Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Page 3
GB2GB
CLOCK/PRE-SET
DEFROST BY WEIGHT
DEFROST BY TIME
MICRO
AUTO MENU
STOP/CLEAR/CHILD LOCK
START/EXPRESS
TIME/WEIGHT
Page 4
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
3
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
1. Warning: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to remove a
cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understand the hazards of improper
use.
4. Warning: When the appliance is operated
in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated.
(only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items, such as
bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended
uses as described in manual. Do not
use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming
pool.
19. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating. Keep cord away from heated
surface, and do not cover any events
on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table
or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore take care when handling the
container.
Page 6
GB
5
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance is properly installed
and grounded.
CLEANING
Be sure to disconnect the
oven from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using
with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way
in soapy water.
3. The door frame and seal and
neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they
are dirty.
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped
with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded. If it is necessary
to use an extension cord , use only a 3-wire
extension cord that has a 2-pronged plug with a
grounding slot & 2 grounding plates. A 2-slot
receptacle, with a grounding prong or grounding
terminal(s), will accept the plug of the appliance.
1. A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set
or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
Page 7
GB
6
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone
other than a compentent person
to carry out any service or repair
operation that involves the removal
of a cover which gives protection
against exposure to microwave
energy.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foilShielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
ThermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Page 8
GB
7
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F
A
E
G
Shut off oven power if the door is opened during operation.
CB
D
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Page 9
Turntable Installation
8
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
a. Never place the
tray should never be restricted.
b. Both
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
d. If
glass tray
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
GB
glass tray
glass tray
glass tray
and
for cooking.
or
turntable ring assembly
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
upside down. The glass
turntable ring assembly
cracks or
must
Installation
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
OPEN
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
The accessible surface
may be hot during
operation.
Page 10
GB
9
OPERATION INSTRUCTION
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
1.Clock Setting
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring
once.
1) Press " "
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within
0--23.
, the hour figures will flah.
3) Press " , the minute figures "
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within
0--59.
5) Press " to finish clock setting. ":" will flash."
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " or no operation"
in one minute, the oven will exit the setting.
will flash.
2. Microwave Cooking
Press " "several times to select the function you want. Turn " "
to adjust the cooking time. Press " " to start cooking.
Example: If you want to use 80% power to cook for 20 minutes, you can
operate the oven as the following steps.
1) Press " " once, the LED will display "P100",
" " and " " indicator will be lighted.
2) Press " " once again to c hoose 80% power, the
LED will display "P80".
3) Turn " " to adjust the cooking time until the oven display"20:00"
(The maximum cooking time is 95 minutes.)
4) Press " " to start cooking, ":" will light and the
" " and " " indicator will flash (Buzzer will sound five times after finishing).
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
Press
Microwave Power
OnceTwiceThrice4 times5 times
80%50%30%10%100%
Page 11
GB
10
3. Speedy Cooking
When the oven is in the waiting states, Press " " key to start
cooking food with full microwave power for 30 seconds. The cooking time will add 30
seconds by every press on " " ke y,and the maximum setting
time is 95 minutes.
Note: Be invalidation under other program during cooking.
4. Defrost by Weight
1) Press "" pad once,the LED will display "dEF1".
2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will light.
The weight should be 100-2000g.
3) Press "" key to start defrosting
" " and " " indicators will flash and "g" indicator will go out.
5. Defrost By Time
1) Press " " key once, the LED will display "dEF2".
2) Turn " " to select the cooking time. At the same time, " " and
" " will be lighted. The time setting is from 00:05 to 95:00.
3) The default microwave power is P30. It cannot be adjustable.
4) Press " " key to start defrosting.
" " and " " indicators will flash .
6. Auto Menu
1). In waiting states, press " " to choose the menu you need.
"A-1","A-2"...."A-8" will display in order.
2). Turn " " to select the weight or portion of the menu.
3) Press "" to start cooking.
When cooking finish, buzzer will sound five times. If the clock has been set before,
the current time will be displayed, otherwise, 0:00 will be displayed.
For Example: to cook the pasta of 150g.
1) Press " " for three times, "A-3" displays and pasta menu is selected.
" " and " " indicator will light.
2). Turn " " to select the weight of the menu. Stop turning when "150" displays.
3) Press "" to start cooking.
When cooking finish, buzzer will sound five times. Then turn back to waiting states.
Page 12
GB
11
7.Multi-Stage Cooking
Two stages of cooking can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should
be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will
begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food of 500g + 80% microwave power for 5 minutes.
The steps are as following:
1) Press "", "dEF1" displays;
2) Turn " " to adjust the weight of the food. Stop turning when "500" displays;
3) Press" " twice to choose 80% microwave power;
4) Turn " " to adjust the cooking time of 5 minutes;
5) Press "" to start cooking.
Note: When the first stage finish, buzzer sounds once then the second stage begins.
When all of them finish, buzzer sounds five times and the unit turn back to the waiting
states.
8. Pre-set Function
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting
should not be set here.
3) Press " ". The current clock is displayed. The hour figure flash;
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within
0--23.
5) Press " ", the minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should
be within 0--59.
7) Press " " to finish setting. ":" will light, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Note: 1) Clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
2) If the pre-set program has been set without the cooking program,
the whole setting will be used as an alarm clock. That means when
pre-set time arrives, buzzer will sound five times only.
Page 13
GB
12
9. Inquiring Function
(1) In cooking state, press " ", the current microwave power
will be displayed for 3 seconds.
(2) In pre-set state, press " " to inquire the time for delay start cooking.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
(3) During cooking state, press " " to check the current time. It will be displayed
for 3 seconds.
10. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting
entering into the children-lock state and LED will display " " and "
Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released, and LED will turn back to the clock stae, "
11. Protection of Fan
When the microwave or combination cooking works over 5 minutes, it stops working
at the last 15 seconds, only fan runs.
12. Protection Function of Magnetron Control Pipe
When the unit runs for 30 minutes with high power level, it will adjust to 80% microwave power
to protect the magnetron control pipe.
This function works under multi-stage and other states.
" will light.
" will go out.
13. Automatic Going Out Function
When the door is kept open for 10 minutes, the oven light will be off. Press any key after
opening the door, time will count down again. The oven lamp will light.
14. Specification
(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
(2) " must be pressed to continue cooking if the door is opened
during cooking;
(3) Once the cooking programme has been set , "" is not pressed
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
"
Page 14
Auto menu Chart
13
GB
Menu
A-1
AUTO REHEAT
A-2
VEGETABLE
A-3
PASTA
A-4
MEAT
A-5
PIZZA
A-6
POTATO
A-7
FISH
A-8
SOUP
Weight(g)
150
250
350
400
150
350
500
50(with water 450g)
100(with water 800g)
150(with water 1200g)
150
300
450
600
1(About 80g)
2(About 160g)
3(About 250g)
1(About 200g)
2(About 400g)
3(About 600g)
150
250
350
400
450
500
750
1000
Display
150
250
350
400
150
350
500
50
100
150
150
300
450
600
1
2
3
1
2
3
150
250
350
400
450
500
750
1000
Power
100%
100%
80%
100%
100%
100%
80%
80%
Page 15
Trouble shooting
14
GB
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE
If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it
to rought treatment) and contact the Assistance Service.
PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can I find it?
It is important that you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16
character code which begins with the number 3); this can be found on the guarantee certificate or on
the data plate located on the appliance.
It will help to avoid wasted journerys to technicians, thereby (and most significantly) saving the
corresponding callout charges.
Page 16
GB
15
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for
waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
.
Page 17
GB
16
Cooking Guide
MICROWAVES
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.
COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
Microwaves can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well
as paper and wood, but they are reflected by metal, such as stainless steel,
aluminium and copper. So food must never be cooked in metal containers.
Foods suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard,
soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a
microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food
that would normally be prepared on a hob.
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
Page 18
GB
17
Cooking Guide
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during standing time..
Food
Spinach
Broccoli
Peas
Green Beans
Mixed
Vegetables
(carrots/peas/
corn)
Mixed
Vegetables
(Chinese style)
Portion
150g P805-62-3
300g
300g P807-82-3
300g
300g P807-82-3
300g
P80
P80
P80
(min. )
7½-8½
7½-8½
Time
Power
Standing
Time (min. )
8-9
2-3
2-3
2-3
Instructions
Add 15 ml (1 tablespoon)
cold water.
Add30ml(2tbsp.)cold
water.
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Add30ml(2tbsp.)cold
water.
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Page 19
GB
18
Cooking Guide
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint:Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (P100).
Food
Broccoli
Brussels
Sprouts
Carrots
Cauliflower
Courgettes
Egg Plants
Leeks
Mushrooms
Onions
Pepper
Potatoes
Turnip
Cabbage
are cut, the quicker they will cook.
Portion
Time
(min. )
250g
500g
250g
250g3½-43
250g
500g
6½-7½
250g3-3½3
250g
250g3-3½3
125g
250g
250g4-4½3
250g
250g
500g
250g
Standing
Time (min. )
3½-4
6-7
5-5½
4-4½
2½-3
1-1½
2-2½
3½-4
3-4
6-7
4½-5
Instructions
3
Prepare even sized florets. Arrange
the stems to the centre.
Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.
3
Cut carrots into even sized slices.
3
Prepare even sized florets. Cut big
florets into halves. Arrange stems to
the centre.
Cut courgettes into slices. Add 30 ml
(2 tbsp.) water or a knob of butter.
Cook until just tender.
3
Cut egg plants into small slices and
sprinkle with 1 tablespoon lemon
juice.
Cut leeks into thick slices.
Prepare small whole or sliced
3
mushrooms. Do not add any water.
Sprinkle with lemonjuice. Spice with
salt and pepper. Drain before
serving.
Cut onions into slices or halves. Add
only 15 ml (1 tbsp.) water.
3
Cut pepper into small slices.
3
Weigh the peeled potatoes and cut
them into similar sized halves or
quarters.
Cut turnip cabbage into small cubes.
3
Page 20
GB
19
Cooking Guide
Cooking Guide for rice and pasta
Rice:Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
Pasta:Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and
Food
White Rice
(parboiled)
Brown Rice
(parboiled)
Mixed Rice
(rice + wild
rice)
Mixed Corn
(rice + grain)
Pasta
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or
add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking
time is finished.
stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing
time and drain thoroughly afterwards.
Power
Portion
250g
375g
250g
375g
250g P10016-175
250g
250g P10010-115
Time
(min. )
P10015-16
17½-
P100
P100
20-21
22-23
17-18
18½
Standing
Time (min. )
5
5
5
Instructions
Add 500 ml cold water.
Add 750 ml cold water.
Add 500 ml cold water.
Add 750 ml cold water.
Add 500 ml cold water.
Add 400 ml cold water.
Add 1000 ml hot water.
REHEATING
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more
successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using maximum power while others should be
reheated using lower power.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir
again before serving.
Page 21
GB
20
Cooking Guide
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive
boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating.
Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a
plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore
spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken - for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even
out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless
another time is recommended in the chart..
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter
with the safety precautions.
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 second s after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and
stir before, during and after heating.
REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40°C.
BABY MILK:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37°C.
REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.
Page 22
GB
21
Cooking Guide
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
Drinks
(coffee,milk,
tea, water
with room
temperature)
Soup
(chilled)
Stew
(chilled)
Pasta with
sauce
(chilled)
Filled pasta
with sauce
(chilled)
Plated Meal
(chilled)
Portion
150 ml
(1cup)
300 ml
(2cups)
450 ml
(3cups)
600 ml
(4cups)
250g
350g
450g
550g
350gP804½-5½2-3Put stew in a deep ceramic
350g
350gP804-53Put filled pasta (e.g. ravioli,
350g
450g
550g
Power
Time
(min. )
P100 1-1½
1½-2
2½-3
3-3½
P100
P80
P80
2-2½
2½-3
3-3½
3½-4
3½-4½
4½-5½
5-6
5½-6½
Standing
Time
(min. )
Instructions
1-2Pour into a ceramic cup and
reheat uncovered. Place 1
cupinthecentre,2
opposite of each other and
3or4inacircle.Stir
carefully before and after
standing time, be careful
while taking them out of
oven.
2-3
Pour into a deep ceramic
plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir
well after reheating. Stir
again before serving.
plate. Cover with plastic
lid.Stir occasionally during
reheating and again before
standing and serving.
3
Put pasta (e.g. spaghetti or
egg noodles) on a flat
ceramic plate. Cover with
microwave cling film. Stir
before serving.
tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid.
Stir occasionally during
reheating and again before
standing and serving.
3
Plate a meal of 2-3 chilled
components on a ceramic
dish. Cover with microwave
cling-film.
Page 23
GB
22
Cooking Guide
Reheating Baby Food and Milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food
Baby food
(vegetables
+ meat)
Baby
porridge
(grain +
milk + fruit)
Baby milk
Time
Portion
Power
190g P8030sec.2-3
20sec.
P80
190g
100ml
P3030-40
200ml
10 sec.
Standing
Time
(min. )
sec.
1min.
to
1min.
Instructions
Empty into ceramic deep plate.
Cook covered. Stir after cooking
time. Stand for 2-3 minutes.
Before serving, stir well and
check the tem- perature carefully.
Empty into ceramic deep plate.
2-3
Cook covered. Stir after cooking
time. Stand for 2-3 minutes.
Before serving, stir well and
check the tem- perature carefully.
Stir or shake well and pour into a
2-3
sterilised glass bottle. Place into
the centre of turntable. Cook
uncovered. Shake well and stand
for at least 3 minutes. Before
serving, shake well and check the
tempera- ture carefully.
Page 24
IT
23
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLI: CMW 7117 DW
CMW 7217 DS
CMW 7317 DY
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo
del forno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio
eccellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
Page 25
IT
24
OROLOGIO/IMPOSTA
SCONGELA PER PESO
SCONGELA PER TEMPO
M RO
IC
MENU AUTOMATICO
STOP/CANCELLA/
BLOCCO SICUREZZA
START/EXPRESS
TEMPO/PESO
Page 26
IT
25
PRECAUZIONI PER EVITARE EVENTUALI ESPOSIZIONI ECCESSIVE ALL’
ENERGIA DELLE MICROONDE
(a) Non tentate di far funzionare il forno con la porta aperta in quanto ciò potrebbe
causare una pericolosa esposizione all’energia a microonde. E’ importante non
rompere o alterare le chiusure di sicurezza.
(b) Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta, né
lasciar accumulare residui di sporco o di detergenti sulle superfici delle
guarnizioni.
(c) ATTENZIONE: Se la porta o la guarnizione sono danneggiate, il forno non deve
essere utilizzato sino alla sua riparazione da parte di una persona competente.
APPENDICE
Se l’apparecchio non è mantenuto in buono stato di pulizia, la sua superficie
potrebbe essere danneggiata e ciò potrebbe ridurre la durata dell’apparecchio e
portare a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche
CMW 7117 DW
Modelli
Tensione nominale 230V~50Hz
Potenza nominale in ingresso
(Microonde)
Potenza nominale in uscita (Microonde) 700 W
Capacità del forno 17 L
Diametro del piatto rotante 245mm
Dimensioni esterne(LxPxH) 461 x 375x 280 mm
Peso netto 12,2 kg
CMW 7217 DS
CMW 7317 DY
1150W
Page 27
IT
26
AVVERTIMENTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico, danni alle persone o esposizione
eccessiva all’energia a microonde nel corso dell’utilizzo dell’elettrodomestico,
consigliamo di seguire delle precauzioni di base, tra le quali le seguenti:
1. Attenzione: Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati in quanto suscettibili di esplosione.
2. Attenzione: E’ pericoloso per chiunque che non sia un tecnico autorizzato
rimuovere la copertura di protezione atta a garantire la protezione dall’esposizione
all’energia a microonde.
3. Attenzione: Consentite l’utilizzo del forno a microonde ai minori senza
supervisione solo dopo aver fornito adeguate istruzioni che consentano al minore di
utilizzare il forno in modo sicuro e solo quando questi abbia compreso i pericoli
legati ad un utilizzo non corretto.
4. Attenzione: Quando il forno viene utilizzato in modo combinato, i minori
dovrebbero utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto a causa della
temperatura generata (solo per la serie con grill)
5. Utilizzare solo utensili idonei per uso in forni a microonde.
6. Il forno dovrebbe essere pulito regolarmente e qualsiasi deposito di cibo
dovrebbe essere rimosso.
7. Leggere e seguire le specifiche "PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI
ESPOSIZIONI ECCESSIVE AD ENERGIA A MICROONDE ".
8. Quando si riscalda del cibo in contenitori in plastica o in carta, tenere sotto
controll o il forno a causa di possibili incendi.
9. Se si osserva del fumo, spegnere o staccare dalla presa di corrente il forno e
tenere chiusa la porta al fine di soffocare qualsiasi fiamma.
10. Non cuocere eccessivamente il cibo.
11. Non utilizzare la cavità del forno come contenitore. Non lasciare prodotti quali
pane, biscotti, ecc all’interno del forno.
12. Rimuovere le chiusure in filo metallico e i manici di metallo da contenitori/borse
in carta o in plastica prima di posizionarli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno in accordo alle istruzioni per l’installazione
fornite.
14. Uova nel guscio e uova sode non dovrebbero essere scaldate nel forno a
microonde poiché potrebbero esplodere anche dopo che il riscaldamento a
microonde è terminato.
15. Utilizzare questo elettrodomestico solo per gli utilizzi descritti in questo manuale.
Non utilizzare agenti o vapori corrosivi in questo elettrodomestico. Questo forno è
progettato specificatamente per scaldare. Non è realizzato per utilizzi industriali o in
laboratorio.
Page 28
IT
27
16. Se il cavo in dotazione è danneggiato, questo deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio manutenzione o da personale analogamente qualificato
al fine di prevenire qualunque situazione pericolosa.
17. Non immagazzinare o utilizzare questo elettrodomestico all’esterno.
18. Non utilizzare questo forno in prossimità di acqua, nel lavandino bagnato o
vicino a una piscina.
19. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta nel corso del
funzionamento dell’elettrodomestico. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle
superfici calde e non coprire il forno in nessun caso.
20. Non lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo del tavolo o del
piano di lavoro.
21. L’inosservanza delle normali condizioni di pulizia potrebbero causare danni alle
superfici e ciò potrebbe causare una riduzione nella durata dell’elettrodomestico
oltre che causare situazioni pericolose.
22. Il contenuto di biberon e contenitori per alimenti per neonati dovrebbero essere
mescolati o agitati e la temperatura degli alimenti in essi contenuti dovrebbe essere
controllata per evitare scottature.
23. Il riscaldamento a microonde di bevande potrebbe causare un processo di
ebollizione ritardata; conseguentemente, fare attenzione quando si movimenta il
contenitore.
Page 29
IT
28
Istruzioni per ridurre il rischio di danni alle persone
Installazione con collegamento di terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Toccare alcuni componenti interni può causare seri danni personali o morte. Non
smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica
Un utilizzo non corretto della terra può causare una scossa elettrica. Non collegare
alla rete elettrica sino a quando l’elettrodomestico non sia correttamente installato e
con adeguata presa di terra.
Per ridurre il rischio di danni alle persone
Collegamento a terra
PULIZIA
Assicuratevi di scollegare il forno dalla corrente elettrica.
1. Pulire le superfici interne del forno dopo l’utilizzo con un panno leggermente
umido.
2. Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua insaponata.
3. La cornice della porta, la guarnizione e le parti adiacenti devono essere pulite
all’occorrenza con attenzione con un panno umido.
Questo elettrodomestico deve essere collegato con presa di terra. In caso di corto
circuito elettrico, la terra riduce il rischio di scossa elettrica fornendo un cavo di fuga
per la corrente elettrica. Questo elettrodomestico è fornito con un cavo dotato di filo
di terra e relativa spina di terra. La spina deve essere inserita in una presa
correttamente installata e dotata di terra. Consultare un elettricista qualificato o un
manutentore in caso le istruzioni per la messa a terra non fossero correttamente
comprese o in caso di dubbio relativamente alla correttezza della connessione alla
terra dell’elettrodomestico. In caso fosse necessario utilizzare una prolunga,
utilizzare unicamente un cavo di prolunga a tre vie con una spina bipolare con una
scanalatura per la messa a terra e 2 piastrine di messa a terra. Una presa bipolare,
con una spina di terra o con morsetto/i di terra sarà idonea per la spina del forno.
Il cavo fornito con l’elettrodomestico è deliberatamente corto al fine di ridurre i rischi
legati alla possibilità di inciampare o di strapparlo dalla presa, possibili con un cavo
lungo:
1)La tensione nominale indicata sul cavi o sulla prolunga dovrebbe essere almeno
equivalente alla tensione nominale dell’elettrodomestico.
2)La prolunga deve consistere in un cavo a tre vie con terra.
3)Il cavo lungo dovrebbe essere posizionato in modo da non pendere dal piano di
lavoro o dal tavolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o nel quale potrebbe
essere possibile inciampare inavvertitamente.
Spina Schuco
Page 30
IT
29
UTENSILI
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla persone
E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza
effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio
che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde.
Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati
nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde."
Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a
microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo
la seguente procedura.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza
di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Solo per protezione. Piccoli pezzi lisci possono essere utilizzati
Pellicola di
alluminio
Contenitori in
terracotta
per coprire parti sottili di carne o pollame per prevenire una
cottura eccessiva. E’ possibile che si verifichi la formazione di
arco se la pellicola è troppo vicina alle pareti del forno. La
pellicola dovrebbe essere posizionata ad una distanza minima
di 1 pollice (2,5 cm) dalle pareti del forno.
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in
terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice
(5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe
causare la rottura del piatto rotante.
Piatti da tavola
Vasi in vetro
Prodotti in vetro
Borse per
cottura in forno
Tazze e piatti di
carta
Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le
istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il
cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono
resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per
utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo.
Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure
metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di
vapore.
Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare.
Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
Page 31
IT
30
Tovaglioli di
carta
Carta uso
pergamena
Plastica
Pellicola in
plastica
Termometri
Carta oleata
Materiali da evitare nei forni a microonde
Vassoi in alluminio
Contenitori per alimenti in
cartone con maniglie in
metallo
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per
assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per
cotture brevi.
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come
copertura per il vapore.
Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le
istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per
microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono
quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la
cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero
essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per
coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità.
Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il
cibo.
Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri
per carne e per dolci).
Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere
l’umidità.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in
piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in
piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il
Chiusure in metallo
Sacchetti di carta Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
Contenitori in polistirene
o poliuretano
Legno
metallo può causare la formazione di arco.
Può causare la formazione di arco e potrebbe causare
un incendio all’interno del forno.
I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il
liquido interno quando esposti ad alte temperature.
Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a
microonde e potrebbe dividersi o rompersi.
Page 32
IT
31
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO
Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno.
Il forno è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in vetro
1 Insieme anello rotante
1 Manuale di istruzioni
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto rotante
C) Anello di supporto
D) Piatto in vetro
E) Finestra di osservazione
F) Porta
G) Sistema di bloccaggio di sicurezza
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
Installazione del piatto rotante
Mozzo (parte inferiore)
F
E
C
D
G
A
B
Piatto in vetro
Albero del piatto rotante
Anello di supporto
a. Non posizionate mai il piatto in vetro al contrario. Il piatto in vetro non dovrebbe
mai essere vincolato.
b. Sia il piatto in vetro, sia l’anello di supporto devono sempre essere utilizzati
durante la cottura.
c. Il cibo e i contenitori devono sempre essere posizionati sul piatto in vetro per la
cottura.
d. Se il piatto in vetro o l’insieme anello piatto rotante dovessero incrinarsi o
rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.
Page 33
IT
32
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per
verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non
installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della
parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del
forno per proteggere il magnetron.
Installazione
1. Selezionare una superficie piana che fornisca uno spazio sufficiente per
l’aerazione in ingresso o in uscita.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
Uno spazio minimo di 3.0 pollici (7.5cm) è richiesto tra il forno e qualsiasi
parete adiacente. Un lato deve essere aperto.
(1) Lasciare uno spazio minimo di 12 pollici (30cm) sopra il forno.
(2) Non rimuovere i piedini dalla parte inferiore del forno.
(3) Il bloccaggio delle aperture in ingresso e/o in uscita potrebbe danneggiare il
forno.
(4) Posizionare il forno il più lontano possibile da radio o televisione. Il
funzionamento del forno a microonde può causare interferenze nella ricezione di
radio o televisione.
OPEN
2. Collegare il forno a una presa domestica standard. Assicurarsi che il voltaggio e
la frequenza sia uguale al voltaggio e alla frequenza indicati nella targhetta dei
valori nominali.
ATTENZIONE: Non installare il forno su una cucina o altri elettrodomestici che
producano calore. Se installato in prossimità o sopra una fonte di calore, il forno
potrebbe danneggiarsi e la garanzia non sarebbe più valida.
La superficie accessibile potrebbe essere calda nel corso del funzionamento.
Page 34
IT
33
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Questo forno a microonde utilizza controlli elettronici moderni per regolare i
parametri di cottura così da soddisfare il piu’ possibile le vostre esigenze.
1. Impostazione dell’orario
Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente, il forno
visualizzerà "0:00", un segnale acustico emetterà un suono.
1) Premere " ", le cifre dell’ora lampeggeranno.
2) Ruotare " " per regolare le ore; la cifra inserita per le ore dovrebbe
3) Premere " ",le cifre dei minuti lampeggeranno.
4) Ruotare " " per regolare I minuti, la cifra inserita per I minuti dovrebbe
essere
5) Premere " " per completare l’impostazione dell’ora.
":" lampeggerà.
Nota: 1) se l’orologio non viene impostato, questo non funzionerà quando collegato
elettricamente.
2) Nel corso dell’impostazione dell’orologio, se premete " " o se non
effettuate nessuna operazione nel corso di un minuto, il forno uscirà dalla funzione
di impostazione.
2. Cottura a microonde
Premere " "più volte per selezionare la funzione desiderata. Ruotare "
" per regolare il tempo di cottura. Premere " " per iniziare la
Esempio: se volete utilizzare una potenza dell’ 80% per cuocere per 20 minuti,
dovrete far funzionare il forno seguendo i passi seguenti:
1)Premere " " una volta, il LED visualizzerà "P100", gli indicatori
" " e
2) Premere " " ancora una volta per scegliere una potenza
dell’80%, il
3) ruotare " " per regolare il tempo di cottura sino a quando il display
visualizzerà "20:00"
(Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.)
4) Premere " " per iniziare la cottura, ":" si accenderà e gli
indicatori " " e “ “ lampeggeranno (un segnale acustico emetterà cinque
suoni al termine della cottura).
NOTA: I livelli per la regolazione del tempo di programmazione sono i seguenti:
compresa tra 0--23.
essere
compresa tra 0--59.
“ “ saranno accesi
LED visualizzerà "P80".
0---1 min : 5 secondi
1---5 min : 10 secondi
5---10 min : 30 secondi
10---30 min : 1 minuti
30---95 min : 5 minuti
cottura.
Page 35
IT
34
Tabella delle potenze del forno a microonde
Premere
Potenza del
microonde
3. Avvio rapido ed estensione del tempo di cottura
Quando il forno è in condizioni di attesa, premere il tasto " "
per iniziare la cottura alla massima potenza microonde per 30 secondi. Il tempo di
cottura aumenterà di 30 secondi ogni volta che verrà premuto il tasto "
il tempo massimo di impostazione è di 95 minuti.
Nota: La funzione non sarà attiva per cotture con altri programmi.
4. Scongelamento in base al peso
1) Premere " " una volta; il LED visualizzerà "dEF1".
2) Ruotare " " per selezionare il peso del cibo da scongelare.
Contemporaneamente, "g" sarà acceso. Il peso dovrà essere compreso
tra 100 e
3) Premere il tasto "" per iniziare lo scongelamento. Gli
indicatori " " e " " lampeggeranno e l’indicatore "g" si spegnerà.
5. Scongelamento in base al tempo
1) Premere il tasto " " una volte, il LED visualizzerà "dEF2".
2) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Contemporaneamente,
" " e "
Il livello di potenza
3) Premere il tasto " " per iniziare lo scongelamento. Gli
indicatori " " e " " lampeggeranno.
Una volta Due volte
80%50%30%10%100%
2000 gr.
" saranno accesi. Il tempo di impostazione va da 00:05 a 95:00.
impostato è P30. Non è regolabile.
Tre volte
4
volte
5 volte
";
6. Menù Automatici di Cottura
1). In condizioni di attesa, premere "" per scegliere il menu richiesto.
"A-
1","A-2"...."A-8" saranno visualizzati in questo ordine.
2). Ruotare " " per selezionare il peso o la porzione del menu.
3) Premere "" per iniziare la cottura. Al termine della cottura,
un segnale acustico emetterà cinque suoni. Se l’orologio è stato impostato in
precedenza, verrà visualizzato il tempo corrente; in caso contrario, verrà
visualizzato 0:00
Page 36
IT
35
Per esempio: cuocere 150 gr. di pasta
1) Premere tre volte "", verrà visualizzato "A-3" e il menu per la pasta
sarà selezionato. Gli indicatori " " e " " saranno accesi.
2). Ruotare " " per selezionare il peso del menu. Smettere di ruotare quando
verrà visualizzato "150".
3) Premere " " per iniziare la cottura.
Al termine della cottura, un segnale acustico emetterà cinque suoni. Quindi,
riportare la manopola allo stato di attesa.
7. Cotture in sequenza
E’ possibile impostare al massimo due programmi di cottura in sequenza. Se un
programma è lo scongelamento, questo dovrebbe essere inserito come primo
programma. Un segnale acustico verrà emesso dopo ogni programma e quindi avrà
inizio il programma successivo.
Nota: Il menu Auto non può essere impostato come uno dei menu in sequenza.
Esempio: se volete scongelare 500 gr di cibo e cuocerlo con una potenza
microonde dell’80% per 5 minuti.
I passi da seguire sono i seguenti:
1) Premere "", verrà visualizzato "dEF1";
2) Ruotare " " per regolare il peso del cibo. Smettere di ruotare quando verrà
visualizzato "500";
3) Premere due volte "" per scegliere una potenza
microonde dell’80%
4) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura di 5 minuti
5) Premere "" per iniziare la cottura.
Nota: al termine del primo stadio, il segnale acustico emetterà un suono e quindi
avrà inizio il secondo stadio.
Al termine di tutti gli stadi, il segnale acustico emetterà cinque suoni e l’unità tornerà
allo stato di attesa.
8. Cotture con partenza differita
1) Prima impostare l’orologio. (Consultare le istruzioni relative all’impostazione
dell’orologio.)
2) impostare il programma di cottura. E’ possibile impostare al massimo due stadi.
Lo scongelamento non può essere impostato con questa funzione
3) Premere " ". L’orologio viene visualizzato. La cifra relativa
4) Ruotare " " per regolare l’ora; la cifra inserita per le ore dovrebbe
essere
5) Premere " ",le cifre dei minuti lampeggeranno.
compresa tra 0--23.
alle ore
lampeggia.;
Page 37
IT
36
6) Ruotare " " per regolare I minuti, la cifra inserita per I minuti
dovrebbe
7) Premere " " per terminare l’impostazione. " : " sarà
acceso, il segnale acustico emetterà due suoni all’ora impostata e quindi la cottura
avrà inizio automaticamente.
Nota: 1) L’orologio deve essere impostato prima di iniziare l’operazione. In
9. Funzione di verifica impostazioni
(1) Durante la cottura, premere " "; la potenza microonde corrente verrà
visualizzata per 3 secondi.
(2) Nella fase di partenza differita, premere " " per visualizzare
l’orario per la cottura differita.
Il tempo di inizio cottura lampeggerà per 3 secondi, quindi il forno tornerà alla
visualizzazione dell’ora.
(3) Durante la cottura, premere "" per controllare l’ora corrente. Sarà
visualizzata per 3 secondi.
essere compresa tra 0--59.
caso contrario, la funzione di partenza differita non funzionerà.
2) se il programma di partenza differita è stato impostato senza definire il
programma di cottura, l’intera impostazione varrà come sveglia. Ciò
significa che all’ora impostata, il segnale acustico emetterà solo cinque
suoni.
10. Funzione di blocco per bambini
Blocco: nella condizione di riposo, premere "" per 3 secondi, si udirà un
lungo suono a conferma dell’avvenuta impostazione del blocco bambini; il LED
visualizzerà " " e " " sarà acceso
Uscita dalla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere "" per 3
secondi; si udirà un lungo suono a conferma dell’avvenuto sblocco; il LED tornerà
all’orologio e " " si spegnerà.
11. Protezione della ventola
Dopo una cottura a microonde o combinata di oltre 5 minuti, il forno si arresterà
negli ultimi 15 secondi e funzionerà solo la ventola.
12. Funzione protettiva della tubazione di controllo Magnetron
Se l’unità funziona per 30 minuti al massimo livello di potenza, il forno si imposterà
automaticamente all’80% della potenza microonde per proteggere la tubazione di
controllo magnetron.
13. Funzione di spegnimento automatico
Se la porta rimane aperta per 10 minuti, la luce del forno si spegnerà. Premere
qualsiasi tasto dopo l’apertura della porta per riattivare il conto alla rovescia. La luce
del forno si accenderà.
Page 38
IT
37
14. Specifiche
(1) Il segnale acustico emetterà un suono quando la manopola viene ruotato
all’inizio del procedimento;
(2) In caso di apertura della porta nel corso della cottura, si dovrà premere il tasto
"" per continuare;
(3) una volta impostato il programma di cottura, il tasto " "
deve essere premuto entro 1 minuto; in caso contrario, verrà visualizzata l’ora
corrente e l’impostazione verrà cancellata..
(4) Il segnale acustico emetterà un suono in caso di pressione corretta; in caso
contrario, non vi sarà alcun suono.
Page 39
Tabella Menù Automatici di Cottura
38
IT
Menu
A-1
AUTO
RISCALDA
A-2
VERDURA
A-3
PASTA
A-4
CARNE
A-5
PIZZA
A-6
PATATE
A-7
PESCE
A-8
ZUPPA
MENTO
Peso(g)
150
250
350
400
150
350
500
50(con 450 gr di
acqua)
100(con 800 gr di
acqua)
150(con 1200 gr di
acqua)
150
300
450
600
1(circa 80g)
2(circa 160g)
3(circa 250g)
1(circa 200g)
2(circa 400g)
3(circa 600g)
150
250
350
400
450
500
750
1000
Visualizzazione
150
250
350
400
150
350
500
50
100
150
150
300
450
600
1
2
3
1
2
3
150
250
350
400
450
500
750
1000
Page 40
IT39IT
Ricerca dei problemi
NORMALE
E’ possibile che vi siano interferenze con la
Interferenza del forno a
microonde con la ricezione
televisiva
Luce affievolita
Si accumula del vapore
sulla porta, esce aria calda
dalle aperture di sfiato
Il forno viene acceso
accidentalmente senza che
vi sia del cibo all’interno
dello stesso
Problema Possibile causa Rimedio
Il cavo di alimentazione
non è inserito
correttamente nella presa
di corrente
Il forno non si
accende
Il forno non scalda
Il piatto di vetro è
rumoroso durante il
funzionamento del
forno
Il fusibile salta o entra in
funzione l’interruttore
automatico
Problemi con l’uscita
La porta non è chiusa
correttamente
Rulli sporchi e residui sul
fondo del forno
ricezione di radio o televisione nel corso del
funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un
fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli
elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere,
ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione
normale.
Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione,
la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una
condizione normale.
Nel corso della cottura, è possibile che del vapore
fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore
viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del
vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde,
quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una
condizione normale.
Il funzionamento per periodi limitati del forno senza
che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun
danno al forno stesso. Questa condizione, però,
dovrebbe essere evitata.
Staccare la spina dalla presa,
quindi ricollegare dopo 10
secondi
Sostituire il fusibile o
ripristinare l’interruttore
automatico (riparato da
personale qualificato della
nostra società)
Verificare l’uscita con un altro
elettrodomestico
Chiudere bene la porta
Fare riferimento al paragrafo
“manutenzione del microonde”
per pulire le parti sporche.
Page 41
Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea
40
2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su
questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico.
L’elettrodomestico deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il
riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve
avvenire secondo le norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori
informazioni sul trattamento, il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le
autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è
stato acquistato.
Page 42
IT
41
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre
2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato
di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato,
per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato,
in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente
valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di
consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati
il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume
che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla
consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale
ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura
del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare
il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della
garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire
dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del
difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna;
nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia
previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi
relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 199121314.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16
caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di
garanzia.
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte
inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato
che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento;
il costo verrà comunicato, tramite
messaggio vocale, dal Servizio clienti
Page 43
IT
42
Guida alla Cottura
MICROONDE
L’acqua, i grassi e i carboidrati che costituiscono il cibo assorbono l'energia
delle microonde in un processo che induce le molecole a vibrare rapidamente.
Questo rapido movimento, creando attrito e frizione, genera il calore che cucina
gli alimenti.
COTTURA
Stoviglie per cuocere nel microonde:
Le stoviglie devono permettere all’energia delle microonde di attraversarle per
avere la massima efficacia.
Le microonde possono penetrare attraverso la ceramica, il vetro, la porcellana e
la plastica, come anche la carta ed il legno. Al contrario, vengono riflesse da
metallo, acciaio inossidabile, alluminio e rame, per cui gli alimenti non vanno
mai cotti in contenitori di questo genere.
Alimenti adatti ad essere cotti nel microonde:
Molti tipi di alimenti sono adatti ad essere cotti nel microonde, come verdura
fresca o congelata, frutta, pasta, riso, cereali, fagioli, pesce, e carne, nonché
sughi, creme, minestre, budini, marmellate e salse.
In generale si può dire che la cottura con il microonde è ideale per
qualsiasi alimento che si prepara su un normale piano di cottura.
Copertura durante la cottura
E’ molto importante coprire gli alimenti durante la cottura perché l’acqua diventa
vapore e contribuisce al processo di cottura. Gli alimenti possono essere coperti
in vari modi: ad esempio con un piatto di ceramica, con una copertura di plastica
o con una pellicola aderente adatta al microonde.
TempidiRiposo
E’ importante attendere un po’ quando avete terminato la cottura degli alimenti in
modo da permettere alla loro temperatura di equilibrarsi.
Page 44
IT
43
Guida alla Cottura
Guida alla Cottura della verdura congelata
Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta.
Cucinate gli alimenti coperti per il tempo minimo, facendo riferimento alla tabella
sottostante. Continuate la cottura fino a quando otterrete il risultato desiderato.
Mescolate gli alimenti due volte durante la cottura e una volta a fine cottura.
Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la cottura. Coprite durante il
tempo di riposo.
300g
300g
300g
Potenza
P80
P80
P80
P80
P80300g
P80
Alimenti
Spinaci150g5-62-3Aggiungete 15 ml (1
Broccoli
Piselli300g7-82-3Aggiungete 15 ml (1
Fagiolini
Verdi
Verdura
Mista
(carote/
piselli/
cereali)
Verdura
Mista (alla
cinese)
Porzioni
Tempo
(min.)
7½-8½
7½-8½
Tempo di
Riposo
(min.)
8-9
7-82-3Aggiungete 15 ml (1
Istruzioni
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Aggiungete 30 ml (2
2-3
cucchiai da tavola.) di
acqua fredda.
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
AAggiungete 30 ml (2
2-3
cucchiai da tavola.) di
acqua fredda.
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Aggiungete 15 ml (1
2-3
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Page 45
IT
44
Guida alla Cottura(continua)
Guida alla Cottura di verdura fresca
Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta.
Aggiungete 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai da tavola) per ogni 250 g, se
non è consigliata un’altra quantità di acqua: fate riferimento alla tabella. Cuocete
la verdura, coperta per il tempo minimo consigliato. Continuate a cucinare fino
ad ottenere il risultato che desiderate. Mescolate una volta durante la cottura
e una volta dopo la cottura. Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la
cottura. Coprite durante il tempo di riposo di tre minuti.
Consiglio: tagliate la verdura fresca in pezzi uniformi. Più piccoli sono, più
Tutte le verdure fresche vanno cotte con il forno a piena pote nza
Alimenti
Broccoli250g
Cavolini di
Bruxelles
Carote250g3½-43Tagliate le carote a fettine
Cavolfiore
Zucchine250g3-3½3Tagliate le zucchine a fette.
Melanzane
Porri250g3-3½3Tagliate i porri a fettine sottili.
Funghi
Cipolle250g4-4½3Tagliate le cipolle a fettine o a
velocemente si cucinano.
Porzioni
500g
250g
250g
500g
250g
125g
250g
Tempo
(min.)
3½-4
6-7
5-5½
4-4½
6½-7½
2½-3
1-1½
2-2½
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
3Preparate parti uniformi.
Sistemate i gambi nel centro.
3
Aggiungete 60-75 ml (5-6 cucchiai
da tavola) di acqua.
uniformi.
Preparate parti uniformi.
3
Se ci sono parti grandi, tagliatele a
metà. Sistemate i gambi nel
centro.
Aggiungete 30 ml (2 cucchiai da
tavola) di acqua o una noce di
burro. Cucinate fino a quando
diventano tenere.
3
Tagliate le melanzane a fettine e
cospargetele con un cucchiaio da
tavola di succo di limone.
Preparate i funghi interi se sono
3
piccoli o a fettine.
Non aggiungete acqua.
Cospargeteli di succo di limone.
Aromatizzateli con sale e pepe.
Scolateli prima di servire.
metà. Aggiungete solo 15 ml (1
cucchiaio da tavola) di acqua.
(P100).
Page 46
IT
45
Guida alla Cottura(continua)
Alimenti
Peperone
Patate250g
Cavolo rapa
Porzioni
250g
500g
250g
Tempo
(min.)
3½-4
3-4
6-7
4½-5
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
3
Tagliate il peperone a fettine.
3Pesate le patate sbucciate e
tagliateleametàoquartini
uniformi.
3
Il cavolo rapa va tagliato a cubetti.
Guida alla Cottura per riso e pasta
Riso :Usate una pirofila di vetro, capiente, a forma di scodella, con
Pasta :Usate una pirofila di vetro capientea forma di scodella. Aggiungete
Alimenti
Riso
(parboiled)
Risone
(parboiled)
Riso Misto
(riso
coltivato e
non)
Cereali Misti
(riso +
frumento)
Pasta250g10-115Aggiungete 1000 ml di
coperchio. Il riso raddoppia il suo volume durante la cottura. Va
cucinato coperto.
Una volta terminato il tempo di cottura, mescolate prima del tempo
di riposo, salate o aggiungete erbe aromatiche e burro.
Nota: il riso potrebbe non aver assorbito tutta l’acqua una volta
terminato il tempo di cottura.
acqua bollente, un pizzico di sale e mescolate bene. Vacucinata
scoperta. Mescolate di tanto in tanto durante e dopo la cottura.
Coprite durante il tempo di riposo, poi scolatela bene.
Porzioni
Potenza
250g
375g
250g
375g
250g16-175Aggiungete 500 ml di
250g
P100
P100
P100
P100
P100
Tempo
(min.)
15-16
17½-
18½
20-21
22-23
17-18
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
5Aggiungete 500 ml di
acqua fredda.
5
Aggiungete 500 ml di
acqua fredda.
acqua fredda.
5
Aggiungete 400 ml di
acqua fredda.
acqua calda
Page 47
IT
46
Guida alla Cottura(continua)
RISCALDARE ALIMENTI
Il vostro forno a microonde riscalderà gli alimenti in meno tempo rispetto a quanto
impiegano i normali piani di cottura.
Usate i livelli di potenza e i tempi di riscaldamento indicatinello schema seguente
che va considerato come una guida.
I tempi dello schema considerano i liquidi ad una temperatura ambiente di circa
+18 / +20°C o alimenti freddi ad una temperatura di circa +5 / +7°C.
Sistemate gli alimenti e copriteli.
Evitate di riscaldare pezzi grandi come tagli di carne, poiché tendono a cuocere
troppo e a seccarsi prima che il centro sia caldo bollente. Riscaldare piccoli pezzi
darà migliori risultati.
Livelli di potenza e mescolatura
Alcuni alimenti possono essere riscaldati usando la massima potenza,mentre
altri devono essere riscaldati a potenze inferiori.
Controllate le tabelle a titolo indicativo. Generalmente è meglio riscaldare gli
alimenti usando poca potenza, se gli alimenti sono delicati, in grande quantità o
se si riscaldano rapidamente (pasticci di carne tritata, ad esempio).
Mescolate bene o capovolgete gli alimenti quando li riscaldate per ottenere i
migliori risultati. Se possibile, mescolate ancora prima di servire.
Fate particolare attenzione quando riscaldate liquidi e alimenti per bambini. Per
eventuali scottature e che i liquidi trabocchino bollendo, mescolate
evitare
prima, durante e dopo che li avete riscaldati. Teneteli nel microonde per il tempo
di riposo. Vi consigliamo di mettere un cucchiaio di plastica o una barretta di vetro
nei liquidi
E’ preferibile sottovalutare il tempo di cottura e aggiungere altro tempo al
riscaldamento se necessario.
Tempi di riscaldamento e di riposo
Quando riscaldate gli alimenti per la prima volta, è utile prendere nota dei
tempi utilizzati per un riferimento futuro.
Assicuratevi sempre che il cibo riscaldato sia completamente caldo bollente.
Fate riposare gli alimenti per un tempo breve dopo averli riscaldati per permettere
alla temperatura di equilibrarsi. Il tempo di riposo suggerito dopo il riscaldamento
è di 2-4 minuti, se nello schema non è consigliato un tempo diverso.
Fate particolare attenzione quando riscaldate liquidi e alimenti per bambini. Fate
riferimento anche al capitolo delle misure di sicurezza.
; eviterete così di surriscaldare (e quindi rovinare) gli alimenti.
Page 48
IT
47
Guida alla Cottura(continua)
RISCALDARE LIQUIDI
Fate sempre riposare i liquidi per almeno 20 secondi dopo che il forno è stato
spento per permettere alla temperatura di equilibrarsi. Mescolate SEMPRE
dopo averli riscaldati.
Per evitare che i liquidi trabocchino, causando eventuali scottature, mettete un
cucchiaio o una barretta di vetro nelle bevande e mescolate prima, durante e
dopo averli riscaldati.
RISCALDARE ALIMENTI PER BAMBINI
ALIMENTI PER BAMBINI:
Metteteli in un piatto fondo di ceramica, coprendolo con un coperchio di plastica.
Mescolate bene dopo averli riscaldati! Lasciateli riposare per 2-3 minuti prima di
servire. Mescolate nuovamente e controllate la temperatura. Temperatura
consigliata per servire: tra 30-40°C.
LATTE PER BAMBINI:
Versate il latte in un biberon di vetro sterilizzato. Va riscaldato scoperto. Non
riscaldate mai un biberon con la tettarella perché la bottiglia potrebbe esplodere
se surriscaldata.
Agitate bene prima del tempo di riposo e di nuovo prima di servire! Controllate
sempre attentamente la temperatura del latte o degli alimenti per bambini prima
di darli al bambino.
Temperatura consigliata per servire: ca. 37°C.
NOTA:
Gli alimenti per bambini devono essere particolarmente e attentamente controllati
prima di essere serviti per evitare scottature. Utilizzate i livelli di potenza e i tempi
della tabella seguente come linee guida per riscaldare gli alimenti.
Page 49
IT
48
Guida alla Cottura(continua)
Riscaldare Liquidi e Alimenti
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per
riscaldarli.
Alimenti
Bevande
(caffè, latte,
tè, acqua a
temperatura
ambiente)
Minestre
(fredde)
Spezzatino
(freddo)
Pasta al
sugo
(fredda)
Porzioni
150 ml
(1 tazzina)
300 ml
(2 tazzine)
450 ml
(3 tazzine)
600 ml
(4 tazzine)
250g
350g
450g
550g
350g4½-5½2-3Mettete lo spezzatino in un
350g
Potenza
P100
P100
P80
P80
Tempo
(min.)
1-1½
1½-2
2½-3
3-3½
2-2½
2½-3
3-3½
3½-4
3½-4½
Tempo
di
Riposo
(min.)
Istruzioni
1-2Versateli in una tazzina di
ceramica e riscaldateli
scoperti. Mettete la tazzina
o la tazza nel centro del
piatto rotante. Mescolate
attentamente prima e dopo
il tempo di riposo.
2-3
Versatele in un piatto
fondo di ceramica o in una
scodella fonda di
ceramica.
Coprite con un coperchio
diplastica. Mescolate bene
dopo averle riscaldate.
Mescolate ancora prima di
servire.
piatto fondo di ceramica.
Copritelo con un coperchio
di plastica.
Mescolate di tanto in tanto
quando riscaldate e una
voltaancoraprimadi
lasciarlo riposare e di
servirlo.
Mettete la pasta (ad
3
esempio spaghetti o
tagliolini all’uovo) su un
piatto liscio di ceramica.
Coprite con pellicola
aderente per microonde.
Mescolate prima di servire.
Page 50
IT
49
Guida alla Cottura(continua)
Alimenti
Pastaripiena
al sugo
(fredda)
Alimenti
Pronti
(freddi)
Porzioni
350g4-53Mettete la pasta ripiena(ad
350g
450g
550g
Potenza
P80
P80
Tempo
(min.)
4½-5½
5-6
5½-6½
Tempo
di
Riposo
(min.)
3
Istruzioni
esempioravioli, tortellini) in
un piatto fondo di
ceramica. Coprite con un
coperchio di
plastica.
Mescolate di tanto in tanto
quandoriscaldatee ancora
una volta prima di lasciarli
riposare e di servirli.
Mettete gli alimenti freddi,
pronti peressere riscaldati,
da 2-3 porzioni su un piatto
di ceramica. Coprite con
pellicola aderente per
microonde.
Page 51
IT
50
Guida alla Cottura(continua)
scaldare Alimenti e Latte per Bambini
Ri
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per
riscaldarli.
Alimenti
Alimenti
per
bambini
(verdura +
carne)
Pappe per
bambini
(frumento
+ latte +
frutta)
Latte per
bambini
Porzioni
100ml
200ml 1min.
Potenza
190g30sec.2-3Metteteliin un piatto fondo
190g
P80
P80
P30
Tempo
(min.)
20sec.
30-40
sec.
1min.
10 sec.
Tempodi
Riposo
(min.)
Istruzioni
di ceramica.
Vanno cotti coperti.
Mescolate al termine del
tempo di cottura.
Fate riposare per 2-3
minuti.
Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
2-3
Mettetele in un piatto
fondo di ceramica.
Vanno cotte coperte.
Mescolate una volta
terminato il tempo di
cottura.
Lasciate riposare per 2-3
minuti. Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
2-3Mescolate o agitate bene
e versatelo in un biberon
di vetro sterilizzato.
Posizionare nel centro del
piatto rotante. Va
riscaldato scoperto.
Agitate bene e lasciate
riposare per almeno tre
minuti. Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
Page 52
ES
51
Horno de microondas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELOS: CMW 7117 DW
CMW 7217 DS
CMW 7317 DY
Lea con atención estas instrucciones antes de usar el horno de microondas y
consérvelas.
Si respeta las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente
funcionamiento durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 53
ES
52
TIEMPO/PRE-SET
DESCONGELACION POR PESO
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
MICRO
MENU AUTO
PARO/RESET/
BLOQUEO
INICIO/EXPRESS
TIEMPO/ PESO
Page 54
ES
53
PRECAUCIONES PARA EVITAR EVENTUALES EXPOSICIONES EXCESIVAS A
LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que ésto podría
causar una peligrosa exposición a la energía de microondas. Es importante no
romper ni alterar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte anterior del horno y la puerta y no deje
acumular restos de suciedad o de detergente sobre la superficie de los burletes.
(c) ¡ATENCIÓN! Si la puerta o el burlete están dañados, no utilice el horno hasta
que una persona competente lo haya reparado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene bien limpio, su superficie podría dañarse y ésto podría
reducir la duración del mismo y acarrear situaciones de peligro.
Características técnicas
Modelos
Potencia nominal 230V~50Hz
Potencia nominal en entrada
(Microondas)
Potencia nominal en salida (Microondas)700 W
Capacidad del horno 17 L
Diámetro del plato giratorio245 mm
Dimensiones externas (LxPxH) 461 x 375x 280 mm
Peso neto 12,2 kg
CMW 7117 DW
CMW 7217 DS
CMW 7317 DY
1150 W
Page 55
ES
54
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico, daños a las personas o una
excesiva exposición a la energía de microondas durante el uso del
electrodoméstico, aconsejamos tomar las siguientes precauciones básicas:
1. ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser calentados jamás en
recipientes sellados ya que podrían estallar.
2. ¡Atención! Es peligroso, para quien no sea un técnico atorizado, quitar la
cobertura de protección que garantiza la protección de la exposición a la energía
de microondas
3. ¡Atención! Permita el uso del horno de microondas a los menores sólo después
de haberles suministrado las instrucciones adecuadas que les permitan usar el
horno de forma segura y cuando hayan comprendido los peligros que corren
usándolo de manera incorrecta.
4. ¡Atención! Si utiliza el horno de forma combinada, los menores deberían usarlo
sólo bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera (sólo
para la serie con grill).
5. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos de
microondas.
6. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto
de alimento.
7. Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES
EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS”
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga el
horno bajo control ya que podrían ocurrir incendios.
9. Si ve que hay humo, apague y desconecte el horno de la toma de corriente y
mantenga la puerta cerrada para apagar una eventual llama.
10. No cueza excesivamente los alimentos.
11. No utilice el interior del horno como recipiente. No deje productos como pan,
bizcochos, etc. en el interior del horno.
12. Quite los cierres de hilo metálico y las asas de metal de los recipientes/bolsas
de papel o de plástico antes de colocarlos en el horno.
13. Instale o coloque el horno siguiendo las instrucciones para la instalación
suministradas.
14. Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el horno de
microondas ya que podrían estallar, incluso después de haber terminado el
calentamiento en el microondas.
15. Utilice este electrodomético sólo para los usos descritos en este manual. No
utilice agentes o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este horno ha sido
proyectado para calentar. No ha sido realizado para ser usado en la industria o en
un laboratorio.
Page 56
ES
55
16. Si el cable original del aparato se ha dañado, debe ser sustituído por el
fabricante, por el servicio de mantenimient
prevenir
17. No guarde y no utilice este electrodoméstico al aire libre.
18. No utilice este horno cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una
piscina.
19. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta durante el
funcionamiento del electrodoméstico. Mantenga el cable de alimentación lejos
de
20. No deje que el cable de alimentación quede colgado sobre el borde de la mesa
o de la superficie de trabajo.
21. Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrían dañar las
superficies y ello podría causar una menor duración del electrodoméstico además
de provocar situaciones peligrosas.
22. Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos
de los bebés y controle la teperatura de los mismos para evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas podría provocar un proceso de
ebullición retardada; por lo tanto tenga cuidado cuando mueve el recipiente.
cualquier situación de peligro.
las superficies calientes y no cubra el horno por ninguna razón.
o o por personal calificado para
Page 57
ES
56
Instrucciones para reducir el riesgo de daños a las personas.
Instalación con puesta a tierra.
¡PELIGRO!
Peligro de choque eléctrico.
Tocar algunos componentes internos puede causar daños graves o incluso ser
mortal. No desmonte el aparato.
¡ATENCIÓN!
Peligro de choque eléctrico.
El uso incorrecto de la tierra puede causar un choque eléctrico. No conecte el
aparato a la red eléctrica hasta no haber instalado correctamente el
electrodoméstico y con puesta a tierra.
Para reducir el riesgo de daños a las personas.
Conexión a tierra.
LIMPIEZA
Quite la toma de corriente del horno de la red eléctrica.
1. Limpie las superficies internas del horno después de haberlo usado con un paño
humedecido.
2. Limpie los accesorios de la manera usual con agua y jabón.
3. El marco de la puerta, el burlete y las partes adyacentes deben limpiarse,
cuando sea necesario, con un paño húmedo.
Este electrodoméstico debe ser conectado con una toma de tierra. En caso de
cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico
suministrando un cable de fuga para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico es
suministrado con un cable dotado de puesta a tierra y toma de tierra. El enchufe
debe ser insertado en una toma de corriente instalada correctamente y con puesta
a tierra. Consúltese con un electricista calificado o con un especialista de
mantenimiento si no ha comprendido las instrucciones de la puesta a tierra o si
duda de que la conexión a tierra no sea correcta. En el caso fuera necesario usar
un prolongador, use solamente un cable de tres vías con un enchufe bipolar con
una canalita para la puesta a tierra y 2 plaquitas de puesta a tierra. Para el enchufe
del horno podrá usarse una toma bipolar, con una toma de tierra o con borne/s de
tierra.
El cable suministrado con el electrodoméstico es deliberadamente corto para evitar
el riesgo de tropezar con él o de arrancarlo de la toma.
1) La tensión nominal indicada sobre los cables o sobre el prolongador, debería ser
por lo menos equivalente a la tensión nominal del electrodoméstico.
2) El prolongador debe ser un cable de tres vías con tierra.
3) El cable largo deberá colocarse de manera tal que no cuelgue de la mesa o del
plano de trabajo, ya que podría ser tirado por un niño o alguien podría tropezar
él.
con
Enchufe Schuco
Page 58
ES
57
UTENSILIOS
¡ATENCIÓN!
Peligro para las personas
Es peligroso, para quienes no estén capacitados para ello, efectuar reparaciones o
mantenimiento para los cuales sea necesario quitar una tapa que garantice la
protección a la exposición a la energía de microondas.
Tome como referencia el párrafo: “Materiales che pueden ser utilizados en el horno
de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas”.
Existen utensilios que no son metálicos pero que tampoco son idóneos para ser
usados en el horno de microondas. En caso de duda, pruebe el utensilio siguiendo
este procedimiento.
Prueba de los utensilios:
1. Llene un recipiente idóneo para el microondas con una taza de agua fría (250 ml)
y con el utensilio que se quiere probar.
2. Póngalo en cocción a temperatura máxima durante 1 minuto.
3. Toque con cautela el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para
cocciones en el microondas.
4. No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
Materiales que pueden utilizarse en el horno de microondas
Sólo como protección. Pueden usarse trozos pequeños para
cubrir partes de carne o de pollo y así evitar que cuezan
Papel de aluminio
Recipientes de
terracota
Platos de mesa
Frascos de vidrio
Productos de
vidrio
Bolsas para
cocción en el
horno
demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel está
demasiado cerca de las paredes del horno. El papel debería
estar a una distancia mínima de 1 pulgada (2,5 cm.) de las
paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipiente
de terracota debe estar colocado por lo menos a 3/16 de
pulgada (5 mm.) sobre el plato giratorio. Un uso errado podría
causar la ruptura del plato giratorio.
Utilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas.
Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rajados o
parcialmente rotos.
Quite siempre la tapa. Úselos solamente para calentar
alimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor y
podrían romperse.
Utilice sólo productos de vidrio resistentes al calor e idóneos
para el horno. Controle que no tengan bordes de metal. No
utilice platos rajados o parcialmente rotos.
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con cierres
metálicos. Haga algunos cortes para permitir la salida del
vapor.
Tazas y platos de
papel
Utilice solamente para cocer/calentar durante breves lapsos de
tiempo. No se aleje durante la cocción.
Page 59
ES
58
Servilletas de
papel
Papel pergamino
Plástico
Film de plástico
Termómetros
Papel manteca
Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas
Bandejas de aluminio
Recipientes para
alimentos de cartón con
asas de metal
Utensilios de metal
Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento
para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo en caso de
cocciones breves.
Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como
cobertura para el vapor.
Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga
las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto
para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan
cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas
para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente
deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje.
Utilice sólo aquel apto para hornos de microondas. Use para
cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante
la cocción. Controle que el film de plástico no esté en contacto
con los alimentos.
Utilice sólo aquellos aptos para hornos de microondas
(termómetros para carne y para dulces).
Utilice para cubrir los alimentos y así prevenir salpicaduras y
mantener la humedad.
Pueden causar la formación de arco. Ponga los
alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
Pueden causar la formación de arco. Ponga los
alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
El metal protege los alimentos de la energía de
microondas. El metal puede causar la formación de
arco.
Cierres de metal
Bolsas de papel Podrían causar un incendio en el interior del horno.
Recipientes de
poliestireno o de
poliuretano
Madera
Pueden causar la formación de arco y podrían causar
un incendio en el interior del horno.
Los recipientes podrían derretirse o contaminar el
líquido que contienen si se los lleva a temperaturas
elevadas.
La madera se seca cuando se la usa en un horno de
microondas y podría rajarse o romperse.
Page 60
ES
59
INSTALACIÓN DEL HORNO
Nombres de los componentes y de los accesorios del horno.
Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno.
El horno es suministrado con los siguientes accesorios:
1 Plato giratorio de vidrio
1 Conjunto anillo rotante
F
1 Manual de instrucciones
A) Tablero de control
B) Eje del plato giratorio
C) Anillo de soporte
E
C
D) Plato de vidrio
E) Ventana de observación
G
D
F) Puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Apague el horno si la puerta queda abierta durante el funcionamiento.
Instalación del plato giratorio
Cubo (parte inferior)
Plato de vidrio
Eje del plato giratorio
A
B
Anillo de soporte
a. No coloque nunca el plato de vidrio al revés. El plato de vidrio debería estar
siempre libre.
b. Sea el plato de vidrio, sea el anillo de soporte, deben ser usados siempre
durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes deben estar siempre sobre el plato de vidrio para
ser cocidos.
d. Si el plato de vidrio o el conjunto anillo plato giratorio se rajaran o se rompieran,
póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano.
Instalación sobre la superficie de apoyo
Quite todo el material del embalaje y los accesorios. Examine el horno para
controlar que no haya sufrido daños como magulladuras o daños a la puerta. No
instale el horno si está dañado.
Parte interior: Quite todas las películas protectivas que se encuentran sobre las
superficies de la parte interior del horno de microondas.
No quite el revestimiento sutil de color marrón claro pegado en el interior del
horno ya que sirve para proteger el magnetrón.
Page 61
ES
60
Instalación
1. Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la
circulación de aire en entrada y en salida.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
Es necesario mantener un espacio mínimo de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el
horno y cualquier pared adyacente. Un lado debe quedar libre.
(1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
(2) No quite los pies de la parte inferior del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida podría dañar el horno.
(4) Coloque el horno lo más lejos posible de radios o televisores. El funcionamiento
del horno de microondas puede provocar interferencias en la recepción de estos
aparatos.
OPEN
2. Conecte el horno a una toma doméstica estándar. Controle que el voltaje y la
frecuencia sean iguales al voltaje y a la frecuencia indicados en la plaquita de los
valores nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros electrodomésticos que
desarrollen calor. Si se lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría
dañarse y la garantía no tendría validez.
La superficie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento.
Page 62
ES
61
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Este horno de microondas utiliza controles electrónicos modernos para regular los
parámetros de cocción y de esta manera satisfacer sus necesidades.
1. Programación de la hora
Cuando se conecta el horno de microondas a la toma de corriente, el horno
visualizará “0:00” y una señal acústica emitirá un sonido.
1) Presione " ",las cifras de la hora titilarán.
2) Gire " " para programar las horas; la cifra inherente a las horas debe estar
comprendida entre 0 y 23.
3) Presione " ", las cifras de los minutos titilarán.
4) Gire " " para pogramar los minutos, la cifra inherente a los minutos
debe estar
comprendida entre 0 y 59.
5) Presione " " para completar la programación de la hora.
“:” titilará
Nota: 1) si no se programa el reloj, éste no funcionará cuando esté conectado
eléctricamente.
2) Durante la programación del reloj, si presiona " " o si no efectúa
ninguna operación durante un minuto, el horno saldrá de la función de
programación.
2. Cocción de microondas
Presione " " varias veces para seleccionar la función deseada. Gire "
" para programar el tiempo de cocción. Presione " " para
comenzar la cocción.
Ejemplo: si desea utilizar una potencia del 80% para cocer durante 20 minutos,
deberá hacer funcionar el horno respetando los siguientes pasos:
1) Presione " " una vez, el LED visualizará "P100" y los
indicadores " "
2) Presione "
el LED
3) Gire " " para programar el tiempo de cocción hasta que el display visualice
"20:00"(el tiempo máximo de cocción es de 95 minutos).
4) Presione " " para comenzar la cocción, se encenderá ":" y
los in dicadores " " y “ “ titilarán (una señal acústica emitirá cinco sonidos al
f
inalizar la cocci ón).
NOTA: los niveles para la regulación del tiempo de programación son los
.
y “ “ estarán encendidos.
" una vez más para elegir una potencia del 80%,
visualizará "P80".
0---1 min. : 5 segundos
1---5 min. : 10 segundos
5---10 min. : 30 segundos
siguientes:
10---30 min. : 1 minuto
30---95 min. : 5 minutos
Page 63
ES
62
Tabla de las potencias del horno de microondas
Presione
Potencia del
microodas
3. Puesta en marcha rápida y aumento del tiempo de cocción
Cuando el horno se encuentra en posición de espera, presione la tecla
"
durante 30 segundos. El tiempo de cocción aumentará de 30 segundos cada vez
que presione la tecla " "; el tiempo máximo que se puede
programar es de 95 minutos.
Nota: La función no se activará en caso de cocciones con otros programas.
4. Descongelamiento según el peso
1) Presione " " una vez; el LED visualizará "dEF1".
2) Gire " " para seleccionar el peso del alimento que debe descongelar.
Contemporáneamente “g” estará encendido. El peso deberá estar comprendido
entre 100 y 2000 gr.
3) Presione la tecla "" para comenzar el descongelamiento.
Los indicadores " " y " " titilarán y el indicador “g” se apagará.
5. Descongelamiento según el tiempo
1) Presione la tecla " " una vez, el LED visualizará "dEF2".
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. Contemporáneamente, " "
y "
95:00. El
3) Presione la tecla " " para comenzar el descongelamiento.
Los indicadores " " y " " titilarán.
6. Menúes Automáticos de Cocción
1) En posición de espera, presione "
"A-
1","A-2"...."A-8" serán visualizados en este orden.
2) Gire " " para seleccionar el peso o la porción del menú.
3) Presione "" para comenzar la cocción. Al finalizar la
cocción, una señal acústica emitirá cinco sonidos. Si el reloj ha sido programado
con anterioridad, será visualizado el timpo en curso; de lo contrario será visualizado
0:00.
Por ejemplo: cocer 150 gr. de pasta
1) Presione tres veces "", será visualizado "A-3" y el menú para la pasta
habrá sido seleccionado. Los indicadores " " y " " estarán encendidos.
2) Gire " " para seleccionar el peso del menú. Deje de girar cuando será
visualizado "150".
3) Presione "" para comenzar la cocción.
Al finalizar la cocción, una señal acústica emitirá cinco sonidos. Luego, vuelva a
poner el botón de mando en posición de espera.
Una vez
" para comenzar la cocción a la potencia máxima del microondas
" estarán encendidos. El tiempo que se puede programar va de
nivel de potencia establecido es P30 y no puede ser programado.
Dos veces Tres veces
80%50%30%10%100%
4 veces
" para elegir el menú deseado.
5 veces
00:05 a
Page 64
ES
63
7. Cocciones en secuencia
Se pueden establecer al máximo dos programas de cocción en secuencia. Si uno
de los dos programas es el descongelamiento, éste debe ser establecido como
primer programa. Se escuchará una señal acústica al finalizar cada programa y
luego comenzará el programa sucesivo.
Nota: El menú Auto no puede ser programado como uno de los menúes en
secuencia.
Ejemplo: si desea descongelar 500 gr. de alimentos y cocerlos con una potencia de
microondas del 80% durante 5 minutos, los pasos que debe seguir son los
siguientes:
1) Presione " ", será visualizado "dEF1".
2) Gire " " para programar el peso del alimento. Deje de girar cuando aparecerá
"500".
3) Presione dos veces "" para elegir una potencia de
microondas del
4) Gire " " para programar el tiempo de cocción de 5 minutos.
5) Presione "" para comenzar la cocción.
Nota: al finalizar la primera parte del programa, la señal acústica emitirá un sonido
y luego comenzará la segunda parte del programa.
Cuando terminen las dos partes del programa, la señal acústica emitirá cinco
sonidos y la unidad volverá a la posición de espera.
8. Cocciones con puesta en marcha diferida
1) Primero programe el reloj (consulte las instrucciones inherentes a la
programación del reloj).
2) Establezca el programa de cocción Se pueden establecer al máximo dos
programas de cocción. El descongelamiento no puede ser programado con esta
función.
3) Presione " ". Aparecerá el reloj. La cifra inherente a la hora titilará.
4) Gire " " para programar la hora; la
estar
comprendida entre 0 y 23.
5) Presione " ", las cifras de los minutos titilarán.
80%.
cifra establecida para las horas debe
6) Gire " " para programar los minutos; la cifra establecida para los minutos
debe estar comprendida entre 0 y 59.
7) Presione " " para finalizar la programación. “ :" estará
encendido, la señal acústica emitirá dos sonidos a la hora programada y la cocción
comenzará automáticamente.
Nota: 1) El reloj debe ser programado antes de comenzar la operación. De lo
contrario, la función de puesta en marcha diferida no funcionará.
2) Si el programa de puesta en marcha diferida ha sido programado sin
establecer el programa de cocción, toda la programación servirá como
despertador. Es decir, que a la hora establecida la señal acústica emitirá
sólo cinco sonidos.
Page 65
ES
64
9. Función de control de la programación.
(1) Durante la cocción, presione " "; la potencia de microondas actual
aparecerá durante 3 segundos.
(2) En la fase de puesta en marcha diferida, presione " " para ver el
horario de la cocción diferida.
El tiempo de inicio de la cocción titilará durante 3 segundos; luego el horno volverá
a mostrar la hora.
(3) Durante la cocción, presione "" para controlar la hora. Aparecerá
durante 3 segundos.
10. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: en posición de reposo, presione "" durante 3 segundos; se
escuchará un sonido prolongado que confirma la activación de la función de
bloqueo para niños; el LED mostrará " " y " " estará encendido.
Desbloqueo: en la posición de bloqueo, presione "" durante 3 segundos;
se escuchará un sonido prolongado que confirma el desbloqueo; el LED volverá al
reloj y " " se apagará.
11. Protección del ventilador
Después de una cocción con microondas o combinada de más de 5 minutos, el
horno se detendrá durante los últimos 15 segundos y funcionará sólo el ventilador.
12. Función protectiva de la tubería de control Magnetrón
Si el aparato funcionará durante 30 minutos al máximo nivel de potencia, el horno
se programará automáticamente al 80% de la potencia de microondas para
proteger la tubería de control magnetrón.
13. Función de apagado automático
Si la puerta queda abierta durante 10 minutos, la luz del horno se apagará.
Presione cualquier tecla después de la abertura de la puerta para reactivar la
cuenta regresiva. La luz del horno se encenderá.
14. Detalle
(1) La señal acústica emitirá un sonido cuando se gira el botón de mando al inicio
del procedimiento.
(2) En caso de apertura de la puerta durante la cocción, presione la tecla
"
(3) Una vez establecido el programa de cocción, la tecla " "
debe ser presionada al máximo en 1 minuto; de lo contrario, aparecerá la hora y la
programación establecida será cancelada
(4) La señal acústica emitirá un sonido en caso de presión correcta; de lo contrario,
no se escuchará ningún sonido.
" para continuar.
Page 66
ES
65
Tabla de los Menúes Automáticos de Cocción
Menú
A-1
AUTO
CALENTAMIENTO
A-2
VERDURA
A-3
PASTA
A-4
CARNE
A-5
PIZZA
A-6
PATATAS
A-7
PESCADO
A-8
SOPA
Peso (gr.) Visualización
150
250
350
400
150
350
500
50 (con 450 gr. de agua)
100 (con 800 gr. de agua)
150 (con 1200 gr. de agua)
150
300
450
600
1 (aprox. 80gr.)
2 (aprox. 160gr.)
3 (aprox. 250gr.)
1 (aprox. 200 gr.)
2 (aprox. 400
3 (aprox. 600
400
450
500
1000
gr.)
gr.)
150
250
350
750
150
250
350
400
150
350
500
50
100
150
150
300
450
600
1
2
3
1
2
3
150
250
350
400
450
500
750
1000
Page 67
ES
66
Búsqueda de los problemas
NORMAL
Es posible que haya interferencias con la recepción
Interferencia del horno de
microondas con la
recepción televisiva
Luz atenuada
Se acumula vapor sobre la
puerta, sale aire caliente
por los orificios de
expulsión
Encendido accidental del
horno sin alimentos en su
interior
Problema Posible causa Remedio
El horno no se
enciende
El horno no
calienta
El plato de vidrio
hace ruido durante
el funcionamiento
del horno
de una radio o de un televisor durante el
funcionamiento del horno de microondas. Se trata de
un fenómeno semejante al que puede ocurrir con
otros electrodomésticos pequeños, como
mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos.
Es normal.
Durante las cocciones con microondas de baja
presión, la luz del horno puede atenuarse. Se trata
de una cosa normal.
Durante la cocción, es posible que salga vapor de los
alimentos. La mayor parte de este vapor viene
expulsado por los orificios de expulsión, pero parte
del vapor podría acumularse sobre las superficies
frías, como la puerta del horno. Se trata de una cosa
normal.
El funcionamiento del horno sin alimentos en su
interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña
el horno. Pero es mejor evitarlo.
El cable de alimentación no
ha sido insertado
correctamente en la toma
de corriente
El fusible salta o se pone
en marcha el interruptor
automático
Problemas con la salida
La puerta no está bien
cerrada
Rodillos sucios y residuos
sobre el fondo del horno
Quite el enchufe de la toma de
corriente y vuelva a
introducirlo después de 10
segundos
Cambie el fusible o reponga el
interruptor automático
(reparado por personal
calificado de nuestra
empresa)
Controle la salida con otro
electrodoméstico
Cierre bien la puerta
Tome como referencia el
párrafo “mantenimiento del
microondas” para limpiar las
partes sucias.
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no puede identificar la causa del
funcionamiento anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde
se encuentra? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su código de producto
y del número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se
puede encontrar en el certificado de garantía o en la placa de datos situada en el aparato.
Servirá para evitar viajes inútiles a los técnicos y, por lo tanto (lo que es más importante)
para ahorrar los correspondientes costes adicionales.
Page 68
ES
67
Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea
2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado
correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana,
que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos
indica que este producto no se puede tratar como desecho doméstico. El
producto se debe entregar en el punto de recogida adecuado para el reciclado
de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación se debe llevar a cabo de
acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos.
Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de
este producto, pónase en contacto con su oficina local, su servicio de
eliminación de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.
de este producto. La presencia de este símbolo en el producto
Page 69
ES
68
Guía de cocina
MICROONDAS
La energía de microondas realmente penetra los alimentos, atraídas y
absorbidas por su contenido acuoso, graso o de azúcar. Las microondas causan
que las moléculas en los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento rápido
de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina el alimento.
COCINAR
Utensilios para la cocina con microondas:
Los utensilios y vajilla deben permitir que la energía de microondas pase a través
de ellos para máxima eficiencia.
Las microondas se reflejan por medio de metal, tal como acero inoxidable,
aluminio y cobre, pero ellas pueden penetrar a través de cerámica, vidrio,
porcelana y plástico así como papel y madera. Por lo tanto los alimentos nunca
deben cocinarse en recipientes de metal.
Alimentos apropiados para cocinar con microondas:
Muchas clases de alimentos son apropiados para cocinar con microondas,
incluyendo vegetales frescos y congelados, fruta, pasta, arroz, granos, judías,
pescado y carne. Salsas, flan, sopas, budines al vapor, conservas, y chutney
pueden cocinarse en un horno de microondas. Hablando en general, cocinar con
microondas es ideal para cualquier alimento que normalmente se prepara sobre
una hornalla.
Tapado durante la cocción
Es muy importantes tapar los alimentos durante la cocción ya que en la medida
que el agua que va evaporando, el vapor liberado contribuye al proceso de
cocción. Los alimentos pueden cubrirse en diferentes formas: ej. Con un plato de
cerámica, una tapa de plástico o con película adherente apropiada para
microondas.
Tiempos de reposo
Es importante permitir un tiempo de reposo una vez que usted haya finalizado de
cocinar los alimentos para permitir que la temperatura dentro del alimento se
nivele.
Page 70
ES
69
Guía de cocina
Guía de cocina para vegetales congelados
Use un tazón de vidrio pirex con tapa. Cocine con tapa por un tiempo mínimo –
vea la tabla. Continúe cocinando hasta obtener el resultado que usted prefiera.
Revuelva dos veces durante la cocción y una vez después de cocidos. Agregue
sal, hierbas o manteca después de cocido. Cubra durante el tiempo de reposo.
AlimentosPorción Potencia Tiempo
Espinaca150g-62-3Agregue 15 ml (1P805
Bróculi300gP808-92-3Agregue 30 ml (2
Arvejas300gP807-82-3Agregue 15 ml (1
Judías verdes300gP807½-8½2-3Agregue 30 ml (2
Vegetales
mezclados
(zahahorias/
arvejas/maíz)
Vegetales
mezclados
(Estilo chino)
300gP807-82-3Agregue 15 ml (1
300gP807½-8½2-3Agregue 15 ml (1
(min.)
Tiempode
reposo
(min.)
Instrucciones
cuchara sopera) de
agua fría.
cuch.sop.) de agua fría.
cuchara sopera) de
agua fría.
cuch.sop.) de agua fría.
cuchara sopera) de
agua fría.
cuchara sopera) de
agua fría.
Page 71
ES
70
Guía de cocina (continuación)Guía de cocina (continuación)
Guía de cocina para vegetales frescos
Use un tazón apropiado de vidrio pirex con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría
(2-3cuch.sop.)porcada250gamenosqueserecomiendeotracantidad de
agua
y cocinar con tapa por el tiempo mínimo – vea la tabla.
Continúe cocinando hasta obtener el resultado que usted prefiera. Revuelva una
vez durante y una vez después de la cocción. Agregue sal, hierbas o manteca
después de cocido. Cubrir durante el tiempo de reposo de 3 minutos.
Consejo útil:Corte los vegetales frescos en partes de tamaño parejo. Cuanto
Todoslos vegetales frescos deberían cocinarseusando la potencia máxima
del microondas
AlimentosPorción Tiempo
Bróculi250g
Repollitos de
Bruselas
Zanahorias250g3½-43Corte las zanahorias en rodajas de
Coliflor250g
Calabacines250g3-3½3Corte los calabacines en rodajas.
Berenjenas250g2½-33Corte las berenjenas en pequeñas
Puerros250g3-3½3Corte los puerros en rodajas
Hongos125g
Cebollas250g4-4½3Corte las cebollas en rodajas o
más pequeños los corte más rápido se cocinan.
(P100).
(min.)
500g
250g5-5½3Agregue 60-75 ml (5-6 ch.sop.) de
500g
6½-7½
250g
Tiempo de
reposo
(min.)
3½-4
6-7
4-4½
1-1½
2-2½
Instrucciones
3Prepare gajos de tamaño parejo.
Arregle los tallos en el centro.
agua.
tamaño parejo.
3Prepare gajos de tamaño parejo.
Corte los gajos grandes en
mitades. Arregle los tallos en el
centro.
Agregue 30 ml (2 cuch.sop) de
agua o un botón de manteca.
Cocine hasta que estén tiernos.
rodajas y salpique con 1
cucharada de jugo de limón.
gruesas.
3Prepare hongos enteros pequeños
u hongos en rodajas.
No agregue nada de agua.
Salpique con jugo de limón.
Condimente con sal y pimienta.
Escurra antes de servir.
mitades. Agregue solamente 15 ml
(1 cuch.sop.) de agua.
Page 72
ES
71
Guía de cocina (continuación)
Alimentos
Porción
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo
Instrucciones
(min.)
Pimiento
morrón
Papas250g
250g
500g
3½-4
3-4
6-7
3
Corte el pimiento en pequeñas
rebanadas.
3Pese las papas peladas y córtelas
en mitades o cuartos de similar
tamaño.
Nabo
G
uía de cocina para arroz y pasta
250g
4½-5
3
Corte el nabo en pequeños cubos.
Arroz:Use un tazón de vidrio pirex con tapa – el arroz doblasu volumen
durante la cocción. Cocine con tapa.
Después que se ha terminado el tiempo de cocción, revuelva
antes del tiempo de reposo, ponga sal y agregue hierbas y
manteca.
Observación: el arroz puede no haber absorbido toda el agua
cuando el tiempo de cocción ha finalizado.
Pasta:Use un tazón grandede vidriopirex. Agregue agua hirviendo, una
pizca de sal y revuelva bien. Cocine destapado.
Revuelva ocacionalmente durante y después de cocido. Cubra
durante el tiempo de reposo y escurra bien luego.
Alimentos
Porción
Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo
Instrucciones
(min.)
Arrozblanco
(prelavado)
250g
375g
P100 15-16
17½-
Agregue
5
Agregue
ml de agua fría.
500
750 ml
18½
Arroz
integral
250g
375g
P100
20-21
22-23
5
Agregue
500 ml
Agregue
750 ml
(prelavado)
Arroz
250g P100 16-17 5
Agregue
50 0 ml
mezclado
(arroz +
arroz
integral)
Maíz
250g
P100
17-18
5
Agregue
400 ml
mezclado
(arroz +
grano)
Agregue
Pasta 250g P100 10-11 5
1000 ml
caliente.
de agua fría.
de agua fría.
de agua fría.
de agua fría.
de agua fría.
de agua
Page 73
ES
72
Guía de cocina (continuación)
CALENTADO
Su horno de microondas calentará alimentos en una fracción del tiempo que
normalmente toma el horno de hornalla.
Use los niveles de potencia y tiempos de calentado en el siguiente gráfico como
una guía.
Los tiempos en el gráfico consideran los líquidos con una temperatura ambiente
de alrededor de +18 a +20°C o un alimento enfriado con una temperatura de
alrededor de +5 a +7°C.
Arreglo y tapado
Evite calentar trozos grandes tal como cuartos de pollo – tienden a sobrecocinarse y se secan antes que el centro esté ni siquiera caliente. Si calienta
pequeños trozos obtendrá mayor éxito.
Niveles de potencia y cuándo revolver
Algunos alimentos pueden ser calentados usando la potencia maxima mientras
otros deberían calentarse usando niveles de potencia más bajos.
Fíjese en las tablas de guía. En general, es mejor calentar alimentos usando un
nivel de potencia más bajo, si el alime nto es delicado, en grandes cantidades, o
si es probable que se caliente demasiado muy rápidamente (pasteles de
picadillo, por ejemplo).
Revuelva bien o de vuelta el alimento durante el calentado para obtener el mejor
resultado. Cuando sea posible, revuelva antes de servir.
Tenga particular cuidado cuando calienta líquidos y alimentos para bebés. Para
evitar la ebullición eruptiva de los líquidos y con ello una escaldadura, revuelva
antes, durante y después de calentar. Manténgalos en el horno de microondas
durante el tiempo de reposo. Recomendamos poner una cuchara de plástico o
varilla de vidrio dentro de los líquidos. Evita que los alimentos se sobre-calienten
(y por lo tanto se estropeen).
Es preferible estimar en menos el tiempo de cocción y agregar tiempo extra de
calentado, si fuera necesario.
Tiempos de calentado y de reposo
Cuando caliente alimentos por primera vez, es útil tomar nota del tiempo que
llevan – para futura referencia.
Siempre asegúrese que la comida calentada esté bien caliente en todas partes.
Permita que el alimento repose después de calentado – deje que la temperatura
se iguale. El tiempo de reposo recomendado después del calentado es de 2-4
minutos, a menos que se recomiende otro tiempo en el gráfico.
Tenga particular cuidado cuando caliente líquidos y alimentos para bebés. Vea
también el capítulo con las precauciones de seguridad.
Page 74
ES
73
Guía de cocina (continuación)
CALENTADO DE LIQUIDOS
Siempre permita un tiempo de reposo de al menos 20 segundos después que el
horno ha sido apagado para permitir que la temperatura se iguale. Revuelva
durante el calentado, si fuera necesario, y SIEMPRE revuelva después de
calentar. Para evitar la ebullición eruptiva y una posible escaldadura, usted
debería poner una cuchara de plástico o varilla de vidrio en las bebidas y revolver
antes, durante y después de calentar.
CALENTAR ALIMENTOS PARA BEBES
ALIMENTOS PARA BEBES:
Vacíe el contenido dentro de un plato hondo de cerámica. Cubra con una tapa de
plástico. ¡Revuelva bien después de calentar! Deje reposar por 2-3 minutos
antes de servir. Revuelva nuevamente y verifique la temperatura. Temperatura
recomendada al servir: entre 30-40°C.
LECHE PARA BEBE:
Vierta la leche dentro de un biberón de vidrio esterilizado. Caliente destapado.
Nunca caliente el biberón del bebé con la tetina puesta, el biberón puede
explotar si se sobre-calienta.
¡Agite bien antes del tiempo de reposo y nuevamente antes de servir! Siempre
verifique cuidadosamente la temperatura de la leche para el bebé antes de
dársela al bebé. Temperatura recomendada al servir: 37°C.
OBSERVACION:
Los alimentos para bebés necesitan que se los verifique en forma
particularmente cuidadosa antes de servir para prevenir quemaduras. Use los
niveles de potencia y tiempos de la siguiente tabla como una guía para el
calentado.
Page 75
ES
74
Guía de cocina (continuación)
Calentado de líquidos y alimentos
Use los niveles de potencia en esta tabla como guía para el calentado.
AlimentosPorción Potencia Tiempo
Bebidas
(café, leche,
agua para té
con
temperatura
ambiente)
Sopa
(helada)
Guisado
(helado)plato hondo de cerámica.
Pasta con
salsa
(helada)
150 ml
(1 taza)
300 ml
(2 tazas)
450 ml
(3 tazas)
600 ml
(4 tazas)
250g
350g
450g
550g
350gP804½-5½2-3Ponga el guisado en un
350gP803½-4½3Ponga la pasta (ej.
P1001-1½
P1002-2½
(min.)
1½-2
2½-3
3-3½
2½-3
3-3½
3½-4
Tiempo
dereposo
(min.)
Instrucciones
1-2Vierta en una taza de
cerámica y caliente sin
cubrir. Coloque una taza
en el centro, 2 más en
oposición una de otra y 3
o 4 en un círculo.
Revuelva
cuidadosamente antes y
después del tiempo de
reposo, sea cuidadoso
mientras las está
sacando del horno.
2-3Vierta dentro de un plato
o tazón hondo de
cerámica.
Cubra con una tapa de
plástico. Revuelva bien
después de calentar.
Revuelva nuevamente
antes de servir.
Cubra con una tapa de
plástico.
Revuelva
ocasionalmente durante
el calentado y
nuevamente antes de
dejar reposar y servir.
Spaghetti o fideos al
huevo) sobre un plato
llano de cerámica.
Cubra con película
adherente para
microondas.
Revuelva antes de servir.
Page 76
ES
75
Guía de cocina (continuación)
AlimentosPorción Potencia Tiempo
Pastarellena
con salsa
(helada)
Comida en
plato
(helada)
350gP804-53Ponga la pasta rellena
350g
450g
550g
P804½-5½
(min.)
5-6
5½-6½
Tiempo
dereposo
(min.)
Instrucciones
(ej.ravioles, tortelines) en
un plato hondo de
cerámica.
Cubra con una tapa de
plástico.
Revuelva
ocasionalmente durante
el calentado y
nuevamente antes de
dejar reposar y al servir.
3Coloque un plato de
comida helada lista-paracalentar para 2-3 sobre
un recipiente de
cerámica. Cubra con
película adherente para
microondas.
Page 77
ES
76
Guía de cocina (continuación)
Calentar alimentos y leche para bebés
Use los niveles de potencia en esta tabla como guía para el calen tado.
AlimentosPorción Potencia Tiempo
Alimentos
parabebés
(vegetales
+ carne)
Papilla
parabebés
(grano +
leche +
fruta)
Lechepara
bebés
190gP8030sec.2-3Vacíe el contenido
190gP8020sec.2-3Vacíe el contenido
100ml
200ml
P3030-40
(min.)
seg.
1min.
1min.
10 seg.
-
Tiempo
dereposo
(min.)
Instrucciones
dentro de un plato hondo
de cerámica.
Cocinetapado.Revuelva
después de que haya
pasado el tiempo de
calentado. Dejar reposar
por 2-3 minutos. Antes
de servir, revuelva bien y
verifique la temperatura
cuidadosamente.
dentro de un plato hondo
de cerámica.
Cocine tapado.
Revuelva después del
tiempo de cocción. Dejar
reposar por 2-3 minutos.
Antes de servir, revuelva
bien y verifique la
temperatura
cuidadosamente.
2-3Revuelva o agite bien y
vierta dentro de un
biberón de vidrio
esterilizado. Colóquelo
en el centro del plato
giratorio. Cocine
destapado. Agite bien y
deje reposar por al
menos 3 minutos. Antes
de servir, revuelva bien y
verifique la temperatura
cuidadosamente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.