CANDY CTI 953 T User Manual [ru]

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 2 Общие сведения 3 Гарантия 4 Меры безопасности 5 Технические характеристики 7 Установка и подготовка к эксплуата­ции
8
Описание органов управления 12 Описание команд 13 Контейнер для моющих средств 16 Выбор программ 17 Изделия, предназначенные для стирки 19 Таблица программ 20 Стирка 22 Примеры пользования машиной 23 Чистка и уход за машиной 25 Возможные неисправности 27
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС!
"КАНДИ" рада предложить Вам эту стиральную машину
- результат многолетних исследований и опыта, приобре­тенного на рынке благодаря прямому контакту с потреби­телем.
Вы выбрали качество, долговечность и высококлассное исполнение, которые Вам предоставляет эта стиральная машина.
"КАНДИ" также предлагает широкий спектр бытовых приборов: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, микроволновые печи, тра­диционные плиты и духовки, холодильники и морозильни­ки.
Спросите у Вашего дилера полный каталог изделий "КАНДИ".
Просим Вас внимательно ознакомиться с этой инструк­цией, поскольку в ней содержится важная информация, касающаяся безопасной установки, эксплуатации, ухода, а также некоторые полезные советы, позволяющие до­стигнуть наилучших результатов при использовании Ва­шей стиральной машины.
При обращении в "КАНДИ" или в сервисный центр все­гда указывайте название модели и номер G (если имеет­ся), указанный на табличке.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При покупке убедитесь, чтобы в комплекте со стираль­ной машиной были:
· инструкция по эксплуатации на русском языке;
· адрес сервиса;
· гарантийный талон;
· заглушки.
СОХРАНИТЕ ИХ!
Проверьте отсутствие повреждений машины при транс­портировке. При наличии повреждений обратитесь в центр техобслуживания.
ГАРАНТИЯ
Вместе со стиральной машиной Вы получили гарантий­ный талон, дающий Вам право бесплатно (за исключени­ем оплаты за вызов) пользоваться услугами сервиса в течение 1 года со дня покупки.
Не забудьте отправить почтой часть А гарантийного талона в течение 10 дней со дня покупки.
Часть Б необходимо заполнить и хранить вместе с че­ком или квитанцией, выданной продавцом, для предъяв­ления, в случае необходимости, службе технического об­служивания.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! При любых операциях чистки или обслу-
живания стиральной машины:
- вынуть вилку из розетки
- закрыть кран подачи воды
Все изделия "КАНДИ" имеют заземление. Убедитесь в том, что Ваша электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия необходимо обращаться к квали­фицированному электрику.
- не прикасайтесь к машине мокрыми или влажными ру-
ками, ногами
- не пользуйтесь машиной босиком
- необходимо соблюдать особую осторожность при ис-
пользовании удлинителей в ванной или душевой ком­нате. Избегайте этого по возможности.
Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до
90°С.
- не пользуйтесь тройниками и пере-
ходниками
- не позволяйте детям пользоваться стиральной маши-
ной без присмотра взрослых
- не тяните за шнур питания или за саму машину для от -
ключения ее от электросети
- не оставляйте машину в условиях атмосферных воздей-
ствий (дождь, солнце и т.п.)
Важно! В случае установки машины на полу, покрытом
ковром или ворсистым покрытием, убедитесь, что венти­ляционная решетка в основании машины не закрыта вор­сом.
- поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке
В случае неисправности и/или плохой работы стираль­ной машины отключите ее от электросети, закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею. При необходимости любого ремонта обращайтесь в сервисный центр “КАНДИ” и требуйте использования оригинальных запасных ча­стей.
Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка сухого белья кг 5 Нормальный уровень воды л
»17 Мощность двигателя стирки Вт 175 Мощность двигателя центрифу­ги
Вт 300
Мощность двигателя насоса Вт 30 Мощность нагревателя Вт 1850 Максимальная потребляемая мощность
Вт 2200
Потребление электроэнергии (программа 90°С)
кВт/ч 1,75
Плавкий предохранитель А 10 Число оборотов центрифуги об/мин 850 Давление в гидравлической си­стеме
Н/см
2
5 - 100
УСТАНОВКА И ПОДГО­ТОВКА К ЭКСПЛУАТА­ЦИИ
Положите стиральную машину лицевой стороной вниз, открутите 2 винта и снимите решетку основания упаков­ки.
Открутите 4 винта (А) скобы и остальные 4 винта (В).
Закрутите 4 винта (А) и закройте отверстия пробками (D).
Размотайте шнур питания и шланг.
Внимание! Не оставляйте элементы упаковки машины в
месте, доступном для детей. Эти элементы являются по­тенциальным источником опасности.
Присоедините трубку забора воды к
водопроводному крану и к машине.
Внимание! Не открывайте водопроводный кран.
Установите машину к стене, укрепите сливной шланг на краю ванны или раковины, следя за тем, чтобы слив­ной шланг не перегибался.
Лучше присоединить сливной шланг стационарно к ка­нализационной трубе с минимальной высотой над уров­нем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливного шланга.
При необходимости используйте фиксатор для установ­ки шланга слива на краю ванны.
Наклейте этикетку на соответ­ствующем языке на панель, которая вставляется в щель с задней сторо­ны смотрового окошка.
Установите машину по уровню с помощью передних но­жек. A. поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблоки-
ровать винт ножки;
B. вращая ножку, поднимите или опустите машину до хо-
рошей ее опоры на пол;
C. заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часо-
вой стрелки до упора.
Убедитесь в том, что кнопка “вкл/выкл” не нажата.
Убедитесь в том, что все кнопки находятся в положе­нии "0", а крышка - закрыта.
При закрывании крышки слышится легкий щелчок, сви­детельствующий о том, что крышка закрыта правильно.
Включите вилку в розетку.
Нажмите на клавишу “вкл/выкл”, при этом загорится индикатор включения. Если индикатор не загорается, см. раздел “Возможные неисправности” настоящей инструкции.
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Ручка управления программами стирки
А
Ручка установки температуры стирки
В
Кнопка изменения скорости центрифуги
Е
Кнопка половинной загрузки
F
Индикатор включения
G
Кнопка “вкл/выкл”
Н
Крышка
L
Контейнеры для добавок
М
Кнопка открывания барабана
N
Барабан
О
Окно для добавки моющего средства
Р
ОПИСАНИЕ КОМАНД
Внимание! Специальное устройство безопасности бло-
кирует открывание крышки немедленно после окончания стирки.
После окончания фазы отжима центрифугой подождите около 2-х минут, прежде чем открыть крышку.
Открывание крышки
Откройте крышку. Откройте дверку барабана, следуя указаниям:
· Нажмите кнопку открывания крышки. Нажмите на
дальнюю дверку, чтобы освободить обе дверки.
· Откройте ближнюю дверку.
· Откройте дальнюю дверку.
Загрузить белье в барабан.
Чтобы закрыть барабан:
· Закройте дальнюю дверку.
· Закройте ближнюю дверку.
Убедитесь в том, что крючок-защелка дальней дверки правильно попал на свое место в передней дверке. Освобо­ждайте первой переднюю дверку, за­тем заднюю.
Внимание! Перед включением машины убедитесь в правильности закрытия дверок, чтобы избежать порчи белья. При правильном закрывании дверок они не открываются, если нажать на обе дверки одновременно.
А
Ручка управления программами стирки
Внимание! Не вращайте ручку против часовой стрелки, а только по часовой стрелке. Не включайте стиральную ма­шину (кнопка (Н) должна быть отжата) до установки выбранной программы.
В таблице программ стирки описаны программы стирки, соответствующие выбранному номеру или символу.
B
Ручка выбора температуры стир­ки
Ручку можно вращать в обоих направ­лениях.
Эта стиральная машина позволяет устанавливать желаемую температуру стирки. Таблица программ указывает макси­мальную температуру, рекомендуе­мую для данного вида стирки.
Внимание! Температура, выбираемая
Вами, не должна превышать макси­мальную температуру, рекомендуе­мую программой стирки.
Е
Кнопка изменения скорости цен­трифуги
После нажатия кнопки скорость вра­щения центрифуги снижается до 400 об/мин вместо 850 об/мин.
Примечание: скорость вращения цен-
трифуги при отжиме синтетических и деликатных тканей должна быть все­гда 400 об/мин.
F
Кнопка половинной загрузки
Используется для стирки небольших количеств белья для снижения уровня воды в барабане. При нажатии кнопки экономятся вода, моющие средства и электроэнергия на всех режимах стир­ки - от замачивания до полоскания.
Внимание! Не нажимайте на кнопку
половинной загрузки при стирке шер­стяного и деликатного белья, посколь­ку они требуют высокого уровня воды, которая предохраняет их от повре-
ждений.
G
Индикатор включения
H
Кнопка “вкл/выкл”
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнер для моющих средств поделен на 4 отделе-
ния:
Отделение I служит для порошка или моющей жидко-
сти, используемых для предварительной стирки.
Отделение II служит для моющих средств, используе-
мых для основной стирки.
1 для порошковых моющих средств.
Голубая задвижка должна быть в верхней позиции. Потяните ее вверх для перемещения.
2 для жидких моющих средств.
Голубая задвижка должна быть в нижней позиции. Потяните ее вниз для перемещения.
Внимание! Помните, что многие моющие средства труд-
но поддаются выгрузке из отделений для моющих средств. В этом случае рекомендуем использовать специ­альный контейнер, который заполняется порошком и по­мещается непосредственно в барабан.
III отделение ( ) служит для отбеливателя.
IV отделение ( ) служит для специальных добавок:
смягчители, ароматизаторы, крахмал, синька.
ВЫБОР ПРОГРАММ
В зависимости от вида ткани и степени загрязнения имеются 3 различных груп­пы программ, которые различаются цик­лом стирки, температурой и продолжи­тельностью цикла (см. таблицу про­грамм).
Прочные ткани
Программы реализованы для достиже­ния максимальной степени стирки. Они предусматривают четыре полоскания с промежуточными отжимами, обеспечи­вая высокое качество полоскания.
Постепенное снижение температуры воды при стирке снижает степень замя­тости ткани.
Смесовые и синтетические ткани
Предварительная стирка и основная стирка обеспечивают наилучший ре­зультат благодаря ритму вращения ба­рабана, трем полосканиям с высоким уровнем воды, обеспечивающим дели­катную стирку и наилучший результат.
Для наилучшего результата как стир­ка, так и полоскание осуществляются при высоком уровне воды.
Деликатные ткани
Это новая концепция цикла стирки, ко­торый заключается в чередовании стир­ки и отмачивания ткани и служит для стирки очень деликатных тканей, таких как новые изделия из чистой шерсти. Циклы стирки и полоскания происходят при высоком уровне воды для достиже­ния наилучшего результата.
Для достижения наилучшего ре­зультата как стирка, так и промывка осуществляются при высоком уровне воды.
Чтобы закончить цикл, для очень де­ликатных тканей могут рекомендовать­ся следующие операции:
- только слив воды
- деликатный отжим центрифугой
Программа деликатного центрифуги­рования является необходимой, особен­но для трикотажных изделий, во избе­жание их растягивания при сушке на воздухе.
ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНА­ЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ
Внимание! Если необходимо стирать ковры, покрывала
или другие тяжелые изделия, то лучше не центрифугиро­вать их. Изделия из шерсти можно стирать в машине при наличии соответствующих этикеток: “чистая шерсть” с указанием "не садится" или "возможна машинная стирка".
Внимание! Во время сортировки изделий убедитесь,
чтобы:
- в изделиях, подлежащих стирке, отсутствовали метал-
лические предметы (например: скрепки, булавки, шпильки, монеты и т.п.);
- были застегнуты пододеяльники, застегнуты молнии,
крючки, завязки и завязаны длинные ленты одежды;
- спороты с занавесок ролики;
- соблюдались рекомендации, указанные на этикетках.
Если во время сортировки обнаруживаются сильные за­грязнения в виде пятен, растворите их специальной пас­той перед стиркой.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Тип ткани, символ на этикет­ке
Программа стирки для
Макс.
загруз-
ка,
Прог-
рам-
ма
Темпе-
рату-
ра,
Загрузка моющих средств
кг °С
I II
Хлопок, лен
Очень грязное бе­лье Цветные нелиня­ющие скатерти, полотенца, ниж­нее белье
5
15)
или
2
90
· · ·
4)
·
Очень грязное бе­лье Цветные нелиня­ющие скатерти, полотенца, ниж­нее белье
3,5
3
90
· ·
4)
·
Хлопок, лен Прочные смесовые
Нормально за­грязненное белье Цветные платья, юбки, простыни
5
15)
или
2
60
· · ·
4)
·
Хлопок, прочные смесовые
Нормально за­грязненное белье Цветные платья, юбки, простыни
3,5
3
60
· ·
4)
·
Цветное средне­загрязненное бе­лье
3,5 4 60
· ·
Хлопок, смесовые
Слегка линяющее белье, голубые джинсы
5
5
40
· ·
Пятна органиче­ского происхо­ждения
- -
·
4)
Хлопок Энергичное
полоскание
5
6
-
·
Хлопок, лен
Ароматизация, смягчение
5
7
-
·
Энергичный отжим
5
8
-
Замечания:
1) В случае стирки сильнозагрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг
сухого белья.
2) Машина останавливается с водой в барабане в конце последнего полоскания (про-
граммы 9-10-11-12-13-14-15-16-17), чтобы ткань не мялась. Чтобы закончить цикл, необходимо включить программу Z (только слив) или же про­грамму деликатного отжима - программа 18.
Выключите машину, нажав кнопку “вкл/выкл”, прежде чем поворачивать ручку программ.
3) Фаза предварительной стирки (замачивания) заканчивается сливом воды.
4) На программах 1, 2, 3 можно автоматически отбеливать белье, налив отбеливатель в
отделение .
5) Программы с предварительной стиркой.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Тип ткани, символ на этикет­ке
Программа стирки для
Макс.
загруз-
ка,
Прог-
рам-
ма
Темпе-
рату-
ра,
Загрузка моющих средств
кг °С
I II
Синтетич. (нейлон, перлон), смесовые хлопковые
Очень грязное бе­лье Рубашки, платья, нижнее белье, простыни
2
9
5)
60
· · ·
Синтетич. (нейлон, дралон, тревир)
Нормально загрязненное бе­лье Рубашки, блузки с устойчивой окрас­кой
2
10
60
· ·
Хлопок, лен, синтети­ка, смесо­вые
Универсальная программа для всех типов легко окрашен­ных тканей
2
11
30/50
· ·
Синтетич. деликат­ные
Рубашки, блузки
2
12
40
· ·
Смесовые синтетич.
Деликатное полоскание
2
13
-
·
деликат­ные
Ароматизация, смягчение
2
14
-
·
ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Синтетич. (дралон, акрил, тревир)
Занавески, юбки, блузки, рубашки
1,5
15
5)
30/40
· · ·
Шерстя­ное белье
Шерсть для машинной стирки
1
16
40
· ·
Смесовые, деликатн.,
Деликатное полоскание
2
17
-
·
синтетич., шестяные
Деликатный отжим
1,5
18
-
Для белья без отжи­ма
Только слив
-
Z
-
СТИРКА
Эта стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом, осуществляется “индиви-дуальная” стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокраще­нию времени стирки.
Налейте отбеливатель в специальное отделение и установить ручку программ А на специальную программу
“Пятна органического происхождения”.
Обработав белье по этой программе, загрузите барабан остальным бельем и стирайте по выбранной программе.
Рекомендуется не загружать машину только махровы­ми изделиями, которые, впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми.
Допустимая загрузка для прочных тканей - 5 кг. Для деликатных тканей рекомендуется загрузка не более 2 кг (1 кг шерстяного белья с этикеткой "возможна машинная стирка") во избежание образования замятостей, трудных для разглаживания.
Особенно деликатные ткани рекомендуется стирать в сетчатом мешке.
ПРИМЕРЫ ПОЛЬЗОВА­НИЯ МАШИНОЙ
Рекомендации “КАНДИ” по стирке приведены в таблице программ.
- убедитесь, что на этикетках белья было указано
“95°C”;
- откройте крышку и дверцы барабана;
- загрузите максимум 5 кг сухого белья;
Внимание! Для открывания и закрывания барабана про-
читайте главу “Описание команд”.
Внимание! При установке программы убедитесь в том,
что клавиша “вкл/выкл” не нажата.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ 1
Программа устанавливается вращением ручки А по ча­совой стрелке до совпадения риски с номером програм­мы.
- Установите ручку регулировки температуры В макси-
мум на 90°C;
- засыпьте в отделение I примерно 60 г порошка (на 5 кг
белья);
- засыпьте в отделение II 60 г по-
рошка (на 5 кг белья);
- залейте 100 г отбеливателя в отделение (на 5 кг
белья);
- залейте 50 г желаемой добавки в отделение (на 5
кг белья);
- закройте барабан и крышку;
- убедитесь в том, что кран забора воды открыт;
- убедитесь в том, что сливной шланг закреплен пра-
вильно;
- нажмите кнопку Н, загорится индикатор “вкл” (G). Сти-
ральная машина выполнит заданную программу стир-
ки;
- по окончании программы нажмите кнопку Н, приведя
машину в положение “выкл”; машина выключится, све-
тящийся индикатор погаснет;
- откройте крышку, барабан и выгрузите белье.
Внимание! Для стирки любого белья постоянно об-
ращайтесь к таблице программ и следуйте рекомендо-
ванной последовательности операций.
ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для чистки наружной поверхности машины нельзя использовать абразив­ные средства, спирт или растворите­ли. Достаточно использовать влажную салфетку.
Машина требует небольшого ухода:
- очистки ванночек контейнера для
моющих средств;
- очистки фильтра;
- при перемещении или перед дли-
тельной остановкой машины.
ОЧИСТКА ОТДЕЛЕНИЙ КОНТЕЙНЕРА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Рекомендуется время от времени промывать отделения для порошка, отбеливателя и смягчителя.
Для этого необходимо вынуть 2 до­полнительных контейнера (М), по-
тянув их с небольшим усилием.
Удалите возможные отложения, ко­торые могут засорить отверстия для воды.
Очистите другие отделения для по­рошка.
Вставьте контейнеры на место.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
В машине установлен фильтр, за-
держивающий крупные предметы, ко­торые могут засорить слив воды (мо­неты, пуговицы и т.д.). Их легко из­влечь из фильтра.
Для этого необходимо:
- при помощи монеты или чайной ложки поверните на 1/8 (45°) руч­ку с прорезью, которая фиксиру­ет дверку фильтра;
- нажмите на дверку, расположен-
ную в нижней части и откройте ее;
- подставьте посуду для сбора воды;
- поверните фильтр против часовой
стрелки до упора;
- выньте фильтр и прочистите его.
Очистив фильтр, вставьте его на ме­сто, выполнив указанные выше опера­ции в обратном порядке.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИ­НЫ ИЛИ ЕЕ ДЛИТЕЛЬ­НАЯ ОСТАНОВКА
При вероятных перемещениях или
длительном простое машины в неота­пливаемых помещениях необходимо слить из трубок остатки воды.
Выньте вилку из розетки. Освободи-
те шланг слива из фиксатора, опусти­те его, поместив конец шланга в ем­кость для сбора воды.
Выполнив эту операцию, вставьте шланг в фиксатор.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправность Причина Устранение
1. Машина не работает ни на одной про­грамме
Машина не подключена к сети
Машина не включена
Отсутствует электро­энергия
Перегорели предохрани­тели
Открыта крышка
Подключить машину
Нажмите кнопку “вкл/выкл”
Проверьте
Проверьте
Закройте крышку
2. Отсутствует подача воды
См. причины п. 1
Закрыт кран забора воды
Неправильно выбрана программа
Проверьте
Откройте кран
Правильно выберете про­грамму
3. Не сливает воду Забит фильтр
Перегнут шланг слива
Прочистите фильтр
Выпрямите шланг
4. Не центрифугирует
(не отжимает)
Машина не слила воду
Режим отжима выклю­чен (в некоторых моделях)
Подождите, пока машина сольет воду
Включите режим отжима
5. Сильные вибрации во время отжима
Машина неровно установлена на полу
Не сняты транспортные скобы
Выровняйте машину, вращая ножки
Снимите скобы
Если проблему не удается устранить, обратитесь в центр техобслуживания “КАНДИ”, сообщив модель маши­ны, которая указана на табличке или в гарантийном тало­не.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, со ­держащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения ка­чества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические ха ­рактеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио - Милано
Loading...