Мол я , прочетете инструкц иите
внимателно и се съобразявайте с тях
по време на употреба на машината.
Тази брошура предоставя важни
насоки за безопасна употреба,
монтаж и поддръжка, както и полезни
съвети за най-добрите резултати при
работа с машината.
Съхранявайте документацията на
сигурно място за бъдещи справки или
за бъдещи собственици.
Моля, проверете, дали следните
документи са доставени с уреда:
● Ръководствозаупотреба
● Гаранционнакарта
● Енергиенетикет
Чрез поставяне на този символ на
продукта, потвърждаваме, че съответства
с вс ички необходи ми Евр опейс ки
изисквания за безопасност, здраве и
околна среда, които са приложими в
законодателството за този продукт.
Index
1. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВЕНТИЛАЦИЯ
2.
3. ПОДГОТОВКА НА ЗАРЕЖДАНЕТО
4. ПОЧИСТВАНЕ И РУТИННА
ПОДДРЪЖКА
5.
ВРАТА и ФИЛТЪР
6. КОНТРОЛИ И ИНДИКАТОРИ
7. ИЗБОР НА ПРОГРАМА
8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Уверете, че уредът не е повреден при
транспортирането. Ако е повреден, се
обадете за съдействие на GIAS.
Неспазването на тези препоръки може
да застрашават безопасността на уреда.
Можете да бъд ете так сувани з а
обаждане за сервиз, ако проблемът с
уреда е бил причинен от неправилна
употреба.
2
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1.
●Този уред може да се
използва от деца, навършили 8
години и лица с намалени
физически, сетивни и умствени
способности или липса на опит
и познан ия, ако са под
н а б л ю д е н и е и л и
и н с т р у к т и р а н и з а
използването на уреда по
безопасен начин и разбират
свързаните с това опасности.
Почистването и поддръжката
не трябва да се извършват от
деца без надзор. Децата на
възраст под 3 години следва да
се държат далеч от уреда,
освен ако не са наблюдавани
непрекъснато.
● ВНИМАНИЕ Неправилната уп
отреба на сушилнята може да пр
едизвика опасност от пожар.
● Този уред е предназначен за из
ползване в домашни или подобн
и
условия като:
- кухненски области за персонал
а в магазини, офиси и други раб
отни
пространства;
- ферми;
- от клиенти в хотели, мотели и другижилищни среди;
- стаи за нощувки.
Употребата на този уред в
с р е д а , р а з л и ч н а о т
домашната, или за функции,
които не са типични за
домакинството, като търговска
употреба от експертни или
обучени потребители, се
и з к л ю ч в а д о р и п р и
о п и с а н о т о п о - г о р е
използване.
Ако уредът се използва по
н а ч и н , к о й т о н е е в
съответствие с този, това
може да скъси живота му и да
от ме ни г ар ан ци ят а н а
производителя. Всички щети
по уреда или други повреди
или загуби, произтичащи от
използване, което не е в
съответствие с домашната
или битовата употреба (дори
ако се намира в домашна
среда) няма да се приема от
производителя до степента,
позволена
от закона.
●Този уред трябва да бъде
и з п о л з в а н с а м о п о
предназначение, както е
описано в ръководството.
Уверете се, че инструкциите
за монтаж и употреба са
напълно ясни, преди работа с
уреда.
● Не докосвайте уреда, когато
сте с мокри ръце или крака.
● Не се облягайте на вратата,
докато зареждате машината и
не използвайте вратата, за да
повдигнете
● или преместите машината.
●Не позволявайте на деца да
играят с машината или нейнит
е контроли
●ВНИМАНИЕ Не използвайте
уреда, ако филтърът за мъх не
е п ос та ве н правилно или е
BG
3
повреден; мъхът може да се
запали.
●ВНИМАНИЕ На мястото на
символа за гореща повърхност
е т е м п е р а т у р а т а с е
повишава по време на работа
на сушилнята и може да
надвиши 60C.
● Извадете щепсела от контакта.
Винаги изваждайте щепсела от к
онтакта,
● преди почистване или дейност
и по поддръжката.
● Прекратете работа с уреда, ак
о изглежда повреден.
● На пода около машината не тря
бва да има мъхчетата и пухчетат
а.
● Финалната част на програмата
за сушене не включва нагряване
(цикъл на охлаждане), така че
елементите да достигнат
температура, при която да не се
повредят.
● Сушилнята не трябва да се изп
олзва, ако са използвани проми
ш л е н и химикали при
почистване.
● ВНИМАНИЕ: Никога не спирай
те сушилната машина преди кра
я н а цикъла на сушене, освен
ако в сичк и пр едме ти за
и з в а д е н и б ъ р з о и
р а з п р е д е л е н и , т а к а ч е
топлината е разсеяна.
● Максимално тегло при суше
не : вижте енергийния етикет..
Монтаж
● Не използвайте адаптери, ра
зклонители и/или удължители.
●Никога не монтирайте сушилн
ята зад пердета и се уверете, ч
е зад нея не могат да падат
или да се събират предмети.
● Уредът не трябва да се монтира
зад врата, която се заключва, пл
ъзгаща врата или такава с панта
от страната, противоположна на
т а з и н а в р а т и ч к а т а н а
сушилната машина.
4
Прането
•Не сушете непрани дрехи в
барабанната сушилня.
•ВНИМАНИЕ Не сушете в
машината сухи материи, които
с а б и л и т р е т и р а н и с
п оч и с т в а щ а т еч н о с т з а
химическо чистене.
•ВНИМАНИЕ Материалите от
пенес та гума могат, при
определени обстоятелства,
при нагряване, да предизвикат
пожар от спонтанно запалване.
Артикулите като микропореста
гума (латексна пяна), шапки за
душ, водоустойчив текстил,
гумирани артикули и дрехи или
възглавници с подложки от
микропореста гума не трябва
да се сушат в барабанната
сушилня.
•Винаги правете справка с
етикетите за грижа при пране,
за подходящи насоки при
сушене.
•Дрехите трябва да са минали
през центрофуга или да са
добре изцедени, преди да се
поставят в сушилнята. Дрехи,
от които тече вода не трябва да
бъдат поставяни в сушилнята.
•Извадете запалки и кибритени
клечки от джобовете и НИКОГА
не използвайте запалими
т еч н о с т и в б л и з о с т д о
машината.
•Никога не поставяйте пердета
от стъклени нишки в машината.
Може да настъпи раздразнение
на кожата, ако по други дрехи
има следи от стъклени нишки.
• Д р е х и ,к о и т ос аб и л и
замърсени с течности като
олио за готвене, ацетон,
алкохол, петрол, керосин,
препарати за премахване на
петна, терпентин, вакси и
средства за премахване на
вакси следва да се перат с
гореща вода с допълнително
количество препарат, преди
да се сушат в сушилната
машина.
•Омекотителите за тъкани и
подобните продукти следва
да се използват съгласно
и н с т р у к ц и и т е н а
производителя.
Вентилация
• В с т а я т а , к ъ д е т о е
разположена сушилнята,
трябва да се предостави
подходяща вентилация, за да
се предотвратят газове от
уреди на гориво, включително
и открит огън.
Монтиране на уреда с гръб,
б л и з о д о с т е н а и л и
вертикална повърхност.
Трябва да има разстояние от
поне 12 mm между машината и
други предмети. Входящите и
изходящите маркучи трябва
да се предпазят от запушване.
За да се осигури подходяща
вентилация, разстоянието
между долната ча ст н а
машината и пода, не трябва да
бъде запушено.
• Редовно проверявайте, дали
въздуха, който преминава в
5
BG
сушилнята не е ограничен.
• Ре д ов н о п р о ве р я в а йт е
филтъра за мъх след употреба и
почистване, ако е необходимо.
Уверете се, че зад сушилнята
не могат да падат или да се
събират предмети, тъй като те
могат да попречат на входния и
изходния въздух.
• Н ИКОГА не мон тирайте
сушилнята зад пердета.
• В случай, че сушилнята е
монтирана над пералнята,
трябва да се използва подходящ
с в ъ р з в а щ к о м п л е к т, в
съответствие със следната
конфигурация.
-Свързващ к о мплект Мод.
35 10 00 1 9: з а м ин им ал на
дълбочина на пералнята 49 cm
-Свързващ к о мплект Мод.
35 90 01 2 0: з а м ин им ал на
дълбочина на пералнята 51 cm
Свързващият комплект трябва
бъде един от посочените погоре, който може да получите в
сервиза ни за резервни части.
Свързващият комплект трябва
бъде един от посочените погоре, който може да получите в
сервиза ни за резервни части.
Инструкциите за монтаж или
фик с иращ и п ристав ки, са
предоставени със свързващия
комплект.
ВНИМАНИЕ:
уредът не трябва да бъде
захранван чрез външно
превключвателно устройство,
като например таймер, или
да е свързан към електрическа
верига, която постоянно се
включва и изключва от
доставчика на електроенергия.
Не монтирайте уреда в стая
с ниска температура или в стая,
където има опасност от
замръзване. При температури
на замръзване, уредът може
да не работи правилно: има
риск от повреда, ако водата
замръзне в хидравличната
верига (клапани, маркучи,
п о м п и ) . З а п о - д о б р о
и з пъ л н е ни е , с та й н а т а
температура трябва да бъде
ме жд у 5- 3 5° C. М ол я, н е
забравяйте,че работата в
студени условия (между +2и
+5°C) може да доведе до
образуване на воден конденз и
капки вода на пода.
6
Проблеми в околната среда
● Всички опаковъчни материали са природос
ъобразни и рециклируеми. Моля, изхвърляйте
отпадъците природосъобразно. Местната слу
жба ще ви даде детайли относно правилното
изхвърляне на отпадъците.
●За осигуряване на безопасност при изхвърл
яне на стара сушилня, извадете щепсела от к
онтакта, отрежете захранващия кабел и ги ун
ищожете. За предотвратите затварянето на д
еца в машината, счупете пантите на вратата
или ключа на вратата.
Европейската директива 2012/19/EU
Уредът е маркиран в съответствие
с Е в р о п е й с к а д и р е к т и в а
2012/1 9 / Е С за Отпадъ ц и от
елек т р и ч еск о и е л е к т ро н но
оборудване (ОЕЕО).
Електрическото и електронно оборудване
съдържа и двете замърсяващи вещества
(което може да причини негативни последици
за околната среда) и основни компоненти
(които могат да се използват отново). Важно е
WEEE да се подлагат на специф ично
третиране, за да се отстранят и изхвърлят по
подходящ начин всички замърсители, а
материалите да се извлекат и рециклират.
Хората могат да играят важна роля в
осигуряването на това, че електрическото и
електронно оборудване не се превърне в
проблем за околната среда. Важно е да
спазвате някои основни правила:
- WEEE не трябва да се третират като
домакински отпадъци.
- WEEE следва да се предават в съответните
пунктове за събиране, управлявани от
общинските власти или от регистрирани
компании. В много държави е възможно
събиране на WEEE по домовете.
В много държави при закупуване на нов уред
старият може да се върне на търговеца на
дребно, който трябва да го приеме безплатно
на база "едно към едно", при условие че
устройството е от еквивалентен вид и има
същите функции, като доставеното.
Електрически изисквания
Сушилните работят при волтаж от 220240V, 50 Hz еднофазно. Уверете, че ел.
веригата в поне 10 A.
Електричеств о то може д а бъде
изключително опасно. Този уред трябва
да бъде заземен. Контактът и щепселът
трябва да са от един и същи вид. Не
и зп ол зв ай те а да п т о р и и / и л и
удължители. Щепселът трябва да бъде
достъпен за изваждане след като уредът
е монтиран.
Можете да бъдете таксувани за обаждане
за сервиз, ако проблемът с уреда е бил причи
нен от неправилна употреба.
Ако кабелът на уреда е повреден, то
следва да се замени със специален кабел,
който може да се получи САМО от сервиза за
резервни части. Трябва да бъде монтиран от
компетентно лице.
Не включвайте машината, докато монта
жът не е завършен. За ваша безопасност, суш
илнята трябва да бъде монтирана правилно.
Ако имате съмнения относно монтажа, се оба
дете на сервиза GIAS за съвет.
BG
Сервиз GIAS
● С цел осигуряване продължителната безопас
ност и ефективна работа на уреда, препоръчвам
е всички обслужвания и поправки да се извършв
ат само от оторизиран инженер от сервиза GIAS.
Регулиране на крачетата
Когато машината е
монтирана, трябва
да регулирате
крачетата за нивото
на уреда.
7
2.
ВЕНТИ ЛАЦИ Я
Монтаж на маркуча за вентилация –
изходяща влага и горещ въздух
От съществено значение е да
използвате маркуч за вентилация, за да
пренесете горещия влажен въздух от
сушилнята, освен ако сушилнята не се
намира в открито пространство с добър
въздушен поток. Рециркулацията на
влажния въздух ще предотврати
ефективната работа на сушилнята.
Маркучът е монтиран към машината,
както е показано. Маркучът може да
бъде монтиран през стена или през
отворена врата или прозорец. Маркучът
е с диаметър 110 мм и дължина 1,8
метра.
Следващите диаграми дават пример за
правилна и неправилна инсталация.
2
H max
20 inches
(50.80cm)
3
4
5
Следните указания
трябва да се следват
при инсталиране на
маркуча.
● Не използвайте два маркуча,
свързани заедно, тъй като
производителността на сушенето ще
бъде намалена.
● Не ограничавайте потока въздух през
маркуча, напр. като го смачквате или
прилягате с конектор с по-малък
диаметър, за да го монтирате към
отвор за стена
● Избягвайте маркучите, които
произвеждат U-образни криви, тъй
като това ще ограничи потока на
въздуха и ще увеличи шанса за
събиране на вода в маркуча.
● Проверявайте редовно маркуча, за да
премахнете натрупването на пух и
вода, които може да са събрани в
него.
1
8
3.
ПОДГОТОВКА НА ЗАРЕЖДАНЕТО
Преди да използвате сушилнята за пръв път:
моля, прочетете внимателно тази книжка с
инструкции. Извадете всички предмети от
барабана. Избършете барабана и вратата
свлажна кърпа, за да отстраните праха, който
мож е д а с е е с ъ брал по врем е н а
транспортиране.
Подготовка на дрехите
Уверете се, че прането, което ще сушите е
подходящо за сушилня, както е посочено на
етикетите за грижа на всяка дреха.
Уверете се, че всички закопчалки са затворени
и джобовете са празни. Обърнете дрехите на
обратно. Поставете дрехите свободно в
барабана, за да не се оплетат.
Да не се суши в машина:
Коприна, н а й л о н о в и ч о р а п о гащници,
деликатни бродерии, платове с метални
декорации, дрехи с PVC или кожени ръбове.
ВА Ж НО : Н е с у шет е д р ехи ,
третиране с течност от химическо
чистене, или гумени дрехи (опасност от
пожар или експлозия).
В последните 15 минути зареждането винаги
се върти с хладен въздух.
Пестене на енергия
В сушилнята поставяйте само пране, което е мина
ло през центрофуга или е изцедено добре. Колк
ото по-сухо в прането, толкова по-малко време ще
се суши и ще спестите електричество.
ВИНАГИ
● Проверявайте, дали филтърът е чист преди
всеки цикъл на сушене.
НИКОГА
● Поставянето на мокри предмети в сушилнята м
оже да повреди уреда.
Сортирайте дрехите, както следва
● По символи за грижа
Можете да ги откриете на яката или по вътрешния
шев:
Подходящи за сушене в сушилня.
. .
Сушене в машина при висока температура.
Сушене в машина при ниска температура.
.
Да не се суши в машина.
Ако предметът няма етикет за грижа, се
предполага, че не е подходящ за сушилня.
●По количество и дебелина
Когато зареждането е по-голямо от
капацитета на сушилнята, разделете
дрехите според дебелината им (например
хавлии от тънко бельо).
●По вид на тъканта
Памук/лен: Хавлии, памучен анцуг, спално
бельо и покривки.
Синтетика: Блузи, тениски, гащеризони и
т.н. от полиестер или полиамид, както и
микс от памук и синтетика.
Не претоварвайте барабана – когато об
емистите предмети са мокри, това може да н
адвиши теглото на дрехите (например: спал
ни чували, завивки).
4. ПОЧИСТВАНЕ И РУТИННА
ПОДДРЪЖКА
Почистване на сушилната машина
● Почиствайте филтъра и изпразвайте
водния резервоар след всеки цикъл на
сушене.
● Почиствайте редовно кондензатора.
● Сл ед всек и период на уп от реба ,
избършете барабана отвътре и оставете
вратата отворена за известно време, за да
може да се изсуши.
● Избършете външната повърхност на
машината и вратата с мека кърпа.
● НЕ използвайте абразив ни кър пи или
почистващи препарати.
● За да предотвратите залепване на вратата
или наслагване на мъх, почиствайте
вътрешната врата и уплътненията с влажна
кърпа след всеки цикъл на почистване.
ПР ЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Барабан ът,
вратата и прането може да са много
горещи.
ВАЖНО Винаги изключвайте и
изваждайте щепсела от електрическата
мрежа, преди почистване на уреда.
За информация Относно данни за
електричеството, вижте табелката с
данни на предната страна на сушилнята
(при отворена врата).
9
BG
ВРАТА и ФИЛТЪР
5.
Издърпайте дръжката, за да отворите вратата.
За да рестартирате сушилнята, затворете
вратата и натиснете бутона "Старт/Пауза
ВНИМАНИЕ! Когато сушилнята се
използва, барабанът и вратата могат да
са МНОГО ГОРЕЩИ.
Филтър
ВАЖНО: За да поддържате ефективността
на сушилнята, проверявайте дали филтъра
за мъхчета е чист след всеки цикъл на
сушене.
1 . И з д ъ р п а й т е
филтъра нагоре.
2. Отворете филтъра,
както е показано.
3. В н и м а т е л н о
отстранете мъхчетата с
мека четка или пръсти.
4 . Щракнете филтъра
и поставете обратно.
1
2
РАБОТА
1. Отворете вратата и заредете
прането.
Ув е ре т е с е , ч е д р е хи т е н е
възпрепятстват на затварянето на
вратата.
2. Внимателно затворете вратата, като
я
натиснете бавно, докато се чуе
"кликване".
3. Завъртете кръговия селектор на
програми, за да изберете желаната
п р огр а м а з а с у ше н е ( ви ж те
Ръководството за програми).
4. Натиснете бутона . Сушилнята
щ е з а п оч н е а в т ом а т ич но и
индикаторът над бутона ще свети
постоянно.
5. Ако отворите вратата по време на
програмата, за да проверите прането,
необходимо е да натиснете , за да
възстановите сушенето, след като
затворите вратата.
6. Когато краят на цикъла наближи,
машината ще влезе във фаза на
охлаждане, дрехите ще се въртят в
барабана със студен въздух, което
позволява охлаждане на прането.
7. След приключване на цикъла,
барабанът ще се върти с прекъсвания,
за да се намали намачкването. Това
ще продължи, докато машината не се
изк лючи и ли вратата не бъде
отворена.
Индикатор за грижа на филтъра
Светва, когато филтърът се нуждае от
почистване.
Ако прането не се суши, проверете дали
филтърът не е запушен.
АКО ЧИСТИТЕ ФИЛТЪРА ПОД ВОДНА
СТРУЯ, НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА ГО ИЗСУШИТЕ.
Не отваряйте вратата по време на ав-
томатичните програми за да може
дрехите да се изсушат.
60
10
6.
КОНТРОЛИ И ИНДИКАТОРИ
220'
120'
END
90'
6h
3h
60'
9h
D
C
220'
END
6h
3h
9h
120'
90'
60'
B
3
4
A-Избор на програма -
2
A
3. И збо р н а н и во н а с у ше не -
ButtonПозволява задаване на желаното
ниво на сушене: опция за редакция до 5
минути след началото на програмата:
BG
- Готови за гладене: оставя дрехите
леко влажни за по-лесно гладене.
- Сушене за закачалка: За да станат
дрехите готови за закачане
- Сушене за гардероб: За пране, което
да може да се прибере директно
- Допълнително сушене: за напълно
сухи дрехи, идеално за пълно зареждане.
Този уред е оборудван с функция
" М ен и д жъ р н а с уш е нет о ". П р и
автоматични програми, всяко ниво на
междинно сушене, преди достигане на
избраното, се показва с премигване на
светлинния индикатор, отговарящ на
достигнатата степен на изсушаване.
1
4.Отложен старт-
За да отложи старта на програмата за 3h,
6h или 9h . О т варете к а пачето с
настройките за отложено стартиране, след
като отново затворите капачето, натиснете
старт, за да започне броенето.
Като завъртите копчето в двете посоки, е
въ з м ожно да изберете ж еланат а
програма за сушене. За да отмените
селекциите или Изключете сушилнята,
завъртете копчето OFF.
B-БУТОН -
1.Старт-Пауза
За стартиране на избраната програма
и/или за спирането й.
2.Избор на времеви цикъл -
Възможно е да превърнете програма от
автоматична в програмирана до 3 минути
след стартиране на програмата.
След избора, за зануляване на функцията
за автоматично сушене е нужно да
изключите сушилнята
В случай на несъвместимост, всички LED
индикатори премигват бързо 3 пъти.
Автоматично против гънки -
Тази опция автоматично активира
движение против гънки на барабана,
преди програмата при активиране на
отложен старт и в края на програмата за
сушене до 6 часа. Активира се на всеки 10
минути. За да спрете движенията, задайте
бутона на ИЗКЛ.
C- led индикатори
Почистване на филтри
- Светва,
когато се изисква почистване на филтрите
(вратата и долния филтър)
Тези контролни индикатори светват, за да
покажат фазата на сушене:
- СУШЕНЕ: светва, когато работи
програма за сушене
- светва, когато програмата е във
фаза на охлаждане
-КРАЙ: светва, когато програмата завърши
60
11
D-Зона SMART TOUCH - натискане на
бутона за СТАРТ/ПАУЗА позволява да
стартирате предварително изтеглен
цикъл, докато селекторът за избор на
(за да позиция програма е в Smart Touch
изтеглите цикъл от приложението, вижте
съответния раздел от ръководството за
потребителя).
Технически спецификации
Капацитет на барабана115
Максимално зареждане
Височина
Ширина
Дълбочина
Енергиен клас
Консумация на енергия в режим "изкл."
Консумация на енергия в режим "вкл."
Виж енергийния етикет
85 cm
60 cm
60 cm
Вижте енергийният стикер
0,40 W
0,75 W
Максимално тегло при сушене
Синтетични
Синтетични или деликатни
Посочен макс. капацитет
Макс..4 kg
Ръководство при сушене
Стандартният цикъл СУШЕНЕ НА
ПАМУК ( ) е най енергийно ефективен и
е подходящ за сушене на нормално мокро
памучно пране.
Таблицата на последната страница показва
приблизителното време и консумация на
енергия от основните програми на сушене.
Информация за лабораториите за изпитване
EN 61121 Програма за използване
-СУШЕНЕ НА ПАМУК
-ГЛАДЕНЕ НА ПАМУК
-ЛЕСНА ГРИЖА ЗА ТЕКСТИЛ
- ПАМУК ИЛИ
-ПАМУК ИЛИ БЕЛИ
-ДЕЛИКАТНИ ИЛИ СИНТЕТИЧНИ
Реалната продължителност на
цикъла на сушене зависи от началното
ниво на влажност на прането, от
скоростта на въртене, вида и количеството зареждане, чистотата на
филтрите и околната температура
12
7.
ИЗБОР НА ПРОГРАМА
ПРОГРАМА
Удобно решение за сушене на пране от смесени платове с минимални
гънки, като получавате идеалната влажност за най-лесно гладене.
Преди сушене е най-добре да изтупате спалното бельо.
Програма Еко норма (простиране) сушене. Най-ефективната
програма за потребление на енергия. Подходяща за памук и бельо.
Правилната програма за сушене на памучни, гъби и хавлии
За общо сушене на различни платове, като памук, лен, смесени,
синтетични.
За сушене на деликатни и синтетични платове, които се нуждаят от
акуратно и специфично третиране.
Тази специална програма е създадена за сушене на ризи с минимално
оплитане и гънки, благодарение на специфичните движения на барабана.
Препоръчва се да извадите дрехите незабавно след програмата за сушене.
Деликатна и специална програма за сушене на тъмни или цветни
памучни или синтетични дрехи.
Тази програма е идеална за бебешки дрехи, когато се очаква
високо ниво на хигиена.
Специално за униформено изсушаване на платове като джинси или дънки.
Препоръчва се да обърнете дрехите наопаки преди сушене.
Специално за технически облекла за спорт и фитнес, суши внимателно
с особено внимание за избягване на свиване и разваляне на
еластичния плат.
Вълнени дрехи: програмата може да бъде използвана при сушене на
до 1 кг. пране (около 3 гащеризона). Препоръчително е да обръщате
всички дрехи преди сушене. Средното време на цикъла е около 70
мин.: продължителността може да се промени, заради размерите и
дебелината на зареждането и центрофугата при пране. В края на
цикъла, дрехите са готови за обличане, но ако са по-тежки, краищата
могат да бъдат леко влажни: препоръчително е да ги оставите да
изсъхнат естествено. Препоръчително е да извадите дрехите в самия
края на цикъла. Внимание: сплъстяването при вълната е неизбежно;
моля, сушете единствено дрехи със символ ("подходящи за сушилня");
тази програма не е подходяща за акрилни дрехи.
ИДЕАЛНА ЗА
CAPACITY
(kg)
2
Full
Full
4
4
2.5
4
4
4
4
1
DRYING
TIME
(min)
*
*
*
*
*
*
*
150’
*
*
70’
BG
Идеална за бързо сушене на до 2 кг. зареждане. Препоръчва
се центрофуга на висока скорост преди сушене.
Това е топла програма, която само за 12 мин. помага да се
изгладят гънките.
Идеалната програма за премахване на лоши миризми от бельото и за
изглаждане на гънки.
Регулируема настройка на бутона, който трябва да изберете, за да контролирате уреда от
приложението за смартфон и да изтеглите циклите (вж. специалния раздел). Фабричната
настройка по подразбиране е Auto-Clean, при която се извършва почистване на машината.
1
2.512’
2.5
*Реалната продължителност на цикъла на сушене зависи от началното ниво на влажност на
прането, от скоростта на въртене, вида и количеството зареждане, чистотата на филтрите и
околната температура
13
*
*
SMART TOUCH
Този уред е оборудван с технология
Smart Touch, която позволява контрол
чрез приложение на смартфони с
операционна система Adroid и такива с
т е х но л ог и я т а NF C (N e ar Fi e l d
C o m m u n i c a t i o n ) .
● Свалете приложението Candy simply-
F i н а в а ш и я с м а р т ф о н .
Приложението Candy simply-Fi е
наличн о за A n d r oid и i OS
устройства – таблети и сматфони.
Но, можете да контролирате
машината и да използвате всички
възможности, предоставени от
технологията Smart Touch само
със смартфони Android, снабдени
с технологията NFC, както е
показано в таблицата по-долу:
Смартфон Android с
технология NFC
Смартфон Android
без технология NFC
Android таблет
Apple iPhone
Apple iPad
Контрол на
устройството и
съдържанието
Само съдържание
Само съдържание
Само съдържание
Само съдържание
ФУНКЦИИ
О с н о в н ит е н а ли ч ни фун к ци и с
приложението са:
● Voice Assistant (Гласов асистент) –
Ръководство за избиране на идеалния
цикъл само с 3 гласови команди
(дре хи/мат е рии, цвят, с т епен на
з а м ъ р с я в а н е ) .
● Cycles (Цикли) – За изтегляне и
пускане на нови програми за изпиране.
● Smart Care – Цикли „Проверка” и
„Автоматично изпиране” и ръководство
за отстраняване на неизправности.
● My Statistics – (Моите статистики) –
Статистики на изпирането и съвети за
по-ефикасна употреба на машината.
Научете всички подробности за
ф у нкц и ит е S m ar t To u c h , в
приложението в режим ДЕМО или
отидете на:
www.candysmarttouch.com
К А К Д А И З П О Л З В А Т Е
ФУНКЦИЯТА SMART TOUCH
ПЪРВА УПОТРЕБА – Регистрация
на машината
Отидете на меню „Настройки” във
в а ш и я A nd r o i d с ма р т фо н и
акт ивирайт е фун кцията NFC в
подменюто “Безжична връзка и
Мрежи”.
В зависимост от модела на смартфона и
вер сията на опера ционната с истема,
процесът на активация на NFC може да бъде
ра зли чен . Виж те рък оводств от о на
смартфона за повече информация.
● Завъртете бутона на позиция Smart
Touch, за да активирате сензора на
таблото.
● Отворете приложението, създайте
п о т р е б и т е л с к и п р о ф и л и
регистрирайте уреда, като следвате
инструкциите на дисплея на телефона
и л и „ Б ъ рз о т о р ъ к ов о д с тв о ”,
приложено към машината.
Повече информация, често задавани
въ п ро с и и в ид е о з а л е с н а
регистрация може да откриете на:
www.candysmarttouch.com/how-to
14
СЛЕДВАЩА УПОТРЕБА – Редовна
употреба
●Всеки път, когато искате да контролирате
машина чрез приложението, първо трябва
да активирате режим Smart Touch, като
завъртите копчето на обозначената
позиция.
●Уверете се, че сте отключили екрана на
телефона (от евентуален режим на
готовност) и сте активирали функцията
NFC; в противен случай, следвайте
стъпките, посочени по-рано.
● Ако искате да стартирате цикъл на
изпиране, заредете пералнята с дрехи и
препарат за пране и затворете вратата.
● Изберете ж еланат а ф у н кция в
приложението (напр.: стартиране на
п р ог р ам а , ци к ъл за п р о в е р ка ,
актуализиране на статистики и т.н….).
●Следвайте инструкциите на екранана на
телефона, ВКЛЮЧЕТЕ ГО при Smart
Touch лого на корпуса на машината,
когато се изисква от приложението.
Ако не знаете положението на Вашата NFC
антена, бавно предвижете вашият смарфон с
кръгово движение върху логото Smart Touch
докато приложението не потвърди връзка. За да
бъде успешно извършено прехвърлянето на
данни е от
съществено значение ДА СЕ ЗАДЪРЖИ
СМАРТФОНА НА ТАБЛОТО НА МАШИНАТА ЗА
НЯКОЛКО СЕКУДИ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА
ПРОЦЕДУРАТА; съобщение на устройството ще
информира за резултата от и ще посъветва, кога
ще е възможно да се отмести смартфона подалеч.
По-дебелите калъфи или метални стикери за
телефон могат да повлияят или попречат на
обмена на данни между машината и телефона.
Свалете ги, ако е необходимо.
Замяната на някои компоненти на смартфона ви
(н ап р. за де н кап ак , бат ер ия и др .) с
неоригинални такива, може да даде отражение
върху NFC атената, пречейки на цялостното
използване на приложението.
Управлението и контрола на машината чрез
прил о жен ие то е в ъ змо ж но с а мо ч рез
„приближаване”: затова не е възможно да се
извърши от далеч (напр.: от друга стая; извън
къщата).
BG
БЕЛЕЖКИ:
Поставете смартфона си така че NFC
антената на гърба да съвпада с
разположението на логото на Smart
Touch на уреда (вж. снимката по-долу).
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ
Параметър
Безжичен
Стнадарт
Честотна лента
Граници на
магнитното поле
С това Candy Hoover Group ООД
декларира че този уред маркиран с е в съответствие с основните
изисквания на директивата 2014/53/ ЕС.
За да получите копие от декларацията за
съответствие, моля, свържете се с
производителя на адрес:
www.candy-group.com
15
Спецификация
ISO/IEC 14443 Type A и NFC
Forum Type 4
13,553-13,567 Mhz (честотна 13,560 MHz)
< 42dBμA/m (на10 метра)
8.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
САМО ЗА МОДЕЛИ SMART TOUCH.
Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Candy simply-Fi – можете да
проверявате по всяко време правилното функциониране на пералнята. Нуждаете се само от
смартфон Андроид с технология NFC. Може да откриете повече информация в
приложението. Ако на дисплея се показва съобщение за грешка (с код или мигащи
индикатори), трябва да включите приложението и да доближите вашия смартгон с NFC до
логото Smart Touch на панела. Вече можете да започнете работа по отстраняване на
проблема.
Каква може да е причината за..
Дефекти, които можете да поправите сами
Преди да се обадите на сервиза GIAS за
те хнич ески съв ет, мол я, пре глед айт е
следния списък. Ще бъдете таксувани, ако
се окаже, че машината работи или е била
монтирана или използвана неправилно.
А к о п р о б л е м ът п ро д ъл ж а в а с ле д
извършване на препоръчаните проверки,
моля, обадете се на сервиза GIAS, те могат
д а в и а с и с т и р а т п о т е л е ф о н а .
Показаното време може да се промени по
време на цикъла на сушене. Времето за край
се проверява постоянно по време на цикъла
на сушене и времето се регулира, за да даде
най-доброто време. Показаното време може
да се увеличи или намали по време на
цикъла на сушене и това е нормално.
В р е мето з а с у шен е е п р ека л е но
дълго/дрехите не са достатъчно сухи...
● Избрали ли сте правилното време за суше
не/програма?
● Дрехите бяха ли прекалено мокри? Бяха л
и дрехите внимателно изцедени или подсу
шени чрез центрофуга?
● Филтърът има ли нужда от почистване?
● Сушилнята претоварена ли е?
Сушилнята не работи...
● Има ли подаване на електричество към с
ушилнята? Проверете с помощта на друг у
ред като настолна маса.
● Щепселът правилно ли е свързан към еле
ктрическата мрежа?
● Има ли спиране на тока?
● Има ли изгорял предпазител?
● Вратата напълно затворена ли е?
● Включен ли е уредът както към мрежата, т
ака и към машината?
● Избрали ли сте време за сушене или прогр
ама?
Сушилнята е шумна...
● Изключете сушилнята и се свържете с отор
изираният сервиз за съвет.
Индикаторът е включен...
● Филтърът има ли нужда от почистване?
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Ако все още има проблем с вашата
сушилня след приключване на всички
препоръчани проверки, моля обадете се на
оторизирания сервиз за съвет.
Те могат да ви помогнат по телефона или
да организират подходяща среща с
инженер, който да се свърже с вас по
силата на условията на вашата гаранция.
Въпреки това, може да бъдете таксувани,
ако някои от следните неща се отнасят за
машината ви:
● Ако работи нормално.
● Не е монтирана, в съответствие с
инструкциите за монтаж
● Използвана е неправилно
Резервни части
Винаги използвайте оригинални
резервни части, налични директно от
GIAS Service.
GIAS Service
FОтносно сервизни и ремонтни
дейности, обадете се на вашия местен
инженер на GIAS Service
Производителят не поема никаква
отговорност в случай на каквито и да е
печатни грешки в тази книжка.
Производителят също така си запазва
правото да извършва съответни
промени на продукта без да променя
основните характеристики.
● Машината беше ли включена отново след
отварянето на вратата?
16
Whites
Whites
Cotton
Cotton
Whites
Energy
Capacity
Capacity (kg)67897
Class CCCCB
Energy kWh4,755,386,006,684,91
TimeMin.155169190200200
Energy kWh4,294,865,426,034,44
TimeMin.139151169180177
Energy kWh3,804,304,805,343,93
TimeMin.115125140150147
Energy kWh2,132,422,692,902,04
½
TimeMin.6873808787
Energy kWh3,043,443,844,273,14
TimeMin.95103115123121
Time
40013253
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.