CANDY CTI 643 T User Manual [ru]

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 2
Общие сведения 3
Гарантия 4
Меры безопасности 5
Технические характеристики 7
Установка и подготовка к эксплуатации 8
Описание органов управления 12
Описание команд 13
Контейнер для моющих средств 16
Выбор программ 17
Изделия, предназначенные для стирки 19
Таблица программ 20
Стирка 22
Примеры пользования машиной 23
Чистка и уход за машиной 25
Возможные неисправности 27
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС!
Купив эту стиральную машину "КАНДИ" Вы показали, что не
приемлете компромиссов и желаете иметь только лучшее.
"КАНДИ" рада предложить Вам эту стиральную машину - ре-
рынке благодаря прямому контакту с потребителем.
Вы выбрали качество, долговечность и высококлассное испол-
нение, которые Вам предоставляет эта стиральная машина.
"КАНДИ" также предлагает широкий спектр бытовых приборов:
стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные маши-
ны с сушкой, микроволновые печи, традиционные плиты и духов-
ки, холодильники и морозильники.
Спросите у Вашего дилера полный каталог изделий "КАНДИ".
Просим Вас внимательно ознакомиться с этой инструкцией, по-
скольку в ней содержится важная информация, касающаяся без-
опасной установки, эксплуатации, ухода, а также некоторые по-
лезные советы, позволяющие достигнуть наилучших результатов
при использовании Вашей стиральной машины.
Храните эту инструкцию в надежном месте; она Вам пригодит-
ся, если у Вас будут возникать вопросы.
При обращении в "КАНДИ" или в сервисный центр всегда ука-
зывайте название модели и номер G (если имеется), указанный
на табличке.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При покупке убедитесь, чтобы в комплекте со стиральной ма-
шиной были:
· инструкция по эксплуатации на русском языке;
· гарантийный талон;
· заглушки.
СОХРАНИТЕ ИХ!
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспорти-
ровке. При наличии повреждений обратитесь в центр техобслужи-
вания.
ГАРАНТИЯ
Вместе со стиральной машиной Вы получили гарантийный та-
лон, дающий Вам право бесплатно (за исключением оплаты за
вызов) пользоваться услугами сервиса в течение 1 года со дня
покупки.
Не забудьте отправить почтой часть А гарантийного талона в
течение 10 дней со дня покупки.
Часть Б необходимо заполнить и хранить вместе с чеком или
квитанцией, выданной продавцом, для предъявления, в случае
необходимости, службе технического обслуживания.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! При любых операциях чистки или обслужива-
ния стиральной машины:
- вынуть вилку из розетки
- закрыть кран подачи воды
Все изделия "КАНДИ" имеют заземление. Убедитесь в том, что
Ваша электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсут-
ствия необходимо обращаться к квалифицированному электрику.
Это изделие "КАНДИ" соответствует нормам ЕЭС №
89/336/ЕЕС по радиопомехам.
- не прикасайтесь к машине мокрыми или влажными руками, но-
гами
- не пользуйтесь машиной босиком
- необходимо соблюдать особую осторожность при использова-
нии удлинителей в ванной или душевой комнате. Избегайте
этого по возможности.
Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до 90°С.
- не пользуйтесь тройниками и переход-
никами
- не позволяйте детям пользоваться стиральной машиной без
присмотра взрослых
- не тяните за шнур питания или за саму машину для отключения
ее от электросети
- не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий
(дождь, солнце и т.п.)
Важно! В случае установки машины на полу, покрытом ковром
или ворсистым покрытием, убедитесь, что вентиляционная решет-
ка в основании машины не закрыта ворсом.
- поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке
В случае неисправности и/или плохой работы стиральной ма-
шины отключите ее от электросети, закройте кран подачи воды и
не пользуйтесь ею. При необходимости любого ремонта об-
ращайтесь в сервисный центр “КАНДИ” и требуйте использования
оригинальных запасных частей.
Несоблюдение этих норм может привести к нарушению без-
опасности машины.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка сухого белья кг 5
Расход воды л 70
Мощность двигателя стирки Вт 330
Мощность двигателя центрифуги Вт 520
Мощность двигателя насоса Вт 30
Мощность нагревателя Вт 1850
Максимальная Вт 2200
потребляемая мощность
Потребление электроэнергии (про-
грамма 90°С)
кВт/ч 2
Плавкий предохранитель А 10
Число оборотов центрифуги об/мин 600
Давление в гидравлической системе
Н/см
2
5 - 100
УСТАНОВКА И ПОДГОТОВ­КА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Положите стиральную машину лицевой стороной вниз, открути-
те 2 винта и снимите решетку основания упаковки.
Открутите 4 винта (А) скобы и остальные 4 винта (В).
Закрутите 4 винта (А) и закройте отверстия пробками (D).
Размотайте шнур питания и шланг.
Внимание! Не оставляйте элементы упаковки машины в ме-
сте, доступном для детей. Эти элементы являются потенциаль-
ным источником опасности.
Присоедините трубку забора воды к водо-
проводному крану и к машине.
Внимание! Не открывайте водопроводный кран.
Установите машину к стене, укрепите сливной шланг на краю
ванны или раковины, следя за тем, чтобы сливной шланг не пе-
регибался.
Лучше присоединить сливной шланг стационарно к канализа-
ционной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и
диаметром больше диаметра сливного шланга.
При необходимости используйте фиксатор для установки
шланга слива на краю ванны.
Наклейте этикетку на соответствующем
языке на панель, которая вставляется в
щель с задней стороны смотрового окош-
ка.
Установите машину по уровню с помощью передних ножек.
A. поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать
винт ножки;
B. вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее
опоры на пол;
C. заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрел-
ки до упора.
Убедитесь в том, что кнопка “вкл/выкл” не нажата.
Убедитесь в том, что все кнопки находятся в положении "0", а
крышка - закрыта.
При закрывании крышки слышится легкий щелчок, свидетель-
ствующий о том, что крышка закрыта правильно.
Включите вилку в розетку.
Нажмите на клавишу “вкл/выкл”, при этом загорится индикатор
включения.
Если индикатор не загорается, см. раздел “Возможные неисправ-
ности” настоящей инструкции.
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Ручка управления программами стирки
А
Ручка установки температуры стирки
В
Кнопка отключения центрифуги
Е
Кнопка половинной загрузки
F
Индикатор включения
G
Кнопка “вкл/выкл”
Н
Крышка
L
Контейнеры для добавок
М
Кнопка открывания крышки
N
Барабан
О
Окно для добавки моющего средства
Р
ОПИСАНИЕ КОМАНД
Внимание! Специальное устройство безопасности блокирует
открывание крышки немедленно после окончания стирки.
После окончания фазы отжима центрифугой подождите около 2-х
минут, прежде чем открыть крышку.
Открывание крышки
Откройте крышку. Откройте дверку барабана, следуя указани-
ям:
· Нажмите кнопку открывания крышки. Нажмите на дальнюю
дверку, чтобы освободить обе дверки.
· Откройте ближнюю дверку.
· Откройте дальнюю дверку.
Загрузите белье в барабан.
Чтобы закрыть барабан:
· Закройте дальнюю дверку.
· Закройте ближнюю дверку.
Убедитесь в том, что крючок-защелка
дальней дверки правильно попал на свое ме-
сто в передней дверке. Освобождайте пер-
вой переднюю дверку, затем заднюю.
Внимание! Перед включением машины
убедитесь в правильности закрытия дверок,
чтобы избежать порчи белья.
При правильном закрывании дверок они не
открываются, если нажать на обе дверки од-
новременно.
А
Ручка управления программами стир­ки
Внимание! Не вращайте ручку против часо-
вой стрелки, а только по часовой стрелке. Не
включайте стиральную машину (кнопка (Н)
должна быть отжата) до установки выбран-
ной программы.
В таблице программ стирки описаны про-
граммы стирки, соответствующие выбранно-
му номеру или символу.
B
Ручка выбора температуры стирки
Ручку можно вращать в обоих направлени-
ях.
Эта стиральная машина позволяет уста-
навливать желаемую температуру стирки.
Таблица программ указывает максималь-
ную температуру, рекомендуемую для дан-
ного вида стирки.
Внимание! Температура, выбираемая
Вами, не должна превышать максимальную
температуру, рекомендуемую программой
стирки.
Е
Кнопка отключения центрифуги
Эта кнопка используется при стирке де-
ликатных тканей. Если кнопка нажата, ма-
шина выполняет весь цикл стирки без отжи-
ма центрифугой.
F
Кнопка половинной загрузки
Используется для стирки небольших ко-
личеств белья для снижения уровня воды в
барабане. При нажатии кнопки экономятся
вода, моющие средства и электроэнергия
на всех режимах стирки - от замачивания
до полоскания.
Внимание! Не нажимайте на кнопку поло-
винной загрузки при стирке шерстяного и
деликатного белья, поскольку они требуют
высокого уровня воды, которая предохраня-
ет их от повреждений.
G
Индикатор включения
H
Кнопка “вкл/выкл”
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнер для моющих средств поделен на 4 отделения:
Отделение I служит для порошка или моющей жидкости, ис-
пользуемых для предварительной стирки.
Отделение II служит для моющих средств, используемых для
основной стирки.
1 для порошковых моющих средств.
Голубая задвижка должна быть в верхней позиции. Потяни-
те ее вверх для перемещения.
2 для жидких моющих средств.
Голубая задвижка должна быть в нижней позиции. Потяните
ее вниз для перемещения.
Внимание! Помните, что некоторые моющие средства трудно
растворяются в воде. В этом случае рекомендуем использовать
специальный контейнер, который заполняется порошком и поме-
щается непосредственно в барабан.
III отделение ( ) служит для отбеливателя.
IV отделение ( ) служит для специальных добавок: смягчите-
ли, ароматизаторы, крахмал, синька.
ВЫБОР ПРОГРАММ
В зависимости от вида ткани и степени за-
грязнения имеются 3 различных группы про-
грамм, которые различаются циклом стирки,
температурой и продолжительностью цикла
(см. таблицу программ).
Прочные ткани
Программы реализованы для достижения
максимальной степени стирки. Они преду-
сматривают четыре полоскания с промежуточ-
ными отжимами, обеспечивая высокое каче-
ство полоскания.
Постепенное снижение температуры воды
при стирке снижает степень замятости ткани.
Смесовые и синтетические ткани
Предварительная стирка и основная стирка
обеспечивают наилучший результат благода-
ря ритму вращения барабана, трем полоска-
ниям с высоким уровнем воды, обеспечиваю-
щим деликатную стирку и наилучший ре-
зультат.
По окончании последнего полоскания бе-
лье остается погруженным в воду.
Деликатные ткани
Это новая концепция цикла стирки, который
заключается в чередовании стирки и отмачи-
вания ткани и служит для стирки очень дели-
катных тканей, таких как новые изделия из чи-
стой шерсти. Циклы стирки и полоскания
происходят при высоком уровне воды для до-
стижения наилучшего результата.
Для достижения наилучшего результата как стирка, так и промывка осуществляют­ся при высоком уровне воды.
Чтобы закончить цикл, для очень деликат-
ных тканей могут рекомендоваться следую-
щие операции:
- только слив воды
- деликатный отжим центрифугой
Программа деликатного центрифугирования
является необходимой, особенно для трико-
тажных изделий, во избежание их растягива-
ния при сушке на воздухе.
ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНА­ЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ
Внимание! Если необходимо стирать ковры, покрывала или
другие тяжелые изделия, то лучше не центрифугировать их. Из-
делия из шерсти можно стирать в машине при наличии соответ-
ствующих этикеток: “чистая шерсть” с указанием "не садится" или
"возможна машинная стирка".
Внимание! Во время сортировки изделий убедитесь, чтобы:
- в изделиях, подлежащих стирке, отсутствовали металлические
предметы (например: скрепки, булавки, шпильки, монеты и
т.п.);
- были застегнуты пододеяльники, застегнуты молнии, крючки,
завязки и завязаны длинные ленты одежды;
- спороты с занавесок ролики;
- соблюдались рекомендации, указанные на этикетках.
Если во время сортировки обнаруживаются сильные загрязне-
ния в виде пятен, растворите их специальной пастой перед стир-
кой.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Тип ткани,
символ на этикетке
Программа стирки
для
Макс.
загрузка,
Прог-
рамма
Темпе-
ратура,
Загрузка
моющих средств
кг °С
I I
I
Хлопок, лен Очень грязное белье
Цветные нелиняю-
щие скатерти, поло-
тенца, нижнее белье
5 15)
или 2
90
· ·
·
4)
·
Ускоренная
программа
Очень грязное белье
Цветные нелиняю-
щие скатерти, поло-
тенца, нижнее белье
3,5
3
90
·
·
4)
·
Хлопок, лен
Прочные
смесовые
Нормально загряз-
ненное белье
Цветные платья,
юбки, простыни
5 15)
или 2
60
· ·
·
4)
·
Хлопок,
прочные
смесовые
Ускоренная
программа
Нормально загряз-
ненное белье
Цветные платья,
юбки, простыни
3,5
3
60
·
·
4)
·
Цветное среднеза-
грязненное белье
3,5 4 60
· ·
Хлопок,
смесовые
Слегка линяющее
белье, голубые
5
5
40
· ·
джинсы
Пятна органического
происхождения
- - ·
4)
Хлопок Энергичное
полоскание
5
6
-
·
Хлопок, лен Ароматизация,
смягчение
5
7
-
·
Энергичный
отжим
5
8
-
Замечания:
1) В случае стирки сильнозагрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья.
2) Машина останавливается с водой в барабане в конце последнего полоскания (программы 9-10-11-
12-13-14-15-16-17), чтобы ткань не мялась. Чтобы закончить цикл, необходимо включить программу Z (только слив) или же программу деликат-
ного отжима - программа 18.
Выключите машину, нажав кнопку “вкл/выкл”, прежде чем поворачивать ручку программ.
3) Фаза предварительной стирки (замачивания) заканчивается сливом воды.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Тип ткани,
символ на этикетке
Программа стирки
для
Макс.
загрузка,
Прог-
рамма
Темпе-
ратура,
Загрузка
моющих средств
кг °С
I I
I
Синтетич.
(нейлон,
перлон),
смесовые
хлопковые
Очень грязное белье
Рубашки, платья,
нижнее белье,
простыни
2 9
5)
60
· · ·
Синтетич.
(нейлон,
дралон,
тревир)
Нормально
загрязненное белье
Рубашки, блузки с
устойчивой окраской
2
10
60
· ·
Хлопок,
лен,
синтетика,
смесовые
Универсальная про-
грамма
для всех типов легко
окрашенных тканей
2
11
30/50
· ·
Синтетич.
деликатные
Рубашки, блузки
2
12
40
· ·
Смесовые
синтетич.
Деликатное
полоскание
2
13
-
·
деликатные Ароматизация,
смягчение
2
14
-
·
ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Синтетич.
(дралон,
акрил,
тревир)
Занавески, юбки,
блузки, рубашки
1,5 155)30/40
· · ·
Шерстяное
белье
Шерсть для
машинной стирки
1
16
40
· ·
Смесовые,
синтетич.
Деликатное
полоскание
2
17
-
·
деликатные,
шерсть
Деликатный
отжим
1,5
18
-
Для белья
без отжима
Только слив
-
Z
-
4) На программах 1, 2, 3 можно автоматически отбеливать белье, налив отбеливатель в отделение
.
5) Программы с предварительной стиркой.
СТИРКА
Эта стиральная машина автоматически адаптирует уровень
воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким об-
разом, осуществляется “индивидуальная” стирка. Это ведет к эко-
номии электроэнергии и сокращению времени стирки.
Предположим, что необходимо стирать очень грязное хлопча-
тобумажное белье (если на нем имеются трудноудаляемые пятна,
удалите их специальной пастой). Если лишь некоторые изделия
загрязнены пятнами, которые требуют отбеливания жидкими от-
беливателями, удаление пятен можно производить в стиральной
в машине.
Налейте отбеливатель в специальное отделение и устано-
вить ручку программ А на специальную программу “Пятна органи-
ческого происхождения”.
Обработав белье по этой программе, загрузите барабан
остальным бельем и стирайте по выбранной программе.
Рекомендуется не загружать машину только махровыми изде-
лиями, которые, впитывая много воды, становятся слишком тяже-
лыми.
Допустимая загрузка для прочных тканей - 5 кг. Для деликат-
ных тканей рекомендуется загрузка не более 2 кг (1 кг шерстяного
белья с этикеткой "возможна машинная стирка") во избежание об-
разования замятостей, трудных для разглаживания.
Особенно деликатные ткани рекомендуется стирать в сетчатом
мешке.
ПРИМЕРЫ ПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНОЙ
Рекомендации “КАНДИ” по стирке приведены в таблице про-
грамм.
- убедитесь, что на этикетках белья указано “95°C”;
- откройте крышку и дверцы барабана;
- загрузите максимум 5 кг сухого белья;
Внимание! Для открывания и закрывания барабана прочи-
тайте главу “Описание команд”.
Внимание! При установке программы убедитесь в том, что
клавиша “вкл/выкл” не нажата.
Установите программу 1.
Программа устанавливается вращением ручки А по часовой
стрелке до совпадения риски с номером программы.
- Установите ручку регулировки температуры В максимум на
90°C;
- засыпьте в отделение I примерно 60 г порошка (на 5 кг белья);
- засыпьте в отделение II 60 г порошка
(на 5 кг белья);
- залейте 70 г отбеливателя в отделение (на 5 кг белья);
- залейте 50 г желаемой добавки в отделение (на 5 кг
белья);
- закройте барабан и крышку;
- убедитесь в том, что кран забора воды открыт;
- убедитесь в том, что сливной шланг закреплен правильно;
- нажмите кнопку Н, загорится индикатор “вкл” (G). Стиральная
машина выполнит заданную программу стирки;
- по окончании программы нажмите кнопку Н, приведя машину в
положение “выкл”; машина выключится, светящийся индикатор
погаснет;
- откройте крышку, барабан и выгрузите белье.
Внимание! Для стирки любого белья постоянно обращайтесь к
таблице программ и следуйте рекомендованной последова-
тельности операций.
ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для чистки наружной поверхности маши-
ны нельзя использовать абразивные сред-
ства, спирт или растворители. Достаточно
использовать влажную салфетку.
Машина требует небольшого ухода:
- очистки ванночек контейнера для мою-
щих средств;
- очистки фильтра;
- при перемещении или перед длительной
остановкой машины.
ОЧИСТКА ОТДЕЛЕНИЙ КОНТЕЙНЕРА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Рекомендуется время от времени
промывать отделения для порошка, отбели-
вателя и смягчителя.
Для этого необходимо вынуть 2 дополни-
тельных контейнера (М), потянув их с не-
большим усилием.
Удалите возможные отложения, которые
могут засорить отверстия для воды.
Очистите другие отделения для порошка.
Вставьте контейнеры на место.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
В машине установлен фильтр, задержи-
вающий крупные предметы, которые могут
засорить слив воды (монеты, пуговицы и
т.д.). Их легко извлечь из фильтра.
Для этого необходимо:
- при помощи монеты или чайной ложки
поверните на 1/8 (45°) ручку с проре-
зью, которая фиксирует дверку
фильтра;
- нажмите на дверку, расположенную в
нижней части и откройте ее;
- подставьте посуду для сбора воды;
- поверните фильтр против часовой стрел-
ки до упора;
- выньте фильтр и прочистите его.
Очистив фильтр, вставьте его на место,
выполнив указанные выше операции в
обратном порядке.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЕЕ ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА
При вероятных перемещениях или дли-
тельном простое машины в неотапливае-
мых помещениях необходимо слить из тру-
бок остатки воды.
Выньте вилку из розетки. Освободите
шланг слива из фиксатора, опустите его, по-
местив конец шланга в емкость для сбора
воды.
Выполнив эту операцию, вставьте шланг
в фиксатор.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправность Причина Устранение
1. Машина не работает ни
на одной программе
Машина не подключена к
сети
Машина не включена
Отсутствует электроэнергия
Перегорели предохранители
Открыта крышка
Подключите машину
Нажмите кнопку “вкл/выкл”
Проверьте
Проверьте
Закройте крышку
2. Отсутствует подача
воды
См. причины п. 1
Закрыт кран забора воды
Неправильно выбрана
программа
Проверьте
Откройте кран
Правильно выберете про-
грамму
3. Не сливает воду Забит фильтр
Перегнут шланг слива
Прочистите фильтр
Выпрямите шланг
4. Не центрифугирует
(не отжимает)
Машина не слила воду
Режим отжима выключен
(в некоторых моделях)
Подождите, пока машина со-
льет воду
Включите режим отжима
5. Сильные вибрации во
время отжима
Машина неровно
установлена на полу
Не сняты транспортные
скобы
Белье загружено
неравномерно
Выровняйте машину,
вращая ножки
Снимите скобы
Равномерно распределите
белье в барабане
Если проблему не удается устранить, обратитесь в центр тех-
обслуживания “КАНДИ”, сообщив модель машины, которая указа-
на на табличке или в гарантийном талоне.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в
данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изде-
лий, сохраняя неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио - Милано
Loading...