih:
kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih;
na kmetijah;
za stranke v hotelih, motelih
in drugih bivalnih okoljih;
v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen. Nenamenska uporaba aparata lahko skrajša njegovo življenjsko dobo in izniči veljavnost garancije. Proizvajalec ne prevzema nikakšrne odgovornosti, skladno z veljavnimi zakoni, za morebitno š kodo na aparatu ali poškodbe ali izgubo zaradi nenamenske uporabe, tudi č e je bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
! Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi
ali umskimi sposobnosti ali s pomanjkljivimi izkušnjami in predznanjem, vendar le pod nadzorom in če so jim bila razložena navodila za varno uporabo aparata in č e se zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
! Otrokom ne smete dovoliti, da
se igrajo z aparati.
! Otroci, mlajši od 3 let, se stroju
ne smejo približevati, razen č e so pod stalnim nadzorom.
!
Če je priključni električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati strokovnjak pooblaščenega servisa ali drugi ustrezno usposobljen strokovnjak, da se izognete tveganju.
!
Uporabljajte samo aparatu priložene cevi za priključitev na vodovodno omrežje. (Ne uporabljajte cevi, s katerimi je bil priključen stari aparat!).
!
Tlak vode mora biti med 0,05 MPa in 0,8 MPa.
! Prepričajte se, da morda
preproga oz. tekstilna talna obloga ne ovira zračenja skozi odprtine na dnu stroja.
! Stroj izklopite tako, da obrnete
gumb za izbiranje programov v položaj OFF (izklopljeno), v vertikalni položaj. Č e je gumb v katerem koli drugem položaju, je stroj vklopljen
(velja samo za modele z gumb za izbiranje programov).
Page 64
64
! Zadnja faza programa pralno-
sušilnega stroja poteka brez segrevanja (faza ohlajanja),
kar zagotavlja, da je perilo po koncu programa ustrezne temperature in da ne bo poškodovano.
! Tudi po instalaciji mora biti
vtikač dostopen.
! Stroja ne smete namestiti za
zaklenjenimi vrati, za drsnimi vrati ali za vrati s tečaji na nasprotni strani kot so tečaji na pralno-sušilnem stroju, saj bi lahko ta onemogočila, da bi se vrata stroja do konca odprla.
!
Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo).
!
V stroju ne smete sušiti perila, ki je bilo č iščeno z industrijskimi kemikalijami.
! V stroju ne sušite neopranega
perila.
!
Perilo, na katerem so madeži od jedilnega olja, acetona, alkohola, bencina, kerozina, sredstev za odstranjevanje madežev, terpentina, voska ali sredstev za odstranjevanje voska in podobnih snovi morate pred sušenjem v pralno-sušilnem stroju temeljito oprat z vročo vodo in večjo količino detergenta od običajne.
! V sušilnem stroju ni dovoljeno
sušenje penaste gume (pene lateks), kap za prhanje, vodoodpornega tekstila, z gumo podloženih kosov ali oblačil oziroma vzglavnikov, podloženih ali obloženih s penasto gumo.
! Mehčalce in podobne izdelke
uporabljajte skladno z navodili proizvajalca.
! Perilo, na katerem so sledi olj,
se lahko spontano vžge, š e posebej če je izpostavljeno viru toplote, kot je to sušilni stroj. Posamezni kosi se segrejejo, kar povzroči oksidacijsko reakcijo olja, oksidacija pa proizvaja toploto. Če odvajanje toplote ni možno, se perilo tako segreje, da lahko pride do vžiga. Č e od olja umazano perilo mečete na kup, ga zlagate ali shranite, to lahko onemogoči uhajanje toplote in povzroči tveganje za vžig.
OPOZORILO:
Nikoli ne izklapljajte pralno­sušilnega stroja pred koncem programa sušenja, č e nimate namena takoj pobrati perila iz stroja in ga razgrniti, kar bo omogočilo odvajanje toplote.
Page 65
SL
65
! Če morate v stroju sušiti tudi
perilo, umazano z rastlinskim ali jedilnim oljem, ali so na
njem
sledi izdelkov za nego las, morate te kose najprej oprati z vročo vodo in večjo količino detergenta od običajne. Tako boste tveganje zmanjšali, vendar pa ga ne boste v celoti odpravili.
!
Iz žepov odstranite vse predmete, predvsem vžigalnike in vžigalice.
! Tehnični podatki o izdelku so
dostopni na proizvajalčevi spletni strani.
!
Pred čišč enjem ali vzdrževalnimi deli na pralnem stroju potegnite vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za vodo.
! Prepričajte se, da je električno
omrežje ozemljeno. V nasprotnem primeru se posvetujte s strokovnjakom.
! Ne uporabljajte pretvornikov,
razdelilcev ali podaljškov.
! Pred odpiranjem vrat se
prepričajte, da v bobnu ni vode.
!
Ko izklapljate stroj iz električnega omrežja, vedno primite za vtikač, nikoli ne vlecite za kabel.
!
Stroj ne sme biti izpostavljen dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem.
!
Pri premikanju ne dvigajte stroja za gumbe ali predalček za pralna sredstva; med transportom ne odlagajte stroja na vrata. Priporočamo, da stroj dvigneta dve osebi.
! V primeru nepravilnosti v delovanju
in/ali okvare stroj izklopite, zaprite pipo za vodo in ne poskušajte sami odpraviti napake. Takoj se obrnite na najbližji pooblaščeni servis in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov. Neupoštevanje the navodil lahko negativno vpliva na varnost stroja.
Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, na lastno odgovornost, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
Navodila za varno uporabo
OPOZORILO:
Voda med pranjem doseže zelo visoko temperaturo.
Page 66
66
2. INSTALACIJA
!
Odrežite jermenčke, s katerimi so pritrjene cevi, pri tem pa pazite, da ne poškodujete cevi ali priključnega električnega kabla.
! Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B), kot je to prikazano na sliki figure 1.
! Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo
čepov, ki jih boste našli v
ovojnici z navodili.
! Če je pralni stroj vgraden, po
rezanju jermenčkov, s katerimi so pritrjene cevi, odvijte 3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3 ali 4 ploščice (B).
! Pri nekaterih modelih bo 1 ali
več ploščic padlov notranjost
stroja: nagnite stroj naprej, da jih odstranite. Luknje zakrije s čepi, ki jih boste našli v ovojnici.
Na dno položite nagubano ploščo, kot je to prikazano na sliki 2 (odvisno od modela izberite verzijo A, B ali C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
OPOZORILO:
Pazite, da embalaža ne pride v roke otrokom.
Page 67
SL
67
! Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3)
uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi).
!
Nekateri modeli imajo še dodatne značilnosti:
! HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo,
rdečo pa na pipo za toplo vodo. Stroj lahko priključite tudi samo na hladno vodo: v tem primeru bo morda začel stroj izvajati določene programe z nekajminutno zamudo.
!
AQUASTOP (sl. 5): V dotočni cevi je naprava, ki prepreči pretok vode, če pride do okvare cevi. V tem primeru se v okencu “A” prikaže rdeča oznaka; takrat morate zamenjati cev. Če želite odviti matico, morate pritisniti na pripomoček za preprečitev odvijanja "B".
! AQUAPROTECT - DOTOČNA CEV Z
VAROVALOM (sl.6): Če začne notranje, osnovne cevi "A" uhajati voda, jo zadrži prozorni zunanji ovoj "B" in stroj bo lahko zaključil program pranja. Ko se program pranja zaključi, se obrnite na pooblaščeni servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.
! Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa
pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena, ter usmerite odtočno cev v kad ali, še bolje, jo priključite v odtok na zidu na višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora biti večji od premera cevi pralnega stroja (sl. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Vodovodni priključki
Namestitev
Page 68
68
! Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih
nog, kot je to prikazano na sliki 8:
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; b.z obračanjem nogo dvignite ali spustite,
dokler se ne naslanja na tla;
c.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega stroja.
! Potisnite vtikač v vtičnico.
A
B
C
8
Predalček za detergent je razdeljen na 3 predelke, kot je to prikazano na sliki 9:
! predelek “1”: za detergent za
predpranje;
! predelek “ ”: za posebne dodatke,
mehčalce, škrob, dišave ipd.;
! predelek “2”: za detergent za pranje.
Nekaterim modelom je priložena tudi posodica za tekoči detergent (sl.10). Ko jo želite uporabiti, jo položite v predelek "2". Tako bo tekoči detergent stekel v boben v pravem trenutku. Posodico lahko uporabljate tudi za belilo, če izberete program “Izpiranje”.
2
1
9
10
11
OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključni električni kabel, se obrnite na pooblaščeni servis.
Predalček za detergent
OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoča sredstva. Pralni stroj bo tekom izvajanja programa samodejno doziral dodatke med zadnjim izpiranjem.
OPOZORILO:
Nekateri detergent se težko dozirajo. V takih primerih priporočamo uporabo posebne posodice, ki jo položite neposredno v boben (primer na sliki 11).
Page 69
SL
69
3. PRAKTIČNI NASVETI
OPOZORILO: ko razvrščate perilo za pranje, ne pozabite:
- odstraniti morate vse kovinske predmete, npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite zadrge, zavežite pasove in dolge trakove;
- z zaves snemite kaveljčke;
- pozorno preberite etikete z navodili za vzdrževanje tkanin na perilu;
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo namenskih detergentov.
! Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju,
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali druge težke kose perila.
! Pred pranjem volnenega perila se
prepričajte, da je to primerno za pranje v stroj in označeno s simbolom “čista runska volna”, in da je na etiketi navedeno “Se ne krči” ali “Pralno v stroju”.
Vodnik za okolju prijazno in gospodarno uporabo pralnega stroja.
Perite največjo dovoljeno količino perila
! Za najbolj učinkovito porabo energije,
vode, detergenta in časa priporočamo, da vedno perete poln stroj perila, tj. priporočeno največjo dovoljeno količino. Če enkrat operete poln stroj perila, s tem prihranite 50% energije v primerjavi z dvakratnim pranjem polovične količine.
Je predpranje potrebno?
! Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15% energije, če NE izberete predpranja, ko perete manj ali običajno umazano perilo.
Je potrebno pranje z vročo vodo?
! Madeže pred pranjem odstranite z
ustreznim sredstvom za odstranejvanje madežev, ali pa perilo z zasušenimi madeži pred pranjem nekaj časa namakajte v vodi; s tem zmanjšate potrebo po pranju s programi z vročo vodo. Če izberete program za pranje pri 60°C, prihranite do 50% energije.
Pred vklopom programa sušenja
! ZA PRIHRANEK na energiji in času pred
sušenjem v stroju izberite centrifugiranje pri veliki hitrosti, da zmanjšate vsebnost vode v perilu.
Sledi hitri vodnik z nekaj nasveti in priporočili za uporabo detergenta pri različnih temperaturah. Vsekakor pa vedno upoštevajte tudi navodila proizvajalca detergent glede pravilne uporabe in doziranja.
Nasveti za vlaganje perila v stroj
Nekaj koristnih nasvetov
Za pranje zelo umazanega belega perila priporočamo program za bombaž pri 60°C ali več ter običajen
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila, ki pri srednjih/visokih temperaturah zagotavljajo odlične rezultate.
Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C izberite vrsto detergent glede na vrsto tkanine in stopnjo umazanosti perila. Običajno so praški primerni za bolj umazano “belo” ali pisane tkanine obstojnih barv, medtem ko so tekoči detergent ali “do barv prijazni ” praški primerni za pranje manj umazanega pisanega perila.
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
detergentov oziroma detergentov, ki so namenjeni pranju pri nižjih temperaturah.
Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente za to vrsto tkanin.
Page 70
70
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Zunanje površine pralnega stroja čistite z vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne zahteva posebne nege; redno č istite predalček za pralna sredstva in filter. V nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje časa ne boste potrebovali.
! Priporočamo, da predalčke redno čistite in
tako preprečite, da bi se v njem nabirali ostanki detergent in drugih pralnih sredstev.
! To storite tako, da izvlečete predalček –
potegnite nekoliko močneje, očistite ga pod tekočo vodo in ponovno potisnite v ohišje.
! Pralni stroj je opremljen s posebnim
filtrom, ki zadrži večje predmete, na primer gumbe ali kovance, ki bi lahko zamašili odtok.
! Samo nekateri modeli: izvlecite gibljivo
cev, odstranite č ep in odtočite vodo v posodo.
! Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla suha.
! Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v
vertikalnem položaju.
! Izvlecite in očistite filter; na koncu ga
znova namestite v stroj in ga zavrtite v desno.
! Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem
vrstnem redu.
! Če bo pralni stroj dlje časa shranjen v
neogrevanem prostoru, iztočite vodo iz vseh cevi.
! Potegnite vtikač iz vtičnice.
! Snemite dotočno cev z nosilca in jo
spustite, da voda iz nje steče v podstavljeno posodo.
! Na koncu pritrdite odtočno cev z
jermenom.
Čiščenje predalčka za pralna sredstva
Čiščenje filtra
Pred selitvijo ali če stroja dlje časa ne boste uporabljali
Page 71
SL
71
5. HITRI VODNIK
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja.
! Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen
program.
! Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije".
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program..
! Ko je program zaključen, se na
prikazovalniku prikaže napis "End" (Konec), ali pa se osvetli ustrezna kontrolna lučka.
! Izklopite pralni stroj.
S pomočjo razpredelnice programov izberite ustrezen program za vrsto tkanine, in sledite navodilom za upravljanje pralnega stroja.
Tlak vode: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Hitrost ožemanja (vrt./min.):
gl. tablico s podatki.
Priključna moč / Varovalka AMP / Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.
6. STIKALNA PLOŠČA IN
PROGRAMI
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
Q
A
Vrtljivi gumb za programe z oznako OFF
B
Tipka START/PREMOR
C
Tipka za IZBIRO OŽEMANJA
D
Tipka za IZBIRO TEMPERATURE
E
Tipka za ZAMIK VKLOPA
F
Tipka HITRI / STOPNJA UMAZANOSTI
G
Tipka PREDPRANJE
H
Tipka DODATNA HIGIENA
I
Tipka DODATNO IZPIRANJE
L
Tipka za IZBIRO SUŠENJA
M
Tipka SPOMIN
N
Tipka FUNKCIJE PARE
O
Prikazovalnik
P
Opozorilna lučka ZAKLENJENIH VRAT
E+N
ZAKLEPANJE TIPK
Q
Predel SMART Fi+
Izbiranje programov
SUŠENJE Če želite, da stroj po pranju samodejno opravi tudi program sušenja, izberite ustrezen program s pomočjo tipke za IZBIRANJE SUŠENJA. Če želite, pa lahko perilo najprej operete, nato pa izberete ustrezen program sušenja in perilo, ki ga želite posušiti.
Preden odprete vrata stroja, počakajte, da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
Tehnični podatki
Page 72
72
!
Pritisnite tipko START/PREMOR, da začnete pralni cikel.
! Med potekom pralnega cikla je vrtljivi
gumb programov ustavljen na izbranem programu do zaključka pranja.
! Po prikazu napisa "End" na
prikazovalniku in izklopu opozorilne lučke ZAKLENJENIH VRAT je vrata mogoče odpreti.
! Na koncu cikla izključite pralni stroj, kar
storite tako, da vrtljivi gumb programov pomaknete na oznako OFF.
! Pritisnite tipko za začetek cikla,
nastavljenega z vrtljivimi gumbom programov.
DODAJANJE ALI ODVZEMANJE PERILA PO ZAČETKU PROGRAMA (PREMOR)
! Pritisnite gumb START/PREMOR in ga
zadržite pritisnjenega 2 sekundi (nekatere signalne lučke in oznaka preostalega časa utripajo v znak na premor delovanja stroja).
! Počakajte, da opozorilna lučka
ZAKLENJENIH VRAT ugasne, preden odprete vrata.
! Ko ste dodali oziroma odvzeli želeno
perilo, zaprite vrata in pritisnite tipko START/PREMOR (program se nadaljuje od točke, na kateri ste ga prekinili).
PREKLIC NASTAVLJENEGA PROGRAMA
! Za preklic programa pomaknite vrtljivi
gumb programov na oznako OFF.
! Počakajte DVE minuti, da varnostni
mehanizem odklene vrata in dovoli njihovo odprtje.
POZOR:
med vstavljanjem vtiča se ne dotikajte prikazovalnika, saj stroj v prvih sekundah izvede samodejno umerjanje, ki ga na ta način lahko prekinete. Če se to zgodi, obstaja tveganje, da stroj nikoli ne bo optimalno deloval. V tem primeru izvlecite vtič iz omrežne vtičnice in ponovite postopek.
Vrtljivi gumb za programe z oznako OFF
Če gumb obrnete, se prikazovalnik osvetli in na njem se prikažejo parametri izbranega programa. Po zaključku cikla ali po določenem času neuporabe se svetlost prikazovalnika zmanjša, kar omogoči prihranek energije.
Opomba; če želite stroj izključiti, pomaknite vrtljivi gumb programov na oznako OFF.
Vrtljivi gumb programov je treba na koncu pralnega cikla in pred izbiro novega vselej pomakniti na oznako OFF.
Tipka START/PREMOR
Pred pritiskom tipke START/PREMOR zaprite vrata.
Po zagonu pralnega stroja s pritiskom tipke START/PREMOR je treba počakati nekaj sekund, preden stroj začne program.
Prepričajte se, da voda ne sega do vrat, preden jih odprete, da ne pride do izliva.
Page 73
SL
73
! S pritiskom te tipke je mogoče znižati
najvišjo hitrost ožemanja, ki je na voljo za izbrani program, vse do popolnega izklopa centrifuge.
Ožemanje izključeno.
! Če na etiketi ni drugače navedeno, lahko
oblačilo ožemate pri najvišji predvideni hitrosti za izbrani program.
! Za vnovični vklop ožemanja zadošča, da
pritisnete tipko tolikokrat, dokler ne nastavite želene hitrosti.
! Hitrost ožemanja je mogoče kadarkoli
spremeniti, tudi brez pritiska tipke za PREMOR.
! Ta tipka omogoča spremembo
temperature nekaterih ciklov pranja.
Hladno pranje.
! Zaradi zaščite tkanin, ni mogoče nastaviti
višje temperature od tiste, ki je najvišja za predvideni program.
! Ta tipka omogoča nastavitev začetka
pralnega cikla z največ 24 urnim zamikom.
! Za nastavitev zamika vklopa sledite
naslednjemu postopku:
- Nastavite želeni program.
- Pritisnite tipko, da program sprožite (na prikazovalniku se prikaže oznaka h00), nato pa jo pritisnite znova, da nastavite 1-urni zamik (na prikazovalniku se prikaže oznaka h01). Z vsakim naslednjim pritiskom povečate zamik vklopa za 1 uro vse do 24 ur, medtem ko z nadaljnjim pritiskom prekličete zamik vklopa.
- Potrdite izbiro s pritiskom tipke START/STOP (opozorilna lučka na prikazovalniku začne utripati), da začnete odštevanje, po zaključku katerega se program samodejno začne.
! Zamik vklopa lahko prekličete, tako da
vrtljivi gumb programov pomaknete na oznako OFF.
Če pride med delovanjem pralnega stroja do izpada električne energije, posebni pomnilnik shrani izbrano nastavitev in ob povratku toka stroj nadaljuje program od točke, na kateri je bil prekinjen.
Izbirne tipke je treba izbrati pred pritiskom tipke START/PREMOR. Če ste izbrali možnost, ki ni združljiva z izbranim programom, začne ustrezna signalna lučka najprej utripati, nato pa ugasne.
Tipka za IZBIRO OŽEMANJA
Zaradi zaščite tkanin, ni mogoče nastaviti višje hitrosti od tiste, ki je najvišja predvidena za posamezni program.
Prevelik odmerek pralnega sredstva lahko povzroči prekomerno penjenje. Če pralni stroj zazna prekomerno penjenje, lahko izključi ožemanje ali podaljša trajanje programa in poveča porabo vode.
Ta model ima posebno elektronsko napravo, ki preprečuje ožemanje, če perilo ni enakomerno razporejeno v bobnu. To zmanjša tresljaje in omogoča tišje delovanje, obenem pa zagotovi daljšo ž ivljenjsko dobo perila.
Tipka za IZBIRO TEMPERATURE
Tipka za ZAMIK VKLOPA
Page 74
74
Ta tipka omogoča izbiro med dvema različnima možnostma, odvisno od izbranega programa:
- HITRI
To možnost je mogoče aktivirati, če izberete program HITRI (14/30/44 min), na voljo pa so tri različna trajanja.
- STOPNJA UMAZANOSTI
! Ob izbiri programa se samodejno izpiše
prednastavljeni čas pranja programa.
! Ta možnost omogoča izbiro med 3
ravnmi intenzivnosti pranja, odvisno od stopnje umazanosti perila, pri č emer se spremeni tudi trajanje izbranega programa (uporabiti jo je mogoče le pri nekaterih programih, kot je navedeno v tabeli programov).
! Ta možnost omogoča predpranje in je
posebej uporabna za zelo umazano perilo (uporabiti jo je mogoče le pri nekaterih programih, kot je navedeno v tabeli programov).
! Priporočljivo je uporabiti le 20 % količine
pralnega sredstva, ki je navedena na embalaži.
Ta možnost omogoča razkuževanje perila z doseganjem temperature 60 °C.
! Ta tipka omogoča dodajanje izpiranj na
koncu pralnega cikla. Največje število izpiranj je odvisno od izbranega programa.
! Ta funkcija je bila zasnovana posebej za
ljudi z nežno in občutljivo kožo, pri katerih lahko le najmanjši ostanek pralnega sredstva povzroči draženje kože ali alergijske reakcije.
! Uporaba te funkcije si priporoča tudi za
otroška oblačila in na splošno za občutljivo perilo oziroma za pranje frotirastega perila, ki je bolj nagnjeno k zadrževanju pralnega sredstva v svojih vlaknih.
! Izvedba samodejnega cikla
pranja/sušenja:
po izbiri pralnega programa glede na vrsto perila lahko s to tipko izberete stopnjo sušenja med tistimi, ki so na voljo. Ko se zaključi pralni program, se samodejno začne nastavljeni cikel sušenja.
Če izberete program pranja, ki ni združljiv s samodejnim sušenjem, te tipke ni mogoče sprožiti.
! Če želite preklicati izbiro pred začetkom
programa, večkrat pritisnite tipko, dokler
ustrezne signalne lučke ne ugasnejo, ali pomaknite vrtljivi gumb programov na oznako OFF.
! Izvedba le cikla sušenja:
potem ko ste z vrtljivim gumbom izbrali najprimernejši program sušenja glede na perilo, lahko s to tipko spremenite prednastavljeno stopnjo temperature (razen pri ciklu sušenja volne).
! Za preklic cikla med fazo sušenja
pritisnite tipko in jo zadržite pritisnjeno 3
sekunde.
Tipka HITRI / STOPNJA UMAZANOSTI
Tipka PREDPRANJE
Tipka DODATNA HIGIENA
Tipka DODATNO IZPIRANJE
Tipka za IZBIRO SUŠENJA
Cikel je mogoče v celoti izvesti le, če količina perila ne presega največje količine, ki jo je mogoče posušiti in je navedena v tabeli programov, sicer rezultat sušenja ni zadovoljiv.
POZOR:
po preklicu programa sušenja se začne faza ohlajanja in pred odprtjem vrat je treba počakati 10 do 20 minut.
Page 75
SL
75
! Po prikazu napisa "End" na
prikazovalniku in izklopu opozorilne lučke ZAKLENJENIH VRAT je vrata mogoče odpreti.
Ta funkcija omogoča shranjevanje dveh priljubljenih programov z vsemi izbranimi možnostmi, vključno s temperaturo, številom vrtljajev in stopnjo umazanosti, tako da ju je mogoče hitro priklicati.
Prvo shranjevanje Programa:
1)
Nastavite program in želene možnosti.
2)
Kratko pritisnite tipko SPOMIN, pri tem pa izberite položaj, kamor boste kombinacijo shranili (M1 ali M2). Priporočamo vam, da M1 izberete kot prednostni položaj.
3)
Znova pritisnite tipko SPOMIN in jo zadržite pritisnjeno približno 3 sekunde, tako da shranite kombinacijo na izbranem položaju.
Shranjevanje programa, ko sta položaja že zasedena:
1)
Nastavite program in želene možnosti.
2)
Pritisnite tipko SPOMIN in jo zadržite pritisnjeno približno 3 sekunde, tako da shranite kombinacijo na položaju M1. Program, ki ste ga pred tem shranili na položaju M1, se samodejno premakne na položaj M2 in izbriše njegovo vsebino.
Začetek shranjenega programa
! Za začetek shranjenega programa kratko
pritisnite tipko SPOMIN (enkrat za M1 in dvakrat za M2) ter pritisnite tipko START/PREMOR.
! Po priklicu shranjenega programa je še
vedno mogoče spremeniti njegove možnosti in nastavitve s pomočjo ustreznih tipk. V tem primeru dodatne možnosti ne bodo shranjene.
Po izbiri programa "ENOSTAVNO LIKANJE" je s to tipko mogoče izbirati med tremi različnimi stopnjami pare, zasnovane za suha ali mokra oblačila in glede na vrsto tkanine:
- Enostavno likanje sintetičnih/mešanih
vlaken
(prednastavljena izbira) na prikazovalniku
se izpiše P1
Ta program se uporablja za oblačila iz
sintetičnih in mešanih vlaken. Na mokrih tkaninah (na primer po pranju) je primeren za glajenje gub po ožemanju, na suhih pa pripomore k doseganju idealne ravni vlage za lažje likanje. Povprečno trajanje.
- Enostavno likanje bombaža (enkratni pritisk tipke) na prikazovalniku
se izpiše P2
Uporaba tega programa se priporoča za
bombažno perilo. Na mokrih tkaninah (na primer po pranju) je primeren za glajenje gub po ožemanju, na suhih pa pripomore k doseganju idealne ravni vlage za lažje likanje. Povprečno trajanje.
Cikel sušenja lahko prekličete tudi tako, da vrtljivi gumb programov pomaknete na oznako OFF. Pred odprtjem vrat je treba počakati na zaključek faze ohlajanja (10 do 20 minut) in na izklop opozorilne lučke ZAKLENJENIH VRAT.
Tipka SPOMIN
Če ste nenamerno priklicali shranjeni program, zadošča, da vrtljivi gumb programov pomaknete na drugi program.
Tipka FUNKCIJE PARE
Page 76
76
- Para za osvežitev (dvakratni pritisk tipke) na prikazovalniku
se izpiše P3
Zahvaljujoč uporabi pare, cikel osveži
rabljena oblačila in zgladi gube na njih. Program je sestavljen iz začetne faze, v kateri deluje para, in končne faze, v kateri se odpravi odvečna vlaga, kar omogoči takojšnjo uporabo. Cikel je primeren za suhe tkanine.
Ta funkcija je zasnovana za največ 1,5 kg perila.
!
Če hkrati pritisnete tipki za ZAMIK VKLOPA in FUNKCIJO PARE ter ju
zadržite pritisnjeni približno 3 sekunde, zaklenete tipke. Na ta način lahko preprečite neželene ali nenamerne spremembe, ki bi jih povzročili s preprostim dotikom prikazovalnika.
! Zaklepanje tipk je mogoče preklicati
preprosto tako, da znova pritisnete tipki za aktiviranje ali pomaknete vrtljivi gumb programov na oznako OFF.
Opozorilni sistem zaslona uporabnika stalno obvešča o delovanju stroja.
2
13 14
1
615 10 12 5
7 7 7 7 7
8 9 411
3
16
1) OPOZORILNA LUČKA ZAKLENJENIH VRAT
! Ta lučka opozarja na zaprtje vrat.
!
Po pritisku tipke START/PREMOR opozorilna lučka sprva utripa, nato pa stalno sveti do zaključka pranja.
! Počakajte, da opozorilna lučka
ZAKLENJENIH VRAT ugasne, preden odprete vrata.
2) VRTLJAJI OŽEMANJA
Označuje hitrost ožemanja izbranega programa, ki jo je mogoče spremeniti ali preklicati z ustrezno tipko.
Ožemanje izključeno.
3) TEMPERATURA PRANJA
Označuje temperaturo pranja izbranega programa, ki jo je mogoče spremeniti z ustrezno tipko (kjer je to predvideno).
Hladno pranje.
4) TRAJANJE CIKLA
! Ob izbiri programa se na prikazovalniku
samodejno izpiše trajanje cikla, ki je odvisno od izbranih možnosti.
! Po začetku programa vas prikazovalnik
ves čas obvešča o preostalem času do zaključka pranja.
!
Stroj ta čas izračuna na podlagi standardne napolnjenosti bobna, vendar ga med ciklom popravi glede na dejansko količino in sestavo perila.
ZAKLEPANJE TIPK
Prikazovalnik
Pred pritiskom tipke START/PREMOR zaprite vrata.
Če vrata niso pravilno zaprta, opozorilna lučka nadaljuje z utripanjem š e približno 7 sekund, zatem pa se ukaz za zagon samodejno prekliče. V tem primeru pravilno zaprite vrata in znova pritisnite tipko START/PREMOR.
Page 77
SL
77
! Če je bilo nastavljeno samodejno
sušenje, se na koncu pranja izpiše trajanje izbranega programa sušenja.
5) OPOZORILNE LUČKE STOPNJE UMAZANOSTI
! Ob izbiri programa se samodejno prižge
ustrezna opozorilna lučka, ki navaja stopnjo umazanosti, nastavljeno za izbrani program.
!
Z izbiro drugačne stopnje umazanosti se prižge ustrezna opozorilna lučka.
6) OPOZORILNE LUČKE DODATNEGA IZPIRANJA
Opozorilne lučke navajajo dodatna izpiranja, izbrana z ustrezno tipko.
7) OPOZORILNE LUČKE MOŽNOSTI
Opozorilne lučke navajajo možnosti, ki jih j mogoče izbrati z ustreznimi tipkami.
8) Brezžično omrežje (samo pri nekaterih modelih)
! Pri modelih s funkcijo brezžičnega
omrežja označuje, da slednja deluje.
!
Za vse informacije glede funkcij in navodil za preprosto nastavitev brezžičnega omrežja si oglejte zavihek "Prenos" na spletni strani
http://simplyfiservice.candy-hoover.com
.
9) OPOZORILNA LUČKA ZAMIKA VKLOPA
Utripa, ko je nastavljen zamik vklopa.
10) "Kg Check" (omogočen le pri nekaterih programih)
! Pri programih s funkcijo "Kg Check"
pralni stroj v prvih minutah izračuna dejansko težo perila, pri tem pa posodobi težo na prikazovalniku v realnem času.
Vsaka prikazana stopnja ustreza približno 20 % največje dovoljene teže. Ob izbiri programa se izpiše največja priporočena teža.
! "Kg Check" meri med vsemi fazami
pranja vrsto podatkov o perilu v bobnu in v prvih minutah pralnega cikla:
- nastavi potrebno količino vode;
- določi trajanje pranja;
- nastavi izpiranje na podlagi količine in vrste perila v bobnu;
- nastavi ritem vrtenja bobna zaradi prilagoditve vrsti tkanine;
- prepozna prisotnost pene in pri tem po potrebi poveča količino vode med izpiranji;
- nastavi število vrtljajev centrifuge glede na napolnjenost bobna, pri tem pa prepreči neuravnoteženo razporeditev perila v njem.
11) SPOMIN
Označuje, da je funkcija shranjevanja aktivna.
12) OPOZORILNA LUČKA ZAKLEPANJA TIPK
Označuje, da so tipke zaklenjene.
13) OPOZORILNA LUČKA ZAPRTEGA
VENTILA
Označuje, da pralni stroj ne more črpati vode. Svetujemo vam, da izključite stroj, preverite, ali je ventil odprt in se prepričate, da tlak vode ni posebej nizek.
Page 78
78
14) OPOZORILNA LUČKA ZAMAŠENOSTI
FILTRA
Označuje, da pralni stroj ne more prazniti vode. Svetujemo vam, da izključite stroj, preverite in preverite, ali je filter zamašen in ali je odvodna cev morebiti upognjena ali zmečkana.
15)
OPOZORILNE LUČKE STANDARDNEGA
BOMBAŽNEGA
PROGRAMA (oglejte si
tabelo programov)
Prižgejo se, ko izberete učinkovitejši program z vidika kombinirane porabe vode in energije za pranje normalno umazanih bombažnih oblačil.
16)
OPOZORILNE LUČKE IZBIRE SUŠENJA
Opozorilne lučke navajajo stopnje sušenja, ki jih je mogoče izbrati z ustrezno tipko:
Samodejni programi sušenja
ZELO SUHO
(primerno za brisače, kopalne plašče in velike kose perila).
ZA LIKANJE
(po sušenju je perilo primerno za likanje).
ZA V OMARO
(za perilo, ki ne potrebuje likanja).
Programi s časovnim zamikom
Uporabiti jih je mogoče za nastavitev časovnega zamika programov sušenja.
Faza ohlajanja
Prižge se v zaključni fazi ohlajanja, zadnjih 10 do 20 minut vsakega sušenja.
Page 79
SL
79
Ta aparat je opremljen s tehnologijo SMART Fi+, ki omogoča daljinsko upravljanje stroja preko aplikacije zahvaljujoč funkciji brezžičnega omrežja.
REGISTRACIJA STROJA V APLIKACIJI
! Prenesite aplikacijo Candy simply-Fi na
vašo napravo.
! Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški
profil in registrirajte aparat po navodilih, ki se izpišejo na zaslonu aparata ali jih najdete v "Hitrem vodniku", ki je priložen aparatu.
OPOMBE:
DALJINSKO UPRAVLJANJE STROJA PREKO APLIKACIJE
Ko ste opravili registracijo, vsakič, ko želite daljinsko upravljati stroj preko aplikacije, vstavite perilo v boben, dodajte pralno sredstvo, zaprite vrata in izberite položaj SMART Fi+ na stroju; od tega trenutka dalje lahko stroj upravljate s pomočjo ukazov aplikacije.
SMART Fi+
Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave z operacijskim sistemom Android ali iOS, tako za tablične računalnike kot za pametne telefone.
Za podrobnejše podatke o funkcijah, ki jih omogoča tehnologija SMART Fi+, si oglejte predstavitveno različico.
Če vaš pametni telefon temelji na operacijskem sistemu Android in ima funkcijo NFC (Near Field Communication), je postopek registracije enostaven (Easy Enrollment); v tem primeru sledite navodilom na zaslonu telefona, ki ga PRISLONITE ob logotip SMART Fi+ na upravljalni plošči, kadar aplikacija od vas tako zahteva.
Postavite vaš pametni telefon tako, da bo antena NFC, ki se nahaja na njegovi zadnji strani, usmerjena proti logotipu SMART Fi+ na upravljalni plošči stroja.
Če ne poznate položaja vaše antene NFC, počasi premikajte vaš pametni telefon s krožnimi gibi okrog logotipa SMART Fi+, dokler aplikacija ne potrdi povezave. Da zagotovite uspešen prenos podatkov, mora biti PAMETNI TELEFON MED CELOTNIM POSTOPKOM POLOŽEN NA UPRAVLJALNI PLOŠČI (nekaj sekund); sporočilo na aparatu vas obvesti o pravilnem izidu postopka in vam sporoči, kdaj lahko pametni telefon umaknete.
Debel ovitki ali kovinske nalepke na vašem pametnem telefonu lahko vplivajo na prenos podatkov med strojem in telefonom ali pa ga onemogočijo. Po potrebi jih odstranite.
Pri zamenjavi nekaterih sestavnih delov pametnega telefona (npr. zadnji pokrov, baterija ipd.) z neoriginalnimi nadomestnimi deli se lahko anteno NFC odstrani.
Page 80
80
PROGRAM
(NAJVEČ)*
1)
2
1
(pozri ovládací panel)
(MAX.)
2 1
Enostavno likanje
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
Perfect Mix
2)
4)
3 4 4,5 5 5
5,5 6 6,5
40°
Antialergijski
4)
4
5,5 6 6,5
6,5 7 8
8
60°
Perfect Rapid
59 Min.
4)
6 8 9
10
10
11
12
13
40°
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
Hitri
3) 4)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
Bombaž**
2)
4)
6 8 9
10
10
11
12
13
90°
( )
Občutljivo perilo
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
Izpiranje
- - - - - - -
-
-
Izčrpavanje +
Ožemanje
- - - - - - -
-
-
Volna/Svila
1 2 2 2 2 2 2,5
2,5
30°
Volna
(sušenje)
1 1 1 1 1 1 1
1
-
Mešane tkanine
(sušenje)
3 4 4,5 5 5
5,5 6 6,5
-
Bombaž
(sušenje)
5 5 6 6 8 8 8
8
-
Pranje in sušenje
59 Min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
Ta položaj je treba izbrati, če želite omogočiti daljinsko upravljanje s pomočjo aplikacije preko brezžičnega omrežja. Če stroja še niste registrirali, s pritiskom tipke START/PREMOR na aparatu sprožite cikel "Samodejno čiščenje" stroja.
Tabela programov
Page 81
SL
81
Opombe, ki jih je treba upoštevati
* Največja količina suhega perila je odvisna od
modela (oglejte si upravljalno ploščo).
(Le pri modelih s posodico za tekoči detergent za pranje perila).
Če imajo samo nekatera oblačila madeže, ki zahtevajo nanos posebnih belilnih sredstev, lahko izberete pralni program za odstranjevanje trdovratnih madežev. V razdelek "2" predala za pralna sredstva vstavite posodico, ki jo prejmete skupaj s strojem, vanjo nalijte Ko se ta program zaključi, nastavite vrtljivi gumb za izbiro programov na oznako OFF, dodajte z belilnim sredstvom opranim oblačilom preostalo perilo in začnite pranje z najprimernejšim pralnim programom.
( )
Samo, če je izbrana možnost PREDPRANJA (programi, ki omogočajo možnost PREDPRANJA).
1)
Ko izberete pralni program, se na prikazovalniku izpiše priporočena temperatura, ki jo lahko spremenite (kjer je to predvideno) z ustrezno tipko, pri čemer ne morete nastaviti višje od predvidene.
2)
Pri navedenih programih je s tipko STOPNJA UMAZANOSTI nastavite čas in intenzivnost pranja.
3)
Če s pomočjo vrtljivega gumba za izbiro programov izberete HITRI program in pritisnete tipko HITRI, lahko izberete enega od 3 hitrih programov, ki jih pralni stroj omogoča, in sicer 14, 30 in 44 minutnega.
4)
Programi, ki omogočajo samodejno sušenje.
OBVESTILO ZA TESTNE LABORATORIJE (STANDARD EN 50229)
Pranje
Uporabite program **, tako da izberete najvišjo stopnjo umazanosti, najvišjo hitrost ožemanja in temperaturo 60 °C.
Ta program se priporoča tudi za primerjalne teste pri najnižji temperaturi.
Sušenje
Prvo sušenje opravite z A kg (sestava
perila: prevleke za blazine in brisače), pri tem pa izberete program za sušenje
bombaža ( ) za v omaro ( ).
Drugo sušenje opravite z B kg (sestava perila: posteljnina in brisače), pri tem pa izberete program za sušenje bombaža
( ) za v omaro ( ).
Količina
perila
(pranje)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Prvo
sušenje
Drugo
sušenje
6 5 1 8 5 3 9 6 3
10 6 4
10 8 2
11 8 3
12 8 4
13 8 5
Page 82
82
Pralni stroj ima posebne programe za pranje različnih vrst tkanin in stopenj umazanosti, s katerimi je mogoče zadostiti vsem zahtevam pranja (oglejte si tabelo programov).
PRANJE
Enostavno likanje
Ta program uporablja paro, ki gladi gube in zagotavlja idealno stopnjo vlage za lažje likanje. S posebno tipko je mogoče izbrati tri različne stopnje pare, zasnovane za suha ali mokra oblačila in glede na vrsto tkanine.
Mix Power System +
Pralni stroj ima inovativni sistem pranja, ki vnaprej zmeša vodo in pralno sredstvo ter tako nastalo mešanico z visokotlačnim vodnim curkom brizga naravnost na perilo. V začetni fazi pralnega cikla visokotlačni curek omogoči lažji prodor pralne raztopine v tkanine in tako temeljito odstrani nečistočo iz posameznih vlaken, kar zagotovi najboljše rezultate pranja.
Poleg tega, sistem “Mix Power System +” s svojim visokotlačnim curkom, ki ga usmeri v perilo, v fazi izpiranja odstrani vse ostanke pralnega sredstva iz tkanin.
Perfect Mix
Ta program omogoča skupno pranje perila različnih barv in tkanin. Pranje in izpiranje sta optimalno prilagojena z vrtenjem bobna in s porabo vode. Nežno ožemanje zmanjša mečkanje perila. Tehnologija "Mix Power System +" zagotavlja optimizacijo pranja.
Antialergijski
Ta program zagotavlja temeljito čistočo, učinkovito razkuževanje in antialergijsko delovanje zahvaljujoč optimalno zasnovanemu ciklu glede temperature in izpiranja, ki odstrani alergene in ostanke pralnega sredstva. Idealen je pri ljudeh z občutljivo kožo. Primeren je za bombažno perilo, pranje poteka pri temperaturi 60 °C in priporoča se manjša napolnjenost bobna.
Perfect Rapid 59 min
Ta program je bil zasnovan tako, da zagotavlja najvišjo kakovost pranja, vendar z veliko prednostjo občutno krajšega č asa pranja. Pralni cikel je zasnovan za manjšo količino perila (oglejte si tabelo programov).
Hitri (14/30/44 min)
Priporočeni program za pranje manjših količin manj umazanega perila. Pri tem programu je priporočljivo uporabiti manjšo količino pralnega sredstva kot običajno, da se prepreči nepotrebno trošenje. Z izbiro HITRIH programov in pritiskom ustrezne tipke je mogoče izbrati enega od 3 hitrih programov, ki so na voljo.
Bombaž
Ta program je primeren za pranje običajno umazanih bombažnih oblačil in je najbolj učinkovit z vidika kombinirane porabe vode in energije za pranje bombažnega perila.
Občutljivo perilo
Pri tem programu, ki je posebej primeren za pranje zelo občutljivih tkanin, se izmenjujejo faze delovanja in premorov. Večja količina vode pri pranju in izpiranju zagotavlja najboljše učinke.
Izpiranje
Ta program opravi 3 cikle izpiranja perila z vmesnim ožemanjem (ki ga je po potrebi mogoče z ustrezno tipko izključiti ali pa zmanjšati njegovo moč). Uporaben je tudi za izpiranje vseh vrst tkanin, na primer po ročnem pranju.
Izčrpavanje + ožemanje
Pri tem programu pralni stroj neposredno izčrpa vodo in izvede cikel ožemanja pri visoki hitrosti. Če želite, da stroj le izčrpa vodo ali želite znižati moč ožemanja, zadošča, da pritisnete tipko NASTAVITEV HITROSTI OŽEMANJA.
Izbira programov
POZOR:
pisana oblačila je treba prvič oprati ločeno.
V vsakem primeru, nikoli ne perite perila neobstojnih barv skupaj z drugim perilom.
Page 83
SL
83
Volna/svila
Ta program je z nežnim ciklom pranja posebej primeren za volnena in svilena oblačila, ki jih je dovoljeno prati v pralnem stroju.
SUŠENJE
Med suš enjem boben spreminja smeri, da se perilo ne bi zamotalo, to pa poveča učinek sušenja. Zadnjih 10-20 minutah sušenja se v boben dovaja hladen zrak, kar zmanjša zmečkanost perila.
Volna
Program sušenja pri nizki temperaturi, idealen za nežno sušenje volnenega perila, ki preprečuje krčenje in deformiranje. Svetujemo vam, da perilo pred sušenjem obrnete narobe. Čas sušenja je odvisen od velikosti perila in napolnjenosti bobna, pa tudi od učinkovitosti ožemanja pri pranju. Ta program je primeren za manjšo količino perila do največ 1 kg teže (približno 3 puloverji).
Mešane tkanine Program sušenja pri nizki temperaturi, priporočen za tkanine iz mešanih (sintetika/bombaž) in sintetičnih vlaken (vselej upoštevajte etiketo na tkaninah).
Bombaž Program sušenja pri visoki temperaturi, priporočen za tkanine iz bombaža, frotirja, lanu, konoplje (vselej upoštevajte etiketo na tkaninah).
59 min program pranja in sušenja
Popolni hitri program pranja in sušenja, ki traja približno 59 minut. Ta program je idealen za pranje in sušenje oblačil, ki jih želimo obleči takoj. Primeren je za manjšo količino perila, največ 1,5 kg (na primer 4 srajce), ali za malo umazana oblačila (bombaž in tkanine iz mešanih vlaken). Pri tem programu je priporočljivo uporabiti manjši odmerek pralnega sredstva v primerjavi z običajnim, da se prepreči nepotrebno trošenje.
SMART Fi+
Ta položaj je treba izbrati, če želite omogočiti daljinsko upravljanje s pomočjo aplikacije preko brezžičnega omrežja. V tem primeru se cikel sproži z ukazi aplikacije. Če stroja še niste registrirali, s pritiskom tipke
START/PREMOR na aparatu sprožite cikel "Samodejno-čiščenje", ki je namenjen
razkuževanju bobna, odstranjevanju neprijetnih vonjav in zagotavljanju dolge življenjske dobe stroja. Program se izvede s praznim strojem in izključno s praškastim pralnim sredstvom ali posebnimi izdelki za nego pralnega stroja, po zaključku programa pa je treba pustiti vrata pralnega stroja odprta, da se boben osuši. Ta program je priporočljivo izvesti vsakih 50 pranj.
POZOR:
pred začetkom programa sušenja je treba posodice za praškasto ali tekoče pralno sredstvo odstraniti iz bobna.
Program "Volna" tega pralno­sušilnega stroja je bil odobren s strani podjetja "The Woolmark Company" za sušenje volnenih oblačil, ki imajo na etiketi označeno, da so primerna za strojno pranje, pod pogojem, da se pri pranju in sušenju upoštevajo navodila z etikete, ki je prišita na oblačilih in navodila proizvajalca pralnega stroja. V Veliki Britaniji, na Irskem, v Hong Kongu in v Indiji je oznaka Woolmark registrirana blagovna znamka. M0000
Page 84
84
7. PROGRAM SUŠENJA
! Nasveti v tej knjižici so splošni, z vajo pa
boste kmalu prišli do najboljših rezultatov.
! Priporočamo, da na začetku nastavite
krajši č as sušenja od priporočenega, da se prepričate o ustrezni stopnji suhosti.
! Odsvetujemo sušenje tkanin, ki se hitro
obrabijo, npr. preprog ali oblačil z resicami, saj bi ta lahko zamašile vode za zrak.
! Priporočamo, da perilo pred sušenjem
razvrstite:
- Glede na simbole na etiketah na
perilu, ki predpisujejo ustrezno sušenje
Primerno za sušenje v stroju.
Sušenje v stroju pri visoki temperaturi
Sušenje v stroju samo pri nižji temperaturi.
Sušenje v stroju NI DOVOLJENO.
- Po velikosti in debelini
Če je v stroju več opranega perila kot
znaša največja dovoljena količina za sušenje, razvrstite perilo po debelini (npr. ločite brisače od spodnjega perila).
- Po vrsti tkanine
Bombaž/platno: brisače, bombažni
jersey, posteljnina, prti. Sintetika: bluze, srajce ipd. iz poliestra ali poliamida, pa tudi mešanice bombaža/sintetike.
! Sušite samo perilo, ki je bilo ožeto v
pralnem stroju.
! Odprite vrata.
! Vložite perilo v stroj, pri tem pa pazite, da
ne prekoračite največje dovoljene količine, navedene v Tabeli pogramov. Če želite posušiti velike kose, npr. rjuhe, ali perilo iz zelo vpojne tkanine, npr. brisače ali jeans, priporočamo, da nekoliko zmanjšate količino..
! Zaprite vrata.
! Obrnite gumb za izbiranje programov na
ustreznejši program za vrsto perila, ki ga želite posušiti.
! Pralno sušilni stroj omogoča naslednje
načine sušenja:
- Nizkotemperaturni sušilni program, priporočen za volneno perilo (
znak ob gumbu za izbiro programov).
- Nizkotemperaturni sušilni program, priporočen za mešanico vlaken (sintetika/bombaž) in sintetične tkanine
(simbol
na gumbu za izbiranje
programov).
- Visoka temperature sušilni program, priporočen za bombaž, frotir, platno ipd..
(simbol
na gumbu za izbiranje
programov).
! Izberite želeno in perilu primerno stopnjo
suhosti:
ZELO SUHO
(za brisače, kopalne halje in debelo perilo).
SUHO ZA LIKANJE
(perilo je nared za likanje).
SUHO ZA V OMARO
(za perilo, ki ga po sušenju pospravite brez likanja).
Če na posameznih kosih perila ni etikete z navodili o vzdrževanju, sklepajte, kos najverjetneje ni primeren za sušenje v stroju.
Pravilno sušenje
Page 85
SL
85
! Če želite izbrati katerega od časovnih
programov sušenja, tolikokrat pritisnite
na tipko za IZBIRANJE SUŠENJA, da se osvetli ustrezni indikator.
! Pralno-sušilni stroj preračunal č as,
potreben za sušenje, na osnovi potrebne preostale vlage v perilu, količine perila v stroju in izbrane vrste sušenja.
! Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta,
in da je cev za odvajanje vode pravilno nameščena.
!
Pritisnite tipko START/PAVZA (prikazovalnik bo izpisal preostanek časa do konca sušenja).
! Indikator izbranega programa sušenja
ostane osvetljen, dokler se ne začne faza ohlajanja. Nato se osvetli ustrezen indikator.
! Ko je program zaključen, se na
prikazovalniku prikaže napis "End" (Konec). Po 5 minutah se stroj preklopi v stanje mirovanja (pri nekaterih modelih se na prikazovalniku prikažeta dve črtici).
! Stroj izklopite z obračanjem gumba za
izbiranje programov v izklopljeni položaj (OFF).
!
Odprite vrata in poberite perilo iz bobna.
!
Zaprite pipo za vodo.
PREKLIC PROGRAMA SUŠENJA
!
Če želite preklicati program sušenja, približno 3 sekunde pritiskajte na tipko IZBIRANJE SUŠENJA.
Zaradi pravilnega delovanja stroja odsvetujemo prekinitev programa sušenja, razen ko je to nujno potrebno.
Ko izberete program za sušenje volne, je stopnja suhosti prednastavljena in ne morete izbrati druge.
OPOZORILO:
Ne sušite perila iz zelo občutljivih tkanin in perila s posebnimi podlogami oz. polnili (npr. prešite odeje, polnjene jakne). Perila iz tkanin, ki se med sušenjem na prostem sicer ne mečka, dajte v boben manj, da preprečite mečkanje.
Aparat preračuna čas do konca izbranega programa na osnovi standardne količine perila, med izvajanjem programa pa ta čas prilagodi količini in vrsti perila v bobnu.
Med programom sušenja se hitrost vrtenja bobna poveča, kar omogoča enakomerno porazdelitev perila v bobnu in izboljša sušenje.
OPOZORILO:
Po preklicu program sušenja se začne faza ohlajanja; pred odpiranjem vrat morate počakati 10/20 minut.
Page 86
86
8. AVTOMATSKI PROGRAM
ZA PRANJE/SUŠENJE
- Pranje
! Odprite predal za pralna sredstva, izberite
ustrezen detergent in odmerite ustrezno količino.
! S pomočjo Tabele programov izberite
ustrezen program za vrsto tkanine, ki jo želite oprati (nor. Zelo umazano, bombaž) in obrnite gumb za izbiranje programov na ustrezen program.
!
Po potrebni prilagodite temperaturo pranja.
! Pritisnite na tipke za opcije (če je to
potrebno).
! Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta,
in da je cev za odvajanje vode pravilno nameščena.
- Sušenje
! Izberite želeno in perilu primerno stopnjo
suhosti:
ZELO SUHO
(za brisače, kopalne halje in debelo perilo).
SUHO ZA LIKANJE
(perilo je nared za likanje).
SUHO ZA V OMARO
(za perilo, ki ga po sušenju pospravite brez likanja).
! Če želite izbrati katerega od časovnih
programov sušenja, tolikokrat pritisnite
na tipko za IZBIRANJE SUŠENJA, da se osvetli ustrezni indikator.
! Pritisnite na gumb START/PAVZA.
! Po koncu programa pranja se na
prikazovalniku prikaže čas, ki je ostal do konca sušenja.
! Indikator izbranega programa sušenja
ostane osvetljen, dokler se ne začne faza ohlajanja. Nato se osvetli ustrezen indikator.
! Ko je program zaključen, se na
prikazovalniku prikaže napis "End" (Konec). Po 5 minutah se stroj preklopi v stanje mirovanja (pri nekaterih modelih se na prikazovalniku prikažeta dve črtici).
! Stroj izklopite z obračanjem gumba za
izbiranje programov v izklopljeni položaj (OFF).
! Odprite vrata in poberite perilo iz bobna.
! Zaprite pipo za vodo.
PREKLIC PROGRAMA SUŠENJA
! Če želite preklicati program sušenja,
približno 3 sekunde pritiskajte na tipko IZBIRANJE SUŠENJA.
Zaradi pravilnega delovanja stroja odsvetujemo prekinitev programa sušenja, razen ko je to nujno potrebno.
Če prekoračite največjo dovoljeno količino perila za enkratno sušenje, navedeno v Tabeli programov, sušenje perila ne bo zadovoljvo.
Pri programu za sušenje volne je na voljo le prednastavljena stopnja suhosti.
OPOZORILO:
Po preklicu program sušenja se začne faza ohlajanja; pred odpiranjem vrat morate počakati 10/20 minut.
Page 87
SL
87
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA
Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav.
POROČILO O NAPAKI
Prikazana napaka
Možen razlog in praktična rešitev
E2 (s prikazovalnikom) LED 2-x utripnejo (brez prikazovalnika)
V stroj ne priteka voda.
Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
Preverite, da cev za dotok vode ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Odtočna cev ni na pravilni višini (gl. poglavje o instalaciji stroja).
Zaprite pipo za vodo, odvijte dotočno cev s hrbtne strani stroja in preverite, da morda ni zamašen filter na cevi.
E3 (s prikazovalnikom) LED 3-x utripnejo (brez prikazovalnika)
Stroj ne izčrpava vode.
Preverite, da filter ni zamašen.
Preverite, da odtočna cev ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Preverite, da ni morda zamašen hišni sistem za odtok vode in da voda lahko neovirano odteka. Preverite, č e voda odteka, č e cev napeljete v umivalnik ali pomivalno korito.
E4 (s prikazovalnikom) LED 4-x utripnejo (brez prikazovalnika)
V stroju je preveč pene in/ali vode.
Morda ste odmerili preveliko količino detergenta, ali pa ste uporabili detergent, ki ni namenjen pranju v stroju.
E7 (s prikazovalnikom) LED 7-x utripnejo (brez prikazovalnika)
Problem z vrati.
Prepričajte se, da so vrata pravilno zaprta. Preverite, da morda kos perila ne onemogoča pravilno zapiranje vrat.
Če so vrata blokirana, stroj izklopite in potegnite vtikač stroja iz vtičnice. Počakajte 2-3 minute in potem odprite vrata.
Vse druge kode
Stroj izklopite in potegnite vtikač iz vtičnice ter počakajte kakšno minute. Nato znova vklopite stroj in zaženite program. Če se napaka ponovi, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
! Modeli s prikazovalnikom: koda napake je prikazana s številko za črko “E” (primer:
Napaka 2 = E2)
! Modeli brez prikazovalnika: koda napake je prikazana z utripanjem vseh luck LED;
lučke utripnejo tolikokrat, kolikor znaša koda okvare, utripanje pa se ponavlja v 5­sekundnih presledkih (primer: Napaka 2 = LED dvakrat utripnejo –5-sekundni premor – LED dvakrat utripnejo – itd)
Page 88
88
DRUGE NEPRAVILNOSTI
Problem
Možen razlog in praktična rešitev
Pralni stroj ne dela/ne začne prati.
Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico).
Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka.
Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr. svetilko.
Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite.
Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START.
Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Voda je stekla na tla ob stroju
Lahko pušča tesnilo med pipo in dotočno cevjo; v tem primeru zamenjajte tesnlo in zategnite cev in pipo.
Prepričajte se, da je filter dobro zaprt.
Stroj ne ožema perila
Neenakomerna razporeditev perila v bobnu lahko povzroči, da stroj: poskuša enakomerno razporediti perilo in zato podaljša trajanje ožemanja; zniža hitrost ožemanja in s tem zmanjša vibracije in glasnost delovanja; opusti ožemanje in na ta način ščiti stroj. Prepričajte se, da je perilo v stroj uravnoteženo. Če ni, ga razrahljajte, ponovno vstavite v boben in znova zaženite program.
Morda stroj ni do konca izčrpal vodo. Počakajte nekaj minut. Če se problem ponovi, poskušajte rešiti problem po navodilih odpravljanje napake 3.
Pri nekaterih modelih je na voljo tudi možnost izklopa ožemanja – prepričajte se, da ni izbrana ta možnost.
Preverite, da niste izbrali katere od opcij, ki vpliva na ožemanje. Prevelika količina detergenta lahko ovira začetek ožemanja.
Med ožemanjem prihaja do močnih vibracij / stroj je glasen
Morda pralni stroj ne stroji povsem ravno. Če je potrebno, s pomočjo nastavljivih nog uravnajte stroj, kot je to pojasnjeno v ustreznem poglavju.
Prepričajte se, da ste odstranili vse vijake, gumijaste čepe in distančnike, ki so stroj varovali med transportom.
Preverite, da v bobnu ni tujkov (kovanci, kovinski elementi, gumbi ipd.).
Standardna garancija proizvajalca krije napake, ki so posledica električnih ali mehanskih okvar v proizvodu in so posledica dejanja ali opustitve dejanja s strani proizvajalca. Če je napaka povzročena z dejavniki izven dobavljenega proizvoda, nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil, se lahko servisni poseg zaračuna.
Page 89
SL
89
Uporaba ekoloških detergentov brez fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
- voda za izpiranje je bolj motna : To je posledica zeolitov v vodi, kar pa na učinkovitost izpiranja ne vpliva.
- bel prah(zeoliti) na perilu po koncu pranja: to je normalno, prah ne prodre v tkanino in ne vpliva na barvo.
- pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni znak nezadostnega izpiranja.
- obilno penjenje: To je pogosto posledica anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo detergent in ki jih je težko spraviti iz perila.
V takih primerih ne ponavljajte
izpiranja,saj to ne bi pomagalo!
Če se problem ponavlja in sumite, da gre za nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki je izdelku priložena. Pridržuje si tudi pravico do morebitnih sprememb na aparatih, če oceni, da so te koristne za izdelke, ne da bi to vplivalo na njihove osnovne značilnosti.
Garancija
Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno.
Page 90
90
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog veša.
Svoju novu mašinu za pranje veša možete registrovati na www.registercandy.com i na taj način dobiti brži pristup dodatnim uslugama, namenjenim isključivo za naše najvernije kupce.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži podatke za pravilno i sigurno korišćenje uređaja kao i korisne savete o efikasnom održavanju.
Počnite sa korišćenjen mašine za pranje veša samo nakon pažljivo pročitanog uputstva i kada budete u potpunosti sigurni da ste ih dobro razumeli. Savetujemo Vam da sačuvate ovo uputstvo kako bi Vam uvek bilo pri ruci, kao i za eventualne buduće vlasnike.
Nakon isporuke, proverite da li je uz uređaj isporučeno i uputstvo za upotrebu, garantni list, popis ovlašćenih servisera i nalepnice sa oznakama energetske efikasnosti. Takođe, proverite da li su uz mašinu za pranje veša isporučeni: savijeni nosač odvodne cevi i posudica za tečna sredstva za pranje (dostupna samo na nekim modelima). Savetujemo Vam da sve isporučene delove paž ljivo čuvate.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-cifrenim brojem, to je „serijski broj“ i utisnut je na nalepnici koja se nalazi na samom uređaju (u predelu vrata mašine za pranje veša) ili se nalazi priložen u koverti uz svu ostalu dokumentaciju, koju ćete pronaći unutar uređaja. Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će Vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu sa ovlašćenim Candy servisom.
Ovaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i elektronske opreme. (WEEE).
Električni i elektronski otpad sadrži zagađujuće materije (koje mogu da izazovu negativne posledice po životnu sredinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo koristiti). Važno je da se električni i elektronski otpad može podvrgnuti posebnim tretmanima, u cilju kako bi se ispravno otklonili i odložili svi zagađivači i reciklirali svi materijali. Pojedinci mogu igrati važnu ulogu kako električni i elektronski otpad ne bi postao opasan po životnu okolinu, zato je važno da pratite osnovna pravila:
! Električni i elektronski otpad se ne bi
smeo tretirati kao kućni otpad;
! Električni i elektronski otpad mora biti odložen
na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja opština ili registrovana preduzeća.
U mnogim zemljama kada kupite novi aparat stari možete vratiti trgovcu, koji će biti odložen potpuno besplatno, sve dok je priložen otpad ekvivalentan tipu i ima istu namenu kao nov aparat.
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. CIKLUS SUŠENJA VEŠA
8. AUTOMATSKI CIKLUS PRANJA I
SUŠENJA VEŠA
9.
REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA
Zaštita životne okoline
Sadržaj
Page 91
SR
91
1. OPŠTA SIGURNOSNA
PRAVILA
! Ovaj uređaj je namenjen
isključivo za kućnu upotrebu ili za slične namene kao što su:
za pranje odeće zaposlenih u
prodavnicama, kancelarijama i sl;
za pranje odeće zaposlenih u manjim privrednim društvima
,
vikendicama i sl;
za pranje odeće gostiju u: hostelima, motelima, prenoćištima i sl.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo za korišćenje u domaćinstvima za uobičajene kućne poslove i nije namenjen za drugo korišćenje kao što su na pr. profesionalne, čak i ako ga za tu svrhu koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korišćenje koje nije u skladu sa ovim uputstvom može smanjiti radni vek uređaja ili dovesti do ukidanja garancije od strane proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimerenog korišćenja ili onoga koje nije u skladu sa korišćenjem u domaćinstvu (čak iako se uređaj nalazi u domaćinstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u garantnom roku.
!
Deca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenom fizičkim i mentalnim
sposobnostima; ili
nedostakom iskustva i znanja – mogu da koriste ovaj uredjaj isključivo uz
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora.
! Pazite na decu i držite ih pod
nadzorom kako se ne bi igrala sa uređajem.
! Decu mlađu od 3 godine ne
puštajte blizu mašine za pranje veša, osim ako nisu pod konstantnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnog
električnog kabla, zamena kabla mora biti izvršena od strane ovlašćenog servisa kako bi se sprečila opasnost po korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cevi (dovodnu i odvodnu) koje su isporučene uz uređaj, nemojte koristiti strari komplet cevi.
! Pritisak vode mora biti izmedju
0,05 MPa i 0,8 MPa.
! Ako je mašina za pranje veša
postavljena na tepih ili sličnu podlogu, vodite računa da ne blokirate otvore za ventilaciju na dnu uređaja.
! Opcija “isključeno” (OFF) postiže se
okretanjem dugmeta programatora na željeni položaj. Svaki drugi položaj dugmeta na programatoru ostavlja mašinu za pranje veša “uključenom” (ON). Važi samo za modele koji imaju dugme za izbor programa.
Page 92
92
! Poslednji deo ciklusa za pranje i
sušenje se obavlja bez toplote, kako bi bili sigurni da je veš unutar bubnja na temperaturi koja ga neće oštetiti.
! Nakon instalacije i postavljanja
uređaja na mesto gde će stalno stajati, utikač i utičnica moraju uvek biti dostupni.
! Aparat ne sme biti instaliran iza
zaključanih vrata, kliznih vrata ili vrata sa šarkama na suprotnoj strani od one na kojoj su vrata za mašinu za pranje i sušenje. Na taj
način sprečićete potpuno otvaranje vrata Vaše mašine.
! Maksimalan kapacitet suvog
veša zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
! Ne smete koristiti industrijske
hemikalije za pranje veša.
! Nemojte sušiti veš koji
prethodno nije opran.
! Veš koji je uprljan suspstancama
kao što su: aceton, alkohol, benzin, kerozin, vosak, ulje je potrebno prethodno oprati u toploj vodi sa blago rastvorenim deterdžentom, pre nego što ga stavite u mašinu za pranje i sušenje.
! Veš kao što su vodootprni
tekstil, kape za tuširanje, lateks guma, gumene podloge, ne bi trebalo sušiti u mašini za pranje i sušenje.
! Omekšivače i slične proizvode
treba koristiti kao što je navedeno u uputstvu za upotrebu ili prema uputstvu navedenom na samom proizvodu.
! Veš koji je uprljan uljem može
se spontano zapaliti usled tolote kojoj je izložen tokom ciklusa sušenja. Veš postaje topao i izaziva oksidaciju, a oksidacija stvara toplotu. Ako toplota ostane unutar bubnja, veš će postati vruć i zapaliće se. Prethodno skidanje fleka
od
ulja sprečiće toplotu, a samim tim i mogućnost od požara.
!
A
ko je na tkaninama ulje za kuvanje ili kontaminirani proizvodi, prvo ih operite u toploj vodi sa blago rastvorenim deterdžentom. Na ovaj način ćete smanjiti posledice, ali ih ne i sasvim eliminisati.
UPOZORENJE:
Nikada ne zaustavljajte mašinu za pranje i sušenje pre završetka ciklusa sušenja, osim u slučaju da momentalno izvadite kompletan veš iz mašine i raširite ga kako bi se toplota oslobodila.
Page 93
SR
93
! Uklonite sve predmete iz
džepova, kao što su novčici, šibice, upaljači...
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
proizvođaća.
! Pre čišćenja ili održavanja,
izvadite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode.
! Budite sigurni da je električna
instalacija u Vašoj kući ili stanu UZEMLJENA. U suprotnom zatražite pomoć ili savet od kvalifikovanog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
! Pre otvaranja vrata mašine za
pranje veša, proverite da u bubnju nema vode.
! Kada isključite uređaj nemojte
vući električni kabl ili sam uređaj.
! Ne izlažite veš mašinu
vremenskim uslovima: kiši, vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.
! Pri prenošenju ili pomeranju,
nemojte veš mašinu držati za dugmiće na kontrolnoj tabli ili za fioku za
deterdžent. Tokom prenošenja nikada nemojte naslanjati vrata veš mašine na transportna kolica. Veš mašina je vrlo teška i savetujemo da je uvek nose dve osobe.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada, isključite iz struje mašinu za pranje veša i zatvorite dovod vode. Ne dirajte uređaj i ne pokušavajte da ga popravite sami već se obratite ovlašćenom servisu i uvek zahtevajte ugradnju originalnih rezervnih delova. Nepoštovanje uputstva za upotrebu može uticati na siguran rad uređaja i sigurnost samog korisnika.
Stavljanjem oznake na ovaj proizvod, izjavljujemo, pod punom odgovornošću, da je ovaj proizvod u saglasnosti sa svim evropskim normama o bezbednosti, zdravlju i svim zahtevima za zaštitu životne sredine, navedenih u zakonodavstvu.
Sigurnosna uputstva
UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u mašini za pranje veša može dostići vrlo visoku temperaturu.
Page 94
94
2. INSTALACIJA
! Presecite trake kojima su
pričvršćene cevi i električni kabl, ali budite oprezni da ih ne oštetite.
! Odšrafite 2 ili 4 (A) šrafa na
zadnjoj strani uređaja i uklonite 2 ili 4 podloške (B) kako je prikazano na slici 1.
! Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem
isporučenih poklopaca (koji se nalaze u koverti sa dokumentacijom).
! Ako je Vaša mašina za pranje veša
ugradna, nakon što presečete trake, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i uklonite 3 ili 4 podloške (B).
! Na nekim modelima mašina za
pranje veša jedna ili više podložaka će pasti unutar uređaja, nagnite mašinu za pranje veša napred, ka sebi i uklonite ih. Zatvorite otvore korišćenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u koverti sa dokumentacijom).
! Postavite ploču od valovitog
materijala na dno uređaja, kao što je prikazano na slici 2 (zavisno od modela uređaja, uzmite u obzir verziju A, B ili C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORENJE:
Materijal od ambalaže (stiropor, najlon i sl.) neka bude van domašaja dece jer može biti opasan.
Page 95
SR
95
! Povežite crevo za vodu sa slavinom
(sl. 3) koristite samo crevo za vodu koje ste dobili uz aparat (ne koristite staro, već korišćeno).
! Neki modeli mašina za pranje veša mogu
imati uključene jednu ili više od sledećih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl. 4):
Spajanjem na vodovodnu instalaciju sa priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Mašina za pranje veša se može spojiti samo na hladnu vodu, u tom slučaju neki programi pranja možda će se pokrenuti nekoliko minuta kasnije.
! AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen
na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i cev mora biti zamenjena. Kako biste odvrnuli maticu, pritisnite taster – osiguračB”.
! AQUAPROTECT, DOVODNA CEV SA
ZAŠTITOM (sl. 6): Ako glavna unutrašnja cev “A” curi, voda će se zadržati u providnoj zaštitnoj cevi “B” kako bi se omogućilo da se ciklus pranja u potpunosti završi. Nakon završetka pranja, kontaktirajte ovlašćeni servis kako biste zamenili dovodnu cev.
! Budite oprezni i proverite da dovodna i
odvodna cev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zida. Odvodnu cev možete postaviti preko lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i većeg prostora od odvodne cevi (sl.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Spajanje na vodovodnu mrežu
Pozicioniranje
Page 96
96
! Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih
nožica slika 8:
a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; b.okrećite nožicu da povisite ili snizite veš
mašinu, sve dok ne bude č vrsto prijanjala na pod;
c.učvrstite nožice tako da zategnete maticu,
sve dok ne bude lepo.
! prijanjala uz desno dno veš mašine.
A
B
C
8
Fioka za deterdžent podeljena je na 3 pregrade slika 9:
! pregrada “1”: deterdžent za predpranje; ! pregrada “ ”: posebni dodaci,
omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd;
! pregrada “2”: deterdžent za glavno
pranje.
Posuda za tečni deterdžent isporučena je samo uz neke modele veš mašina (sl. 10). Ako je želite koristiti, stavite posudicu u pregradu 2. Samo na taj način ć e tečni deterdžent ući u bubanj na vreme. Posudica se može koristiti i za beljenje veša ako je odabran program isprianje (rinse).
2
1
9
10
11
UPOZORENJE:
Kontaktirajte ovlašćeni servis u slučaju da je potrbno zameniti glavni električni kabl.
Fioka za deterdžent
UPOZORENJE:
U ovoj pregradi koristite samo tečna sredstva; veš mašina je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
UPOZORENJE:
Neke vrste deterdženata se teško otapaju. Pri korišćenju takve vrste deterdženata koristite posebnu posudu koja se stavlja direktno u bubanj veš mašine (primer na slici 11).
Page 97
SR
97
3. PRAKTIČNI SAVETI
UPOZORENJE: pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće:
- ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći;
- uklonite kopče/držače sa zavesa;
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći;
- za uklanjanje fleka koristite posebna sredstva.
! kada perete manje prostirke, pokrivače
za krevete u drugi teži veš, savetujemo da izbegavate centrifugiranje.
! vunenu odeću i druge vunene predmete
perite u veš mašini samo ako imaju oznaku : “čista vuna”, “ne oduzima sjaj” ili “moguće pranje u mašini za pranje veša”.
Saveti za ekonomično i ekološko korišćenje Vaše mašine za pranje veša.
Najveća količina veša za pranje
! Najbolju efikasnost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako veš mašinu napunite s maksimalno preporučenom količinom veša. Sa potpuno napunjenom mašinom uštedećete i do 50% električne energije, umesto da perete dva polovična punjenja.
Da li je potrebno predpranje?
! Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE
deterdžent, vreme, vodu i između 5 do 15% na potrošnju električne energije ako za manje ili uobičajeno prljav veš NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da biste izbegli pranje na visokim
temperaturama, mrlje na odeći prethodno
obradite sredstvom za uklanjanje fleka ili potapanjem takve odeće pre pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Pre korišćenja programa za sušenje
! Uštedite električnu energiju birajući
najveću brzinu centrifuge kako biste smanjili sadržaj vode u vešu, pre korišćenja programa za sušenje.
Pročitajte niže navedena kratka uputstva sa savetima i preporukama za korišćenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kom slučaju, uvek pročitajte
uputstvo za ispravno korišćenje i doziranje koje se nalazi na ambalaži deterdženta.
Saveti za pripremu veša
Korisni saveti za korisnika
Kada perete jako prljav beli veš savetujemo korišćenje programa za pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni
deterdžent u obliku praška koji sadrži i dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti već na srednjim/visokim temperaturama pružaju odlične rezultate pranja.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. Uobičajeni deterdženti u obliku praška prikladni su za bele tkanine postojanih boja s većim nivoom zapljanosti veša, dok su tečni deterdženti ili deterdženti u obliku praška koji pružaju zaštitu boji prikladniji za obojene tkanine i niži nivo zaprljanosti veša.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučujemo korišćenje tečnih
deterdženata ili deterdženata koji su posebno označeni kao prikladni za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namenjeni za takve vrste tkanina.
Page 98
98
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za spoljno pranje površina mašina za veš, koristite mekanu krpu, izbegavajte oštra/gruba sredstva (na pr. vim) ili sredstva na bazi alkohola i sl. Za uobičajeno čišćenje i održavanje, mašina za pranje veša ne zahteva posebnu brigu, povremeno operite fioku za deterdžent i očistite filter. Saveti kako pripremiti mašinu za pranje veša, ako ne nameravate da je koristite duže vreme su dalje u nastavku.
! Savetujemo da fioku za deterdžent
povremeno operete kako biste sprečili taloženje ostataka deterdženta i drugih sredstava za pranje veša.
! Pažljivo izvucite fioku za deterdžent iz
veš mašine (bez upotrebe preterane sile). Operite fioku vodom i vratite je nazad u veš mašinu.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u veš mašini ugrađen je i poseban filter koji zadržava predmete poput metalnog novca, dugmića, ostataka tkanine, kose i sl.
! Dostupno samo na nekim modelima:
izvucite rebrasto crevo, ukolnite graničnik i ispustite vodu u posudu.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cevi) podmetnite posudicu ili suvu krpu.
! Okrenite filter ulevo dok se ne zaustavi
željeni položaj.
! Izvucite i očistite filter, nakon čišćenja
vratite filter u izvorni položaj tako da ga okrećete udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redom da ponovo namestite sve delove.
! Ako uređaj ne nameravate da koristite
neko vreme (a pogotovo ako ako će biti smešten u prostoriji koja se ne greje) ili ako planirate da ga premestite, postupite na sledeći način.
! Isključite glavni električni kabl
! Ispustite svu vodu iz odvodne cevi.
! Odspojite dovodnu cev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cevi tako što ćete ih oblepiti
lepljivom trakom.
Čišćenje fioke za deterdžent
Čišćenje filtera
Priprema veš mašine u slučaju dužeg nekorišćenja/preseljenja
Page 99
SR
99
5. KRATKA UPUTSTVA ZA
UPOTREBU MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja.
! Uključite veš mašinu i odaberite poreban
program pranja.
! Odredite temperaturu pranja i prema
potrebi možete pritisnuti opcijski taster.
! Pritisnite taster START/PAUZA da
pokrenete pranje.
! Nakon što se program pranja završi
prikazaće se na ekranu „End“ (Kraj) ili će se isključiti određeni svetlosni indikator.
! Isključite veš mašinu.
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite tabelu programa I pratite korake koje nalaže uputstvo.
Pritisak vode: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Centrifuga r.p.m.: pogledajte podatke na pločici Električna snaga / Snaga osigurača apm/
Napon: pogledajte podatke na pločici
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
Q
A
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
B
Dugme START/PAUZA
C
Dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE
D
IZBOR TEMPERATURE Dugme za
E
Dugme za ODLOŽENI START
F
Dugme za BRZI PROGRAMI / NIVO ZAPRLJANOSTI
G
Dugme za PRETPRANJE
H
Dugme HYGIENE PLUS
I
Dugme za DODATNO ISPIRANJE
L
Dugme za IZBOR SUŠENJA
M
Dugme za MEMORIJU
N
Dugme za FUNKCIJU SA PAROM
O
Digitalni displej
P
Svetlosni indikator za ZAKLJUČANA VRATA
E+N
ZAKLJUČAVANJE KOMANDI
Q
SMART Fi+ površina
Izbor peograma pranja
SUŠENJE Ako želite da se ciklus sušenja automtski pokrene, izaberite željeni program pritiskom na dugme SUŠENJE. U suprotnom nakon programa pranja, možete izabrati program sušenja.
Sačekajte dok
ZAKLJUČANA VRATA
lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata.
Tehnički podaci
Page 100
100
! Pritisnite dugme START/PAUZA kako
biste pokrenuli izabrani ciklus.
! Nakon što ste izabrali program,
regulator za izbor programa se neće pomerati sa odabranog programa dok se ciklus ne završi.
! Na kraju programa na displeju će se
prikazati reči "End" (Kraj) i svetlosni indikator za ZAKLJUČANA VRATA će se isključiti, te je sada moguće otvoriti vrata.
! Mašinu isključite okretanjem regulatora
na poziciju OFF.
! Pritisnite kako biste pokrenuli izabrani
ciklus.
DODAJTE ILI UKLONITE ARTIKLE NAKON ŠTO STE PRETHODNO POKRENULI PROGRAM (PAUZA)
! Pritisnite i držite dugme “START/PAUZA“
oko 2 sekunde (svetlosni indikator i indikator preostalog vremena pranja će zasvetleti, pokazujući da je mašina zaustavljena - pauzirana).
! Sačekajte dok se ne isključi lampica
ZAKLJUČANA VRATA pre otvaranja vrata.
! Nakon što ste dodali ili
uklonili artikle, zatvorite vrata i pritisnite dugme START/PAUZA (program će nastaviti od tamo gde je stao).
PREKID PROGRAMA
! Kako biste poništili program,
podesite regulator za izbor programa na poziciju OFF.
! Sačekajte 2 minuta pre nego što sigurnosni
mehanizam otključa vrata.
UPOZORENJE:
Nemojte dirati displej dok ukopčavate utikač, jer mašina vrši kalibraciju sistema tokom prvih nekoliko sekundi: diranjem displeja, mašina ne može da radi ispravno. U ovom slučaju, iskopčajte utikač i ponovite ovu radnju.
Regulator za izbor PROGRAMA sa pozicijom OFF (isključeno)
Kada je regulator za izbor programa uključen displej će zasvetleti prikazujući podešavanja za izabrani program. Kako bi se uštedela električna energija, na kraju ciklusa ili tokom perioda neaktivnosti, nivo osvetljenosti displeja će se umanjiti.
Napomena: Kako biste isključili mašinu regulator za izbor programa postavite u poziciju “OFF”.
Regulator za izbor programa se mora vratiti u poziciju OFF na kraju svakog ciklusa pranja ili pre izbora i pokretanja narednog programa kada se započinje sledeći ciklus pranja.
Dugme START/PAUZA
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Kada pritisnete dugme START/PAUZA, uređaju će možda biti potrebno nekoliko sekundi pre nego počne sa radom.
Pre nego što otvorite vrata, molimo vas da proverite da li je nivo vode niži od otvora vrata kako bi izbegli izlivanje vode mašine.
Loading...