Candy GV 139D3 User Manual

ES
PT
PL
2
Registre su producto en www.registercandy.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Candy.
Este electrodoméstico cumple con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
En el momento de desechar este producto cuando éste llegue al final de su vida útil, asegurarse de hacerlo de manera correcta para evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de la gestión inadecuada de residuos. Este símbolo indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico sino que debe trasladarse al punto más cercano de recolección de equipamiento eléctrico y electrónico para su reciclado. Respete las normas ambientales sobre eliminación de residuos en vigor. Para obtener más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclado de este producto, consulte con la entidad pública correspondiente, el servicio de recolección de residuos correspondiente a su domicilio o la tienda donde lo ha adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
ES
3
1. NORMAS DE SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles u
otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
! Vigile a los niños de manera que
se asegure que no juegan con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación
está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un técnico del Servicio de Atención al Cliente o una persona debidamente cualificada.
!
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
!
Para apagar la lavadora, se debe la marca de referencia del selector de programas a la posición vertical. Si la marca no se encuentra en posición vertical, la lavadora está encendida
! Una vez instalado el electrodoméstico,
se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo usado (ver panel de control).
! Para consultar la ficha del producto,
visitar la web del fabricante.
4
! Desenchufar la lavadora y cerrar el
grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico especializado.
! No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
! Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
! Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
! En caso de fallo o mal funcionamiento,
apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
El producto cumple con las siguientes Directivas Europeas:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
y enmiendas posteriores.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
ES
5
2. INSTALACIÓN
! Retirar las cintas que sostienen el
tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación.
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre.
! Colocar la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se muestra en la figura 2 (A, B o C, según el modelo).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN: los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.
6
Conectar el tubo de alimentación de agua al grifo, utilizando únicamente el tubo de alimentación suministrado (fig. 3).
NO ABRIR EL GRIFO.
! Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
! La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexión a la red de agua
Instalación
ES
7
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
A
B
C
8
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
Con algunos modelos se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
2
1
9
10
11
ATENCIÓN: si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Cubeta para detergente
ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN: algunos detergentes no son fáciles de limpiar. Si se utilizan detergentes de este tipo, emplear el contenedor especial y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).
8
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
! Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y que contengan el símbolo de "Pura lana virgen" con la indicación de "No se apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando el programa de lavado a 60ºC se puede ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Sugerencias útiles para el usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros.
ES
9
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe.
! Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora. ! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
10
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro eléctrico cuando la lavadora está funcionando, una memoria especial guarda la configuración elegida y, cuando se restablece el suministro, la máquina reinicia el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se enciende el LED de fin de programa.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selector de programas con posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla PRELAVADO
E
Tecla PLANCHADO FÁCIL
F
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
G
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
H
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
I
Display digital
L
Indicadores de las TECLAS
M
Indicador SEGURIDAD PUERTA
N
Indicadores SELECCIÓN CENTRIFUGADO
O
Indicadores SELECCIÓN TEMPERATURA
P
Indicadores PROGRAMAS RÁPIDOS
Selección de programas
Esperar unos 2 minutos después de finalizado el programa hasta que se apague la luz que indica que se ha desbloqueado la puerta.
Datos técnicos
ES
11
! Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
! Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene inmóvil en el programa seleccionado hasta que termine el ciclo.
! Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
! Presionar para iniciar el ciclo.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla
INICIO/PAUSA durante unos 2 segundos (algunas luces indicadoras y
el indicador de tiempo restante parpadeará, indicando que la máquina se ha detenido).
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se iniciará a partir de donde se detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
! Selecione un programa diferente. ! Reestablezca el selector en la posición
OFF.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta.
PROGRAMA selector con posición OFF
Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para mostrar los ajustes para el programa seleccionado. Para el ahorro de energía, al final del ciclo o con un período de inactividad, el contraste nivel de visualización disminuirá.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el selector de programas en la posición OFF
El selector de programa se debe volver a la posición OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del próximo programa que se está seleccionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
Tecla INICIO DIFERIDO
12
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumenta en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inicio diferido a cero
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA (
la luz en la pantalla comienza a parpadear). La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el suministro de energía mientras la lavadora está en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energía, continúa donde lo dejó.
Esto le permite hacer un lavado previo al inicio del ciclo. La temperatura no excede de 40°C y en cualquier caso no supera las temperaturas máximas del programa de lavado seleccionado (por ejemplo, la temperatura del programa A MANO será 30°C).
Esta función minimiza al máximo la formación de arrugas. Puede ser utilizado en programas “delicados” y programas "mixtos", "lana", que eliminan los centrifugados intermedios. En el programa mixto la opción reduce la duración del último centrifugado, delicados y lana, la máquina no va a desaguar y centrifugar hasta que se desactiva la
opción.
! Al accionar esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo desea, el ciclo de centrifugado se puede cancelar.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la velocidad de centrifugado que desea configurar.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
Las opciones y funciones se debe seleccionar antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA. Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa elegido entonces el indicador opción parpadea primero y luego se apaga.
Tecla PRELAVADO
Tecla PLANCHADO FÁCIL
Durante esta última fase, los indicadores intermitentes indican que la máquina está en pausa. Al deseleccionar el botón, el ciclo de lavado será completo.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar daños en los tejidos, no es posible aumentar la velocidad prevista para el programa durante la selección del programa.
ES
13
Al seleccionar un programa, el Led ilumina la temperatura recomendada. También es posible cambiar la temperatura, pero no sobre el máximo previsto en el programa con el fin de guardar los tejidos.
La opción se activa cuando se selecciona un programa RÁPIDO en el mando, además le permite seleccionar una de las tres duraciones indicadas.
El Display digital le permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora.
21
333
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija.
! Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posición OFF.
2) DURACIÓN CICLO
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la duración del ciclo, que puede variar, dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplica según tamaño y la composición de la carga.
3) INDICADORES DE LAS TECLAS
! Se iluminan cuando se pulsan las teclas
correspondientes.
! Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido entonces la luz en el primer botón parpadea y luego se apaga.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial, que impide que en el ciclo de centrifugado la carga esté desequilibrada. Esto reduce el ruido y las vibraciones en la lavadora y así prolonga la vida útil de su máquina.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
Display digital
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, después de lo cual la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA.
14
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Max.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rápido
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
(mezclar y lavar)
8 9 10
11
40°
40°
Ropa Blanca
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mixtos
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Jeans
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Higienizante
8 9 10
11
60°
60°
Aclarados
- - -
-
-
-
Desagüe +
Centrifugado
- - -
-
- - Seda
2 2 2
2
30°
30°
A mano
2 2 2
2
30°
30°
Lana
2 2 2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Algodón
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Tabla de programas
ES
15
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de control).
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar completamente las revoluciones de centrifugado. Esta opción está disponible en la opción de selección de velocidad de centrifugado y se puede activar con la tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica información específica, es posible utilizar la máxima prevista en el programa.
Una sobre dosificación de detergente puede causar exceso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de exceso de espuma, puede excluir la fase de centrifugado o ampliar la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas con opción PRELAVADO disponible).
(Solo para modelos con compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento "2" en el cajetín del detergente, y establecer el programa especial de ACLARADOS. Cuando esta fase ha terminado, gire el selector de programas en la posición OFF, agregue el resto de colada y proceda al lavado normal en el programa más adecuado.
1)
Selección del programa de RÁPIDO en el mando, será posible seleccionar con la tecla PROGRAMAS RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 40°C.
Estos programas son adecuados para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón lavado. Estos programas se han desarrollado para ser compatibles con la temperatura en la etiqueta de lavado de las prendas y la temperatura real del agua pueden diferir ligeramente de la temperatura declarada del ciclo.
16
Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla).
Rápido
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas cargas y poco sucia. Con este programa se recomienda reducir la cantidad de detergente que se usa normalmente, con el fin de evitar el derroche innecesario. Seleccionar del programa RÁPIDO y actuar sobre la opción deseada. Se puede elegir uno de los tres programas disponibles.
Mix & Wash (mezclar y lavar)
El programa le permite mezclar diferentes tejidos (ej: algodón + sintéticos, etc ..) y los lava con un bajo consumo de energía, ya que la temperatura no supera los 40°C.
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El centrifugado final a la máxima velocidad da un resultado mucho más eficiente.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua. El centrifugado suave, asegura una menor presencia de arrugas en las prendas.
Jeans
Este programa ha sido diseñado para obtener la major calidad de lavado en tejidos como tejanos resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin afectar a la elasticidad de las prendas.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa del bebé para conseguir un efecto de limpieza y desinfección perfecta, establezca la temperatura a 60°C como mínimo. Para optimizar el resultado del efecto de desinfección se recomienda el uso de detergente en polvo.!
Higienizante
Programa para tejidos duraderos, que le permite desinfectar la ropa. Recomendamos el uso de detergentes en polvo para aumentar la eficacia de la desinfección.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un centrifugado intermedio (que puede ser reducido o excluido mediante la opción correspondiente). Se utiliza para el lavado de cualquier tipo de tejido, por ejemplo después de un lavado a mano.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un centrifugado a máxima velocidad. Es posible eliminar o reducir el centrifugado con la opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Seda
Programa dedicado para tejidos de seda que se pueden lavar con lavadora. Las rotaciones del tambor son delicadas, la temperatura no supera los 30°C y el programa finaliza con un centrifugado suave.
A mano
Programa lavado a mano de prendas, el programa termina con 3 aclarados y un centrifugado lento.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado pensado para los tejidos de lana que se pueden lavar en la lavadora, o los artículos a lavar a mano.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particularmente adecuado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado se llevan a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
EcoMix 20°
Este innovador programa, le permite lavar diferentes tejidos y colores juntos, tales como algodón, sintéticos y tejidos mixtos a sólo 20°C y proporciona un excelente rendimiento de limpieza. El consumo en este programa es de aproximadamente 40% respecto a un ciclo convencional 40°C de algodón.
Algodón 40°C - 60°C
Este programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón.
Selección de programas
ES
17
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
Anomalía
Posibles causas y soluciones
La lavadora no funciona.
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
La lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
La lavadora no desagota.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La lavadora no centrifuga.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo. Esperar unos minutos. Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado. Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue. Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
La lavadora vibra en exceso durante el centrifugado.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario, regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera uniforme.
Parpadea una indicación específica de ERROR.
Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 2, la lavadora no carga agua. Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error Nº 3, la lavadora no desagota correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error Nº 4, la carga de la colada es excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 9, apagar la lavadora y esperar unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
18
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que se trata de un caso de mal funcionamiento, contacte de inmediato con el Servicio de Atención al Cliente de Candy.
Asimismo, puede registrarse en el plan de servicio técnico de Candy, que ofrece servicio a domicilio sin cargo después del vencimiento de la garantía.
Atención: El número de teléfono proporcionado no admite llamadas gratuitas. El coste le será informado en un mensaje de voz por el operador telefónico del Servicio de Atención al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de recambio originales, suministradas por el Servicio de Atención al Cliente.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales.
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las condiciones indicadas en el certificado que acompaña al aparato. Usted deberá conservar el certificado de garantía debidamente cumplimentado para mostrarlo al Servicio Técnico autorizado de Candy en caso de necesitar su intervención.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y descubra todos los beneficios. ¿Cómo registrarse? Visite la web www.registercandy.com o llame al teléfono que aparece en el material informativo.
ES
19
20
Obrigado por ter escolhido uma máquina de lavar roupa Candy. Estamos confiantes de que este electrodoméstico o vai ajudar, no dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, mesmo as mais delicadas, de forma bastante segura.
Pode registar o seu produto em www.registercandy.com para ter acesso mais rápido aos serviços especiais reservados para clientes habituais.
Leia este manual cuidadosamente para uma utilização correcta e segura do electrodoméstico e para que possa usufruir de dicas úteis para uma eficiente manutenção do aparelho.
Comece a usar a máquina de lavar roupa apenas depois de ler cuidadosamente estas instruções. Recomendamos que tenha sempre este manual à mão e em boas condições para que possa ser entregue a futuros proprietários do aparelho.
Por favor verifique se o aparelho é fornecido com o manual de instruções, contactos do Serviço Técnico, etiqueta e certificado de eficiência energética. Verifique também se as fichas, curvas de tubos de descarga, bandejas e gavetas de detergentes estão incluídos e se não falta nenhum desses componentes, pois é importante que os tenha consigo.
Cada produto está identificado com um código único de 16 dígitos, também intitulado de número de série, impresso no autocolante do produto, em local visível, ou nos documentos que acompanham o electrodoméstico. Este número de código é uma espécie de bilhete de identidade do produto que vai ser necessário para registar o seu produto e sempre que necessite da assistência técnica da Candy.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos e Lixos de Equipamentos Eléctricos (REEE).
Assegure-se de que este aparelho é
eliminado correctamente, evitando consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, consequências que podiam ser uma realidade se o aparelho fosse tratado de forma menos própria. O símbolo no produto indica que este não deve ser tratado como lixo doméstico. Deve, antes, ser depositado nos centros de recolha ou reciclagem próprios para material eléctrico e electrónico. A eliminação do aparelho em fim de vida deve ser feita de acordo com as normas ambientais em vigor. Para mais informações sobre o tratamento e eliminação do produto, bem como reciclagem do mesmo, contacte as entidades autárquicas do seu local de residência ou a loja onde adquiriu o produto.
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
2. INSTALAÇÃO
3. DICAS PRÁTICAS
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AO CLIENTE E GARANTIA
Questões ambientais
Indice
PT
21
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
! Este electrodoméstico foi concebido
para ser utilizado apenas em ambientes domésticos ou similares, tais como:
Pequenas cozinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
Turismo rural ou de habitação;
Por clientes alojados em hotéis,
motéis ou outro género de residenciais e afins;
Alojamento tipo “cama e pequeno-almoço” (bed and breakfast).
Uma utilização diferente deste electrodoméstico em situações que não sejam as tarefas domésticas para que foi concebido, tal como utilizações comerciais ou profissionais, estão excluídas das utilizações explicitadas e em conformidade. Se o aparelho for utilizado para além das situações previstas, isso pode reduzir a vida útil do electrodoméstico e anular a garantia do fabricante, dado que as utilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina. Qualquer dano no equipamento que seja devido a utilizações não conformes com o que é suposto com a utilização doméstica e familiar (mesmo que o aparelho esteja localizado em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
! Este electrodoméstico não deve ser
usado por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas que tenham falta de experiência e não saibam operar com o aparelho, a menos sejam supervisionadas por alguém com experiência e que supervisione a sua segurança e que entenda os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodoméstico. A limpeza e manutenção também não devem ser feitas por crianças.
! As crianças devem ser supervisionadas
para que se garanta que não brincam com o electrodoméstico.
! Crianças com menos de 3 anos
devem ser mantidas afastadas do aparelho a menos que tenham supervisão constante de um adulto.
! Se o cabo de alimentação do
electrodoméstico estiver danificado, este deve ser substituído por um técnico qualificado para se evitarem acidentes.
! Para as ligações de abastecimento
de água, use apenas as mangueiras e tubos fornecidos com a máquina (nunca use material velho).
! A pressão de água deve estar
situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
! Certifique-se de que nenhum tapete
ou carpete por baixo da máquina ficam a obstruir a sua base e a sua correcta ventilação.
! A posição OFF/desligado obtém-se
quando o botão selector de programas está na posição vertical. Qualquer outra posição deste comando, significa que a máquina está ligada.
22
! Após a instalação a máquina
deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessível.
! A capacidade máxima de roupa
seca, depende do modelo (veja o painel de controlo).
! Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.
! Antes de proceder à limpeza ou
manutenção da máquina de lavar, desligue o electrodoméstico da tomada e feche a torneira da água.
! Certifique-se de que o sistema
eléctrico está ligado à terra. Se assim não for, chame um técnico qualificado para fazer essa ligação.
! Por favor não use extensões,
conversores, fichas triplas ou múltiplas.
! Certifique-se de que não existe água
no tambor antes de abrir a porta.
! Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligar a máquina.
! Não exponha a máquina a chuva,
luz directa do sol ou outro tipo de elementos ambientais.
! Quando quiser movimentar a
máquina não a puxe pelos botões ou gavetas de detergente. Durante o transporte nunca se encoste ou se apoie na porta. É aconselhável que sejam pelo menos duas pessoas a levantar e transportar a máquina de lavar.
! No caso de detectar algum mau
funcionamento ou avaria, deligue a máquina de lavar, feche a torneira da água e não mexa no aparelho. Contacte imediatamente o Centro de Assistência Técnica e use apenas peças originais, se for necessário repor alguma. O não cumprimento destes conselhos pode comprometer o seguro e correcto funcionamento do aparelho.
Electrodoméstico conforme com as seguintes Directivas Europeias:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
e alterações posteriores.
Instruções de segurança
ATENÇÃO:
A água pode alcançar temperaturas muito altas durante os ciclos de lavagem.
PT
23
2. INSTALAÇÃO
! Corte os atilhos da embalagem,
tenha cuidado para não estragar os tubos e cabos de alimentação.
! Desaparafuse os 2 ou 4
parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1.
! Feche os 2 ou 4 orifícios usando
as tampas incluídas.
! Se a máquina de lavar for de
encastre, depois de cortar as
tiras da mangueira desaparafuse os 3 or 4 parafusos (A) e remova os 3 ou 4 calços (B).
! Em alguns modelos, 1 ou mais
calços podem cair dentro da máquina: incline-a para os remover. Feche os orifícios utilizando as tampas fornecidas.
! Coloque a folha de polionda
no fundo, na base, como é demonstrado na imagem 2 (de acordo com o modelo, considere a versão A, B ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENÇÃO: Mantenha o material de embalamento longe das crianças.
24
! Ligue o tubo da água à torneira, usando
apenas o tubo fornecido com a máquina (fig. 3).
NÃO ABRA A TORNEIRA.
! Alguns modelos podem incluir uma ou
mais das seguintes opções:
! HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da
rede para água quente e água fria para maior poupança energética. Ligue o tubo cinzento para a torneira de água fria e a vermelha para a torneira de água quente. A máquina pode ser ligada apenas à torneira de água fria; neste caso alguns programas podem começar alguns minutos mais tarde.
! AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo
localizado no cabo de alimentação interrompe o fluxo de água se o tubo se deteriorar. Neste caso uma marca vermelha irá surgir na janela “A”, o que significa que o tubo tem que ser substituído. Para desapertar a porca, pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
! AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água escorra do tubo interno primário "A", a protecção de contenção transparente "B" vai reter a água para permitir que o ciclo de lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica para que o tubo seja substituído.
! Cuidado ao instalar a máquina de lavar
roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Ligações hidráulicas
Posicionamento
PT
25
! Nivele a máquina com os pés, como está
ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem que interfira com esta zona.
! Ligue o aparelho à corrente.
A
B
C
8
A gaveta do detergente está dividida em 3 compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
! compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem;
! compartimento “ :para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;
! compartimento “2”: para detergente de lavagem.
Alguns modelos têm incluído um recipiente para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar, coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o detergente líquido apenas vai entrar no tambor da máquina no momento certo do ciclo. O recipiente também pode ser usado no branqueamento quando o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.
2
1
9
10
11
ATENÇÃO: Contacte o serviço de Assistência Técnica se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído.
Gaveta do detergente
ATENÇÃO: Use apenas produtos líquidos; a máquina de lavar está programada para definir automaticamente as doses de aditivos durante o último enxaguamento em cada ciclo de lavagem.
ATENÇÃO: Alguns detergentes são difíceis de remover. Nesse caso recomendamos a utilização do recipiente especial que possa ser colocado no tambor (exemplo imagem 11).
26
3. DICAS PRÁTICAS
AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que:
- retirou todos os objectos metálicos, como pins, moedas ou outros de todas as peças de roupa;
- fechou os botões de fronhas, fechou fechos e amarrou cintos soltos;
- removeu argolas de cortinados;
- leu cuidadosamente as etiquetas com as recomendações de lavagem das peças de roupa;
- removeu as manchas persistentes causadas pelo detergentes específicos.
! Quando lavar cobertas, cobertores,
edredons ou outras peças de grande porte, recomendamos que evite a centrifugação.
! Para lavar lãs, certifique-se de que estas
podem ser lavadas na máquina e que estão identificadas com o símbolo “Pura lã virgem” e etiqueta de que não é um tapete e que é “Lavável na máquina”.
Um guia amigo do ambiente e da poupança para a utilização do seu electrodoméstico.
Maximize a capacidade de carga
! Garanta a melhor utilização e
racionalização da energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga máxima da máquina. Poupe até 50% de energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
É necessária a pré-lavagem?
! POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO selecionar Pré-lavagem para lavar a roupa diária com um nível de sujidade normal. Apenas para roupa com muita sujidade entranhada!
É necessária a lavagem com água quente?
! O pré-tratamento de manchas com um
removedor de nódoas ou a imersão das peças com nódoas em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente para que as nódoas sejam removidas.
Segue-se um guia rápido com dicas e recomendações sobre que detergente usar a várias temperaturas. Em qualquer caso, leia sempre as instruções nas embalagens dos detergentes para uma utilização e dosagem correctas.
Dicas de carregamento da roupa
Sugestões úteis para o utilizador
Quando lavar roupa branca com muita sujidade, recomendamos a escolha de programas de algodões a 60°C ou mais
e um regular detergente em pó para roupas com muita sujidade, dado que esses detergentes contêm agentes branqueadores que a temperaturas médias/altas garantem excelentes resultados.
Para lavar a temperaturas entre 40°C e 60°C o tipo de detergente usado deve ser
adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao nível de sujidade. Os normais detergentes em pó são indicados para cores claras, a chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de fábrica, em qualquer dos casos, roupa com muita sujidade, enquanto os detergentes líquidos ou “protectores de cores” devem ser usados para roupas de cor mais delicadas e com níveis baixos de sujidade.
Para lavar a temperaturas abaixo dos 40°C recomendamos o uso de detergentes
líquidos ou detergentes especificamente adequados a lavar a baixas temperaturas.
Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergentes específicos e recomendados para estes tecidos delicados.
PT
27
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para limpar o exterior da máquina de lavar, use um pano ou esfregão macio, evitando detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A máquina não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartimentos da gaveta de detergentes e o filtro; algumas dicas sobre como mover a máquina ou o que fazer quando está longos períodos sem utilização encontram-se de seguida.
! Recomendamos que limpe a gaveta de
forma a evitar a acumulação de resíduos de detergentes e aditivos.
! Para fazer isto, retire a gaveta usando
uma força ligeira, lave-a debaixo de água corrente e volte a coloca-la no local certo.
! A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou objectos maiores, como botões ou moedas, de forma a que estes não entupam a máquina e os sistemas de drenagem.
! Apenas disponível em alguns modelos:
puxe a mangueira ondulada, retire o bujão e despeje a água para um recipiente.
! Antes de desencaixar o filtro, recomendamos
que use um pano absorvente, para que o chão não fique molhado com a água que se possa espalhar.
! Rode o filtro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até o ter no limite da posição vertical.
! Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos ponteiros do relógio.
! Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar todos os componentes.
! No caso da máquina estar num local não
aquecido durante um longo período de tempo, drene e retire toda a água das tubagens.
! Desligue a máquina da corrente.
! Retire o tubo de drenagem e deixe
escorrer toda a água para um recipiente.
! Fixe o tubo de drenagem com a correia
assim que terminar a operação.
Limpeza da gaveta
Limpeza do filtro
Sugestões de mudança de local
da máquina ou períodos prolongados de não utilização
28
5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
! Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido.
! Ajuste a temperatura de lavagem se
necessário e pressione os botões de “opções”, escolhendo as pretendidas.
! Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar a lavagem.
Porque pode acontecer que falte a energia quando a máquina está em funcionamento, esta possui uma memória que salva as configurações escolhidas, permitindo que o ciclo de lavagem retome onde parou assim que a energia eléctrica regresse.
! A mensagem "end/fim" vai aparecer no
display ou o led correspondente vai acender-se no fim do programa.
! Desligue a máquina.
Para qualquer tipo de lavagem, veja a tabela de programas e siga as operações pela sequência indicada.
Pressão do sistema hidráulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selector de programas com posição OFF
B
Botão INÍCIO/PAUSA
C
Botão de INÍCIO DIFERIDO
D
Botão de PRÉ-LAVAGEM
E
Botão ENGOMAR FÁCIL
F
Botão
de SELECÇÃO DA
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
G
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
H
Botão RÁPIDOS
I
Painel Digital
L
Indicadores luminosos dos BOTÕES
M
Indicador luminoso de SEGURANÇA DA PORTA
N
Indicador luminoso de VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
O
Indicadores luminosos de SELECÇÃO DE TEMPERATURA
P
Indicadores luminosos de PROGRAMAS RÁPIDOS
Selecção de programas
Aguarde até que as luzes da fechadura da porta se apaguem: acontece cerca de 2 minutos depois do programa acabar.
Dados técnicos
PT
29
! Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar o ciclo.
! Uma vez que o programa esteja
seleccionado, o selector de programas vai ficar nesse programa até que o ciclo termine.
! Desligue a máquina, girando o selector
de programas para a posição OFF.
! Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado.
ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER COMEÇADO (PAUSA)
! Pressione por cerca de 2 segundos o
botão INÍCIO/PAUSA (alguns indicadores luminosos, bem como o indicador de tempo remanescente vão piscar, mostrando que a máquina está em pausa).
! Espere 2 minutos até que o sistema de
segurança permita destrancar a porta.
! Depois de ter removido ou adicionado as
peças, feche a porta e pressione o botão INÍCIO/PAUSA (o programa vai recomeçar onde tinha parado).
CANCELAR O PROGRAMA
! Para cancelar o programa, posicione o
selector na posição OFF.
! Depois seleccione um programa
diferente.
! Faça “reset”/reiniciar ao selector de
programas, colocando-o na posição OFF.
! Este botão permite-lhe pré programar um
ciclo de lavagem, adiando até um máximo de 24 horas.
Abertura da porta
Um sistema de segurança especial impede a porta de abrir logo após o fim do ciclo. Espere 2 minutos depois do ciclo de lavagem terminar e do indicador luminoso de “Segurança da porta” se apagar para , então, abrir a porta.
SELECTOR DE PROGRAMAS com posição OFF
Quando o selector de programas está accionado, o painel mostra por indicadores luminosos o programa que foi seleccionado. Para poupar energia, no fim de cada ciclo ou em períodos inactivos, o nível de contraste do painel digital vai diminuir.
Nota: Para desligar a máquina, gire o selector de programas para a posição OFF.
O selector deve regressar à posição OFF no fim de cada ciclo de lavagem ou quando se inicia uma subsequência de ciclos de lavagem de forma a que o programa seguinte seja seleccionado e arranque.
Botão INÍCIO/PAUSA
Feche a porta antes de seleccionar o botão INÍCIO/PAUSA.
A partir do momento em que o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado, a máquina pode levar alguns segundos até começar a funcionar.
Botão de INÍCIO DIFERIDO
30
! Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos:
- Seleccione o programa pretendido.
- Pressione o botão uma vez para o
activar (aparecerá h00 no painel) e depois pressione de novo para definir 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no painel). O atraso pré definido vai aumentar 1 hora de cada vez que o botão for pressionado, até que apareça 24h no painel, se pressionar de novo o botão vai apagar a definição se chegar com o botão até ao valor zero.
- Confirme pressionando o botão
INÍCIO/PAUSA (a luz no painel começará a piscar). A contagem de crescente do tempo vai começar e assim que finalizar o programa escolhido arranca automaticamente.
! É possível cancelar o início diferido
rodando o selector de programas para OFF.
Se acontecer uma quebra de energia enquanto a máquina está a operar, uma memória especial armazena as informações do programa seleccionado e, assim que a energia voltar, o programa vai recomeçar onde tinha sido interrompido.
Permite uma lavagem preliminar no início do cilo. A temperatura não excederá os 40°C e, em algum caso, não excederá a temperatura
máxima do programa seleccionado (ex. A temperatura do programa “MANUAL” será de 30°C).
Esta função diminui o máximo possível os vincos na roupa. A função pode ser utilizada nos programas "mix" "delicados" e "lãs" e vai eliminar as centrifugações intermédias. No programa “mix” é reduzida a duração da última centrifugação, nos programas “delicado” e “lãs” a máquina não vai drenar a água e vai centrifugar até o botão ser desligado.
! Pressionando este botão é possível reduzir
a velocidade máxima e, se desejar, o ciclo de centrifugação pode ser cancelado.
! Para reactivar o ciclo de centrifugação
pressione o botão até alcançar a velocidade de centrifugação desejada.
! É possível alterar a velocidade de
centrifugação sem parar a máquina.
Os botões opcionais podem ser seleccionados antes de pressionar o botão INÍCIO/PAUSA. Se for seleccionada alguma opção que não seja compatível com o programa escolhido, o indicador de opções especiais vai piscar e depois desliga-se.
Botão PRÉ LAVAGEM
Botão ENGOMAR FÁCIL
Durante esta última fase, a luz vai piscar indicando que a máquina está em pausa. Retire a selecção do botão, o ciclo vai estar completo no fim.
Botão de SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
Para evitar danos nas roupas não é possível alterar a velocidade de centrifugação que é automaticamente definida na selecção de programas.
A máquina está equipada com um equipamento electrónico especial que previne que a carga fique desiquilibrada durante o ciclo de centrifugação. Isto reduz o barulho e vibrações na máquina e prolonga o tempo de vida do aparelho.
PT
31
Quando selecciona um programa, um indicador luminoso acende-se com a temperatura recomendada. É possível alterar essa temperatura, mas não recomendamos que exagere para não danificar as roupas.
O botão fica activo assim que seleccionar o programa RÁPIDO; isto permite seleccionar uma das durações indicadas.
O painel display digital permite-lhe estar constantemente informado sobre o progresso dos programas e o estado de funcionamento da máquina.
21
333
1)
INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA
DA PORTA
! O ícone indica que a porta está fechada.
! Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado
e a porta da porta é fechada o indicador luminoso vai piscar momentaneamente e ficar iluminado.
! Um equipamento especial de segurança
evita que a porta se abra imediatamente depois do fim do ciclo. Aguarde 2 minutos depois do ciclo de lavagem ter terminado e aguarde que a luz de segurança de bloqueio da porta se apague. No fim do ciclo gire o selector de programas para a posição OFF.
2) DURAÇÃO DOS CICLOS
! Quando um programa é seleccionado,
o painel automaticamente vai mostrar a duração do ciclo, que pode variar dependendo das opções seleccionadas.
! Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado sobre o tempo que falta até ao fim do mesmo.
! A máquina calcula o tempo até ao fim do
programa seleccionado com base numa carga standard e duração do ciclo. O sistema corrije o tempo de acordo com o tamanho e tipo de carga que colocou na máquina.
3)
INDICADORES LUMINOSOS DOS BOTÕES
! Estas luzes acendem-se quando os
botões relevantes de selecção de programas e funções são seleccionados.
! Se for seleccionada uma opção que não
é compatível com o programa seleccionado, o respectivo indicador luminoso começará a piscar e depois apaga-se a luz para que essa opção não seja seleccionada.
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
Botão RÁPIDOS
Painel Digital
Feche a porta antes de seleccionar o botão INÍCIO/PAUSA.
Se a porta não estiver convenientemente fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 segundos, período de tempo após o qual o comando INÍCIO vai ficar desactivado automaticamente. Nesse caso, feche a porta convenientemente e pressione de novo o botão INÍCIO/PAUSA.
32
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Máx.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rápido
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8 9 10
11
40°
40°
Brancos
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mix
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Gangas
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Higiene
8 9 10
11
60°
60°
Enxaguar
- - -
-
-
-
Drenar +
Centrifugar
- - -
-
- - Sedas
2 2 2
2
30°
30°
Manual
2 2 2
2
30°
30°
Lãs
2 2 2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Algodões
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Tabela de programas
PT
33
Por favor leia estas notas:
* A capacidade máxima de roupa seca,
depende do modelo (veja o painel de controlo).
A velocidade de centrifugação também pode ser reduzida para se adequar a todas as orientações das etiquetas das peças de roupa ou para, em tecidos muito delicados, cancelar completamente a centrifugação. Esta opção está disponível no botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO. Se a etiqueta da roupa não tiver nenhuma indicação específica a este respeito, pode ser usada a velocidade máxima de centrifugação prevista para cada programa.
Uma dose excessiva de detergente pode causar espuma excessiva. Se a máquina detectar a presença de espuma em demasia, pode ser excluída a fase de centrifugação ou o programa estendido e ser consumida mais água para que a espuma desapareça.
( )
Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM seleccionada (programas com a opção PRÉ-LAVAGEM disponível).
(Apenas para modelos com compartimento para detergente líquido)
Quando apenas um número limitado de peças de roupa apresentam nódoas que necessitam de tratamento prévio com lexívias, anti nódoas ou outros detergentes líquidos, esses detergentes devem ser introduzidos no respectivo compartimento da máquina previamente e essas peças de roupa vão ter um tratamento especial prévio em separado das outras. Para colocar esse tipo de lexívias ou anti nódoas, coloque no compartimento marcado com o número "2" e selecione o programa especial ENXAGUAR. Quando esta fase tiver terminado, gire o selector de programas para a posição OFF, adicione o resto das peças de roupa que não necessitaram do tratamento prévio e proceda normalmente, definindo o programa de lavagem, desejado.
1)
Selecione o programa RÁPIDO no selector de programas e escolha um dos 3 programas rápidos disponíveis: 14’, 30’ e 44’.
** PROGRAMA STANDARD PARA ALGODÕES DE ACORDO COM A DIRECTIVA EUROPEIA (EU) Nº 1015/2010 e Nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM UMA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM UMA TEMPERATURA DE 40°C.
Estes programas são capazes de lavar algodões comuns e são os programas ecologicamente mais eficientes a nível de consumos de água e energia para este tipo de roupa. Estes programas foram desenvolvidos para serem compatíveis com as temperaturas recomendadas nas etiquetas das roupas e a temperatura da água pode diferir da temperatura indicada previamente para cada ciclo.
34
Para lavar diferentes tipos de tecidos e diferentes níveis de sujidade, a máquina disponibiliza vários programas que vão de encontro a todas as necessidades de lavagem (veja a tabela).
Rápido
Programa de lavagem sugerido para pequenas cargas de roupa ou pouco sujas. Com este programa é recomendado que reduza a quantidade de detergente normalmente usado, para que não tenha gastos desnecessários. Selecione o programa RÁPIDO e escolha um dos três programas rápidos disponíveis.
Mix & Wash
Este programa permite que misture diferentes tipos de tecidos (ex: algodões, sintéticos, etc.) e que os lave com o mínimo consumo de energia porque a temperatura nunca vai exceeder os 40°C.
Brancos
Concebido para que tenha a lavagem perfeita e os melhores resultados. A última centrifugação com máxima velocidade permite excelência de resultados e a máxima eliminação de toda a sujidade.
Mix
A lavagem e o enxaguamento são optimizados pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis de água. A centrifugação delicada, assegura a redução de criação de vincos e rugas na roupa.
Gangas
Um programa concebido para obter os melhores resultados em roupas muito resistentes, como gangas: ideal para remover nódoas e sujidade difícil sem afectar a elasticidade das fibras.
Baby
Este programa permite lavar roupas de bebé, conseguindo uma higienização e lavagem perfeitas da roupa a uma temperatura mínima de 60°C. Para optimizar os resultados do efeito de higienização, recomendamos que use detergente em pó.
Higiene
Programa adequado para tecidos muito resistentes, permite higienizar a roupa. Recomendamos, neste caso, a utilização de detergentes em pó para potenciar o efeito da higienização.
Enxaguar
Este programa realiza 3 enxaguamentos com uma centrifugação intermédia que pode ser reduzida ou excluída, usando o botão adequado para tal. O programa é utilizado para a qualquer tipo de tecido, por exemplo para roupas lavadas à mão que depois precisam de ser centrifugadas.
Drenar + centrifugar
O programa completa a drenagem e centrifugação máximas. É possível eliminar ou reduzir a centrifugação com o botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO.
Sedas
Programa delicado para tecidos de seda que podem ser lavados na máquina de lavar roupa. As rotações do tambor são delicadas, a temperatura não excede os 30°C e o programa termina com uma centrifugação ligeira.
Manual
Programa para lavagem tipo manual. O programa termina com 3 enxaguamentos e uma centrifugação ligeira.
Lãs
Este programa possibilita um ciclo dedicado a lãs que possam ser lavadas na máquina de lavar roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigos mais delicados que devam ser lavados à mão.
Delicados
Este programa alterna entre momentos de lavagem mais enérgica com momentos mais delicados, sendo particularmente indicado para tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona com um elevado nível de água para assegurar excelentes desempenhos.
EcoMix 20°
Este programa inovador permite lavar diferentes tecidos e cores, como algodões e sintécticos, misturando-os e lavando apenas a 20°C, mas providenciando excelentes resultados de lavagem. Os consumos deste programa são cerca de 40% em relação aos programas convencionais de lavagem de algodões a 40°C.
Algodões 40°C - 60°C
Este programa é indicado para roupa comum de algodão. É o programa mais eficiente na combinação de gasto de energia e água para a lavagem de algodões.
Selecção de Programas
PT
35
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA
Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns.
Problema
Causas possíveis e soluções práticas
A máquina não trabalha/não inicia o funcionamento
Certifique-se de que está ligada à corrente.
Certifique-se de que há energia em casa.
Verifique se seleccionou correctamente um programa e se deu início ao funcionamento da máquina correctamente.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou não entrou em curto circuito. Experimente outro electrodoméstico na mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volte a fechá­la.
A máquina não se enche de água
Verifique se a torneira da água está aberta.
Verifique se o tempo foi correctamente seleccionado.
A máquina não escoa a água
Certifique-se de que o filtro não está bloqueado.
Verifique se a mangueira/tubo da água não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtro.
Escorreu água para o chão, perto da máquina de lavar
Isto pode acontecer devido a uma fuga na zona vedada entre a torneira e o tubo de fornecimento da água. Nesse caso, aperte melhor o tubo, depois de o voltar a colocar no sítio certo. Veja se é necessário este ser substituído.
A máquina não faz a centrifugação
Isto pode acontecer se a água ainda não tiver sido drenada na totalidade. Espere alguns minutos. Alguns modelos incluem a função “não centrifugar”. Verifique se não escolheu essa opção.
Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar a centrifugação. Reduza a quantidade na próxima lavagem.
Ouvem-se fortes vibrações durante a centrifugação
A máquina pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se necessário ajuste os pés, veja como os nivelar na secção deste manual dedicada ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos.
Verifique se a carga dentro da máquina está uniformemente distribuída.
Começa a piscar um ERRO específico
Se piscar o erro nº 0, 1, 5, 7 ou 8 contacte directamente o Serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 2, a máquina não está a encher de água, não está a ser fornecida por água. Confirme que a torneira está aberta.
Se piscar o error nº 3, a máquina não está a drenar convenientemente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está obstruído nem dobrado.
Se piscar o erro nº 4, a máquina está demasiado cheia. Feche a torneira da água e contacte o serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 9, desligue a máquina, espere 10 a 15 segundos e reinicie o programa pretendido.
36
O uso de detergentes ecológicos sem fosfatos pode causar os seguintes efeitos:
- turva a água de lavagem que é drenada: Este efeito tem a ver com os
zeólitos em suspensão, mas que não têm efeitos negativos sobre a eficiência de lavagem.
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim do ciclo de lavagem: É normal, o pó não é absorvido pelos tecidos e não altera a sua cor.
- espuma na água na última lavagem: Isto não indica necessariamente que a roupa esteja mal lavada ou enxaguada.
- espuma abundante: Isto é frequente devido aos tensoactivos aniónicos encontrados nos detergents que são difíceis de eliminar da roupa.
Neste caso não lave de novo a roupa
para eliminar este efeito, isso não vai ajudar.
Se o problema persistir ou se suspeita de uma avaria, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Candy.
Também pode registar-se no plano de serviços Candy para usufruir de assistência ao domicílio gratuita, mesmo depois da garantia expirar.
Atenção: a chamada não é gratuita. O custo será indicado numa mensagem de voz através do seu operador telefónico.
A Candy recomenda que use sempre peças originais, que estão disponíveis através do serviço de Assistência Técnica ao Cliente.
O fabricante declina qualquer responsabilida­de por erros de impressão no folheto e manual que acompanham este produto. Além disso, reserve-se o direito de fazer alterações consideradas úteis para os produtos sem mudar o essencial das suas principais características.
Garantia
O produto tem garantia de acordo com os termos e condições explicadas no certificado de garantia que acompanha este electrodoméstico. O certificado de garantia deve ser devidamente preenchido e guardado, de forma a ser mostrado ao Serviço de Assistência Técnica Oficial da
Candy em caso de necessidade.
Registe o seu produto!
Não perca mais tempo. Registe a sua máquina de lavar roupa e descubra os benefícios de que vai usufruir. Descubra como em www.registercandy.com ou ligando para o número de telefone indicado no aparelho.
PT
37
38
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu możesz dokonać na stronie www.registercandy.com, co daje możliwość szybszego dostępu do pełnych usług, zarezerwowanych wyłącznie dla najwierniejszych klientów.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia.
Przypominamy o sprawdzeniu, czy przy odbiorze urządzenia dołączone do niego są: Instrukcja obsługi, dowód gwarancji, lista adresów serwisów i etykieta wydajności energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy czy w opakowaniu znajdują się zatyczki, kolanko węża wylewkowego i pojemnik na płyn do prania lub wybielacz (tylko dla wybranych modeli). Zaleca się przechowywanie wszystkich wymienionych przedmiotów.
Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego Candy.
Nasz sprzęt AGD oznakowany jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Upewniając się, że produkt ten zostanie prawidłowo zutylizowany pomożecie uniknąć możliwych negatywnych konsekwencji dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby pojawić się w związku z błędnym zutylizowaniem produktu po zakończeniu jego pracy. Symbol na produkcie oznacza, że urządzenie nie może być traktowane jak zwyczajny odpad domowy i że musi być przekazane do najbliższego punktu zbiórki do utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja musi być wykonana zgodnie z normami dotyczącymi środowiska naturalnego, obowiązującymi dla utylizacji odpadów. Dla uzyskania bardziej szczegółowych informacji odnośnie unieszkodliwienia, odzysku i utylizacji tego produktu, prosimy o skontaktowanie się z miejscowym urzędem (wydziałem ekologii i ochrony środowiska lub z przedsiębiorstwem zajmującym się zbiórką odpadów na waszym terenie albo też ze sklepem gdzie produkt został zakupiony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2. INSTALACJA
3. PRAKTYCZNE PORADY
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
6. STEROWANIE I PROGRAMY
7. CENTRUM SERWISU TECHNICZNEGO
I GWARANCJA
Uwagi dotyczące środowiska
Spis treéci
PL
39
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
! Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub innych
podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
! Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z użytkowania takiego sprzętu.
Należy unikać możliwoś ci zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
! Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
! Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
! Jeśli przewód zasilania elektrycznego
zostanie uszkodzony należy wymienić go na oryginalny Producenta, przez specjalistę lub osobę do tego przygotowaną, dla uniknięcia jakichkolwiek zagrożeń.
! Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
! Wymagane ciśnienie wody: 0,05-
0,8 Mpa
! Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
! Pralka jest “wyłączona” jedynie, kiedy
właściwy znacznik na pokrętle lub na panelu sterowania znajduje się w pozycji pionowej. Każda jego inna pozycja oznacza, że pralka jest nadal “włączona”.
! Przy montażu urządzenie powinno
być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
! Maksymalny wsad prania suchego
zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
40
! Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
! Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
! Upewnić się, że instalacja
elektryczna posiada uziemienie. W razie jego braku zlecić jego wykonanie przez specjalistów.
! Nie zaleca się stosowania adapterów,
rozgałęźników i/lub przedłużaczy.
! Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, że w bębnie nie ma wody.
! Nie ciągnąć przewodu zasilania lub
samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
! Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
! W przypadku przewozu nie unosić
pralki za pokrętła czy szufladkę na płyn do prania; podczas transportu nie opierać nigdy drzwiczek pralki na wózku. Zaleca się, aby pralkę podnosiły dwie osoby.
! W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
Urządzenie to zgodne jest z następującymi Dyrektywami Europejskimi:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
wraz ze wszystkimi późniejszymi zmianami.
Przepisy bezpieczeństwa
UWAGA:
podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
PL
41
2. INSTALACJA
! Przeciąć opaski podtrzymujące
przewód wody, zachowując ostrożność, aby nie uszkodzić rurki czy kabla elektrycznego.
! Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A) na
tylnej ścianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 (B), patrz rysunek 1.
! Zabezpieczyć otwory szt. 2 lub 4
stosując w tym celu zatyczki dostarczonych w woreczku z Instrukcją.
! Jeśli pralka jest pod zabudowę,
po przecięciu opasek przy przewodzie należy odkręcić śruby szt. 3 lub 4 (A) i usuną ć podkładki dystansowe szt. 3 lub 4 (B).
! W niektórych modelach, 1 lub
więcej podkładek dystansowych
wpadnie do wnętrza urządzenia: w celu ich usunięcia należy przechylić pralkę do przodu. Zaślepić otwory używając w tym celu zatyczki dostarczone w woreczku.
! Zastosować materiał wyciszający
jak pokazano na rysunku 2 (w zależności od modelu, wykonać zgodnie z wersją A, B lub C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UWAGA: nie należy pozostawić elementów opakowania dostępnych dla dzieci.
42
! Podłączyć przewód wody do kranu z
wodą używając w tym celu wyłącznie rurkę dostarczoną z pralką (rys. 3).
NIE ODKRĘCAĆ KRANU.
! Poszczególne modele mogą posiadać
niektóre z poniższych funkcji:
! HOT&COLD (rys. 4): możliwość
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłączone tylko do zimnej wody: w takim przypadku rozpoczęcie niektórych programów będzie opóźnione o kilka minut.
! AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdujące
się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku "A", niezbędna będzie wymiana przewodu. Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk blokujący odkręcenie "B".
! AQUAPROTECT - PRZEWÓD WODY Z
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6): W przypadku wycieku wody z głównej rury wewnętrznej "A" jego przezroczysta osłona zewnętrzna "B" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu Technicznego.
! Przysunąć pralkę do ściany zachowując
ostrożność, aby przewód wody nie był zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód odprowadzający wodę do wanny, zalecamy podłączenie do stałego odpływu na minimalnej wysokości 50 cm i o średnicy większej niż rurka od pralki (rys. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Połączenie hydrauliczne
Ustawienie
PL
43
! Wypoziomować pralkę za pomocą
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8: a.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
b.obracaćżkę obniżając ją lub unosząc, tak
aby przylegała do podłoża;
c.zablokowaćżkę ponownie dokręcając
nakrętkę aż do dna pralki.
! Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
A
B
C
8
Szufladka na proszek podzielona jest na 3 przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
! przegródka “1”: przeznaczona jest na
proszek do prania wstępnego;
! przegródka “ :przeznaczona na specjalne
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, itp.;
! przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
W niektórych modelach dołączone zostało także naczynko do środków piorących w pł ynie (rys. 10). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do przegródki "2". W ten sposób płynny środek zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie. Naczynko to będzie także przydatne, jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie".
2
1
9
10
11
UWAGA: w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego.
Szufladka na detergent
UWAGA: stosować wyłącznie produkty płynne; pralka przystosowana jest do automatycznego pobierania dodatków podczas ostatniego płukania przy każdym cyklu prania.
UWAGA: Niektóre środki piorące są trudne do usunięcia. W takim wypadku zaleca się zastosowanie pojemniczka ze środkiem wkładanego bezpośrednio do bębna pralki (przykład na rysunku 11).
44
3. PRAKTYCZNE PORADY
UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
! W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania.
! W przypadku prania wyrobów wełnianych
upewnić się, że produkt nadaje się do prania w pralce, sprawdzając czy posiada znak “Czysta żywa wełna” oraz informacja “nie filcuje się” lub “można prać w pralce”.
Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
! Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
! Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Jaką wybrać temperaturę prania?
! Użycie odplamiacza przed praniem w
pralce zmniejsza potrzebę zastosowania temperatury wyższej niż 60°C. Można zaoszczędzić do 50% energii stosując temperaturę prania 60°C zamiast 90°C.
Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami dotyczącymi stosowania środków piorących w zależności
od temperatury prania. Zawsze należy śledzić wskazania znajdujące się na proszku, odnośnie właściwego stosowana i dozowania.
Wskazówki dotyczące załadunku bębna
Porady dla użytkowników
W przypadku prania z programem bawełna, temperatura od 60°C w górę,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku (heavy-duty), zawierającego elementy wybielające i który przy średnich-wysokich temperaturach daje najlepsze rezultaty.
W przypadku użycia programów o temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C,
wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się środek płynny lub w proszku, polecany do ochrony kolorów.
W przypadku prania w niskich temperaturach do 40°C, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów przeznaczonych do ich prania.
PL
45
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są także sugestie odnośnie przypadków przewożenia lub długich okresów nie używania urządzenia.
! Zalecane jest czyszczenie szufladki dla
uniknięcia zbierania w jej wnętrzu resztek proszku czy dodatków.
! Wyjąć delikatnie szufladkę, wyczyścić
strumieniem wody i wprowadzić ponownie na miejsce.
! Pralka posiada specjalny filtr, który
zatrzymuje większe odpady mogące zatkać odpływ wody, np. guziki czy monety.
! Tylko w niektórych modelach: wyciągnij
filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do pojemnika.
! Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody.
! Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
! Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie
umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
! Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności.
! W przypadku, kiedy pralka pozostaje
przez dłuższy czas w miejscu nieogrzewanym niezbędne jest całkowite usunięcie resztek wody z przewodów.
! Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego.
! Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
! Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie filtru
Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie uż ywania pralki
46
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.
! Włączyć pralkę i wybrać potrzebny
program.
! Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
W przypadku zaniku zasilania podczas pracy specjalna pamięć pralki zapamięta ustawienia i po włączeniu prądu pralka rozpocznie pranie w tym momencie, w którym zostało ono przerwane.
! Po zakończeniu programu na ekranie
pojawi się napis “end” lub zapali się odpowiednia dioda led.
! Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
6. STEROWANIE I PROGRAMY
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ)
B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
D
Przycisk PRANIA WSTĘPNEGO
E
Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA
F
Przycisk WYBORU WIROWANIA
G
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
H
Przycisk PRANIA SZYBKIEGO
I
Wyświetlacz cyfrowy
L
Kontrolki PRZYCISKÓW
M
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
N
Kontrolki WYBORU WIROWANIA
O
Kontrolki WYBORU TEMPERATURY
P
Kontrolki PRANIA SZYBKIEGO Wybór programu
Poczekać aż zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek: około 2 min po zakończeniu programu.
Dane techniczne
PL
47
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu
uruchomienia wybranego programu.
! Podczas wykonywania programu pokrętło
wyboru programów pozostaje ustawione na wybranym programie do czasu zakończenia programu.
! Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić wybrany program prania.
DODAWANIE LUB USUWANIE ELEMENTÓW PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA)
! Naciśnij i przytrzymaj przycisk
START/PAUZA na około 2 sekundy (niektóre wskaźniki jak kontrolka czasu prania zaczną migać, oznacza to że działanie urządzenia zostało wstrzymane).
! Odczekaj 2 minuty aż odblokują się
drzwi.
! Po dodaniu lub usunięciu elementów,
zamknij drzwi i naciśnij przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca zatrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
! Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
! Wybrać inny program.
! Ponownie ustawić pokrętło wyboru
programów w pozycji OFF.
! Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
! Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć jednokrotnie przycisk opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże
h00). Kolejne naciśnięcie przycisku
Otwieranie drzwiczek
Specjalne zabezpieczenie zapobiega otwarciu drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu programu prania. Należy odczekać 2 minuty od zakończenia programu i po zgaśnięciu wskaźnika blokady otworzyć drzwiczki.
Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Po przekręceniu pokrętła na wyświetlaczu pojawiają się ustawienia aktualnie wybranego programu. Pod koniec każdego cyklu prania oraz w czasie, gdy urządzenie nie pracuje, kontrast wyświetlacza zmniejsza się ze względu na oszczędność energii.
Uwaga: Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
Pokrętło wyboru programów należy ustawić w pozycji OFF po zakończeniu każdego programu lub przed wyborem i uruchomieniem kolejnego programu prania.
Przycisk START/PAUZA
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA urządzenie po upływie kilku sekund rozpocznie program prania.
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
48
powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę (na wyświetlaczy pojawi się h01). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę. Po osiągnięciu wartości 24 godzin (wyświetlacz pokaże h24), kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do 0.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu (wskaźnik zacznie migać na wyświetlaczu). Po upł ywie zaprogramowanego czasu opóźnienia program zostanie automatycznie uruchomiony.
! Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi przerwa w zasilaniu, specjalny moduł pamięci zapamięta parametry przerwanego programu. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został przerwany.
Umożliwia pranie wstępne na początku cyklu przy temperaturze maksymalnie 40°C. Temperatura nigdy nie przekroczy maksymalnej temperatury wybranego programu prania (np. temperatura programu prania ręcznego nie przekroczy 30°C).
Funkcja ta zapobiega gnieceniu się tkanin podczas prania.
Może być stosowana z programami „mieszane”, „delikatne” i „wełniane”. Umożliwia pominięcie wirowań pośrednich. W programie „mieszane” czas ostatniego wirowania zostaje skrócony, a w programach „delikatne” i „wełniane” woda nie zostaje wypompowana a pranie odwirowane do czasu wyłączenia funkcji.
! Przyciśnięcie przycisku powoduje
zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania. Cykl wirowania może również zostać wyłączony.
! Aby ponownie włączyć cykl wirowania
należy naciskać przycisk do czasu ustawienia odpowiedniej prędkości wirowania.
! Prędkość wirowania można zmienić bez
konieczności wstrzymania urządzenia (pauzy).
Funkcje dodatkowe należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA. W przypadku wyboru funkcji niekompatybilnej z danym programem, wskaźnik funkcji najpierw miga a następnie gaśnie.
Przycisk PRANIA WSTĘPNEGO
Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA
Podczas ostatniej fazy kontrolka miga, informując że pralka jest w stanie pauzy. Aby zakończyć cykl prania należy wyłączyć ten przycisk.
Przycisk WYBORU WIROWANIA
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin nie można zwiększyć prędkości ponad maksymalną prędkość wirowania właściwą dla danego programu.
Pralka jest wyposażona w specjalną elektroniczną blokadę cyklu wirowania w sytuacji, gdy pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie. Dzięki temu obniżony zostaje poziom hałasu i wibracji, co zwiększa żywotność pralki.
PL
49
Po wybraniu programu podświetlona zostaje zalecana temperatura. Możliwa jest zmiana temperatury, przy czym nie powyżej temperatury maksymalnej (z uwagi na możliwość uszkodzenia tkanin).
Przycisk staje się aktywny po wyborze na pokrętle programu SZYBKI. Umożliwia wybranie jednego z trzech dostępnych czasów prania.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia.
21
333
1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
! Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
! Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
! Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki
przed otwarciem bezpośrednio po zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu, przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty aż kontrolka blokady zgaśnie. Po zakończeniu cyklu ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji OFF.
2) CZAS CYKLU
! Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony zostanie czas cyklu (może on siężnić w zależności od wybranych opcji).
! Po rozpoczęciu programu na
wyświetlaczu podawana jest przez cały czas informacja o czasie pozostałym do końca prania.
! Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad. Podczas cyklu pralka dokonuje korekty czasu na podstawie ilości i rodzaju wsadu.
3) KONTROLKI PRZYCISKÓW
! Świecą się po naciśnięciu danego
przycisku.
! Jeśli wybrana zostanie opcja niezgodna z
wybranym programem kontrolka na przycisku najpierw miga a następnie zgaśnie.
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
Przycisk PRANIA SZYBKIEGO
Wyświetlacz cyfrowy
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo zamknięte kontrolka miga przez ok. 7 sekund. Po upływie tego czasu komenda start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA.
50
2
1
PROGRAM
kg *
(Maks.)
TEMP.°C
DETERGENT
Zalecana
Maks.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Szybki
(14, 30 lub 44 minuty)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8 9 10
11
40°
40°
Białe
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mieszane
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Dżinsy
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Dezynfekcja
(Hygiene)
8 9 10
11
60°
60°
Płukanie
- - -
-
-
-
Wypompowanie
wody i wirowanie
- - -
-
- - Jedwab
2 2 2
2
30°
30°
Ręczne
2 2 2
2
30°
30°
Wełna
2 2 2
2
40°
40°
Delikatne
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Bawełna
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Tabela programów
PL
51
* Maksymalny wsad prania suchego zależy
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Prędkość wirowania może zostać zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych możliwe jest również całkowite wyłączenie wirowania przyciskiem prędkości wirowania. Funkcję tę można włączyć przyciskiem WIBORU WIROWANIA Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń możliwe jest zastosowanie maksymalnej prędkości wirowania dla programu.
Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody.
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO).
(Tylko modele z komorą na środek piorący w płynie)
Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce. Nalać wybielacza do pojemnika na wybielacz w płynie w komorze oznaczonej 2 w szufladzie na środki piorące i ustawić program specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu cyklu ustawić programator w pozycji OFF, włożyć resztę prania i kontynuować standardowe pranie z wykorzystaniem wybranego programu.
1)
Po wybraniu programu SZYBKI na pokrętle możliwe będzie wybranie za pomocą przycisku SZYBKI jednego z trzech szybkich programów (14, 30 lub 44 minuty).
** STANDARDOWE PROGRAMY DO PRANIA BAWEŁNY ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są przeznaczone do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej efektywne pod względem łącznego zużycia energii i wody. Programy zostały opracowane tak aby temperatura prania była dostosowana do temperatur na metkach ubrań, przy czym faktyczna temperatura wody może nieznacznie różnić się od zadeklarowanej temperatury cyklu.
52
Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela).
Szybki
Program zalecany dla małej ilości niezbyt brudnych rzeczy. Zaleca się zmniejszenie dawki środka piorącego. Po wybraniu programu SZYBKI możliwy jest wybór jednej z trzech opcji czasu trwania programu za pomocą przycisku SZYBKI.
Mix & Wash
Program umożliwia pranie tkanin mieszanych (np. bawełny i tkanin syntetycznych) przy niskim poborze prądu, ponieważ temperatura prania nie przekracza 40°C.
Białe
Program do prania tkanin białych. Ostatnie wirowanie jest przeprowadzane przy maksymalnej prędkości.
Mieszane
Cykle prania i płukania są dostosowane do rytmu obrotu bębna oraz poziomu wody. Dzięki delikatnemu wirowaniu tkaniny nie gniotą się.
Dżinsy
Program do prania tkanin takich jak dżins. Idealnie nadaje się do usuwania zabrudzeń bez zmniejszania elastyczności włókien.
Baby
Program ten gwarantuje idealną czystość oraz higienę prania wszystkich dziecięcych ubrań, dzięki dodatkowym cyklom podczas prania i płukania oraz wysokiej temperaturze 60°C. By zapewnić jak najlepsze efekty prania, rekomendujemy użycie detergentu w proszku.
Dezynfekcja (Hygiene)
Program do prania wytrzymałych tkanin. Umożliwia dezynfekcję prania. Dla najlepszych wyników zaleca się stosowanie środków piorące w formie proszku.
Płukanie
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
Wypompowanie wody i wirowanie
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
Jedwab
Program do prania tkanin z jedwabiu nadających się do prania w pralce. Bęben obraca się z niską prędkością a temperatura nie przekracza 30°C. Na koniec programu pranie jest delikatnie odwirowywane.
Ręczne
Program do ręcznego prania ubrań. Program kończy się cyklem 3 płukań i wolnym wirowaniem.
Wełna
Program do prania tkanin wełnianych nadających się do prania w pralce lub do prania rzeczy wymagających prania ręcznego.
Delikatne
Program przeznaczony do prania tkanin delikatnych. Łączy naprzemiennie cykle pracy i przerw. Cykle prania i płukania są przeprowadzane przy wysokim poziomie wody.
EcoMix 20°
Innowacyjny program do prania razem różnych kolorowych tkanin (np. bawełny, tkanin syntetycznych i mieszanych) przy zaledwie 20°C. Zużycie wynosi ok. 40% zużycia dla tradycyjnego prania bawełny w 40°C.
Bawełna 40-60°C
Program do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Wybór programu
PL
53
7. CENTRUM SERWISU TECHNICZNEGO I GWARANCJA
W przypadku podejrzenia, że pralka nie działa poprawnie przeczytać poniższy krótki przewodnik zawierający kilka praktycznych sugestii, mających na celu pomóc w rozwiązaniu najczęstszych awarii.
Problem
Możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania
Pralka nie działa / nie rozpoczyna pracy
Sprawdzić, czy wtyk został poprawnie umieszczony w kontakcie.
Upewnić się, że nie brakuje zasilania.
Sprawdzić czy poprawnie wybrano potrzebny program pracy oraz uruchomiono pralkę.
Upewnić się, czy bezpiecznik nie został spalony i czy kontakt zasilania nie jest uszkodzony przy pomocy innego urządzenia elektrycznego, np. lampki.
Możliwe jest, że drzwiczki pralki nie są domknięte prawidłowo: otworzyć je i ponownie zamknąć.
Pralka nie pobiera wody
Skontrolować, czy kranik z wodą jest otwarty.
Sprawdzić, czy programator jest poprawnie wyregulowany.
Pralka nie odprowadza wody
Zweryfikować czy filtr nie jest zatkany.
Upewnić się, ze przewód odprowadzania wody nie jest zagięty.
Sprawdzić, czy wewnątrz filtra nie ma obcych ciał.
Woda na posadzce wokół pralki
Możliwe, że przyczyną jest uszkodzenie uszczelki znajdującej się pomiędzy kranikiem a przewodem wody; w takim przypadku wymienić uszczelkę i dokładnie przykręcić przewód do kranika.
Nie działa wirówka
Przyczyną być może jest fakt, że woda nie została jeszcze usunięta w całości: odczekać kilka minut. Niektóre modele posiadają funkcję “wyłączenie wirowania”: sprawdzić czy nie została uruchomiona.
Zbyt duża ilość środka piorącego może uniemożliwić wykonanie wirowania: zmniejszyć ilość przy następnych praniach.
Podczas wirowania odczuwalne są silne wibracje
Pralka być może nie jest prawidłowo wypoziomowana: w takim przypadku wyregulowaćżki (patrz właściwy rozdział).
Sprawdzić czy usunięte zostały listwy zabezpieczające w transporcie.
Sprawdzić czy załadunek pralki rozłożony jest równomiernie.
W przypadku pulsowania kontrolki lub pojawienia się jakiegoś BŁĘDU
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 0, 1, 5, 7 lub 8, skontaktować się bezpośrednio z Centrum Serwisowym.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 2, urządzenie nie pobiera wody, sprawdzić czy kranik jest otwarty.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 3, urządzenie nie odprowadza wody, sprawdzić czy wypust wody nie jest zablokowany i czy przewód nie jest zagięty.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 4, urządzenie jest przepełnione wodą; zakręcić kran z wodą i skontaktować się z Centrum Serwisowym.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 9, wyłączyć pralkę, odczekać 10­15 sekund i ponownie załączyć program.
54
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli utrudnienie nie ustępuje lub wydaje się, że jest to jakieś uszkodzenie pralki, należy bezzwłocznie skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego Candy.
Istnieje też możliwość skorzystania z programu pomocowego Candy, uzyskując w ten sposób darmową pomoc naszego specjalisty we własnym domu, także w okresie pogwarancyjnym.
Uwaga: połączenie telefoniczne jest odpłatne; o jego koszcie zostaniecie poinformowani w komunikacie głosowym przez Obsługę Klienta używanego przez was operatora sieci telefonicznej.
Candy zaleca używanie zawsze oryginalnych części zamiennych, które dostępne są w naszym Centrum Serwisu Technicznego.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Urządzenie posiada gwarancję na warunkach i w granicach określonych w karcie gwarancyjnej, dostarczonej wraz z produktem. Karta gwarancyjna powinna być przechowywana i odpowiednio wypełniona, aby móc ją w razie potrzeby przedstawić w autoryzowanym Centrum Serwisu Technicznego Candy.
Zarejestruj Twoje urządzenie!
Nie trać czasu i zarejestruj jak najszybciej Twoją pralkę, by móc odkryć całą serię korzyści, jakie czekają tylko na Ciebie. Przeczytaj jak to zrobić na stronie www.registercandy.com lub telefonując pod numer telefonu znajdujący się we właściwych materiałach.
hldsk
- GVD (8÷11) -
14.07 - 43006914.A - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy
Loading...