CANDY CST 372 L-S User Manual

SK
CS
PL
RO
UKR
2
š výrobok si môžete zaregistrovať na www.registercandy.com na získanie rýchlejšieho prístupu k dodatočným službám presne určeným pre najvernejších zákazníkov.
Pozorne si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné užívanie spotrebiča a pre užitočné tipy ohľadom údržby.
Spotrebič používajte len po dôkladnom preštudovaní týchto pokynov. Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Skontrolujte, či je so spotrebičom dodaný tento návod, záručný list, adresy servisných stredísk a štítok s energetickou účinnosťou. Skontrolujte, či je zástrčka, diel na odtokovú hadicu a zásobník pracích prostriedkov alebo zásobník na bielidlo (iba pri niektorých modeloch) súčasťou dodávky. Odložte si všetky tieto diely na bezpečnom mieste.
Každý výrobok je označený jedinečným 16­miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči (oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na kontakt s Candy servisným strediskom.
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré žu spôsobovať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ nezostalo problémom pre životné prostredie; je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
! OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne
s bežným komunálnym odpadom.
! OEEZ musí byť odovzdané na príslušných
zberných miestach spravovaných obcou alebo mestom alebo príslušnými podnikmi. V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri veľkých OEEZ zber z domu.
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi, ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako dodávané zariadenie.
1.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
2. INŠTALÁCIA
3. PRAKTICKÉ RADY
4. ÚDRŽBA A ČISTENIE
5. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
6. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
7.
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA
Životné prostredie
Obsah
SK
3
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
! Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a podobných miestach:
Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí;
Na farmách;
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce činnosti, ako je komerčné využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, môže sa skrátiť jeho životnosť a môžete stratiť právo na záručnú opravu. Akékoľvek poškodenie spotrebiča vyplývajúce z použitia iného ako domáceho (aj keď sa nachádza v domácnosti) nebude akceptované výrobcom pri uplatnení záruky.
! Tento spotrebičžu používať
deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku.
Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
! Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
! Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále pod dohľadom.
! Ak je poškodený prívodný kábel,
musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
! Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so spotrebičom (nepoužívajte staré hadice).
! Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie otvory.
!
Stav vypnutia zabezpečíte nastavením
príslušného symbolu na ovládacom prvku do vertikálnej pozície. Akákoľvek
iná pozícia tohto ovládača práčku zapne (len pre modely s gombíkom programov).
! Po inštalácii musíte práčku
umiestniť tak, aby zostala zástrčka ľahko prístupná.
4
!
Maximálna kapacita suchej bielizne závisí od modelu (viď ovládací panel
! Pre nahliadnutie popisu výrobku
navštívte stránku výrobcu.
! Pred čistením alebo údržbou
práčky odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a zastavte ventil prívodu vody.
! Uistite sa, či je elektrický
systém uzemnený. V opačnom prípade vyhľadajte odborný servis.
! Nepoužívajte prevodníky, viacnásobné
zásuvky ani predlžovacie káble.
! Pri odpájaní spotrebiča neťahajte
za prívodný kábel.
! Nevystavujte práčku dažďu,
priamemu slnečnému žiareniu ani iným poveternostným vplyvom.
! V prípade poruchy práčku vypnite,
zavrite ventil prívodu vody a nemanipulujte so spotrebičom
. Ihneď kontaktujte najbližšie servisné stredisko a používajte len
originálne náhradné diely. Nedodržaním týchto pokynov môžete negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
Umiestnením značky na produkt deklarujeme na vlastnú zodpovednosť zhodu so všetkými požiadavkami EÚ týkajúcimi sa bezpečnosti, zdravia a životného prostredia, ktoré sú zakotvené v legislatíve a týkajú sa daného produktu.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE:
Počas prania môže voda dosahovať veľmi vysokú teplotu.
SK
5
2. INŠTALÁCIA
A
B
B
B
B
A
1
! Uvoľnite 2 alebo 4 skrutky „A“ na
zadnej časti a uvoľnite 2 alebo 4 ploché podložky, gumové upchávky a plastové dištanč rúrky „B“ (obrázok 1).
2
! Nasaďte priložené ochranné
kryty
C“ (obrázok 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
6
5
! Práčku je nutné pripojiť na rozvod
vody pomocou novej pripájacej hadice, ktorá je dodaná spoločne so spotrebičom (v bubne). Pôvodnú hadicu nepoužívajte.
! Pripevnite k spotrebiču (z hornej
zadnej strany) prítokovú hadicu, koleno hadice a elektroventil, z druhej strany napojte hadicu na
vodovodný ventil alebo výstup vody s ústím s rozmerom 3/4“.
!
Prisuňte práčku k stene a dbajte na to, aby sa hadica nezakrivila alebo nepriškrtila. Pripevnite odtokovú hadicu na okraj vane alebo radšej na pevný odtok vo výške najmenej 50 cm a najviac
75 cm od podlahy, ktorého priemer musí byťčší ako priemer hadice (obrázok 4).
! V prípade potreby použite
zaoblenú svorku, ktorá zaistí dokonalejšie spevnenie a podperu odtokovej hadice.
V prípade, že váš model má k dispozícii:
! Ak potrebujete práčku premiestniť,
stačí otočiť ovládacou páčkou pojazdného podstavca smerom doprava a spotrebič posunúť. Po premiestnení uveďte páčku do pôvodnej polohy.
! Nastavte správnu rovnováhu
spotrebiča pomocou predných nožičiek (obrázok 5). a)
Otočte maticou v smere hodinových ručičiek, aby sa uvoľnila skrutka na nohe. b) Točte nohou, tým ju znižujete alebo zvyšujete tak, aby ste dosiahli dokonalé priľnutie k podlahe. c) Zabráňte pohybu nohy otočením matice v protismere hodinových ručičiek do tej miery, až priľne k dnu práčky.
! Presvedčte sa, či ste spotrebič
náležite vyvážili.
! Oprite sa rukami z obidvoch
strán priečne o práčku, bez toho aby ste ju premiestnili a overte, či nekolíše.
! Ak práčku premiestnite, opäť ju
vyrovnajte.
SK
7
! Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku
(obr. 6) a použite iba hadicu dodanú s výrobkom (nepoužívajte staré súpravy hadíc).
! Niektoré modely môžu obsahovať jednu
alebo viac z nasledujúcich funkcií:
! HOT&COLD (obr. 7): nastavenie
pripojenia vody na horúcu a studenú vodu pre vyššiu úsporu energie. Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej
vody a červenú k ventilu horúcej vody. Práčku je možné pripojiť len k ventilu studenej vody: v takom prípade sa môžu niektoré programy spustiť o niekoľko minút neskôr.
! AQUASTOP (obr. 8): zariadenie
umiestnené na prívodnej hadici, ktoré zastaví prívod vody v prípade poškodenia hadice; v tomto prípade sa zobrazí červený symbol v okienku "A" a hadicu musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice stlačte jednosmerné poistné zariadenie "B".
! AQUAPROTECT - PRÍVODNÁ HADICA
S OCHRANOU (obr. 9): Ak voda pretečie z hlavnej internej hadice "C", transparentný izolačný plášť "D" udrží vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisné stredisko pre výmenu prívodnej hadice.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Pripojenie vody
8
3. PRAKTICKÉ RADY
UPOZORNENIE: pri triedení bielizne sa uistite:
- vyberte z bielizne kovové predmety, ako sú mince, sponky;
- zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite voľné a dlhé pásy;
- zo záclon odnímte kolieska;
- dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne;
- pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky.
! Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných
ťažkých tkanín odporúčame vynechať odstreďovanie.
! Pri praní vlny sa uistite, či je možné túto
bielizeň prať v práčke a či je označená symbolom „Čistá vlna” s „Nekrčivá” alebo „Možné prať v práčke“.
Tipy na ekonomické využitie spotrebiča.
Maximalizujte veľkosť náplne
! Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody
a pracích prostriedkov dosiahnete využitím maximálnej kapacity práčky. Ušetríte až 50% energie praním plnej náplne namiesto 2 polovičných náplní.
Potrebujete predpranie?
! Používajte len na veľmi znečistenú
bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas, vodu a 5 až 15% energie vynechaním predprania v prípade bežne znečistenej bielizne.
Je potrebná horúca voda?
! Odstráňte škvrny odstraňovačom alebo
namočte bielizeň vo vode pred praním pre zníženie potreby programu s horúcou vodou. Voľbou programu 60°C môžete ušetriť až 50% energie.
Nasleduje rýchla príručka s tipmi a odporúčaniami o použití pracích prostriedkov pri rôznych teplotách. V každom prípade si vždy prečítajte pokyny na pracom prostriedku na jeho správne použitie a dávkovanie.
Vkladanie bielizne
Užitočné odporúčania pre užívateľa
Pri praní veľmi znečistenej bielej bielizne odporúčame použiť program na bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
bežný prací prostriedok (heavy duty), obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú výnimočné výsledky pri stredných /vysokých teplotách.
Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť druh použitého pracieho prostriedku vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň znečistenia. Bežné pracie prášky sú vhodné na „biele“ alebo farebné odolné tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s ochranou farby” sú vhodné pre farebné látky s vysokým stupňom znečistenia.
Pri praní pri teplote pod 40°C odporúčame použitie tekutých pracích prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne označených ako vhodné na pranie pri nízkej teplote.
Pri praní vlny alebo hodvábu používajte len pracie prostriedky určené výhradne pre tieto látky.
SK
9
4. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Na čistenie vonkajších častí práčky použite vlhkú utierku, nepoužívajte drsné prášky, alkohol ani rozpúšťadlá. Práčka nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu: vyčistite zásobník pracích prostriedkov a ilter; niekoľko tipov o premiestňovaní práčky alebo dlhodobom odstavení je popísaných nižšie.
! Práčka je vybavená špeciálnym iltrom
pre zachytenie veľkých zvyškov, ako sú gombíky alebo mince, ktoré môžu upchať odtokový otvor.
! Len pri niektorých modeloch: vyberte
hadičku, odstráňte uzáver a zachyťte vodu do nádoby.
! Pred vyskrutkovaním iltra odporúčame
vložiť pod tento savú utierku pre zachytenie vody.
! Otočte ilter proti smeru hodinových
ručičiek po bod zastavenia vo vertikálnej pozícii.
! Vyberte a vyčistite ilter; po skončení ho
nasaďte otočením v smere hodinových ručičiek.
! Opakujte predchádzajúce kroky v
opačnom poradí pre zostavenie všetkých dielov.
! Ak budete skladovať práčku v nevykurovanej
miestnosti dlhý čas, vypustite všetku vodu z rúrok.
! Odpojte práčku od elektrickej siete.
! Znížte koniec hadice nad misu a vypustite
zostatkovú vodu.
! Po vypustení pripevnite hadicu pásom.
! Stlačte tlačidlo (A).
! Pridržte stlačené tlačidlo a otočte
zásobníkom smerom von.
! Vyberte zásobník a vyčistite ho.
! Z každej komory odporúčame odstrániť
všetky zvyšky pracích prostriedkov, aby
sa zabránilo blokovaniu prietoku z dávkovača do bubna.
! Vytiahnite a roztiahnite zarážky (S), ktoré
sa nachádzajú v zadnej časti dávkovača a dôkladne ich vyčistite.
! Odstráňte prípadné usadeniny, ktoré
žu prekážať v ústí otvoru.
B
A
C
S
Okraje je nutné zasúvať podľa popisu (B). Otočte zásobník smerom k veku, pokým okraj nezapadne na svoje miesto (C). Pri zapadnutí budete počuť charakteristický zvuk.
Čistenie iltra
Odporúčania o premiestňovaní a dlhodobom odstavení spotrebiča
Čistenie zásobníka na prací prostriedok a ostatných priehradiek
Montáž
10
5. PRÍRUČKA RÝCHLEHO
ŠTARTU
Táto práčka automaticky prispôsobí hladinu vody podľa typu a množstva bielizne. Tento systém ponúka skvelú úsporu energie a značnú redukciu dĺžky prania.
! Zapnite práčku a zvoľte požadovaný
program.
! Nastavte teplotu prania a stlačte
požadované tlačidlo „možnosti“.
! Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA
spustite pranie.
V prípade že nastane výpadok elektrického prúdu počas prania, špeciálny systém pamäte uloží nastavenie a pri obnovení napájania práčka pokračuje od bodu, kde bol cyklus prerušený.
! Na konci programu sa na displeji zobrazí
správa "End" alebo pri niektorých modeloch sa rozsvietia indikátory všetkých fáz.
! Vypnite práčku.
Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku programov a postupujte podľa tohto poradia.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Otáčky pri odstredení:
viď štítok so základnými údajmi.
Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania:
viď štítok so základnými údajmi.
6. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
A
CDEFB
N
IHG LM
A
Volič programov s pozíciou OFF
B
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
C
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
D
Tlačidlo EXTRA PLÁKANIE
E
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
F
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
G
Kontrolky ODLOŽENÉHO ŠTARTU / FÁZY PRANIA
H
Kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA
I
Kontrolka EXTRA PLÁKANIE
L
Kontrolky VOĽBA TEPLOTY
M
Kontrolky VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
N
Oblasť SMART TOUCH
Voľba programu
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
Technické údaje
SK
11
! Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA spustite
zvolený cyklus.
! Po voľbe programu zostane volič
programov do konca cyklu v nastavenej pozícii.
! Práčku vypnite otočením voliča do
pozície OFF.
! Stlačením spustíte zvolený cyklus (podľa
zvoleného cyklu sa rozsvieti jeden z indikátorov umývania).
PRIDANIE ALEBO ODOBRANIE BIELIZNE PO TOM, ČO BOL PROGRAM UŽ SPUSTENÝ (PAUZA)
! Stlačte a podržte tlačidlo ŠTART/PAUZA
na približne 2 sekundy (niektoré indikátory budú blikať pre indikáciu, že spotrebič je v režime pozastavenia).
! Počkajte 2 minúty, kým bezpečnostná
poistka neumožní otvorenie dverí práčky.
! Po tom, čo ste pridali alebo odobrali
bielizeň, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA (program sa spustí vo fáze, kde bolo pranie prerušené).
ZRUŠENIE PROGRAMU
! Pre zrušenie programu nastavte volič
programov do pozície OFF.
! Vďaka tejto funkcii môžete odložiť štart
prania o 3, 6 alebo 9 hodín.
! Pre nastavenie odloženého štartu
postupujte nasledovne:
- Zvoľte program.
- Počkajte, pokým sa nerozsvietia indikátory zodpovedajúce zvolenej teplote a otáčkam odstredenia zvoleného programu.
- Stlačte tlačidlo (každým stlačením tlačidla odložíte štart o 3, 6 alebo 9 hodín a bude blikať zodpovedajúci indikátor).
Otvorenie dvierok
Špeciálne bezpečnostné zariadenie bráni otvoreniu dvierok ihneď na konci cyklu. Po skončení cyklu počkajte 2 minúty a pokiaľ nezhasne kontrolka "Uzamknutie dvierok" pred otvorením dvierok.
Volič programov s pozíciou OFF
Po voľbe programu sa rozsvietia zodpovedajúce indikátory teploty a otáčok odstredenia.
Poznámka: pre vypnutie spotrebiča nastavte volič programov do pozície OFF.
Na konci každého cyklu alebo pred spustením nového cyklu musíte nastaviť volič programov späť do pozície OFF.
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
Zatvorte dvierka PRED stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Po stlačení tlačidla ŠTART/PAUZA spotrebič chvíľu čaká, kým začne fungovať.
Skôr ako otvoríte dvierka, skontrolujte, či je hladina vody pod dvierkami, aby ste zabránili vytečeniu.
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
12
- Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA
potvrďte funkciu odloženého štartu (indikátor zodpovedajúci nastavenej dobe odloženého štartu prestane blikať a zostane svietiť). Na konci nastavenej doby sa spustí nastavený program.
! Odložený štart je možné zrušiť otočením
programátora do polohy OFF.
Ak nastane výpadok v elektrickej sieti počas prevádzky spotrebiča, špeciálna pamäť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od miesta prerušenia.
! Táto možnosť vám umožňuje pridať
cyklus plákania na konci pracieho cyklu a bola navrhnutá pre osoby s citlivou a jemnou pokožkou, pri ktorých aj malé množstvo pracieho prostriedku môže spôsobiť alergickú reakciu.
! Túto možnosť odporúčame použiť aj pre
detskú bielizeň a v prípade veľmi znečistenej bielizne, pri ktorej je pridané väčšie množstvo pracieho prostriedku, alebo pri bielizni, ktorá má tendenciu zachytávať prací prostriedok.
! Toto tlačidlo vám umožňuje zmeniť
teplotu pracieho cyklu.
! Teplotu nie je možné zvýšiť nad
maximálnu povolenú hodnotu pre daný program, za účelom ochrany tkanín.
! Ak chcete uskutočniť studené pranie,
nesmie svietiť žiadny indikátor.
! Stlačením tohto tlačidla môžete znížiť
otáčky odstredenia alebo odstredenie úplne vylúčiť.
! Ak štítok neuvádza konkrétne informácie,
je možné možné použ iť maximálne otáčky uvedené v programe.
! Pre opätovnú aktiváciu cyklu odstredenia
stlačte tlačidlo, pokým sa nezobrazia požadované otáčky.
! Otáčky odstredenia môžete upraviť bez
prerušenia činnosti práčky.
Tlačidlá musíte stlačiť pred stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Tlačidlo EXTRA PLÁKANIE
Ak voľba nie je kompatibilná so zvoleným programom, zodpovedajúci indikátor najskôr blikne a potom zhasne.
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
Aby ste zabránili poškodeniu látky, nie je možné zvýšiť otáčky nad maximálne povolené programom.
Nadmerné dávkovanie pracieho prostriedku môže viesť k tvorbe veľkého množstva peny. Ak spotrebič zistí nadmerné množstvo peny, môže vylúčiť fázu odstredenia alebo predĺžiť trvanie programu a zvýšiť spotrebu vody.
Prístroj je vybavený špeciálnym elektronickým zariadením, ktoré zabraňuje spusteniu cyklu odstreďovania bez naplnenia alebo pri obzvlášť nerovnomernom zaťažení. To redukuje hlučnosť a vibrácie a predlžuje tak životnosť práčky.
SK
13
!
Každým stlačením tlačidla ODLOŽENÉHO ŠTARTU indikátory zobrazia koľko hodín ste nastavili pre odložený štart (3, 6 alebo 9 hodín) a odpočítava sa až do konca.
! Počas chodu programu indikátory svietia
postupne pre zobrazenie aktuálnej fázy:
hlavní praní
máchání
odstředě
! Ikona indikuje uzamknuté dvierka.
! Po stlačení tlačidla ŠTART/PAUZA so
zatvorenými dvierkami bude kontrolka chvíľu blikať a potom zostane svietiť.
! Špeciálne bezpečnostné zariadenie bráni
otvoreniu dvierok ihneď po dokončení cyklu. Po skončení cyklu počkajte 2 minúty a kým nezhasne kontrolka "ZAMKNUTÉ DVIERKA" než otvoríte dvierka. Na konci cyklu nastavte volič programov do pozície OFF.
Kontrolka sa rozsvieti po stlačení tlačidla. Ak voľba nie je kompatibilná so zvoleným programom, zodpovedajúca kontrolka najskôr blikne a potom zhasne.
Zobrazuje nastavenú teplotu prania zvoleného programu, ktorú je možné zmeniť (ak je to možné) zodpovedajúcim tlačidlom. Ak chcete vykonať studené pranie, indikátory nesmú svietiť.
Zobrazuje otáčky odstredenia zvoleného programu, ktoré je možné zmeniť alebo odstredenie úplne vylúčiť pomocou príslušného tlačidla.
Kontrolky ODLOŽENÉHO ŠTARTU / FÁZY PRANIA
Kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA
Zavrite dvierka PRED stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Ak nie sú dvierka správne zatvorené, kontrolka bude blikať približne 7 sekúnd, potom sa príkaz spustenia automaticky zruší. V takom prípade zatvorte dvierka správne a stlačte opäť tlačidlo ŠTART/PAUZA.
Kontrolka EXTRA PLÁKANIE
Kontrolky VOĽBA TEPLOTY
Kontrolky VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
14
Tento spotrebič je vybavený technológiou Smart Touch, ktorá umožňuje komunikáciu, prostredníctvom aplikácie, so smartfónmi s operačným systémom Android a vybavenými funkciou NFC (Near Field Communication).
! Stiahnite si aplikáciu Candy simply-Fi.
FUNKCE
Hlavné funkcie aplikácie sú:
! Voice Assistant – príručka na výber
ideálneho cyklu len s tromi hlasovými príkazmi (bielizeň/látka, farba, stupeň znečistenia).
! Cycles – na načítanie a spustenie
nových pracích programov.
! Smart Care – kontrola a cykly "Auto-
Clean" a príručka na odstránenie možných problémov.
! My Statistics – štatistika prania a tipy pre
efektívnejšie využitie spotrebiča.
POUŽITIE SMART TOUCH
PRVÝKRÁT – registrácia spotrebiča
! Otvorte menu "Settings" vášho Android
smartfónu a aktivujte funkciu NFC v menu "Wireless & Networks".
! Nastavte ovládač do pozície Smart
Touch pre aktiváciu senzora na
ovládacom paneli.
! Otvorte aplikáciu, vytvorte si užívateľský
profil a zaregistrujte spotrebič pokynov na telefóne alebo podľa "Príručky rýchleho
štartu" spotrebiča.
SMART TOUCH
Aplikácia Candy simply-Fi je dostupná pre zariadenia so systémami Android a iOS, pre tablety a smartfóny. Môžete komunikovať so spotrebičom a získať výhodu ponúkanú Smart Touch len so smartfónmi Android vybavenými technológiou NFC, podľa nasledujúcej schémy
Android smartfón s technológiou NFC
Interakcia so spotrebičom + obsahom
Android smartfón bez NFC technológie
Len obsah Android tablet
Len obsah
Apple iPhone
Len obsah
Apple iPad
Len obsah
Získajte všetky podrobnosti o funkciách Smart Touch aplikácie v DEMO režime alebo prejdite na: www.candysmarttouch.com
V závislosti od modelu smartfónu a OS verzie systému Android môže byť proces aktivácie NFC odlišný. Viď návod k smartfónu.
Ďalšie informácie, otázky a video pre ľahkú registráciu je dostupné na:
www.candysmarttouch.com/how-to
SK
15
DALŠIE POUŽITIE – bežné použitie
! Vždy, keď chcete spravovať spotrebič cez
aplikáciu, najskôr aktivujte režim Smart Touch nastavením ovládača na správnu pozíciu.
! Uistite sa, či máte odomknutú obrazovku
telefónu (z pohotovostného režimu) a aktivovanú funkciu NFC. V opačnom prípade postupujte podľa vyššie uvedených pokynov.
! Ak chcete spustiť prací cyklus, vložte
bielizeň, prací prostriedok a zatvorte dvierka.
! Zvoľte požadovanú funkciu v aplikácii
(napr.: spustenie programu, kontrola cyklu, aktualizácia štatistík a pod).
! Postupujte podľa pokynov na displeji
telefónu a podľa požiadavky aplikácie ho udržiavajte V BLÍZKOSTI loga Smart Touch, ktoré sa nachádza na ovládacom paneli spotrebiča.
POZNÁMKY:
Umiestnite smartfón tak, že NFC anténa na zadnej strane zodpovedá pozícii Smart Touch logu spotrebiča (viď obrázok nižšie).
V prípade že nepoznáte pozíciu NFC antény, krúživými pohybmi ľahko pohybujte smart telefónom nad logom Smart Touch až kým aplikácia nepotvrdí pripojenie. Aby bol prenos dát úspešný, JE NUTNÉ UDRŽIAVAŤ SMART TELEFÓN V BLÍZKOSTI OVLÁDACIEHO PANELU POČAS CELÉHO NIEKOĽKOSEKUNDOVÉHO PRIPOJENIA. Následne Vás bude zariadenie informovať o správnom výsledku operácie a oznámi Vám, že je možné presunúť sa so smart telefónom kamkoľvek.
Hrubé obaly alebo metalické nálepky na smartfóne môžu ovplyvniť alebo brániť prenosu dát medzi telefónom a spotrebičom. V prípade potreby ich odstráňte.
Nahradením niektorých častí smart telefónu (napr. zadný kryt, batéria atď.) neoriginálnymi zložkami by mohlo dôjsť k poškodeniu NFC antény, ktoré by následne mohlo brániť plnému využitiu aplikácie.
Správa a ovládanie spotrebiča prostredníctvom aplikácie je možná len „v blízkosti“: nie je možné vykonať operácie na diaľku (napr.:
z inej
miestnosti
; mimo domu).
16
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEPL.°C
1)
PRAC.
PROSTRIEDOK
Odporúčaná
Max.
1 o 2
Biela bielizeň
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
90°
( )
Bavina
+
Predpieranie
5
5,5 6 6,5 7 8
40°
60°
( )
EcoMix 20°
5
5,5 6 6,5 7 8
20°
20°
Bavina**
5
5,5 6 6,5 7 8
40°
60°
Syntetické
3 3 3 3 3
3,5
40°
60°
Denný 59 Min.
2 2 2
2,5
2,5
2,5
60°
60°
Rýchly 30 Min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
30°
Plákanie
- - - - -
-
-
-
Odčerpanie +
Odstredenie
- - - - -
-
- -
Jemná
2 2 2 2 2
2,5
40°
40°
Džínsy
3 3 3 3 3
3
40°
40°
Baby
4 4 4 4 4
4,5
60°
60°
Vlna
1 1 1 1 1
1,5
40°
40°
Ručné pranie
1 1 1 1 1
1,5
30°
30°
Prispôsobiteľné nastavenia ovládača na spoluprácu s aplikáciou smartfónu a na stiahnutie cyklov. viď zodpovedajúcu kapitolu). Vo výrobe je nastavený počiatočný program Auto-Clean, navrhnutý na čistenie spotrebiča.
Tabuľka programov
SK
17
Prečítajte si tieto poznámky:
* Maximálna kapacita suchej bielizne závisí
od modelu (viď ovládací panel).
"
"
žete znížiť taktiež rýchlosť otáčok odstredenia, podľa odporúčaní uvedených na štítku bielizne alebo pre veľmi jemné kusy bielizne môžete odstreďovanie úplne vylúčiť pomocou tlačidla voľby otáčok odstredenia. Túto funkciu môžete aktivovať tlačidlom VOĽBY OTÁČOK ODSTREDENIA. Ak štítok neuvádza špecifické informácie, je možné použiť maximálnu rýchlosť otáčok odstredenia programu. Nadmerné dávkovanie pracieho prostriedku môže spôsobiť nadmernú tvorbu peny. Ak spotrebič zistí prítomnosť nadmerného množstva peny, môže uskutočniť cyklus odstredenia alebo predĺžiť trvanie programu a zvýšiť spotrebu vody.
( )
Len so zvolenou možnosťou PREDPIERANIA (programy s možnou voľbou PREDPIERANIA).
1)
Po zvolení programu sa na displeji zobrazí odporúčaná teplota, ktorú je možné zmeniť (ak je to možné) pomocou príslušného tlačidla, nie je možné ju však zvýšiť nad maximálnu povolenú pre daný program.
! PREDPIERANIE: Ak je dávkovač
vybavený špecifickým priestorom pre predpieranie, prostriedok nalejte do neho. V opačnom prípade nalejte prostriedok do perforovanej oblasti na bubne (viď obrázok), podľa dávkovania uvedeného na obale výrobku.
** ŠTANDARDNÝ PROGRAM NA BAVLNU PODĽA (EU) Č. 1015/2010 A Č. 1061/2010.
PROGRAM NA BAVLNU S TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM NA BAVLNU S TEPLOTOU 40°C.
Tieto programy sú vhodné na pranie bežne znečistenej bielizne a sú najúčinnejšie vzhľadom na spotrebu energie a vody na pranie bavlnenej bielizne. Tieto programy boli vyvinuté v zhode s teplotou uvedenou na štítku bielizne a aktuálna teplota vody sa môže mierne odlišovať od deklarovanej teploty cyklu.
Pred zatvorením krytu a spustením prania skontrolujte, či je vnútorný bubon dôkladne zatvorený. Ak je to možné, zarovnajte ukazovatele polohy s bubnom pre zaistenie maximálneho pracieho účinku.
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte predpieranie s odloženým štartom.
18
V prípade prania rôznych typov látok a rôzneho stupňa znečistenia obsahuje práčka špecifické programy na splnenie každej potreby prania (viď tabuľka).
Biela bielizeň
Na perfektné pranie. Konečné odstreďovanie pri maximálnej rýchlosti ponúka účinnejšie odstránenie pracích prostriedkov.
Bavlna + Predpieranie
Tento program bol navrhnutý na odstránenie odolnejších nečistôt z bielej bavlnenej bielizne. Predpieranie zaisťuje dôkladné odstránenie nečistôt. Do komory "1" pridajte 20% pracieho prostriedku v porovnaní s prostriedkom na hlavné pranie.
EcoMix 20°
Tento inovatívny program umožňuje spoločné pranie rôznych materálov a farieb, ako je bavlna, syntetická a zmiešaná bielizeň pri 20°C a ponúka excelentný prací účinok. Spotreba tohto programu je okolo 40% oproti bežnému programu na bavlnu s teplotou 40°C.
Bavlna
Tento program je vhodný na pranie bežne znečistenej bavlny a je to najúčinnejší program ohľadom spotreby energie a vody na pranie bavlnenej bielizne.
Syntetické
Pranie a plákanie je optimalizované s rytmom rotácie bubna a hladinou vody. Jemné odstreďovanie zaisťuje zníženú tvorbu pokrčenia látok.
Denný 59 Min.
Tento špeciálne navrhnutý program zachováva vysoký účinok prania so značným skrátením času prania. Program je navrhnutý pre menšiu náplň (viď tabuľku programov).
Rýchly 30 Min.
Kompletný prací cyklus (pranie, plákanie a odstreďovanie). Tento program je vhodný
najmä na mierne znečistenú bavlnenú a zmiešanú bielizeň. S týmto programom odporúčame používať len 20% bežne používaného pracieho prostriedku, aby ste zabránili plytvaniu.
Plákanie
Tento program vykoná 3 plákania s prostredným odstreďovaním (ktoré možno znížiť alebo zrušiť pomocou príslušného tlačidla). Slúži na plákanie akéhokoľvek typu látky, napríklad po ručnom praní.
Odčerpanie + Odstredenie
Program dokončí odčerpanie a odstredenie pri maximálnej rýchlosti. Odstreďovanie možno zrušiť alebo znížiť otáčky pomocou tlačidla VOLBA OTÁČOK ODSTREDENIA.
Jemná
Tento program strieda prácu a prestávky a je vhodný najmä na pranie jemnej bielizne. Prací cyklus a plákanie sa vykonávajú s maximálnym množstvom vody na zaistenie najlepšieho účinku.
Džínsy
Tento program bol navrhnutý pre najkvalitnejšie čistenie látok ako sú džínsy, je ideálny na odstránenie nečistôt bez ovplyvnenia elasticity vlákien.
Baby
Tento program Vám umožňuje prať detské oblečenie pri nastavenej teplote min. 60°C. Vďaka tomuto programu bude detské oblečenie hygienicky čisté. Pre docielenie výsledku perfektného prania odporúčame použiť prací prášok namiesto pracieho gélu.
Vlna
Tento program vykoná prací cyklus určený pre vlnu, ktorú je možné prať v práčke, alebo pre bielizeň určenú pre ručné pranie.
Ručné pranie
Program na bielizeň na ručné pranie, program končí 3 cyklami plákania a pomalým odstreďovaním.
Výber programov
SK
19
Smart Touch
Prispôsobiteľné nastavenie ovládača, ktorý musíte zvoliť, ak chcete preniesť príkaz z aplikácie do spotrebiča a na načítanie/spustenie cyklu. (viď zodpovedajúcu kapitolu v návode na obsluhu aplikácie pre podrobnejšie informácie). V možnosti Smart Touch je z výroby
nastavený cyklus "Auto-Clean", na čistenie bubna, odstránenie pachu a predĺženie životnosti práčky. Cyklus "Auto-Clean" spusťte bez vloženej bielizne, používajte len práškový prací prostriedok. Na konci cyklu nechajte dvierka práčky otvorené pre vysušenie bubna. Odporúčame po každých 50 cykloch prania.
20
Otvorenie/zatvorenie bubna
! Otvorte dvierka práčky.
! Otvorte bubon stlačením tlačidla (A),a
zároveň druhou rukou uchopte dvierka.
! Vložte bielizeň jednotlivo do bubna a
veľmi ho nestláčajte. Je potrebné dbať na odporúčanú hmotnosť bielizne podľa tabuľky programov. Preťažená práčka dostatočne nevyperie a bielizeň bude pokrčená.
! Na uzatvorenie bubna je potrebné zložiť
dvierka tak, aby sa krídlo, na ktorom je umiestnené tlačidlo (A), zaklinilo pod druhé krídlo.
Pracie prostriedky
Zásobník na pracie prostriedky je rozdelený na 3 priehradky:
! Priehradka 1 na práškový prací
prostriedok.
! Priehradka 2 na tekutý prací prostriedok.
! Priehradka je určená na aviváž a
parfumujúce prostriedky a iné prísady, napr. škrob, modridlo atď.
!
MAX - na obale pracieho prostriedku je podčiarknutá maximálna úroveň dávkovania prostriedku. Neprekračujte toto množstvo
.
! Ak sa na bielizni objavili škvrny, ktoré
je možné odstrániť pomocou tekutých bieliacich prípravkov, je možné vykonať predpieranie v práčke. Nalejte bieliaci prípravok do „zásuvky 2“, a nastavte
program plákania . Po ukončení programu uveďte nastavenie práčky do pozície OFF, pridajte zvyšok bielizne a nastavte vhodný program na pranie.
1) Maximálne pranie s pracím práškom
2) Maximálne pranie s tekutým pracím práškom
3) Maximálne využitie aviváže
Príprava prania
SK
21
7. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA
Ak si myslíte, že vaša práčka nefunguje správne, prečítajte si nižšie uvedenú rýchlu príručku ohľadne praktických rád na odstránenie najbežnejších problémov.
HLÁSENIE PORUCHY
Zobrazená chyba
Možné príčiny a praktické riešenia
E2 (s displejom) 2 bliknutia LED (bez displeja)
Spotrebič nemôže napustiť vodu.
Skontrolujte, či je otvorený prívod vody.
Skontrolujte prívodnú hadicu z hľadiska zalomenia alebo pricvaknutia.
Odtoková hadica nie je v správnej výške (viď kapitolu o inštalácii).
Zatvorte prívodný ventil, odskrutkujte hadicu s filtrom na zadnej strane spotrebiča a skontrolujte, či je filter čistý a nie je zablokovaný.
E3 (s displejom) 3 bliknutia LED (bez displeja)
Práčka nevypúšťa vodu.
Skontrolujte, či nie je upchatý filter.
Skontrolujte, či nie je odtoková hadica zalomená alebo pricvaknutá.
Skontrolujte, či nie je upchatý odtokový systém domácnosti a či voda voľne odteká. Skúste vypustiť vodu do výlevky.
E4 (s displejom) 4 bliknutia LED (bez displeja)
Veľmi veľa peny a/alebo vody.
Skontrolujte, či ste nepridali nadmerné množstvo pracieho prostriedku alebo prostriedok nevhodný pre práčky.
E7 (s displejom) 7 bliknutia LED (bez displeja)
Problém s dvierkami.
Skontrolujte, či sú dvierka správne zatvorené. Skontrolujte, či bielizeň nebráni v zatvorení dvierok.
Ak sú dvierka blokované, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte 2-3 minúty a otvorte dvierka.
Akýkoľvek iný kód
Spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, chvíľu počkajte. Spotrebič zapnite a spusťte program. Ak sa porucha opäť objaví, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
LEN PRE SMART TOUCH MODELY. Vďaka cyklu Smart Check-up vašej aplikácie Candy simply-Fižete kedykoľvek skontrolovať správnu funkčnosť spotrebiča. Potrebujete len Android smartfón s technológiou NFC. Viac informácií nájdete v aplikácii. Ak displej spotrebiča zobrazuje chybu (kód alebo blikajúcu LED), mali by ste zapnúť aplikáciu a priblížiť Android smartfón k NFC na Smart Touch logu spotrebiča. Teraz môžete spustiť adresár na riešenie problému.
! Modely s displejom: chyba je zobrazená číslom so znakom „E“ (príklad: Error 2 =
E2)
! Modely bez displeja: chyba je zobrazená blikaním každej LED podľa kódu poruchy,
s následnou 5 sekundovou pauzou (príklad: Error 2 = dve bliknutia – pauza 5 sekúnd – dve bliknutia – a pod)
22
INÉ PROBLÉMY
Problém
Možná príčina a praktické riešenia
Pračka nefunguje/nespustí sa
Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k funkčnej sieťovej zásuvke.
Skontrolujte, či je zapnutá.
Pomocou iného spotrebiča skontrolujte, či je elektrická zásuvka funkčná.
Nie sú správne zatvorené dvierka: otvorte a opäť zatvorte.
Skontrolujte zvolený program a či je stlačené tlačidlo štart.
Skontrolujte, či práčka nie je v režime pauzy.
Voda na podlahe alebo v blízkosti spotrebiča
že to byť spôsobené netesnosťou medzi prívodným ventilom a hadicou; v takom prípade vymeňte tesnenie a dotiahnite hadicu a ventil.
Skontrolujte, či je filter správne zatvorený.
Pračka neodstreďuje
Z dôvodu nevhodného rozdelenia bielizne môže práčka:
Pokúšať sa o vyváženie bielizne, predĺžením doby odstredenia.
Znížiť rýchlosť odstredenia pre zníženie vibrácií a hluku.
Vylúčiť odstredenie na ochranu spotrebiča.
Uistite sa, či je bielizeň vyvážená. Ak nie, usporiadajte ho a reštartujte program.
že to byť z dôvodu, že nie je úplne odčerpaná voda: počkajte niekoľko minút. Ak problém trvá, viď časť Error 3.
Niektoré modely sú vybavené funkciou „bez odstredenia“: skontrolujte, či nie je zapnutá.
Skontrolujte možnosti nastavenia, ktoré môžu vylúčiť odstredenie.
Použitie nadmerného množstva pracieho prostriedku môže mať vplyv na spustenie odstredenia.
Silné vibrácie/hluk počas odstreďovania
Práčka nie je vyvážená: v prípade potreby nastavte pomocou nastaviteľných nožičiek podľa príslušnej kapitoly.
Skontrolujte, či sú odstránené prepravné skrutky, gumové vložky a podložky.
Skontrolujte, či sa v bubne nenachádzajú cudzie predmety (mince, háčiky, gombíky a pod).
Štandardná záruka výrobcu sa vzťahuje na elektrické alebo mechanické poruchy výrobku zo strany výrobcu. Ak je porucha spôsobená faktormi mimo výrobku, nesprávnym použitím alebo nedodržaním pokynov v návode, výrobca nenesie zodpovednosť a za opravy môže byť účtovaný poplatok.
SK
23
Použitie ekologických pracích prostriedkov bez fosfátov môže spôsobiť nasledujúce:
- tmavšia voda z plákania: je to z dôvodu
potlačenia zeolitov, ktoré nemajú negatívny vplyv na účinok plákania.
- biely prášok (zeolit) na bielizni na
konci prania: je to normálne, prášok nebol absorbovaný látkou a nezmení jej farbu.
- pena vo vode v poslednom plákaní:
neindikuje to nevyhnutne zlé plákanie.
- bohatá pena: toto je často z dôvodu
aniónovej aktívnej povrchovej látky v prípade prostriedkov, ktoré je mož ťažko odstrániť z bielizne.
V takom prípade nepúšťajte opakované
plákanie na odstránenie tohto efektu: nepomôže to.
Ak problém trvá, ihneď kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Dôrazne odporúčame používať originálne náhradné diely, ktoré zakúpite vo vašom servisnom stredisku.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za tlačové chyby v návode dodanom so spotrebičom. Tiež si vyhradzuje právo na akékoľvek zmeny užitočné pre tento výrobok bez zmeny jeho základných vlastností.
Záruka
Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa podmienok uvedených na certifikáte dodanom s výrobkom. Záručný certifikát musí byť kompletne vyplnený. Uschovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad požiadavky autorizovaného servisného strediska.
24
Děkujeme za výběr pračky značky Candy. Jsme si jisti, že vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.
š výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího přístupu k dodatečným službám výhradně určeným pro nejvěrnější zákazníky.
Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodaný tento návod, záruční list, adresy servisních středisek a štítek s energetickou účinností. Zkontrolujte, zda je zástrčka, díl pro odtokovou hadici a zásobník pracích prostředků nebo zásobník na bělidlo (pouze u některých modelů) součástí dodávky. Odložte si všechny tyto díly na bezpečném místě.
Každý výrobek je označený jedinečným 16­místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s Candy servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
! s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
domovním odpadem;
! OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. INSTALACE
3. PRAKTICKÉ RADY
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
Životní prostředí
Obsah
CS
25
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
! Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a
jiných ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
! Pokud je poškozený přívodní
kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
!
Stav vypnutí zajistíte nastavením příslušného symbolu na ovládacím prvku do vertikální pozice. Jakákoliv jiná pozice tohoto ovladače pračku zapne (pouze pro modely s knoflíkem programů).
26
! Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
!
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný. V opačném případě vyhledejte odborný servis.
! Nepoužívejte převodníky, vícenásobné
zásuvky ani prodlužovací kabely.
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
! V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem
. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Umístěním značky na produkt
deklarujeme na vlastní
zodpovědnost
shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může voda dosahovat velmi vysokých teplot.
CS
27
2. INSTALACE
A
B
B
B
B
A
1
! Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
"A" na zadní straně spotřebiče a vyndejte 2 nebo 4 pojistky "B" podle obrázku 1.
2
! Nasaďte přiložené ochranné
kryty "C" (obrázek 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
28
5
! Pračku je nutné připojit na rozvod
vody pomocí nové připojovací trubice, která je dodána společně se spotřebičem (uvnitř bubnu). Původní trubici k tomuto nepoužívejte.
!
Připevněte ke spotřebiči (z vrchní zadní strany) přítokovou hadici, koleno trubice a elektroventil, z druhé strany napojte hadici na vodovodní kohoutek či výstup vody s ústím o rozměru 3/4".
! Přisuňte pračku ke stěně a dbejte,
aby se hadice nezakřivila nebo nepřiškrtila. Připevněte odtokovou hadici na okraj vany nebo raději na pevný odtok ve výšce neméně 50cm a nejvíce 75 cm od podlahy,
jehož průměr musí být větší než průměr hadice (obrázku 4).
!
V případě potřeby použijte zaoblenou svorku, která zajistí dokonalejší zpevnění a podpěrku odtokové hadice.
V případě, že váš model má k dispozici:
! Potřebujete-li pračku přemístit,
stačí otočit ovládací páčkou pojízdného podstavce směrem doprava a spotřebič posunout. Po přemístění uveďte páčku do původní polohy.
! Nastavte správnou rovnováhu
spotřebiče pomocí předních koleček (obrázku
5).
a)
Otočte maticí ve směru hodinových ručiček, aby se uvolnil šroub na noze. b) Točte nohou, tím ji snižujete nebo zvyšujete tak, aby jste dosáhli dokonalého přilnutí k podlaze. c) Zabraňte pohybu nohy otočením matice v protisměru hodinových ručiček do té míry, až přilne ke dnu pračky.
! Přesvědčte se, zda jste
spotřebič náležitě vyvážili.
! Opřete se rukama z obou stran
příčně o pračku, bez toho aniž byste ji přemístili a ověřte si, zda nekolísá.
! Pokud pračku přemístíte, znovu
ji vyrovnejte.
CS
29
! Připojte hadici na vodu ke kohoutku
(obr. 6) a použijte pouze hadici dodanou s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy hadic).
! Některé modely mohou obsahovat jednu
nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 7): nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené
vody a červenou k ventilu horké vody. Pračku lze připojit pouze k ventilu studené vody: v takovém případě se mohou některé programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 8): zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě se zobrazí červený symbol v okénku "A" a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE
S OCHRANOU (obr. 9): Pokud voda přeteče z hlavní interní hadice "C", transparentní izolační plášť "D" udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní hadice.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Připojení vody
30
3. PRAKTICKÉ RADY
UPOZORNĚNÍ: při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
! Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
! Při praní vlny se ujistěte, zda lze toto
prádlo prát v pračce a zda je označené symbolem „Čistá vlna” s „Nemačkavá” nebo „Možno prát v pračce“.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečiště
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je potřebná horká voda?
! Odstraňte skvrny odstraňovačem nebo
namočte prádlo ve vodě před praním k snížení potřeby programu s horkou vodou. Volbou programu 60°C můžete ušetřit až 50% energie.
Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V každém případě si vždy přečtěte pokyny na pracím prostředku pro jeho správné použití a dávkování.
Vkládání prádla
Užitečná doporučení pro uživatele
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
CS
31
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
! Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor.
! Pouze u některých modelů: vyjměte
hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
! Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek.
! Odpojte pračku od elektrické sítě.
! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
! Stiskněte tlačítko (A).
! Přidržet stisknuté tlačítko a otočte
zásobníkem směrem ven.
! Vyjměte zásobník a vyčistěte jej.
! Z každé komory doporučujeme odstranit
veškeré zbytky pracích prostředků, aby se zabránilo blokování průtoku z dávkovače do bubnu.
! Vytáhněte a roztáhněte zarážky (S), které
se nacházejí v zadní části dávkovače a důkladně je vyčistěte.
! Odstraňte případné usazeniny, jež
mohou překážet v ústí otvoru.
B
A
C
S
Okraje je nutné zasunovat podle popisu (B). Otočte zásobník směrem k víku, dokud okraj nezapadne na své místo (C). Při zapadnutí uslyšíte charakteristický zvuk (klak).
Čištění filtru
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
Čiště zásobníku na prací prostředek a ostatních přihrádek
Namontovat
32
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
! Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
! Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
Pokud nastane výpadek elektrického proudu během praní, speciální systém paměti uloží nastavení a při obnově napájení pračka pokračuje od bodu, kde byl cyklus přerušen.
! Na konci programu se na displeji zobrazí
zpráva „End“ nebo u některých modelů se rozsvítí indikátory všech fází.
! Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
A
CDEFB
N
IHG LM
A
Volič programů s pozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
E
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
F
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚ
G
Kontrolky ODLOŽENÉHO STARTU / FÁZE PRANÍ
H
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA
I
Kontrolka EXTRA MÁCHÁNÍ
L
Kontrolky VOLBA TEPLOTY
M
Kontrolky VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚ
N
Oblast SMART TOUCH
Volba programu
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Technické údaje
CS
33
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA spusťte
zvolený cyklus.
! Po volbě programu zůstane volič programů
do konce cyklu s v nastavené pozici.
! Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
! Stisknutím spustíte zvolený cyklus (dle
zvoleného cyklu se rozsvítí jeden z indikátorů mytí).
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA)
! Stiskněte a podržte tlačítko START/PAUZA
na přibližně 2 sekundy (některé indikátory budou blikat pro indikaci, že spotřebič je v režimu pozastavení).
! Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní
pojistka neumožní otevření dveří pračky.
! Poté, co jste přidali nebo odebrali prádlo,
zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START/PAUZA (program se spustí ve fázi, kde bylo praní přerušeno).
ZRUŠENÍ PROGRAMU
! K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
! Díky této funkci můžete odložit start praní
o 3, 6 nebo 9 hodin.
! Pro nastavení odloženého startu
postupujte následovně:
- Zvolte program.
- Počkejte, dokud se nerozsvítí indikátory odpovídající zvolené teplotě a otáčkám odstředění zvoleného programu.
- Stiskněte tlačítko (každým stisknutím tlačítka odložíte start o 3, 6 nebo 9 a bude blikat odpovídající indikátor).
- Stisknutím tlačítka START/PAUZA potvrďte funkci odloženého startu (indikátor odpovídající nastavené době odloženého startu přestane blikat a zůstane svítit). Na konci nastavené doby se spustí nastavený program.
Otevření dvířek
Speciální bezpečnostní zařízení brání v otevření dvířek ihned na konci cylu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka “Uzamčení dvířek” před otevřením dvířek.
Volič programů s pozicí OFF
Po volbě programu se rozsvítí odpovídající indikátory teploty a otáček odstředění.
Poznámka: k vypnutí spotřebiče nastavte volič programů do pozice OFF.
Na konci každého cyklu nebo před spuštěním nového cyklu musíte nastavit volič programů zpět do pozice OFF.
Tlačítko START/PAUZA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA spotřebič chvíli čeká, dokud začne fungovat.
Než otevřete dvířka, zkontrolujte, zda je hladina vody pod dvířky, abyste zabránili vytečení.
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
34
! Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud nastane výpadek v elektrické síti během provozu spotřebiče, speciální paměť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od místa přerušení.
! Tato možnost vám umožňuje přidat
cyklus máchání na konci pracího cyklu a byla navržena pro osoby s citlivou a jemnou kůží, u kterých i malé množství pracího prostředku může způsobit alergickou reakci.
! Tuto možnost doporučujeme použít také
pro dětské prádlo a v případě velmi znečištěného prádla, u kterého je přidáno větší množství pracího prostředku, nebo u prádla, které má tendenci zachycovat prací prostředek.
! Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
! Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za účelem ochrany tkanin.
! Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
! Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela vyloučit.
! Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální otáčky uvedené v programu.
! K opětovné aktivaci cyklu odstředě
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované otáčky.
! Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
! Každým stisknutím tlačítka
ODLOŽENÉHO STARTU indikátory zobrazí, kolik hodin jste nastavili pro odložený start (3, 6 nebo 9 hodin) a odpočítává se až do konce.
Tlačítka možní musíte stisknout před stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
Pokud volba není kompatibilní se zvoleným programem, odpovídající indikátor nejdříve blikne a pak zhasne.
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚ
Abyste zabránili poškození látky, není možné zvýšit otáčky nad maximální povolené programem.
Nadměrné dávkování pracího prostř edku může vést k tvorbě velkého množství pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné množství pěny, může vyloučit fázi odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
Přístroj je vybaven speciálním elektronickým zařízením, které zabraňuje spuštění cyklu odstřeďování bez naplnění nebo při zvláště nerovnoměrném zatížení. To redukuje hlučnost a vibrace a prodlužuje tak životnost pračky.
Kontrolky ODLOŽENÉHO STARTU / FÁZE PRANÍ
CS
35
! Během chodu programu indikátory svítí
postupně k zobrazení aktuální fáze:
hlavní praní
máchání
odstředě
! Ikona indikuje uzamčená dvíř ka.
! Po stisknutí tlačítka START/PAUSE se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit.
! Speciální bezpečnostní zařízení brání v
otevření dvířek ihned po dokončení cyklu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka "zamčená dvířka" než otevřete dvířka. Na konci cyklu nastavte volič programů do pozice OFF.
Kontrolka se rozsvítí po stisknutí tlačítka. Pokud volba není kompatibilní se zvoleným programem, odpovídající kontrolka nejdříve blikne a pak zhasne.
Zobrazuje nastavenou teplotu praní zvoleného programu, kterou lze změnit (pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek. Pokud chcete provést studené praní, indikátory nesmí svítit.
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Pokud nejsou dvířka správné zavřená, kontrolka bude blikat přibližně 7 sekund, pak se příkaz spuštění automaticky zruší. V takovém případě zavřete dvířka správně a stiskněte opět tlačítko START/PAUZA.
Kontrolka EXTRA MÁCHÁNÍ
Kontrolky VOLBA TEPLOTY
Kontrolky VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚ
36
Tento spotřebič je vybavený technologií Smart Touch, která umožňuje komunikaci, prostřednictvím aplikace, se smartfony s operačním systémem Android a vybavenými funkcí NFC (Near Field Communication).
! Stáhněte si aplikaci Candy simply-Fi.
FUNKCE
Hlavní funkce aplikace jsou:
! Hlasový asistent – příručka k výběru
ideálního cyklu pouze se třemi hlasovými příkazy (prádlo/látka, barva, stupeň znečištění).
! Cykly – k načtení a spuštění nových
pracích programů.
! Smart péče – Smart kontrola a cykly
"Auto-Clean" (Automatické čištění) a příručka k odstranění možných problémů.
! Moje statistiky – statistika praní a tipy
pro efektivnější využití spotřebiče.
POUŽITÍ SMART TOUCH
POPRVÉ – registrace spotřebiče
! Otevřete menu "Settings" vašeho
Android smartfonu a aktivujte funkci NFC v menu "Wireless & Networks".
! Nastavte ovladač do pozice Smart
Touch k aktivaci senzoru na ovládacím
panelu.
! Otevřete aplikaci, vytvořte si uživatelský
profil a zaregistrujte spotřebič pokynů na telefonu nebo dle "Příručka Rychlého
Startu" sptořebiče.
SMART TOUCH
Aplikace Candy simply-Fi je dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, pro tablety a smartfony. Můžete komunikovat se spotřebičem a získat výhodu nabízenou Smart Touch pouze se smartfony Android vybavenými technologií NFC, dle následujícího schématu:
Android smartfon s
technologií NFC
Interakce se spotřebičem + obsahem
Android smartfon bez
NFC technologie
Pouze obsah Android tablet
Pouze obsah
Apple iPhone
Pouze obsah
Apple iPad
Pouze obsah
Získejte veškeré podrobnosti o funkcích Smart Touch aplikace v DEMO režimu nebo přejděte na: www.candysmarttouch.com
V závislosti na modelu smartfonu a OS verzi systému Android může být proces aktivace NFC odlišný. Viz návod k smartfonu.
Další informace, otázky a video pro snadnou registraci je dostupné na: www.candysmarttouch.com/how-to
CS
37
DALŠÍ POUŽITÍ – běžné použití
! Pokaždé, když chcete spravovat
spotřebič přes aplikaci, nejdříve aktivujte režim Smart Touch nastavením ovladače na správnou pozici.
! Ujistěte se, zda máte odemčenou
obrazovku telefonu (z pohotovostního režimu) a aktivovanou funkci NFC. V opačném případě postupujte podle výše uvedených pokynů.
! Pokud chcete spustit prací cyklus, vložte
prádlo, prací prostředek a zavřete dvířka.
! Zvolte požadovanou funkci v aplikaci
(např.: spuštění programu, kontrola cyklu, aktualizace statistik apod).
! Postupujte podle pokynů na displeji
telefonu a dle požadavku aplikace jej
UDRŽUJTE V BLÍZKOSTI loga Smart Touch, které se nachází na ovládacím
panelu spotřebiče.
POZNÁMKY:
Umístěte smartfon tak, že NFC anténa na zadní straně odpovídá pozici Smart Touch logu spotřebiče (viz obrázek níže).
Pokud neznáte pozici NFC antény, krouživými pohyby lehce pohybujte chytrým telefonem nad logem Smart Touch dokud aplikace nepotvrdí připojení. Aby byl přenos dat úspěšný, je nutné UDRŽOVAT CHYTRÝ TELEFON V BLÍZKOSTI OVLÁDACÍHO PANELU BĚHEM CELÉHO NĚKOLIKAVTEŘINOVÉHO PŘIPOJENÍ. Následně Vás bude zařízení informovat o správném výsledku operace a oznámí Vám, že je možné přesunout se s chytrým telefonem kamkoliv.
Silné obaly nebo metalické nálepky na smartfonu mohou ovlivnit nebo bránit přenosu dat mezi telefonem a spotřebičem. V případě potřeby je odstraňte.
Nahrazením některých částí chytrého telefonu (např. zadní kryt, baterie atd.) neoriginálními složkami by mohlo dojít k poškození NFC antény, které by pak mohlo bránit plnému využití aplikace.
Správa a ovládání spotřebiče prostřednictvím aplikace je možná pouze „v blízkosti“: nelze provést operace na dálku (např.: z jiné místnosti; mimo domu).
38
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEPL.°C
1)
PRAC.
PROSTŘEDEK
Doporučená
Max.
1 o 2
Bílé
5
5,5 6 6,5 7
60°
90°
( )
Bavlna +
Předpírka
5
5,5 6 6,5 7
40°
60°
( )
EcoMix 20°
5
5,5 6 6,5 7
20°
20°
Bavina**
5
5,5 6 6,5 7
40°
60°
Syntetické
3 3 3 3 3
40°
60°
Denní 59 Min.
2 2 2 2 2
60°
60°
Rychlý 30 Min.
1 1 1 1 1
30°
30°
Máchání
- - - - -
-
-
Odčerpání +
Odstředě
- - - - -
- -
Jemné
2 2 2 2 2
40°
40°
Džíny
3 3 3 3 3
40°
40°
Baby
4 4 4 4 4
60°
60°
Vlna
1 1 1 1 1
40°
40°
Ruční praní
1 1 1 1 1
30°
30°
Přizpůsobitelná nastavení ovladače na spolupráci s aplikací smartfonu a ke stažení cyklů. viz odpovídající kapitolu). Ve výrobě je nastaven počáteční program "Auto-Clean" (Automatické čištění), navržen pro čištění spotřebiče.
Tabulka programů
CS
39
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
od modelu (viz ovládací panel).
"
"
Můžete snížit také rychlost otáček odstředění, podle doporučení uvedených na štítku prádla nebo pro velmi jemné kusy prádla můžete odstředění zcela vyloučit pomocí tlačítka volby otáček odstředění. Tuto funkci můžete aktivovat tlačítkem VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Pokud štítek neuvádí specifické informace, lze použít maximální rychlost otáček odstředě programu. Nadměrné dávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost nadměrného množství pěny, může uskutečnit cyklus odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
( )
Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY).
1)
Po zvolení programu se na displeji zobrazí doporučená teplota, kterou lze změ nit (pokud je to možné) pomocí příslušného tlačítka, nelze ji však zvýšit nad maximální povolenou pro daný program.
! PŘEDPÍRKA: pokud je dávkovač
vybaven specifickým prostorem pro předpírku, prostředek nalijte do něj. V opačném případě nalijte prostředek do perforované oblasti na bubnu (viz obrázek), podle dávkování uvedeném na obalu výrobku.
** STANDARDNÍ PROGRAM PRO BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č. 1061/2010.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 40°C.
Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně znečištěného prádla a jsou nejúčinnější s ohledem na spotřebu energie a vody pro praní bavlněného prádla. Tyto programy byly vyvinuty ve shodě s teplotou uvedenou na štítku prádla a aktuální teplota vody se může mírně odlišovat od deklarované teploty cyklu.
Před zavřením krytu a spuštěním praní zkontrolujte, zda je vnitřní buben důkladně zavřený. Pokud je to možné, zarovnejte ukazatele polohy s bubnem k zajištění maximálního pracího účinku.
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte předpírku s odloženým startem.
40
K praní různých typů látek a různého stupně znečiště obsahuje pračka specifické programy pro splnění kaž potřeby praní (viz tabulka).
Bílé
Pro perfektní praní. Konečné odstředění při maximální rychlosti nabízí účinnější odstranění pracích prostředků.
Bavlna + Předpírka
Tento program byl navržen pro odstraně odolnějších nečistot z bílého bavlněného prádla. Předpírka zajišťuje důkladné odstranění nečistot. Do komory "1" přidejte 20% pracího prostředku ve srovnání s prostředkem pro hlavní praní.
EcoMix 20°
Tento inovativní program umožňuje společ praní různých látek a barev, jako je bavlna, syntetické a směsné prádlo při 20°C a nabízí excelentní prací účinek. Spotřeba tohoto programu je kolem 40% naproti běžnému programu pro bavlnu s teplotou 40°C.
Bavlna
Tento program je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a je to nejúčinnější program ohledně spotřeby energie a vody pro praní bavlněného prádla.
Syntetické
Praní a máchání je optimalizováno s rytmem rotace bubnu a s hladinou vody. Jemné odstředě zajišťuje sníženou tvorbu pomačkání látek.
Denní 59 Min.
Tento speciálně navržený program zachovává vysoký účinek praní se značným zkrácením doby praní. Program je navržený pro menší náplň (viz tabulku programů).
Rychlý 30 Min.
Kompletní prací cyklus (praní, máchání a odstředění). Tento program je zejména vhodný pro mírně znečištěné bavlněné a směsné prádlo. S tímto programem doporučujeme používat pouze 20% běžně používaného pracího prostředku, abyste zabránili plýtvání.
Máchání
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (které lze snížit nebo zrušit pomocí příslušného tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
Odčerpání + Odstředě
Program dokončí odčerpání a odstředě při maximální rychlosti. Odstředění lze zrušit nebo snížit otáčky pomocí tlačítka VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
Jemné
Tento program střídá práci a přestávky a je vhodný zejména pro praní jemného prádla. Prací cyklus a máchání se provádí s maximálním množstvím vody k zajiště nejlepšího účinku.
Džíny
Tento program byl navržen pro nejkvalitnější čištění látek jako jsou džíny, ideální
k odstranění nečistot bez ovlivnění elasticity vláken.
Baby
Tento program Vám umožňuje prát dětské oblečení při nastavené teplotě min. 60°C. Díky tomuto programu bude dětské oblečení hygienicky čisté. K docílení výsledku perfektního praní doporučujeme použít prací prášek místo pracího gelu.
Vlna
Tento program provede prací cyklus určený pro vlnu, kterou lze prát v pračce, nebo pro prádlo určené pro ruční praní.
Ruční praní
Program pro prádlo na ruční praní, program končí 3 cykly máchání a pomalým odstředěním.
Výběr programů
CS
41
Smart Touch
Přizpůsobitelné nastavení ovladače, který musíte zvolit, pokud chcete přenést příkaz z aplikace do spotřebiče a ke načtení/spuštění cyklu. (viz odpovídající kapitolu v návodu k obsluze aplikace pro podrobnější informace). V možnosti Smart
Touch je z výroby nastaven cyklus "Auto­Clean" (Automatické čištění), k čiště
bubnu, odstranění pachu a prodloužení životnosti pračky.
Cyklus "Auto-Clean" (Automatické čištění) spusťte bez vloženého prádla, používejte pouze práškový prací prostředek. Na konci cyklu nechte dvířka pračky otevřená pro vysušení bubnu. Doporučujeme po každých 50 cyklech praní.
42
Otevření/zavření bubnu
! Otevřete dvířka pračky.
! Otevřít buben stlačením tlačítka (A),a
zároveň druhou rukou uchopit dvířka.
! Vložte prádlo jednotlivě do bubnu a příliš
ho nestlačujte. Je třeba dbát na doporučenou váhu prádla podle tabulky programů. Přetížená pračka dostatečně nevypere a prádlo bude pomačkané.
! K uzavření bubnu je třeba složit dvířka
tak, aby se křídlo, na kterém je umístěno tlačítko (A), zaklínilo pod druhé křídlo.
Prací prostředky
Zásobník na prací prostředky je rozdělen na 3 přihrádky:
! Přihrádka 1 na práškový prací prostředek.
! Přihrádka 2 na tekutý prací prostředek.
! Přihrádka
je určena na avivážní a parfémující prostředky a jiné přísady, např. škrob, modřidlo atd.
! MAX - na obalu pracího prostředku je
podtržena maximální úroveň dávkování prostředku. Nepřekračujte toto množství.
! Pokud se na prádle objevily skvrny,
které lze odstranit pomocí tekutých bělících přípravků, je možno provést předpírku v pračce. Nalijte bělící přípravek do "zásuvky 2", a nastavte
program máchání
. Po ukončení programu uveďte nastavení pračky do pozice OFF, přidejte zbytek prádla a nastavte vhodný program na praní.
1)
Maximální praní s pracím práškem
2)
Maximální praní s tekutým pracím práškem
3) Maximální využití aviváže
Příprava praní
CS
43
7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
Zobrazená chyba
Možné příčiny a praktická řešení
E2 (s displejem) 2 bliknutí LED (bez displeje)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
E3 (s displejem) 3 bliknutí LED (bez displeje)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte, zda není ucpaný filtr.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem) 4 bliknutí LED (bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem) 7 bliknutí LED (bez displeje)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte. Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví, kontaktujte autorizované servisní středisko.
POZZE PRO SMART TOUCH MODELY. Díky cyklu Smart kontrola vaší aplikace Candy simply-Fi můžete kdykoliv zkontrolovat správnou funkčnost spotřebiče. Potřebujete pouze Android smartfon s technologií NFC. Více informací najdete v aplikaci. Pokud displej spotřebiče zobrazuje chybu (kód nebo blikající LED), měli byste zapnout aplikaci a přiblížit Android smartfon k NFC na Smart Touch logu spotřebiče. Nyní můžete spustit adresář k řešení problému.
! Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =
E2)
! Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund – dvě bliknutí – apod)
44
JINÉ POTÍŽE
Problém
Možná příčina a praktická řešení
Pračka nefunguje/nespustí se
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo v blízkosti spotřebiče
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí; v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka: Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění. Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku. Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče. Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte, zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk během odstřeďování
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince, háčky, knoflíky apod).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku, nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů v návodu, výrobce nenese odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
CS
45
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla.
V takovém případě neprovádějte opakované
máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte autorizované servisní středisko.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
46
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu możesz dokonać na stronie www.registercandy.com, co daje możliwość szybszego dostępu do pełnych usług, zarezerwowanych wyłącznie dla najwierniejszych klientów.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia.
Przypominamy o sprawdzeniu, czy przy odbiorze urządzenia dołączone do niego są: Instrukcja obsługi, dowód gwarancji, lista adresów serwisów i etykieta wydajności energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy czy w opakowaniu znajdują się zatyczki, kolanko węża wylewkowego i pojemnik na płyn do prania lub wybielacz (tylko dla wybranych modeli). Zaleca się przechowywanie wszystkich wymienionych przedmiotów.
Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego Candy.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
! WEEE nie powinien być traktowany jako
odpad komunalny;
! WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2. INSTALACJA
3. PRAKTYCZNE PORADY
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
6. STEROWANIE I PROGRAMY
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I
GWARANCJA
Uwagi dotyczące środowiska
Spis treści
PL
47
1. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
! Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
! Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
! Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
! Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
!
Jeśli przewód zasilania elektrycznego zostanie uszkodzony należy wymienić go na oryginalny Producenta, przez specjalistę lub osobę do tego przygotowaną, dla uniknięcia jakichkolwiek zagrożeń.
! Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
! Wymagane ciśnienie wody:
0,05-0,8 Mpa
! Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
! Pralka jest “wyłączona” jedynie,
kiedy właściwy znacznik na pokrętle lub na panelu sterowania znajduje się w pozycji pionowej. Każda jego inna pozycja oznacza, że pralka jest nadal “włączona” (wyłącznie dla modeli wyposażonych w pokrętło programatora).
48
! Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
! Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
! Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
! Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
! Upewnić się, że instalacja
elektryczna posiada uziemienie. W razie jego braku zlecić jego wykonanie przez specjalistów.
! Nie zaleca się stosowania
adapterów, rozgałęźników i/lub przedłużaczy.
! Nie ciągnąć przewodu zasilania
lub samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
! Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
! W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
Poprzez umieszczenie oznaczenia
na tym produkcie poświadczamy
na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
Przepisy bezpieczeństwa
UWAGA:
podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
PL
49
2. INSTALACJA
A
B
B
B
B
A
1
! Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 "A"
na tylnej ścianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 "B", patrz rysunek 1.
2
! Założyć elementy ochronne na
wyposażeniu „C” (rys.2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
50
5
! Pralka powinna zostać podłączona
do sieci wodociągowej przy pomocy nowego węża, dostarczonego wraz z urządzeniem (wewnątrz bębna). Nie należy używać do tego celu węża starego.
!
Podłączyć jeden koniec węża doprowadzającego wodę, od strony kolanka, do elektrozaworu (w górnej tylnej części pralki), a drugi koniec, do kranu lub ujęcia wody zakończonego gwintem rurowym 3/4".
! Przysunąć pralkę do ściany,
uważając, aby wąż nie został zagięty, ani zaciśnięty, zamocować wąż odprowadzający wodę do brzegu zlewu albo, jeszcze lepiej, do stałego odpływu o średnicy większej od średnicy węża pralki, na
wysokości minimum 50 cm, a maksimum 75 cm nad podłogą. (rysunku 4).
!
W razie potrzeby, użyć dołączonego zakrzywionego akcesoria, aby zapewnić lepsze zamocowanie węża odprowadzającego wodę.
Jeśli Twój model nim dysponuje:
! W celu ułatwienia przesuwania
pralki, obróć w prawo dźwignię podwozia na łkach. Po zakończeniu operacji, ustaw dźwignię w położeniu początkowym.
! Wypoziomuj pralkę przy pomocy
przednich nóżek (rysunku 5). a) Odkręć nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby odblokować śrubężki. b) Obracaj nóżką podnosząc ją lub opuszczając, dopóki nie spocznie dobrze na podłodze. c) Zablokuj żkę obracając nakrętką w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż przylgnie do dna pralki.
! Sprawdź, czy urządzenie jest
dobrze wypoziomowane.
! W tym celu staraj się poruszyć
pralką, bez przesuwania jej, opierając się kolejno na jej przeciwstawnych po przekątnej rogach i sprawdzając, czy się nie kołysze.
!
W przypadku przestawienia pralki w inne miejsce, należy ponownie wypoziomowaćżki.
PL
51
! Podłącz wąż doprowadzający wodę do
kranu (rys. 6) tylko za pomocą przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używać starych zestawów węży).
! Poszczególne modele mogą posiadać
niektóre z poniższych funkcji:
! HOT&COLD (rys. 7): możliwość
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłączone tylko do zimnej wody: w takim przypadku rozpoczęcie niektórych programów będzie opóźnione o kilka minut.
! AQUASTOP (rys. 8): urządzenie znajdujące
się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku "A", niezbędna będzie wymiana przewodu. Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk blokujący odkręcenie "B".
! AQUAPROTECT - PRZEWÓD WODY Z
ZABEZPIECZENIEM (rys. 9): W przypadku wycieku wody z głównej rury wewnętrznej "C" jego przezroczysta osłona zewnętrzna "D" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu Technicznego.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Połączenie hydrauliczne
52
3. PRAKTYCZNE PORADY
UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
! W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej cięż kiej odzież y, zaleca się nie stosować wirowania.
! W przypadku prania wyrobów wełnianych
upewnić się, że produkt nadaje się do prania w pralce, sprawdzając czy posiada znak “Czysta żywa wełna” oraz informacja “nie filcuje się” lub “można prać w pralce”.
Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
! Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
! Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Jaką wybrać temperaturę prania?
! Użycie odplamiacza przed praniem w
pralce zmniejsza potrzebę zastosowania temperatury wyższej niż 60°C. Można zaoszczędzić do 50% energii stosując temperaturę prania 60°C zamiast 90°C.
Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami dotyczącymi stosowania środków piorących w zależności
od temperatury prania. Zawsze należy śledzić wskazania znajdujące się na proszku, odnośnie właściwego stosowana i dozowania.
Wskazówki dotyczące załadunku bębna
Porady dla użytkowników
W przypadku prania z programem bawełna, temperatura od 60°C w górę,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku (heavy-duty), zawierającego elementy wybielające i który przy średnich-wysokich temperaturach daje najlepsze rezultaty.
W przypadku użycia programów o temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C,
wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się środek płynny lub w proszku, polecany do ochrony kolorów.
W przypadku prania w niskich temperaturach do 40°C, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów przeznaczonych do ich prania.
PL
53
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
! Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor.
! Pouze u některých modelů: vyjměte
hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
! Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek.
! Odpojte pračku od elektrické sítě.
! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
! Nacisnąć przycisk (A). ! Z wciśniętym przyciskiem, obrócić
pojemnik na zewnątrz.
! Wyjąć i wymyć pojemnik. ! Zaleca się usuwanie ewentualnych
pozostałości detergentu w przegródkach, aby uniknąć zablokowania przepływu z dozownika do bębna.
! Wyciągnij i usuń klapę/klapki zlokalizowaną/e
w tylnej części dozownika i wyczyść ją/je dokładnie.
! W przypadku kiedy z przedgródki środka
zmiękczającego należy wyjąć syfon (S), który znajduje się w tylnej części dozownika pociągnąć na zewnątrz.
! Usunąć ewentualne osady, które mogą
zapychać otwór przegródki.
B
A
C
S
Włożyć wypustki tak jak jest to pokazane (B). Obrócić pojemnik w kierunku pokrywy, aż wypustka zaskoczy na swoje miejsce (C). Usłyszymy wtedy charakterystyczny dźwięk (klak) .
Čištění filtru
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
Czyszczenie pojemnika na środki piorące z jego przedziałami
Zamontowanie
54
5. SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.
! Włączyć pralkę i wybrać potrzebny
program.
! Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
W przypadku zaniku zasilania podczas pracy specjalna pamięć pralki zapamięta ustawienia i po włączeniu prądu pralka rozpocznie pranie w tym momencie, w którym zostało ono przerwane.
! Pod koniec programu na wyświetlaczu
pojawi się informacja “End" (koniec”) lub ­w niektórych modelach - zaświecą się wszystkie lampki kontrolne dla prania.
! Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
6. STEROWANIE I PROGRAMY
A
CDEFB
N
IHG LM
A
Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ)
B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
D
Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE
E
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
F
Przycisk WYBORU WIROWANIA
G
Kontrolki OPÓŹNIENIE CZASU STARTU / CYKLU PRANIA
H
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
I
Kontrolka DODATKOWE PŁUKANIE
L
Kontrolki WYBORU TEMPERATURY
M
Kontrolki WYBORU WIROWANIA
N
Obszar SMART TOUCH
Wybór programu
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Dane techniczne
PL
55
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu
uruchomienia wybranego programu.
! Podczas wykonywania programu pokrętło
wyboru programów pozostaje ustawione na wybranym programie do czasu zakończenia programu.
! Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
! Wciśnij, aby uruchomić wybrany cykl
prania (w zależności od tego, jaki to cykl, zapali się jedna z lampek kontrolnych.
DODAWANIE LUB USUWANIE ELEMENTÓW PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA)
! Wciśnij i przytrzymaj przez mniej więcej
2 sekundy przycisk START/PAUZA (niektóre lampki kontrolne zaczną migać, pokazując, że pralka jest w trybie oczekiwania/pauzy).
! Odczekaj 2 minuty aż odblokują się
drzwi.
! Po dodaniu lub usunięciu elementów,
zamknij drzwi i naciśnij przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca zatrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
! Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
! Czas uruchomienia urządzenia można
ustawić za pomocą tego przycisku; opóźni to start o 3, 6 lub 9 godzin.
! Aby ustawić funkcję opóźnienia startu,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- Wybierz program.
- Odczekaj, aż zaświecą lampki kontrolne związane z temperaturą i wirowaniem dla wybranego programu.
Otwieranie drzwiczek
Specjalne zabezpieczenie zapobiega otwarciu drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu programu prania. Należy odczekać 2 minuty od zakończenia programu i po zgaśnięciu wskaźnika blokady otworzyć drzwiczki.
Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Po wybraniu programu zapalą się lampki kontrolne dla temperatury i wirowania.
Uwaga: Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
Pokrętło wyboru programów należy ustawić w pozycji OFF po zakończeniu każdego programu lub przed wyborem i uruchomieniem kolejnego programu prania.
Przycisk START/PAUZA
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA urządzenie po upływie kilku sekund rozpocznie program prania.
Przed otwarciem drzwiczek prosimy sprawdzić, czy poziom wody wewnątrz pralki znajduje się poniżej drzwiczek, aby uniknąć zalania.
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
56
- Wciśnij przycisk (za każdym przyciśnięciem przycisku start zostanie opóźniony odpowiednio o 3, 6 lub 9 godzin i zacznie migać lampka odpowiednia kontrolna czasu).
- Wciśnij przycisk START/PAUZA, aby uruchomić funkcję opóźniania (lampka kontrolna odpowiednia dla wybranego opóźnienia startu przestanie migać i zacznie świecić ciągłym światłem). Na koniec wymaganego opóźnienia startu, zostanie uruchomiony program.
! Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi przerwa w zasilaniu, specjalny moduł pamięci zapamięta parametry przerwanego programu. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został przerwany.
! Opcja ta pozwala na dodanie jednego
cyklu płukania po zakończeniu cyklu prania, mając na uwadze osoby o delikatnej i wrażliwej skórze, u których pozostałości detergentu mogą powodować podrażnienia i alergie.
! Radzimy korzystać z tej funkcji w celu
przeprowadzenia prania ubrań dziecięcych oraz silnie zabrudzonych ubrań, gdy konieczne jest użycie dużej ilości detergentu, oraz prania ręczników,
których włókna mają zwykle tendencję do zatrzymania detergentu.
! Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
! Nie jest możliwe podniesienie temperatury
powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej dla danego programu, aby nie niszczyć tkanin.
! Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole muszą być wyłączone.
! Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania można całkowicie anulować.
! Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej prędkości wirowania.
! Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej prędkości wirowania.
! Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
Przyciski opcji powinny być wybierane przed wciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE
Jeśli opcja nie jest zgodna z wybranym programem, najpierw zacznie migać, a następnie zgaśnie odpowiednia lampka kontrolna.
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć prędkości wirowania ponad maksymalny poziom dozwolony dla danego programu.
PL
57
! Za każdym razem, gdy wciskamy
przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU, lampki kontrolne pokazują wybrany czas opóźnienia (3, 6 lub 9 godzin) oraz czas pozostały do końca oczekiwania.
! Gdy program już działa, będą kolejno
zapalały się lampki kontrolne pokazujące aktualny etap programu:
pranie zasadnicze
płukanie
wirowanie
! Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
! Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
! Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki
przed otwarciem bezpośrednio po zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu, przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty aż kontrolka blokady zgaśnie. Po zakończeniu cyklu ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji OFF.
Lampka kontrolna zaświeci się po wciśnięciu przycisku. Jeśli opcja ta nie jest zgodna z wybranym programem, odpowiednia lampka kontrolna zamigocze, a następnie zgaśnie.
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego programu, którą (jeśli to możliwe) można zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku. Jeśli chcesz prać w zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrolne muszą być wyłączone.
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego programu, którą można zmieniać za pomocą odpowiedniego przycisku lub wirowanie całkowicie anulować.
Nadmiar detergentu może powodować nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa obecność nadmiaru piany i może: anulować fazę wirowania, przedłużyć czas pracy programu lub zwiększyć ilość użytej wody.
Pralka jest wyposażone w specjalne urządzenie elektroniczne, które zapobiega włączeniu cyklu wirowania w przypadku braku obciążenia w bębnie lub niesymetrycznie rozłożonym obciążeniu. Dzięki temu zmniejszony został hałas i drgania pralki, co wpływa na dłuższą żywotność urządzenia.
Kontrolki OPÓŹNIENIE CZASU STARTU / CYKLU PRANIA
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo zamknięte kontrolka miga przez ok. 7 sekund. Po upływie tego czasu komenda start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA.
Kontrolka DODATKOWE PŁUKANIE
Kontrolki WYBÓRU TEMPERATURY
Kontrolki WYBÓRU WIROWANIA
58
Urządzenie korzysta z technologii Smart Touch, która umożliwia interakcję z
urządzeniem za pośrednictwem aplikacji App na smartfonach z Androidem, wyposażonych w funkcję NFC (Near Field Communication).
! Pobierz aplikację Candy simply-Fi na
swój smartfon.
FUNKCJE
Głównymi funkcjami dostępnymi z poziomu aplikacji są:
! Sterowanie głosowe – Przewodnik
pomagający dobrać idealny cykl prania za pomocą trzech haseł głosowych (ubrania/tkaniny, kolor, stopień zabrudzenia).
! Programy – do wgrywania i uruchamiania
nowych programów prania.
! Smart Diagnostyka – do kontrolowania
prania i "Autoczyszczenie" + przewodnik po rozwiązywaniu problemów.
! Moje Statystyki – Statystki prania i
porady dotyczące bardziej efektywnego korzystania z pralki.
JAK UŻYWAĆ SMART TOUCH
PO RAZ PIERWSZY – Rejestracja pralki
! Wejdź w "Ustawienia" na smartfonie z
Androidem i aktywuj funkcję NFC w menu "Wireless & Networks".
! Przekręć pokrętło na pozycję Smart
Touch, aby włączyć czujnik na panelu
sterowania.
! Otwórz the App, utwórz profil użytkownika
i zarejestruj urządzenie postępując zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu lub "Skrócona Instrukcja", który dołączono do urządzenia.
FUNKCJA SMART TOUCH
Candy simply-Fi App jest dostępna na tabletach i smartfonach z systemami Android i iOS. Niemniej jednak nawiązanie kontaktu z pralką i korzystanie z całego potencjału, jaki zapewnia funkcja Smart Touch, jest możliwe tylko wówczas, gdy posiadasz smartfon z systemem Android wyposażony w technologię NFC, zgodnie z następującym schematem funkcjonalnym:
Smartfon z Android z technologią NFC
Interakcja z pralką i wszystkie inne treści
Smartfon z Android bez technologii NFC
Wyłącznie treści
Tablet z Androidem
Wyłącznie treści
Apple iPhone
Wyłącznie treści
Apple iPad
Wyłącznie treści
Pobierz wszystkie funkcje Smart Touch, wyszukując w przeglądarce DEMO dla App lub odwiedź www.candysmarttouch.com
W zależności od modelu smartfona i wersji Android iOS, proces aktywacji NFC może być żny. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi dołączonej do smartfona.
Więcej informacji, F.A.Q. oraz wideo z instrukcją rejestracji udostępniono na: www.candysmarttouch.com/how-to
PL
59
KOLEJNY RAZ – Regularne stosowanie
! Za każdym razem, gdy chcesz zarządzać
urządzeniem za pośrednictwem aplikacji, najpierw przełącz je do trybu Smart Touch przekręcając pokrętłem na tę pozycję.
! Upewnij się, że masz odblokowany ekran
telefonu (w trybie stand-by) i została włączona funkcja NFC; w przeciwnym razie, należy wykonać czynnoś ci opisane wcześniej.
! Jeśli chcesz rozpocząć cykl prania,
załaduj pranie, wsyp/wlej detergent i zamknij drzwiczki pralki.
! Wybierz żądaną funkcję w aplikacji (np.
uruchomienie programu, cykl Check-up, aktualizację statystyk, itp...).
! Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie telefonu, PAMIĘTAJĄC BY BYŁ ZBLIŻONY do logo Smart Touch na panelu urządzenia, gdy wymagane przez aplikację.
UWAGI:
Umieść inteligentny telefon tak, aby antena NFC na jego „plecach” dopasowała swoje położenie do logo Smart Touch na urządzeniu (patrz zdjęcie poniżej).
Jeśli nie znasz swojego położenia anteny NFC, lekko obróć smartfonem w ruchu kołowym wokół logo Smart Touch aż App potwierdzi połączenie. W celu umożliwienia przesyłania danych, ABY ODNIEŚĆ SUKCES, KONIECZNE JEST, ABY PRZYTRZYMAĆ SMARTFON PRZY PANELU PRALKI PODCZAS
KILKU
SEKUND TEJ DANEJ PROCEDURY;
na
urządzeniu pojawi się wiadomość, która poinformuje o prawidłowym wyniku operacji i doradzi, gdy jest to możliwe, aby przesunąć smartfon dalej.
Gruba metalowa obudowa lub naklejki na smartfonie mogą zakłócać lub uniemożliwiać transmisję danych pomiędzy pralką a telefonem. Jeśli to konieczne, zdejmij je.
Zastąpienie niektórych elementów smartfonów (np. pokrywy baterii, itp...), nie oryginalnymi, może spowodować usunięcie anteny NFC, co uniemożliwia pełne wykorzystanie aplikacji.
Zarządzanie i sterowanie urządzeniem za pośrednictwem aplikacji możliwe jest tylko z bliska: w związku z tym nie jest możliwe wykonywanie zdalnych operacji (np.: z innego pokoju czy poza domem).
60
PROGRAM
kg *
(Maks.)
TEMP.°C
1)
DETERGENT
Zalecana
Maks.
1 o 2
Białe
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
90°
( )
Bawełna +
Pranie wstępne
5
5,5 6 6,5 7 8
40°
60°
( )
EcoMix 20°
5
5,5 6 6,5 7 8
20°
20°
Bawełna**
5
5,5 6 6,5 7 8
40°
60°
Tkanin
syntetycznych
3 3 3 3 3
3,5
40°
60°
Codzienny
59 Min.
2 2 2
2,5
2,5
2,5
60°
60°
Szybki 30 Min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
30°
Płukanie
- - - - -
-
-
-
Wypompowanie
wody i wirowanie
- - - - -
-
- -
Delikatne
2 2 2 2 2
2,5
40°
40°
Dżinsy
3 3 3 3 3
3
40°
40°
Baby
4 4 4 4 4
4,5
60°
60°
Wełna
1 1 1 1 1
1,5
40°
40°
Ręczne
1 1 1 1 1
1,5
30°
30°
Konfigurowalne ustawienie pokrętła, które trzeba wybrać, aby wejść w interakcję z aplikacją dla smartfonów, i pobrać oprogramowanie dla cyklu prania (patrz: dedykowana temu tematowi sekcja). Pralka posiada fabrycznie ustawiony program Autoczyszczenie, który przeznaczony jest do dezynfekcji pralki.
Tabela programów
PL
61
* Maksymalny wsad prania suchego zależy
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
"
"
Prędkość wirowania może zostać zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych możliwe jest również całkowite wyłączenie wirowania przyciskiem prędkości wirowania. Funkcję tę można włączyć przyciskiem WIBORU WIROWANIA Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń możliwe jest zastosowanie maksymalnej prędkości wirowania dla programu. Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody.
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO).
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz pokaże zalecaną temperaturę prania, którą można zmienić, jeśli jest to dozwolone, za pomocą odpowiedniego przycisku, lecz której nie można podnieść powyżej wartości maksymalnej temperatury zadanej dla danego programu.
! PRANIE WSTĘPNE: jeśli dozownik ma
specjalny przedział do prania wstępnego, wsyp do niego detergent. Jeśli nie, wsyp detergent w perforację bębna (jak na ilustracji) zgodnie z dozowaniem zalecanym przez producenta detergentu.
** STANDARDOWE PROGRAMY DO PRANIA BAWEŁNY ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są przeznaczone do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej efektywne pod względem łącznego zużycia energii i wody. Programy zostały opracowane tak aby temperatura prania była dostosowana do temperatur na metkach ubrań, przy czym faktyczna temperatura wody może nieznacznie różnić się od zadeklarowanej temperatury cyklu.
Przed zamknięciem pokrywy i rozpoczęciem procesu prania, proszę sprawdzić czy bęben pralki jest poprawnie zamknięty. Jeśli to możliwe ustaw bęben we wskazanej pozycji, by zapewnić najlepsze efekty prania.
WAŻNE: nie korzystaj z opcji prania wstępnego w przypadku opóżnienia startu.
62
Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela).
Białe
Program do prania tkanin białych. Ostatnie wirowanie jest przeprowadzane przy maksymalnej prędkości.
Bawełna + Pranie wstępne
Program ten jest przeznaczony do usuwania trwałych plam z białych ubrań bawełnianych. Pranie wstępne gwarantuje usunięcie brudu. Do przedziału "1" należy dodać detergent, w ilości równej 20% ilości użytej do prania zasadniczego.
EcoMix 20°
Innowacyjny program do prania razem różnych kolorowych tkanin (np. bawełny, tkanin syntetycznych i mieszanych) przy zaledwie 20°C. Zużycie wynosi ok. 40% zużycia dla tradycyjnego prania bawełny w 40°C.
Bawełna
Program do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Tkanin syntetycznych
Cykle prania i płukania są dostosowane do rytmu obrotu bębna oraz poziomu wody. Dzięki delikatnemu wirowaniu tkaniny nie gniotą się.
Codzienny 59 Min.
Specjalny program krótkiego prania zapewniający doskonałe efekty prania. Program jest przeznaczony do prania mniejszej ilo ści tkanin (patrz tabela programów).
Szybki 30 Min.
Pełny cykl prania (pranie, płukanie, wirowanie). Program jest przeznaczony
zwłaszcza do prania nieznacznie zabrudzonych tkanin bawełnianych i mieszanych. Zaleca się stosowanie 1/5 ilości standardowo stosowanego środka do prania.
Płukanie
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
Wypompowanie wody i wirowanie
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
Delikatne
Program przeznaczony do prania tkanin delikatnych. Łączy naprzemiennie cykle pracy i przerw. Cykle prania i płukania są przeprowadzane przy wysokim poziomie wody.
Dżinsy
Program do prania tkanin takich jak dżins. Idealnie nadaje się do usuwania zabrudzeń bez zmniejszania elastyczności włókien.
Baby
Program ten gwarantuje idealną czystość oraz higienę prania wszystkich dziecięcych ubrań, dzięki dodatkowym cyklom podczas prania i płukania oraz wysokiej temperaturze 60°C. By zapewnić jak najlepsze efekty prania, rekomendujemy użycie detergentu w proszku.
Wełna
Program do prania tkanin wełnianych nadających się do prania w pralce lub do prania rzeczy wymagających prania ręcznego.
Ręczne
Program do ręcznego prania ubrań. Program kończy się cyklem 3 płukań i wolnym wirowaniem.
Wybór programu
PL
63
Smart Touch
Konfigurowalne ustawianie pokrętła, gdy chcesz przenieść polecenie z aplikacji na pralkę i pobrać/uruchomić cykl (zapoznaj się z dedykowaną sekcją oraz instrukcją dołączoną do aplikacji, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji). Opcja Smart Touch jest ustawiana fabrycznie jako domyślna funkcja "Autoczyszczenie", i składa się na nią cykl dezynfekcji
bębna i usuwania brzydkich zapachów. Funkcja przedłuża żywotność pralki. Cykl "Autoczyszczenie" należy przeprowadzać przy pustej pralce i używać wyłącznie detergentu w proszku. Po zakończeniu cyklu drzwiczki urządzenia należy pozostawić otwarte, w celu wyschnięcia bębna. Zaleca się skorzystanie z tej opcji po każdych 50 praniach.
64
Otwieranie/Zamykanie bębna
! Otworzyć pralkę.
! Otworzyć bęben naciskając przycisk (A) i
jednocześnie umieszczając drugą rękę na pokrywie.
! Wkładać odzież do bębna pojedyńczo, nie
wciskając. Przestrzegać ładunków zalecanych w “Tabeli programów”. Przeładowanie pralki spowoduje, że wyniki prania będą gorsze, a tkaniny bardziej pogniecione.
! W celu zamknięcia bębna ponownie
manipulować pokrywamy bębna umieszczając tą z przyciskiem (A) pod tą drugą tak, aby idealnie zostały dopasowane.
Dozowanie środka piorącego
Pojemnik na środki piorące podzielony jest na 3 przedziały:
! Pojemnik 1 na detergent w proszku.
! Pojemnik 2 na detergent w płynie.
!
Przedział przeznaczony jest na środki
zmiękczające, perfumujące i na dodatki specjalne, takie jak krochmal, ultramaryna, itd.
! MAX. na pojemniku pokazuje maksymalny
poziom używanego detergentu. Nie należy przekraczać tego poziomu.
! Kiedy tkaniny mają plamy, które
wymagają zastosowania środków wybielających w płynie można przystąpić do ich wstępnego czyszczenia w pralce. W tym celu: wprowadzić środek wybielający do "przegródki 2" i uruchomić
program płukań . Po zakończeniu tej czynności umieścić programator w pozycji OFF, dodać resztę wsadu i przystąpić do normalnego prania w wybranym programie.
1) Maksymalne pranie środek piorący w proszku
2) Maksymalne pranie środek piorący w
płynie
3) Maksymalny środek perfumujący
Przygotowanie prania
PL
65
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
Wyświetlany błąd
Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
E2 (na pralkach z wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzają cy wodę nie jest zagięty, skręcony lub przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
E3 (na pralkach z wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Pralka nie odprowadza wody
Sprawdź, czy filtr nie jest zatkany.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu nieprzeznaczonego do pralek.
E7 (na pralkach z wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
TYLKO DLA MODELI Z FUNKCJĄ SMART TOUCH Dzięki funkcji Sprawdzanie Cycle na aplikacji Candy simpy-Fi, kontrolującej przebieg cyklu prania, możesz w każdej chwili sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. Potrzebujesz do tego jedynie smartfona z Androidem w technologii NFC. Więcej informacji znajdziesz na aplikacji. Jeśli wyświetlacz urządzenia pokazuje błąd (kod błędu) lub miga lampka kontrolna LED, należy włączyć aplikację i zbliżyć smartfon z Androidem i NFC do logo Smart Touch na maskownicy (ramce). Teraz można uruchomić katalog i próbować rozwiązać ten problem.
! Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
literą E (np. Błąd 2 = E2)
! Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
66
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd
Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
Pralka nie działa / nie uruchamia się
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na podłogę w pobliżu pralki
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa odwirowane
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę. Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie wirowania.
Silne wibracje / odgłosy dochodzące z pralki podczas odwirowywania
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby wyregulowaćżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet, zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
PL
67
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które są dostępne w naszych Autoryzowanych Centrach Obsługi Klienta.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z postanowieniami i warunkami określonymi w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
68
Vă mulțumim că ați ales o mașină de spălat Candy! Suntem siguri că vă va ajuta să spălați în siguranță rufele, chiar și pe cele delicate, zi de zi.
Vă puteți înregistra produsul pe www.registercandy.com pentru un acces mai rapid la servicii suplimentare rezervate exclusiv doar clienților noștri cei mai fideli.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și în siguranță a produsului și pentru sugestii privind mentenanța lui eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar după ce ați citit cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați acest manual la îndemână, în bune condiții, pentru referințe ulterioare.
Verificați că aparatul este livrat împreună cu acest manual de instrucțiuni, certificatul de garanție, lista cu adresele centrelor de service și eticheta cu datele privind eficiența energetică. De asemenea, verificați că sunt incluse ștecherul, suportul pentru furtunul de evacuare și tava pentru detergentul lichid sau pentru înălbitor (doar la anumite modele). Vă recomandăm să păstrați toate aceste componente.
Fiecare produs este identificat printr-un cod unic format din 16 caractere numit "număr de serie", ce se regăsește fie tipărit pe autocolantul aplicat pe aparat (în zona hubloului), fie în plicul cu documente din interiorul produsului. Acest cod este un fel de carte de identitate specifică produsului pe care va trebui să-l înregistrați în caz că aveți nevoie să contactați Centrul de Relații cu Clienții Candy.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţ in atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să facă obiectul unui tratament special, pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază:
! DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
deşeurile menajere;
! DEEE trebuie predate la centrele de colectare
municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
În multe ţări, în momentul în care achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu.
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. INSTALARE
3. SUGESTII PRACTICE
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
5. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
7. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Reciclarea produsului
Cuprins
RO
69
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
! Acest aparat electrocasnic este
destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în afară de cea din mediul casnic sau de funcțiile tipice pentru menaj, cum ar fi utilizarea în scopuri comerciale de către experți sau utilizatori instruiți, este exclusă chiar și pentru mediile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat în mod incorect, acest lucru poate reduce durata lui de viață și poate anula garanția oferită de producător. Orice deteriorare a aparatului sau alte pagube sau pierderi rezultate din utilizarea ce nu este în concordanță cu uzul casnic sau în medii similare (chiar dacă se află într-un mediu casnic sau de uz casnic), nu vor fi acceptate de către producător conform reglemetărilor legale în vigoare.
! Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheați de un adult.
! Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
! Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea aparatului, fără supraveghere.
! Pentru a evita producerea unor situații
periculoase, dacă apar deteriorări ale cablului de alimentare sau acesta se defectează, trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de către persoane autorizate.
! Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul de furtunuri ce v-a fost furnizat împreună cu mașina de spălat (nu utilizați furtunuri refolosite).
!
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între 0,05 MPa şi 0,8 MPa.
! Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie obturate de mochete sau covoare.
70
! Mașina este pe poziția OPRIT când
butonul pentru setarea programului este pe poziția vertical. Orice altă poziție a butonului presupune funcționarea mașinii (numai pentru modelele cu buton programator).
! După instalarea mașinii, priza de
alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
!
Capacitatea maximă de încărcare
pentru rufe uscate
depinde de modelul
utilizat (vezi
panoul de control).
! Pentru a consulta fișa produsului,
vă rugăm să accesați website-ul producătorului.
! Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de mentenanță, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză și închideți robinetul de alimentare cu apă.
! Asigurați-vă că circuitul electric
are împâmântare. În caz contrar, apelați la ajutorul unui specialist.
! Nu utilizați adaptoare, prelungitoare
sau prize multiple.
! Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta din priză, trageți de ștecher.
! Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a soarelui sau alte intemperii.
! În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de alimentare cu apă și nu umblați la aparat. Contactați un centru autorizat de service și utilizați doar piese originale pentru înlocuirea celor defecte. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni există riscul de a defecta și mai tare aparatul.
Prin aplicarea marcajului pe produs, declarăm pe proprie răspundere că acest produs este în conformitate cu reglementările europene în vigoare cu privire la siguranță, sănătate și protecția mediului.
Instrucțiuni privind siguranța
ATENȚIE:
În timpul ciclului de spălare temperatura apei poate atinge valori foarte mari.
RO
71
2. INSTALARE
A
B
B
B
B
A
1
! Deșurubați cele 2 sau 4
șuruburi "A" situate în partea
din spate a mașinii și scoateți cele 2 sau 4 garnituri "B", conform ilustrației din figura 1.
2
! Atașați capacele de protecție
furnizate "C" (fig. 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
72
5
! Mașina de spălat trebuie să fie
conectată la sursa de alimentare prin intermediul noului furtun furnizat (în interiorul cuvei). Nu utilizați furtunuri vechi.
! Conectați un capăt al furtunului de
alimentare cu cot la electrovalvă (partea superioară din spatele mașinii de spălat) iar celălalt capăt la robinet sau la o conexiune de 3/4”.
!
Așezați mașina de spălat aproape de perete, asigurându-vă că furtunul nu este îndoit. Agățați furtunul de evacuare de marginea chiuvetei sau de preferință la o gură de evacuare cu un diametru mai mare decât al furtunului aflată
la o înălțime de minim 50cm și maxim 75cm față de pardoseală (fig. 4).
! Dacă este nevoie, utilizați
accesoriul curbat pentru a atașa și a fixa furtunul de evacuare.
Dacă modelul este prevăzut cu această funcție:
! Pentru a deplasa mașina de spălat cu
ușurință, rotiți mânerul către dreapta. După ce ați deplasat mașina, rotiți mânerul în poziția originală.
! Așezați la nivel mașina prin ajustarea
picioarelor frontale (fig. 5). a) Rotiți piulița în sensul acelor de ceasornic pentru a desface șurubul din picior. b) Ridicați și coborâți piciorul prin rotire până când stă fix pe pardoseală. c) Blocați piciorul prin rotirea în sens invers acelor de ceasornic a piuliței până când se fixează de partea inferioară a mașinii de spălat.
! Verificați dacă mașina de spălat
este așezată la nivel.
! Verificați dacă mașina de spălat se
balansează prin mișcarea colțurilor diametral opuse în același timp.
! Dacă deplasați mașina de spălat
într-un alt loc, va trebui să reglați din nou picioarele acesteia.
RO
73
! Conectați furtunul de alimentare cu apă la
robinet (fig. 6). Utilizați numai furtunul furnizat împreună cu aparatul (nu reutilizați furtunuri vechi).
! Anumite modele au și una sau mai multe
dintre următoarele funcții:
! HOT&COLD (fig. 7): Setarea conexiunii
la rețeaua de apă caldă sau rece pentru un consum redus de energie. Conectați furtunul gri la robinetul de apă rece și pe cel roșu la robinetul de apă caldă. Mașina paote fi conectată doar la robinetul de apă caldă: în acest caz anumite programe vor începe cu o întârziere de câteva minute.
! AQUASTOP (fig. 8): Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va opri alimentarea cu apă dacă furtunul se deteriorează; în acest caz va apărea un simbol roșu în fereastra “Ași trebuie să înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de blocare "B".
! AQUAPROTECT - PROTECȚIE SUPLIMENTARĂ
FURTUN (fig. 9): Dacă apar scurgeri de apă din furtunul principal "C", învelișul transparent "D" va colecta apa scursă pentru a putea face posibilă completarea programului de spălare. La sfârșitul programului, contactați centrul de service pentru a înlocui furtunul spart.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Conexiunea la rețeaua de alimentare cu apă
74
3. SUGESTII PRACTICE
ATENȚIE: când sortați rufele ce urmează a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele metalice, cum ar fi monede, agrafe, insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă, fermoarele, strângeți curelele și cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți speciali.
! Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu folosiți centrifugarea.
! Dacă vreți să spălați articole din lână la
mașină, verificați mai întâi eticheta produsului dacă poate fi spălat sau nu la mașină.
Un ghid pentru utilizarea ecologică și economică a mașinii de spălat.
Maximizați încărcarea mașinii
! Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la maximum, conform recomandărilor. Reduceți consumul de energie cu 50% dacă spălați o singură dată cu mașina plină față de varianta în care ați spăla de 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
! Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și între 5 și 15% energie dacă NU selectați programul de Prespălare pentru rufele puțin murdare.
Avem nevoie de apă caldă?
! Tratați în prealabil petele dificile cu detergenți
speciali înainte de a spăla rufele, pentru a reduce necesitatea de a folosi un program cu temperatură ridicată a apei. Economisiți până la 50% energie dacă utilizați un program de spălare la 60°C.
În continuare vă prezentăm un ghid rapid cu sfaturi și recomandări privind folosirea detergentului la diverse temperaturi. Citiți întotdeauna instrucțiunile cu privire la dozajul și folosirea detergentului.
Sfaturi privind încărcarea
Sugestii utile pentru folosirea mașinii de spălat
La spălarea rufelor albe cu pete dificile de murdărie, vă recomandăm să folosiți programul pentru bumbac la 60°C sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de îndepărtare a petelor la temperaturi medii sau ridicate.
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de detergent folosit trebuie să fie potrivit pentru tipul de țesătură și gradul de murdărie al rufelor. Detergenții normali sunt potriviți pentru țesături "albe" sau care se colorează ușor cu un grad de murdărie mare, în timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe colorate sunt adecvați spălării țesăturilor colorate cu un grad mic de murdărire.
La spălarea sub 40°C vă recomandăm să utilizați detergent lichid sau detergenți speciali pentru spălarea la temperaturi joase.
Pentru spălarea articolelor din lână sau mătăse folosiți doar detergenți
speciali pentru astfel de țesături.
RO
75
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Pentru a curăța exteriorul mașinii de spălat, utilizați o lavetă umedă și evitați utilizarea substanțelor abrazive, solvenților și / sau alcoolului. Mașina de spălat nu necesită o întreținere specială: curățați compartimentele sertarului și filtrul. Mai jos sunt oferite recomandări privind deplasarea mașinii de spălat și depozitarea în cazul unei perioade îndelungate de neutilizare.
! Mașina de spălat este prevăzută cu un
filtru special ce reține reziduurile mari, cum ar fi nasturii sau monedele, ce pot bloca evacuarea apei.
! Disponibil doar pentru anumite modele:
scoateți furtunul ondulat, îndepărtați dispozitivul de oprire și evacuați apa într­un recipient.
! Înainte de a deșuruba filtrul, așezați un
prosop absorbant sub acesta pentru a nu uda pardoseala.
! Rotiți filtrul în sensul invers acelor de
ceasornic până la marcajul limită în poziția verticală.
! Îndepărtați și curățați filtrul; după ce ați
terminat, puneți-l la loc rotind în sensul acelor de ceasornic.
! Repetați pașii anteriori în ordine inversă
pentru a asambla toate componentele.
! În cazul în care mașina de spălat este
depozitată pentru o perioadă îndelungată de timp într-o încăpere fără încălzire, trebuie să evacuați apa de pe furtunuri.
! Scoateți mașina de spălat din priză. ! Desfaceți furtunul de pe dispozitivul de
prindere și coborâți-l, evacuând complet apa într-un recipient.
! Fixați la loc furtunul.
! Apăsați butonul (A). ! Mențineți apăsat butonul și trageți în
afară sertarul pentru detergent.
! Scoateți dozatorul pentru detergent și
curățați-l.
! Este recomandabil să îndepărtați
reziduurile de detergent din compartimente pentru a evita blocarea apei ce trece prin sertar până în cuvă.
! Scoateți dispozitivele de prindere (S) din
spatele dozatorului și curățați-le cu atenție.
! Îndepărtați reziduurile solide ce pot bloca
orificiile din interiorul compartimentelor.
B
A
C
S
Fixați dispozitivele de prindere așa cum este indicat (B). Întoarceți dozatorul pentru detergent spre carcasa mașinii de spălat (C) până când dispozitivele se fixează.
Curățarea filtrelor
Recomandări pentru depozitarea în cazul unei neutilizări îndelungate
Curățarea sertarului pentru detergent și compartimentele acestuia
Fixarea
76
5. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat cantitatea de apă necesară în funcție de tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem permite reducerea consumului de energie și a timpului de spălare.
! Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
! Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
! Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spălare.
Dacă se produce o pană de curent sau mașina de spălat este deconectată de la rețeaua de alimentare cu energie electrică în timpul unui ciclu de spălare, memoria specială va reține setările și la reconectare va relua spălarea de unde a fost oprită.
! La finalul programului, pe afișaj va apare
mesajul ”End” sau, în cazul anumitor modele, se vor aprinde toate indicatoarele luminoase pentru etapele de spălare.
! Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu programele disponibile și urmați instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
A
CDEFB
N
IHG LM
A
Selectare program cu poziţie OPRIT
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
E
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
F
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
G
Indicatoare luminoase START ÎNTÂRZIAT / ETAPA DE SPĂLARE
H
Indicator luminos BLOCARE UŞĂ
I
INDICATOR LUMINOS CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
L
Indicatoare luminoase SELECTARE TEMPERATURĂ
M
Indicator luminos SELECTARE CENTRIFUGARE
N
Zonă SMART TOUCH
Selectarea programului
Așteptați ca indicatorul luminos BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Caracteristici tehnice
RO
77
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ pentru a
activa programul selectat.
! După selectarea programului, butonul
selector rămâne poziţionat în dreptul programului selectat, până la finalul programului.
! Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
! Apăsați pentru a porni programul selectat
(indicatoarele luminoase se vor aprinde în funcție de programul de spălare selectat și de etapa de spălare corespunzătoare).
ADĂUGAREA SAU SCOATEREA ARTICOLELOR DUPĂ CE A ÎNCEPUT PROGRAMUL (PAUZĂ)
! Apăsați și mențineți apăsat timp de
2 secunde butonul START/PAUZĂ (unele indicatoare luminoase vor clipi, semn că mașina de spălat se află în modul pauză).
! Aşteptaţi 2 minute până ce se
deblochează dispozitivul de închidere de siguranţă.
! După ce aţi adăugat sau aţi scos
articolele, închideţi uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ (programul va porni din momentul unde a fost întrerupt).
ANULAREA PROGRAMULUI
! Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
! Mașina de spălat poate fi setată cu
ajutorul acestui buton, pentru a activa programul de spălare după 3, 6 sau 9 ore.
! Pentru a seta opțiunea start întârziat,
procedați astfel:
- Selectați un program.
Deschiderea uşii
Un dispozitiv special de siguranţă previne deschiderea uşii imediat după finalizarea programului. Aşteptaţi 2 minute după finalizarea programului şi lăsaţi să se stingă indicatorul luminos pentru „Blocare uşă” înainte de a deschide uşa.
Selectare program cu poziţie OPRIT
Atunci când selectați un program, se vor aprinde indicatoarele luminoase corespunzătoare temperaturii și vitezei de centrifugare.
OBS.: Pentru a opri maşina de spălat, rotiţi butonul pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
Butonul pentru selectarea programului trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul fiecărui program sau dacă doriţi să activaţi un alt program înaintea programului următor selectat şi activat.
Buton START/PAUZĂ
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
După apăsarea butonului START/PAUZĂ va mai dura câteva secunde pentru ca maşina să înceapă funcţionarea.
Înainte de a deschide ușa, verificați dacă apa se află sub nivelul ușii pentru a nu se vărsa pe podea.
Buton START ÎNTÂRZIAT
78
- Așteptați să se aprindă indicatoarele luminoase corespunzătoare temperaturii și vitezei de centrifugare.
- Apăsați butonul (de fiecare dată când apăsați butonul, pornirea va fi întârziată cu 3, 6 sau 9 ore iar indicatorul corespunzător duratei de timp selectată va clipi).
- Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a porni mașina de spălat (indicatorul luminos asociat timpului de pornire se va opri din clipit și va rămâne aprins). La finalul duratei de timp selectată, va porni programul de spălare.
! Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în poziţia OPRIT.
Dacă are loc întreruperea alimentării cu energie electrică în timpul funcţionării maşinii, programul selectat este păstrat în memorie şi, când se reia alimentarea cu energie, programul continuă din momentul unde s-a întrerupt.
! Această opțiune vă permite să adăugați
încă o clătire suplimentară la finalul programului de spălare și a fost creată pentru persoanele cu piele delicată și sensibilă ce se pot irita sau sunt alergice la resturile de detergent.
! Se recomandă, de asemenea, să utilizați
această funcție pentru hainele copiilor și în cazul în care spălați rufe cu un grad ridicat de murdărire, pentru care se utilizează o cantitate mai mare de detergent sau atunci când spălați prosoape sau alte articole ce au tendința de a reține detergent.
! Acest buton permite modificarea
temperaturii programului de spălare.
! Pentru a vă proteja hainele, nu este
permisă creșterea temperatuii peste nivelul maxim admis pentru fiecare program în parte.
! Dacă doriți să realizați o spălare cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
! Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula centrifugarea.
! Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite
informații suplimentare, puteți utiliza viteza maximă a programului.
! Pentru a activa din nou viteza de
centrifugare, apăsați butonul până se ajunge la viteza dorită.
! Puteți modifica viteza de centrifugare fără
a opri mașina de spălat.
Butoanele pentru opțiuni trebuie să fie selectate înainte de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
În cazul în care opțiunea nu este compatibilă cu programul selectat, indicatorul corespunzător clipește pentru început, apoi se stinge.
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
Pentru a nu deteriora hainele, nu se poate seta o viteză de centrifugare
mai
mare decât viteza maximă permisă pentru fiecare program în parte.
Utilizarea unei cantități foarte mari de detergent poate duce la formarea de spumă în exces. Dacă mașina de spălat detectează o cantitatea mare de spumă, poate elimina etapa de centrifugare sau poate prelungi durata programului, mărind în același timp consumul de apă.
RO
79
! De fiecare dată când este apăsat butonul
START ÎNTÂRZIAT, pe afișaj va apare durata de timp după care mașina de spălat va porni (3, 6 sau 9 ore) și cronometrul până la finalul acestui timp.
! Atunci când este pornit un program,
indicatoarele luminoase se vor aprinde în secvență pentru a indica etapa curentă:
spălare principală
clătire
centrifugare
! Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
! Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
! Un dispozitiv special de siguranţă previne
deschiderea uşii imediat după finalizarea programului. Aşteptaţi 2 minute după finalizarea programului şi lăsaţi să se stingă indicatorul luminos pentru „Blocare uşă” înainde de a deschide uşa.
Indicatorul luminos se aprinde atunci când este apăsat butonul. Dacă această opțiune nu este compatibilă cu programul selectat, indicatorul corespunzător va clipi apoi se va stinge.
Este indicată temperatura apei pentru programul selectat și poate fi modificată (dacă se permite) cu ajutorul butonului respectiv. Dacă doriți să spălați cu apă rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
Acesta indică faptul că viteza de centrifugare pentru programul selectat poate fi modificată sau eliminată cu ajutorul butonului respectiv.
Mașina este prevăzută cu un dispozitiv electronic special,! care nu permite efectuarea centrifugării dacă mașina nu este încărcată! sau dacă încărcătura nu este echilibrată . Se reduc astfel vibrațiile și! zgomotul și se prelungește durata de viață a mașinii de spălat.
Indicatoare luminoase START ÎNTÂRZIAT / ETAPA DE SPĂ LARE
Indicator LUMINOS BLOCARE UŞĂ
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Dacă uşa nu este bine închisă, indicatorul va continua să clipească circa 7 secunde, după care comanda de start se şterge automat. În astfel de situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
INDICATOR LUMINOS CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Indicatoare LUMINOASE SELECTARE TEMPERATURĂ
Indicatoare LUMINOASE SELECTARE CENTRIFUGARE
80
Acest produs este prevăzut cu tehnologie Smart Touch ce permite interacționarea, prin intermediul aplicațiilor, cu telefoanele cu sisteme de operare Android și prevăzute cu funcția NFC (Near Field Communication).
! Descărcați pe telefonul dumneavoastră
aplicația Candy simply-Fi.
FUNCȚII
Funcțiile principale disponibile utilizând aplicațiile sunt:
! Asistent vocal – Un ghid pentru
selectarea programului ideal cu doar trei intrări vocale (haine/țesături, culoare, grad de murdărire).
! Programe – Pentru a descărca și lansa
noile programe de spălare.
! Smart Care – Verificare și programe
”Curățare Automatăși ghid cu probleme tehnice.
! Statisticile mele – Statisticile de spălare
și recomandări pentru o utilizare cât mai
eficientă a mașinii de spălat.
CUM SĂ UTILIZAȚI SMART TOUCH
PRIMA DATĂ – Înregistrarea mașinii
! Accesați meniul "Setări" de pe telefonul
cu Android și activați funcția NFC din meniul "Wireless & Networks".
! Rotiți butonul pe poziția Smart Touch
pentru a activa senzorii de pe panou.
! Deschideți aplicația, creați un profil și
înregistrați aplicați urmând instrucțiunile de pe telefon sau din ghidul "Ghidul
Rapid" atașat de mașina de spălat.
SMART TOUCH
Aplicația Candy simply-Fi este disponibilă pentru telefoanele cu sistem de operare Android și iOS, pentru tablete și smartphone. Puteți interacționa cu mașina de spălat și puteți beneficia de potențialul oferit de Smart Touch doar cu ajutorul telefoanelor prevăzute cu tehnologie NFC, în funcție de următorul tabel:
Smartphone Android cu tehnologie NFC
Interacțiune cu mașină + conținut
Smartphone Android fără tehnologie NFC
Doar conținut
Tabletă Android
Doar conținut
iPhone Apple
Doar conținut
iPad Apple
Doar conținut
Obțineți toate detaliile privind funcția Smart Touch, navigând prin aplicație în modul DEMO sau accesați: www.candysmarttouch.com
În funcție de modelul telefonului și versiunea sistemului Android, procesul de activare NFC poate varia. Vezi manualul telefonului smartphone pentru mai multe detalii.
Mai multe intrebări, informații și videoclipuri pentru o înregistrare ușoară veți găsi pe: www.candysmarttouch.com/how-to
RO
81
DATA VIITOARE – Utilizare periodică
! De fiecare dată când doriți să setați
mașina prin intermediul aplicației, va trebui în primul rând să activați modul Smart Touch prin rotirea butonului.
! Asigura-te ca ai deblocat ecranul
telefonului (din modul stand-by) si ca ai activat functia NFC; in caz contrar te rugam sa urmezi pasii mentionati anterior.
! Dacă doriți să porniți un program de
spălare, introduceți rufele, detergentul și închideți ușa.
! Selectați funcția dorită din aplicație (de
exemplu: pornirea unui program, etapa de verificare, statistici actualizare, etc...).
! Urmeaza instructiunile de pe ecranul
telefonului, POZITIONEAZA-L PE logo-ul Smart Touch de pe masina, atunci cand Aplicatia solicita acest lucru.
OBSERVAȚII:
Așezați telefonul în așa fel încât antena NFC de pe spate să corespundă cu logo-ul Smart Touch de pe mașina de spălat (vezi imaginea de mai jos).
Daca nu cunosti pozitia antenei NFC, misca circular incet telefonul deasupra logo-ului Smart Touch pana cand Aplicatia confirma conexiunea. Pentru ca transferul de date sa se realizeze cu succes este esential SA TII TELEFONUL PE MASINA IN CELE CATEVA SECUNDE ALE PROCEDURII; un mesaj pe dispozitiv te va informa cu privire la rezultatul corect al operatiunii si iti va recomanda indepartarea telefonului.
Husele groase sau autocolantele metalice de pe telefon pot afecta transmisia de date dintre mașină și telefon. Dacă este nevoie, îndepărtați-le.
Inlocuirea anumitor elemente ale smartphone-ului (ex. carcasa, baterie, etc.) cu piese care nu sunt originale poate duce la indepartarea antenei NFC, impiedicand functionarea corecta a Aplicatiei.
Administrarea și controlul mașinii prin intermediul aplicației este posibilă doar din apropiere: de aceea, nu este posibilă operarea de la distanță (de exemplu: din alta cameră, din afara casei).
82
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
1)
DETERGENT
Recom. Max.
1 o 2
Ţesături albe
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
90°
( )
Bumbac +
Prespălare
5
5,5 6 6,5 7 8
40°
60°
( )
EcoMix 20°
5
5,5 6 6,5 7 8
20°
20°
Bumbac**
5
5,5 6 6,5 7 8
40°
60°
Sintetice
3 3 3 3 3
3,5
40°
60°
Zilnic 59 Min.
2 2 2
2,5
2,5
2,5
60°
60°
Rapid
30 Min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
30°
Clătire
- - - - -
-
-
-
Evacuare +
Centrifugare
- - - - -
-
- -
Ţesături delicate
2 2 2 2 2
2,5
40°
40°
Jeans
3 3 3 3 3
3
40°
40°
Baby
4 4 4 4 4
4,5
60°
60°
Ţesături lână
1 1 1 1 1
1,5
40°
40°
Spălare manuală
1 1 1 1 1
1,5
30°
30°
Setare personalizată a butonului pe care trebuie să îl selectați pentru a interacționa cu aplicațiile de pe smartphone pentru a descărca programele (vezi secțiunea dedicată). Setarea din fabrică pentru programe este Curățare automată, destinată igienizării mașinii de spălat.
Tabel cu programe
RO
83
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
"
"
Viteza de centrifugare poate fi redusă, pentru a fi adecvată la cea sugerată pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte sau pentru ţesăturile foarte delicate centrifugarea poate fi complet anulată cu ajutorul butonului pentru selectarea vitezei de centrifugare. Această funcţie poate fi activată cu butonul pentru selectarea vitezei de centrifugare. Dacă pe etichetă nu este indicată nicio informaţie în acest sens, se poate utiliz viteza maximă de centrifugare inclusă în program. Dacă adăugaţi o cantitate prea mare de detergent se va forma multă spumă. În cazul în care aparatul detectează o cantitate prea mare de spumă, va exclude faza de centrifugare sau va prelungi durata programului şi consumul de apă va fi mai mare.
( )
Numai dacă este selectată opţiunea PRESPĂLARE (programe cu opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
1)
Atunci când este selectat un program, pe afișaj va apare temperatura de spălare recomandată ce poate fi modificată (dacă este permis) cu ajutorul butonului respectiv, însă nu poate fi mărită peste valoarea maximă permisă.
! PRESPĂLARE: Dacă dozatorul este prevăzut
cu un compartiment de detergent pentru prespălare, atunci detergentul trebuie turnat acolo. Dacă nu, turnați detergentul în zona perforată de pe cuvă (vezi imaginea) și respectați recomandările cu privire la dozarea detergentului respectiv.
** PROGRAME STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr. 1015/2010 şi nr. 1061/2010
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 60°C.
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 40°C.
Aceste programe sunt adecvate pentru spălarea rufelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de apă şi energie pentru spălarea ţesăturilor din bumbac. Aceste programe au fost realizate pentru a corespunde cu temperaturile de pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte şi temperatura apei poate fi puţin diferită faţă de temperatura declarată pentru programul respectiv.
Înainte de a închide capacul și de a începe programul de spălare, vă rugăm să verificați dacă este bine închisă cuva. Dacă este posibil, aliniați poziția indicatoarelor cu cuva, pentru a asigura cele mai bune performanțe de spălare.
IMPORTANT: nu utilizați modul prespălare dacă este selectată opțiunea start întârziat.
84
Maşina de spălat este prevăzută programe speciale care să vă permită curăţarea diverselor tipuri de ţesături, cu grade diferite de murdărire (vezi tabelul).
Ţesături albe
Program realizat pentru o spălare perfectă. Centrifugarea finală se realizează la viteză maximă şi asigură o curăţare perfectă.
Bumbac + Prespălare
Acest program este utilizat pentru rufele albe din bumbac cu un grad ridicat de murdărire. Prespălarea garantează îndepărtarea murdăriei dificile. Adăugați în compartimentul "1" o cantitate de detergent egală cu 20% din cantitatea utilizată pentru spălarea principală.
EcoMix 20°
Acest program inovativ vă permite să spălaţi împreună articole de diverse culori şi din diverse tipuri de fibre, cum ar fi bumbac, sintetice şi amestec la numai 20°C şi oferă performaţe de spălare excelente. Consumul acestui program este de numai 40% faţă de un program convenţional de spălare la 40°C pentru bumbac.
Bumbac
Acest program este adecvat pentru curăţarea articolelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi este cel mai eficient program în ceea ce priveşte consumul de apă şi energie.
Sintetice
Spălarea şi clătirea sunt optimizate de ritmul de rotire al cuvei şi de nivelurile de apă. Centrifugarea uşoară contribuie la reducerea şifonării ţesăturilor.
Zilnic 59 Min.
Acest program special este destinat pentru obţinerea unor performanţe deosebite de spălare într-un timp scurt. Programul este realizat pentru încărcări reduse (vezi tabelul de programe).
Rapid 30 Min.
Un program complet de spălare (spălare, clătire şi centrifugare). Acest program este
adecvat în special pentru ţesături din bumbac şi mixte cu grad redus de murdărire. Cu acest program se recomandă utilizarea a numai 20% din cantitatea de detergent utilizată în mod normal.
Clătire
Acest program realizează 3 clătiri şi are o centrifugare intermediară (care poate fi redusă sau exclusă prin apăsarea butonului corespunzător). Se utilizează pentru clătirea oricărui tip de ţesătură, de exemplu după spălarea manuală a rufelor.
Evacuare + Centrifugare
Acest program realizează evacuarea apei şi efectuează centrifugare la viteză maximă. Se poate renunţa la centrifugare sau se poate reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului SELECTARE CENTRIFUGARE.
Ţesături delicate
Acest program alternează momentele de funcţionare cu pauzele şi este recomandat în special pentru spălarea ţesăturilor delicate. Faza de spălare şi clătirile se realizează cu un nivel ridicat de apă pentru a se asigura cele mai bune performaţe de spălare.
Jeans
Acest program a fost realizat pentru a se asigura o spălare de cea mai bună calitate pentru ţesăturile de tip jeans: ideal pentru îndepărtarea murdăriei, fără a se afecta elasticitatea fibrelor.
Baby
Acest program va permite sa spalati toate hainele bebelusului dvs. obtinind o curatare perfecta precum si igienizarea necesara, setind temperature apei la minim 60°C. Pentru rezultate optime privind igienizarea hainelor recomandam sa folositi detergent pudra (nu lichid).
Ţesături lână
Acest program efcetuează o fază de spălare dedicată ţesăturilor din lână care pot fi spălate în maşina de spălat sau articolelor care pot fi spălate manual.
Spălare manuală
Program pentru rufe care trebuie spălate manual, programul se încheie cu 3 clătiri şi o centrifugare uşoară.
Selectarea programelor
RO
85
Smart Touch
Setare personalizată a butonului pe care trebuie să îl selectați atunci când doriți să transferați o comandă de pe aplicație către mașina de spălat pentru a porni / descărca un program (pentru mai multe informații, vezi secțiunea dedicată și manualul de utilizare al aplicației). Pentru opțiunea Smart Touch, setarea din fabricație este programul "
Curățare automată", utilizat
pentru igienizarea
cuvei, îndepărtarea mirosurilor neplăcute și pentru prelungirea duratei de viață a mașinii de spălat. Aveți grijă să porniți programul "Curățare automată" fără a introduce rufe în cuvă, utilizați doar detergent pudră. La finalul programului, lăsați ușa deschisă pentru a permite uscarea cuvei. Este recomandabil să utilizați acest program la fiecare 50 de spălări.
86
Deschiderea / închiderea cuvei
! Deschideți capacul mașinii de spălat.
! Deschideți cuva prin apăsarea butonului
(A) cu o mână în timp ce apăsați ușa opusă cu cealaltă mână.
! Introduceți rufele în cuvă una câte una,
fără a le înghesui. Nu depășiți limita maximă recomandată în tabelul cu programe. O mașină supraîncărcată nu va spăla corespunzător și va lăsa rufele șifonate.
! Pentru a închide cuva, așezați cele două
uși astfel încât cea cu butonul (A) se află sub cealaltă și se fixează perfect.
Adăugarea detergentului
Dozatorul pentru detergent este împărțit în 3 compartimente.
! Compartimentul 1 este pentru detergent
pudră.
! Compartimentul 2 este pentru detergent
lichid.
! Compartimentul este utilizat pentru a
adăuga balsamul sau agenții speciali cum ar fi cei antișifonare, albire, etc.
! MAX - Compartimentul pentru detergent
are un marcaj pentru nivelul maxim, vă rugăm să nu depășiți dozajul recomandat.
! Atunci când rufele prezintă pete ce
trebuie să fie tratate cu înălbitor, puteți realiza în prealabil o spălare în mașina de spălat. Pentru acest lucru, introduceți înălbitorul în ”compartimentul 2” și setați
programul pentru clătire .
După ce ați finalizat tratarea rufelor, setați butonul pentru selectarea programelor pe poziția OPRIT, adăugați restul de rufe și continuați spălarea normală cu programul dorit.
1) Nivelul maxim al detergentului pudră utilizat pentru spălarea principală
2) Nivelul maxim al detergentului lichid utilizat pentru spălarea principală
3) Nivelul maxim pentru balsam
Pregătirea pentru spălare
RO
87
7. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.
RAPORT EROARE
Eroare afișată
Cauze posibile și soluții practice
E2 (cu afișaj) 2 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Mașina nu este alimentată cu apă.
Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
E3 (cu afișaj) 3 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Mașina de spălat nu evacuează apa.
Asigurați-vă de faptul că filtrul nu este înfundat.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj) 4 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Există prea multă spumă și / sau apă.
Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj) 7 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Probleme cu ușa.
Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut. Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea, contactați un centru de service autorizat.
DOAR PENTRU MODELELE SMART TOUCH. Datorită etapei Smart Check-up a aplicației Candy simply-Fi, puteți verifica oricând dacă mașina de spălat funcționează corespunzător. Aveți nevoie doar de un telefon cu sistem Android și tehnologie NFC. Mai multe informații veți găsi în aplicație. Dacă pe afișajul mașinii apare o eroare (un cod sau un LED ce clipește), va trebui să porniți aplicația și să apropiați telefonul cu Android și NFC de logo-ul Smart Touch de pe mașină. Acum puteți încerca să rezolvați problema.
! Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”
(exemplu: Eroare 2 = E2).
! Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri – pauză 5 secunde – două clipiri – etc)
88
ALTE ANOMALII
Problemă
Cauze posibile și soluții practice
Mașina de spălat nu pornește / nu funcționează
Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire este apăsat.
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea lângă mașină
Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește centrifugarea
Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le, introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării se aud vibrații puternice / zgomote
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede, nasturi, etc.).
Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat, utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de utilizare, se poate aplica o taxă.
RO
89
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în suspensie care nu au efecte negative asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la
sfârșitul spălării: acest lucru este normal, pudra nu este absorbită de material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest
lucru nu indică neaparat o clătire necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se
datorează adesea agenților tensioactivi anionici ce se regăsesc în detergenți și care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau suspectați o defecțiune, contactați imediat un centru de service autorizat.
Este recomandabil să utilizați întotdeauna piese de schimb originale, disponibile în centrele de service autorizate.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru greşelile de tipar din manualul acestui produs. Mai mult decât atât, își rezervă de asemenea dreptul de a face orice modificări considerate utile pentru produsele sale fără a schimba caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în termenii și condițiile stabilite în certificatul furnizat împreună cu produsul. Certificatul de garanție trebuie să fie completat corespunzător și păstrat, deoarece va trebui să fie prezentat centrului de service autorizat în cazul în care apelați la acesta.
90
Дякуємо, що обрали пральну машину Candy. Ми впевнені, що вона стане вашим вірним помічником у щоденному обережному пранні одягу, навіть делікатного.
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації для правильного та безпечного використання приладу, а також для отримання корисних порад щодо його ефективного обслуговування.
Починайте користування пральною машиною лише після уважного прочитання цієї інструкції. Ми рекомендуємо завжди тримати цю інструкцію поруч та зберігати у належному стані, аби нею можна було скористатися в майбутньому.
Будь ласка, переконайтеся, що у комплекті з доставленим вам приладом наявна інструкція з експлуатації, гарантійний талон, інформація про адресу сервісного центру та маркування щодо енергоефективності. Також впевніться, що до комплекту поставки включено заглушки, напрямну зливного шлангу, а також лоток для рідкого прального засобу або вібділювача (лише у деяких моделях). Ми рекомендуємо зберегти усі ці компоненти.
Кожен продукт має унікальний 16-значний код, або «серійний номер», що міститься на прикріпленій до пральної машини етикетці (на дверцятах) чи на документі у конверті всередині пральної машини. Цей код є своєрідним Ідентифікаційним номером продукту і знадобиться вам для реєстрації продукту або у випадку звернення до Центру з Обслуговування Клієнтів Candy.
Це прилад позначено згідно з Директивою Європейського Союзу
2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО містять як забруднюючі речовини (які можуть спричиняти негативні наслідки для довкілля), так і основні елементи (які можна використовувати повторно). Для належного видалення всіх забруднюючих речовин і збирання та утилізації всіх матеріалів важливо, аби поводження з ВЕЕО відбувалося з дотрим анням спеціальних процеду р. Громадяни можуть відігравати важливу роль у запобіганні виникненню загрози д овкіллю від ВЕЕО; для цього дуже важливо дотримуватися основних правил:
! не можна поводитися з ВЕЕО, як зі
звичайними домашніми відходами;
! ВЕЕО слід здавати до відповідних
пунктів збиранн я, організованих місцевими органами влади або виробниками чи продавцями такого обладнання. У багатьох країнах ВЕЕО великих розмірів може збиратися у місцях проживання споживачів.
У багатьох країнах при покупці нового приладу продавцю можна повернути старий прилад, який той має забрати без додаткової плати, якщо старе обладнання є еквівалентного типу та має такі самі функції, як і нове обладнання.
1. ЗАГАЛЬН І ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
2. УСТАНОВКА
3. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
4. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
5. ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ
6. КЕРУВА ННЯ ТА ПРОГРАМ И
7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
ГАРАНТІЯ
Охорона навколишнього середовища
Зміст
UKR
91
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
! Даний прилад призначений тільки
для використання в домашніх та побутових умовах, таких як:
Кухня для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих умовах;
Ферми;
Відвідувачами в готелях,
мотелях та інших житлових приміщеннях подібного типу;
Використання не в домашніх, або подібних умовах, таких як комерційне професійне використання не передбачене в вищезазначених пунктах і є недопустимим. Якщо, прилад використовується в комерційних цілях, це може призвести до скорочення терміну придатності та втрачається гарантійне обслуговування. Будь­які пошкодження приладу, які виникають під час використання не в побутових умовах та не за призначенням (навіть якщо прилад знаходиться в побутовому середовищі) будуть розглядатися виробником, як недотримання встановлених правил.
Прилад дозволяється використовувати дітям від 8 років та людям з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також недосвідченим користувачам за умови здійснення нагляду за ними або надання їм пояснень щодо безпечного використання
приладу та розуміння ними пов’язаних із цим небезпек. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Дітям забороняється виконувати чищення та обслуговування пральної машини самостійно і без нагляду.
! Не допускайте, щоб діти грались з
приладом.
! Тримайте дітей до 3 років подалі
від машини, якщо вони не знаходяться під постійним контролем.
!
У разі пошкодження кабелю живлення, для уникнення небезпеки, кабель має бути замінений виробником, його сервісним агентом або вповноваженим кваліфікованим спеціалістом.
! Для підключення до водопостачання
використовуйте лише шланги, які поставляються у комплекті з пральною машиною (не використовуйте старі шланги).
! Напір води повинен бути від 0,05
МПа до 0,8 МПа.
! Впевніться, що килим не створює
перешкоди для бази пральної машини та вентиляційних отворів.
! Аби ВИМКНУТИ пральну машину,
необхідно встановити позначку на поворотній ручці вибору програм у вертикальне положення. Встановлення поворотної ручки у будь-яке інше положення НЕ ВМИКАЄ пральну машину (тільки для моделей з ручкою програматором).
! Після встановлення прилад має бути
розташовано так, щоб забезпечити вільний доступ до розетки.
92
! Максимальне навантаження сухої
білизни залежить від використовуваної моделі (див. панель управління).
! Щоб отримати аркуш технічних
даних, будь ласка, відвідайте веб­сайт виробника.
!
Перед чисткою або обслуговуванням пральної машини витягніть кабель живлення з розетки та перекрийте кран подачі води.
! Впевніться, що електричну систему
заземлено. Якщо це не так, зверніться до відповідного кваліфікованого спеціаліста.
! Будь ласка, не використовуйте
перетворювачі, багатомісні розетки або подовжувачі.
! Не тягніть за кабель живлення або
прилад, щоб відключити його з розетки.
! Не допускайте потрапляння пральної
машини під дощ, прямі сонячні промені або вплив інших атмосферних явищ.
! У разі виникнення несправностей
та/або порушення нормальної роботи пральної машини, вимкніть її, перекрийте кран постачання води та не розбирайте прилад. Одразу ж зверніться до Сервісного Центру та використовуйте лише оригінальні запасні частини. Невиконання цих вказівок може вплинути на безпеку цього приладу.
Маркуючи нашу продукцію символом
ми підтверджуемо що цей виріб
відповідає основним вимогам директив ЄС і гармонізованим стандартам Європейського Союзу, продукт пройшов процедуру оцінки відповідності директивам. Даний виріб не є шкідливим (небезпечним) для здоров'я його споживачів, а також нешкідливий для навколишнього середовища.
!
Даний прилад сертифікований згідно з вимогами безпеки органом по сертифікації промислової продукції Державним комітетом України з питань технічного регулювання та споживчої політики державна система сертифікації
УкрСЕПРО
.
з подальшим и змінами і доповненнями.
Вказівки з безпечної експлуатації
УВАГА:
протягом циклу прання вода може нагріватися до дуже високих температур.
UKR
93
2. УСТАНОВКА
A
B
B
B
B
A
1
! Відгвинтіть 2 або 4 гвинти "A" на
задній панелі т а зніміть 2 або 4 прокладки "B", як показано на
Рис.1.
2
! Встановити терміни, передбачені
"C" (Рис. 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
94
5
! Для водопостачання пральної машини
використовуйте новий шланґ, що входитиме у комплект (він знаходиться у барабані). Не робіть цього з допомогою старого шланґу.
!
Підключити шланґ водопостачання одним кінцем, тим де знаходиться колено, до електронасосу (у задній верхній частині машини), а другим – до водопровідного крану чи до труби з водою з нарізкою діаметром ¾ дюйму.
!
Наблизьте пральну машину до стіни так, щоб шланґ водопостачання не перекручувався чи перетинявся, закрипіть зливний шланг біля мойки чи, ще краще, біля постійного зливу з діаметром більшим за діаметр
шланґу машини, на висоті принаймні 50 см, але не більше ніж 75 см від підлоги. (Рис. 4).
! При необхідності, для кращого
закріплення шланґу, скористайтесь комплектною криволінійною деталлю.
Якщо Ваша модель налічує підставку:
! Для зручного пересування пральної
машини поверніть ручку управління підставки направо. Коли машина буде на своєму місці, поверніть ручку у початкове положення.
!
Надайте машині ґорізонтальне положення з допомогою її передніх ніжок (Рис. 5).
a
) Щоб розблокувати шуруп ножки
поверніть гайку в напрямку ходу годинних стрілок. b) Поверніть ніжку та підведіть чи опустить її так щоб машина зайняла на підлозі найбільш стійке положення.
c)
Заблокуйте шуруп ніжки, закручуючи гайку в напрямку протилежному ходу годинних стрілок, поки вона не торкнеться нижньої кришки машини.
! Перевірте, що машина знаходиться у
стійкому ґоризонтальному положенні.
! Для цього, не пересуваючи машину,
натисніть по черзі на протилежні кути верхньої кришки та переконуйтесь, що машина не хитається.
!
У разі потреби зміни місця розташування машини, знову надайте машині ґорізонтальне положення.
UKR
95
! Підключіть шланг до крану (Рис. 6),
використвуйте лише той шланг, що входить у комплект (не використовуйте старі шланги).
! Деякі моделі можуть мати одну або
більше з поданих нижче характеристик:
! ГАРЯЧА ТА ХОЛОДНА (Рис.7): підключення
до гарячого та холодного водопостачання для більшої економії електроенергії. Під’єднайте сірий шланг до крану подачі холодної води , а червоний шланг – до крану подачі гарячої води. Пральну машину також може бути підключено тільки до холодного водопостачання: у такому разі, деякі програми можуть починатися з затримкою у декілька хвилин.
! АКВАСТОП («Захист від протікання»)
(Рис.8): пристрій, розташований на шлангу
подачі води, який зупиняє подачу води, якщо шланг протікає; у цьому випадку у віконці «А» з’являється червона позначка, а шланг треба замінити. Щоб відгвинтити гайку, натисніть на затискач односторонньої дії «B».
! АКВАПРОТЕКТ («Система захисту від
протікання») – ВОДОНАЛИВНИЙ ШЛАНГ З ДОДАТКОВИМ ЗАХИСТОМ (Рис.9): Якщо
вода протече з головного внутрішнього шлангу «C», то вона потрапить до прозорої захисної
зовнішньої оболонки «D», що дозволить закінчити цикл прання. Після завершення циклу прання зверніться до Центру з Обслуговування Клієнтів, щоб замінити водоналивний шланг.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Підключення до водопроводу
96
3. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
УВАГА: під час сортування речей для прання:
- впевніться, що в речах для прання не залишилися металеві предмети, такі як брошки, шпильки, монети;
- застебніть усі наволо чки, закрийте застібки-блискавки, зав’яжіть ремені та довгі пояси;
- зніміть ролики/крючки з завіс;
- уважно читайте етикетки на одязі зі вказівками щодо особливостей прання;
- видаліть плями, яких важко позбутися, за допомогою спеціальних миючих засобів;
! Ми рекомендуємо за можливістю не
використовувати режим віджиму під час прання килимків, покривал та іншого важкого одягу.
! Перед пранням речей з вовни впевніться,
що такі речі можна прати в машинці та поряд з символом «Натуральна вовна» є позначки «Не линяє» або «Дозволено прати в пральній машинці».
Поради щодо екологічного та економного користування вашим приладом.
Максимально завантажу йте пральну машину
! Для досягнення найбільш ефективного
використання електроенергії, води, прального засобу та часу завантажуйте до пральної машини максимально можливу кількість білизни. Прання з повним завантаження заощаджує до 50% електроенергії порівняно з двома циклами прання з половинним завантаженням.
Чи справді потрібне попереднє прання?
! Лише для дуже брудних речей!
ЗАОЩАДЖУЙТЕ пральні засоби, час, воду та від 5 до 15% електроенергії, НЕ обираючи попереднє прання для легко забруднених та помірно брудних речей.
Чи справді потрібне прання гарячою водою?
! Обробіть плями плямовивідником або
попередньо замочіть плями у воді перед пранням, щоб зменш ити потребу у пранні гарячою водою. Використання програми прання 60°C заощадж ує до 50% електроенергії.
Дотримуйтеся порад з використання з рекомендаціями та порадами щодо
використання прального засобу при різних температурах. Але у будь-якому випадку
завжди читайте наявні на пральному засобі вказівки щодо використання та дозування.
Поради щодо завантаження білизни
Корисні поради для користувача
Для прання сильно забруднених речей білого кольору ми рекомендуємо обирати програму прання бавовни з температурою 60°C
або вище, а також використовувати звичайний пральний порошок (сильної дії), що містить відбілюючі компоненти та забезпечує чудові результати при середніх/високих температурах.
Для прання при температурі від 40°C до 60°C тип використовуваного
прального засобу має відповідати типу тканини та рівню забруднення. Звичайні порошки підходять для сильно забруднених білих або кольорових тканин, що не линяють, а рідкі пральні засоби або порошки, що «захищають колір», підходять для помірно забруднених кольорових тканин.
Для прання при температурі нижче 40°C ми рекомендуємо використовувати
рідкі пральні засоби або пральні засоби, спеціально призначені для прання у холодній воді.
Для прання речей з вовни або шовку використовуйте лише пральні
засоби, щ о спеціально призначенні для прання таких типів тканин.
UKR
97
4. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
Для миття корпусу пральної ма шини використовуйте вологу ганчірку без використання абразивних миючих засобів, спирту та/або розчинників. Ця пральна машина не потребує особливих заходів для звичайного чищення: очистіть відділення лотка та фільтр; деякі поради щодо підготування пральної машини до перевезення або довгих періодів невикористання наведені нижче.
! Пральна машина укомплектована
спеціальним фільтром, що затримує великі предмети, такі як ґудзики або монети, що можуть засмітити каналіза цію.
! Тільки в окремих моделях: витягніть
гофрований шланг, вийміть пробку та злийте воду у контейнер.
! Перед викручуванням фільтра ми
рекомендуємо підготувати абсорбуючу ганчірку, щоб не намочити підлогу.
! Поверніть фільтр проти годинникової стрілки
до упору у вертикальному положенні.
! Дістаньте фільтр та очистіть його; після
очищення фільтру вставте його назад та поверніть за годинниковою стрілкою.
! Повторіть вищеописані дії у зворотному
порядку, щоб знову зібрати усі компоненти.
! Якщо машину планується зберігати протягом
довгого періоду часу у неопалюваному приміщенні, злийте всю воду зі шлангів.
! Відключіть пральну машину від розетки.
! Вивільніть шланг від зажиму та
опустіть його так, щоб вода з нього повністю стекла до контейнера.
! Після зливу води, знов зафіксуйте шланг
зажимом.
! Натисніть на кнопку(А)
! Тримаючи кнопку натиснутою, потягніть
відділення.
! Витягніть відділення та почистіть його.
! Щоб уникнути блок уван ня каналів, по яких
миючий засіб / порошок надходить в бак, після кожного прання рекомендується видаляти з лотока для миючих засобів залишки порошку.
! Повністю вийміть лоток для миючих засобів і
дістаньте дозатор що знаходиться в його задній частині та гарно його промийте.
! Вилучити можливу сугу, яка може
заткнути отвір відділення.
B
A
C
S
Введіть клямку як на малюнку (B). Поверніть відділення у напрямку кришки так, щоб клямка увійшла на своє місце (С
). Після
цього пролунає характерне клацання.
Чищення фільтра
Поради на час перевезен ня або довгого періоду невикористання пральної машини
Чищення відділення для праль ного порошку та його підвідділень
Щоб зібрати
98
5. ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ
Пральна машина автоматично набирає рівень води залежно від типу та кількості завантажених для прання речей. Така система дозволяє знизити споживання електроенергії та значно зменшити час прання.
! Увімкніть пральну машину та оберіть
необхідну програму.
! За необхідності відрегулюйте температуру та
натисніть кнопки необхідних додаткових функцій.
! Для початку прання натисніть кнопку
ПУСК/ПАУЗА.
Якщо під час роботи пральної машини станеться збій електроенергії, машина автоматично запам’ятає усі налаштування, та, коли постачання електроенергії буде поновлено, машина продовжить виконання циклу прання з того етапу, коли вона зупинилася.
! Наприкінці програми на дисплеї
зявиться повідомлення "End" (кінець) а на деяких моделях наприкінці циклу розпочнуть мерегтіти усі індикатори.
! Відключіть пральну машину від розетк и.
Перед початком прання проконсультуйтеся з таблицею програм та слідуйте вказівкам щодо робочого циклу.
Тиск у гідравлічній системі:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Швидкість обертання центрифуги:
дивіться табличку з технічними даними.
Максимальна споживана потужність/ Ел запобіжни/ Напруга в мережі:
дивіться табличку з технічними даними.
6. КЕРУВАННЯ ТА ПРОГРАМИ
A
CDEFB
N
IHG LM
A
Перемикач програм у положення ВИМК. (OFF)
B
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
C
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
D
Кнопка ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
E
Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
F
Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ
G
Індикатори ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК / ЄТАПІВ ПРАННЯ
H
Індикатор БЛОКУВАННЯ ЛЮКУ
I
Індикатор ДО Д АТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
L
Індикатори ВИБОРУ ТЕМПЕРАТУРИ
M
Індикатори ВИБОРУ ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ
N
Зона SMART TOUCH
Вибір програм
Зачекайте, доки не згасне лампочка ЗАМИКАННЯ ДВЕРЦЯТ перед тим, як відкрити дверцята.
Технічні характеристики
UKR
99
! Натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб
запустити вибраний цикл.
! Після вибору програми перемикач
залишається у вибраному положенні до кінця циклу.
! Щоб вимкнути пральну машину,
встановіть перемикач у положення
ВИМК..
! Натисніть, щоб розпочати цикл прання
(в залежності від обраного загоряться відповідні індикатори).
ЩОБ ДОДАТИ АБО ВИЙНЯТИ БІЛИЗНУ ПІСЛЯ ТОГО ЯК ПРОГРАМА РОЗПОЧАЛАСЯ (ПАУЗА)
! Натисніть і утримуйте кнопку
ПУСК/ПАУЗА протягом 2 секунд (деякі світлові індикатори почнуть блимати,
вказуючи, що машина була зупинена).
! Зачекайте 2 хвилини, доки пристрій
безпеки розблокує двері.
! Виконавши заплановані дії, закрийте
дверцята, натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА (машина почне працювати з того місця,
на якому була зупинена).
ВІДМІНА ПРОГРАМИ
! Щоб відмінити програму, встановіть
перемикач у положення ВИМК..
! Час відкладеного старту може бути
встановлений за допомогою цієї кнопки, затримуючи час поч атку прання на 3, 6 або 9 годин.
! Виконайте наступні дії, щоб встановити
відкладений старт:
- Оберіть программу.
- Зачекайте, поки не загориться
індикатор, пов'язаний з температур о ю і швидкістю ро б о т и центрифуги відповідно до обраної програми.
Відчинення люка
Спеціальний захисний механізм попереджає відчинення люка відразу після завершення циклу. Почекайте 2 хвилини після закінчення циклу прання, доки не погасне індикатор блокування люка, і лише потім відчиніть люк.
Перемикач програм у по ложе нн я ВИМК. (OFF)
При виборі програми загоряються індикатори що відповідають обраній температурі та шивдкості роботи центривуги.
N.B.: Щоб вимкнути машину, встановіть перемикач у положення ВИМК..
У кінці кожного циклу або на початку наступного циклу прання, перш ніж вибрати і запустити наступну програму, перемикач необхідно повернути в положення ВИМК..
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
Закрийте дверцята ПЕРЕД тим, як натискати кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Після натиснення кнопки ПУСК/ПАУЗА може пройти декілька секунд, перш ніж машина запрацює.
Перед тим, як відкрити двері, будь ласка, перевірте щоб рівень води був ниж чий дверного отвору, для уникнення затоплення.
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
100
- Натисніть кнопку (кожен раз, коли натискати кнопку, старт буде відкладено на 3, 6 або 9 годин, відповідно, і індикатор відповідного часу буде блимати).
- Натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб почати операцію затримки пуску (світло індикатора, пов'язаного з обраним часом початку затримки перестає блимати і залишається включеним). В кінці необхідного часу затримки програма запуститься.
! Для того щоб вимкнути відстрочку
старту, слід повернути програматор в положення ВИМК..
У разі збою у подачі електроживлення під час роботи машини, у спеціальній схемі пам’яті збережеться вибрана програма, і після відновлення живлення машина продовжить цикл з того моменту, на якому його було перервано.
! Ця опція дозволяє додавати одне
полоскання в кінці циклу прання і призначена для людей з ніжною і чутливою шкірою, у яких найменший залишок миючого засобу може викликати подразнення або алергію.
! Радимо використовувати цю функцію
для дитячих речей, у разі прання дуже брудних речей, якщо використовується багато миючого засобу, або при полосканні махрові предметів, чиї волокна в основному мають тенденцію до утримувати миючий засіб.
! Ця кнопка дозволяє змінювати
температуру циклів прання.
! Не можливо підняти температуру до
максимально допустимої для кожної програми, для того, щоб захистити тканини.
! Якщо ви хочете здійснити прання в
холодній воді все індикатори повинні бути вимкнені.
! При натисканні на кнопку, можна
зменшити максимальну швидкість, і якщо ви хочете, цикл віджиму може бути скасований.
!
Якщо інструкція до одягу не містить спеціальної інформації, можна використовувати максимальне обертання.
! Для повторної активації віджиманні
натисніть кнопку, поки не буде досягнута швидкість відж и м у ви хо тіл и б встановити.
! Можна змінити швидкість віджиму, не
перериваючи машину.
Додаткові опції повинні бути обрані до натискання кнопки ПУСК/ПАУЗА.
Кнопки ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
Якщо опція несумісна з обраною програмою, відповідні індикатор зблисне а потім відразу погасне.
Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ
Для того, щоб запобігти пошкодженню тканин, не можна збільшувати швидкість більше максимлаьно.
Loading...