CANDY CMW 1772 DS User Manual [fr]

Page 1
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOURS A MICRO-ONDES
MANUEL D INSTRUCTIONS
,
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANWEISUNG
FORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCOES
IT
ES
DE
PT
Page 2
Four à micro-ondes
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODELES: CMW 1771 DW
CMW 1772 DS
Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement.
Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
74
Page 3
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES.
(a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer
une exposition dangereuse à l’énergie des
rompre les fermetures de sécurité.
ou
(b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, ne pas
laisser s’accumuler des résidus de graisse ou de détergents sur les surfaces des joints d’étanchéité.
(c) ATTENTION: Si la porte ou le joint sont endommagés , le four ne doit pas être
utilisé tant que n’est pas effectuée la réparation par un personnel compétent.
INDEX
Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses.
Spécificités techniques
Modèles CMW 1771 DW - CMW 1772 DS Tension nominale 230V~50Hz Puissance nominale en entrée (Micro­ondes) Puissance nominale en sortie (Micro­ondes) Capacité volumétrique du four 17 L Diamètre du plateau tournant 245mm Dimensions externes(LxPxH) 461 x 367 x 280 mm Poids net 12,2 kg
micro-ondes. Important: ne pas forcer
1150W
700 W
75
Page 4
AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION
Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro-ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes:
1. Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des
flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
2. Attention: il est dangereux pour tout personnel non spécialisé de démonter la
couverture de protection prévue pour garantir la protection contre l’exposition à
l’énergie à micro-ondes..
3. Attention: Ne permettez l’utilisation du four à des enfants qu’après leur avoir
donné les instructions appropriées pour une correcte utilisation et les avoir mis en garde contre les risques encourus en cas d’une utilisation incorrecte.
4. Attention
l’utiliser qu’en présence d’un adulte ceci en raison de la température émise (seulement pour le modèle avec grill)
5. Utilisez seulement des ustensiles appropriés pour l’utilisation en four à micro­ondes.
6. Le four doit être nettoyé régulièrement , tout dépôt d’aliment doit être éliminé.
7. Lire et suivre les données spécifiques "Précautions afin d’éviter d’éventuelles
expositions excessives à l’énergie à micro-ondes ".
8. Quand vous réchauffez des aliments en récipients de plastique ou en carton,
contrôler le four en raison du risque d’incendie.
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de
courant et laisser la porte du four ferm ée afin d’étouffer toute flamme éventuelle.
10. Ne pas cuire de façon excessive les aliments.
11. Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à l’intérieur du four.
12. Oter les fermetures en métal ou poignées métalliques des récipients de métal
ou de carton avant de les mettre dans le four .
13. Installer et positionner le four selon les instructions fournies pour l’installation.
14. Les œufs durs ou avec leur coquille ne doivent être réchauffés dans le four à micro-ondes parce qu’ils sont susceptibles de une
15. Utiliser cet appareil seulement selon l’us d’instructions . Ne jamais utiliser de produits ou vapeurs corrosives dans cet appareil électroménager. Ce four est spéc Il n’est
: Quand le four est utilisé en mode combiné, les enfants ne peuvent
provoquer une explosion même
fois la cuisson terminée.
age indiqué par le présent manuel
ifiquement conçu pour réchauffer.
pas étudié pour des utilisations industrielles ou en laboratoire.
76
Page 5
16. Si le fil d’alimentation donné en dotation est endommagé, il doit être substitué par le producteur, par son service d’entre
ceci afin de prévenir toute situation dangereuse.
qualifié
17. Ne jamais stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
18. Ne pas utiliser ce four à proximité d’eau, dans un évier humide ou près d’une piscine.
19. La température des surfaces accessibles pourrait être élevée durant le fonctionnement du four. Tenir le fil d’alimentat
chaleur et
20. Ne jamais laisser le fil d’alimentation suspendu sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail.
21. La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la
provoquer
22. Le contenu de biberons ou flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés
ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’ éviter toute
brûlure.
23. Le réchauffement à micro-ondes de boissons peut provoquer un processus
d’ébullition retardée, par conséquent, faire a
flacon.
en aucun cas ne jamais couvrir le four..
des situations dangereuses.
tien ou par un personnel analogue
ion loin de toute source de
durée de l’appareil mais encore
ttention quand vous manipulez le
77
Page 6
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre
DANGER
Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil.
ATTENTION
Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé avec l’installation d’une prise de terre.
Pour diminuer le risque de dommages aux personnes Connexion de la mise à terre NETTOYAGE
S’assurer que le four est débranché du réseau électrique.
1. Après utilisation, nettoyer les surfaces internes du four avec un chiffon
légèrement humide.
2. Nettoyer correctement les accessoires avec de l’eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint d’étanchéité et les parties connexes doivent être
nettoyés si besoin, avec de l’eau savonneuse. Cet appareil électromén circuit électrique, la terre diminue le risque de décharge électrique fournissant une voie de sortie au courant électrique. Cet appareil est fourni avec un fil d’alimentation doté d’un fil de terre et d’une fiche de branchement avec terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant correctement installée et donc dotée d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge à trois sorties comprenant une fiche bipolaire avec que 2 contacts pour la mise à terre. Une fiche bipolaire munie d’un contact pour la terre est appropriée pour la prise du four. Le fil électrique fourni avec l’appareil est délibérément court afin de diminuer la possibilité de trébucher ou de l’arracher de la prise, risques possibles avec un fil plus long:
1) La tension nominale indiquée sur le fil ou sur la rallonge devraient être au moins
équivalents à la tension nominale de l’appareil. .
2) La rallonge doit être un fil à trois sorties avec mise à terre.
3) Le fil long doit être mis de façon à ne pas pendre du plan de travail ou de la table,
doit être éloigné de la portée des enfants qui pourraient le tirer ou trébucher de façon impromptue.
Fiche Schuco
ager doit être relié à la prise de terre. En cas de court-
cannelure pour la mise à terre ainsi
78
Page 7
USTENSILES
ATTENTION Risque de dommages aux personnes
Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes ou qui doivent être évités dans le four à micro-ondes." Certains ustensiles non métalliques peuvent être non appropriés pour l’utilisation du four à micro-ondes. En cas de doute, il est possible d’essayer l’ustensile en question suivant la procédure suivante.
Test des ustensiles:
1. Remplir un récipient spécial pour micro-ondes avec une tasse d’eau froide (250
ml) et y mettre l’ustensile en question .
2. Cuire à température maximale durant 1 minute.
3. Toucher avec précaution l’ustensile. Si l’ustensile vide est chaud, ne pas l’utiliser
pour la cuisson à micro-ondes .
4. Ne jamais dépasser le temps de cuisson d’une minute.
Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes
De petits morceaux lisses
Pellicule en aluminium
Récipients en terre cuite
Assiettes de table
Flacons en verre
Produits en verre
Sachets pour la cuisson au four
Seulement comme protection. peuvent être utilisés pour couvrir des parties fines de viande ou volaille afin d’éviter une cuisson excessive . Il peut se former un arc si la pellicule est trop près de la paroi du four. La pellicule doit être positionnée à une distance minimum de 1 pouce (2,5 cm) des parois du four.
Suivre les instructions du producteur. Le fonds du récipient en terre cuite doit être positionné à au moins 3/16 de pouce (5mm) au dessous du plat tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plat tournant.
Seulement celles appropriées pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Ne pas utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Oter toujours le couvercle. Utiliser seulement pour réchauffer les aliments jusqu’à tant qu’ils soient chauds. Certains récipients en verre ne sont pas résistants à la chaleur et pourraient donc se casser. Utiliser seulement des produits en verre résistants à la chaleur et appropriés pour l’utilisation au four. S’assurer qu’ils ne comportent pas des bords en métal. Ne pas utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Suivre les instructions du producteur. Ne pas fermer avec des fermetures métalliques. Faire des entailles pour laisser s’échapper la vapeur .
79
Page 8
Tasses et plats en plastique
Cuire ou réchauffer pour des temps très courts. Ne pas s’éloigner du four durant la cuisson.
Serviettes en papier
Papier sulfurisé
Plastique
Pellicule transparente
Thermomètres
Papier oléagineux
Matériaux à éviter dans les fours à micro-ondes
Barquettes en aluminium
Récipients pour aliments en carton avec poignée en métal
Ustensiles en métal Le métal protège les
Fermetures en métal
Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler seulement pour des temps de cuisson brefs.
Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou pour couvrir la vapeur .
Seulement plastique appropriée pour le four à micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Doit être indiquée “compatible pour micro-ondes”. Certains récipients en plastique ramollissent quand les aliments réchauffent. Les sacs et sachets pour la cuisson et sacs en plastique fermés hermétiquement doivent être troués comme indiqué sur l’emballage même
Seulement celle appropriée pour l’utilisation au four à micro­ondes. L’utiliser pour couvrir les aliments durant la cuisson afin de maintenir l’humidité. S’assurer que la pellicule transparente n’entre pas en contact avec les aliments.
Seuls ceux appropriés pour l’utilisation des fours à micro­ondes (thermomètres pour viandes et gâteaux).
Utiliser pour couvrir les aliments et prévenir les débordements et maintenir l’humidité. .
Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation en fours à micro-ondes.
Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation au four à micro-ondes..
aliments de l’énergie à micro-
ondes. Le métal peut provoquer la formation d’un arc .
Peut provoquer la formation d’un arc et pourrait causer un incendie à l’intérieur du four.
Sachets en papier Pourrait provoquer un incendie à l’intérieur du four.
Récipients en polystyrène ou polyuréthane
Bois
Les récipients pourraient fondre ou contaminer le liquide contenu lorsqu’ils sont exposés à de hautes températures.
Le bois sèche quand est utilisé dans les fours à micro­ondes et pourrait casser ou se fendre.
80
Page 9
INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et d
es accessoires du four
Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. Le four est fourni avec les accessoires suivants :
1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif
F
A
1 Manuel d’instructions
A) Panneau de commandes B) Axe du plateau tournant C) Anneau de support D) Plat en verre E) Fenêtre d’observation F) Porte
E
G
B
C
D
G) Système fermeture de sécurité Attention: ne pas utiliser la grille métallique du modèle à micro-ondes. Toujours
l’enlever quand on utilise la fonction micro-ondes!
Grill ( Seulement pour la version avec grill )
Eteindre le four si la porte reste ouverte durant le fonctionnement.
Installation du plat tournant
Axe (partie inférieure)
Plat en verre
Arbre du plat tournant
Anneau de support
a. Ne jamais positionner le plat en verre à l’envers. Le plat en verre ne doit jamais
être bloqué.
b. Tant le plat en verre que l’anneau de support doivent être toujours être utilisés
durant la cuisson .
c. Les aliments et récipients doivent toujours être positionnés sur le plat en verre
durant la cuisson.
d. Si le plat en verre ou l’ensemble anneau de support/plateau tournant devaient se
fissurer ou se casser, contacter le centre d’assistance le plus proche.
81
Page 10
Installation du plan de travail
Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé.
Partie intérieure: Enlever toutes les pellicu
les de protection présentes sur les
surfaces de la partie intérieure du four à micro-ondes.
Ne pas enlever la fine pellicule marron claire collée sur la cavité du four, elle est prévue pour protéger le magnétron.
Installation
1. Choisir une surface plane offrant un espace suffisant pour l’aération en entrée et
en sortie.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
OPEN
Un espace minimum de 3.0 pouces (7.5cm) est obligatoire entre le four et toute autre paroi adjacente. Un co
té doit toujours être laissé ouvert.
(1) Laisser un espace minimum de 12 pouces (30cm) au-dessus du four. (2) Ne pas enlever les pieds de la partie antérieure. (3) Le blocage des ouvertures en entrée et/ou en sortie pourrait endommager le
four.
(4) Positionner le four le plus loin possible de la radio ou de la télévision. Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences dans la réception de radio ou télévision.
2. Brancher le four à la prise de courant standard. S’assurer que le voltage et la
fréquence soient égales au voltage et à la
fréquence indiqués sur la plaque
d’indication des valeurs nominales.
ATTENTION: Ne pas installer le four sur une cuisinière ou autre appareils électroménagers qui produisent chaleur. Si le four est installé près d’une source de chaleur, le four pourrait s’endommager et la garantie ne serait alors plus valable.
La surface accessible pourrait être chaude durant le fonctionnement.
82
Page 11
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Ce four à micro-ondes utilise des contrôles électroniques modernes afin de régler les paramètres de cuisson et de répondre au mieux à vos exigences.
1. Réglage de l’horaire
Quand le four à micro-ondes est connecté à la prise de courant, le four visualise "0:00", un signal acoustique émet un son.
1) Appuyer sur "
2) Tourner " " pour régler les heures; le chiffre programmé pour les heures être compris entre 0--23.
doit
3) Appuyer sur " Clock/Pre-set ",les chiffres des minutes clignoteront.
4) Tourner " " pour régler les minutes, le chiffre programmé pour les minutes
être compris entre 0--59.
doit
5) Appuyer sur " Clock/Pre-set " pour compléter le réglage de l’heure. ":"
clignotera.
1) si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas une fois l’appareil
Note:
branché.
2) Durant le réglage de l’heur
n’effectuez aucune opération durant le temps d’une minute, le four sortira de la fonction de réglage.
2. Cuisson à micro-ondes
Appuyer sur " T
ourner " pour commencer la cuisson. Exemple: si vous voulez utiliser une puissance de 80% pour cuire pendant 20 minutes, vous devrez faire fonctionner le four selon les étapes suivantes:
1)Appuyer sur " Microwave " une fois, le LED visualisera "P100", l’indicateur
" " e
Clock/Pre-set
Microwave "plusieurs fois pour sélectionner la fonction désirée.
"
pour rég
" "
l
er le
sera allumé
les chiffres des heures clignoteront.
"
e, si vous appuyez sur "
t
e
mps de cuis
s
on. Appuyer sur "
Stop/Clear
" ou si vous
Start/Express
"
2) Appuyer sur " Microwave
3) Tourner " " pour régler le temps de cuisson jusqu’à ce que le display visualise
4) Appuyer sur " Start/Express " pour commencer la cuisson, ":" s’allumera
le LED visualisera "P80".
80%,
"20:00" (Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes.)
et l’indicateur " clignoteront (un signal acoustique émettra cinq sons en fin de
NOTA: Les niveaux pour le réglage du temps de programmation sont les
0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes
5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
cuisson).
" encore une fois pour choisir une puissance de
"
" e
suivants:
83
Page 12
Tableau des puissances du four à micro-ondes
Appuyer
Puissance du
micro-ondes
Une fois
Deux fois
80% 50% 30% 10%100%
Trois fois
4
fois
5 fois
3. Sélection rapide et augmentation du temps de cuisson
Quand le four est en position d’ attente, appu
yer sur " Start
/Express " pour
commencer la cuisson à la puissance maximale pendant 30 secondes. Le temps de cuisson augmentera de 30
secondes chaque fois que vous appuierez s
ur
"Start/Express ";le temps maximum de réglage est de 95 minutes. Nota: La fonction est inactive pour les cuissons des autres programme.
4. Décongélation selon le poids
1) Appuyer sur
"Defrost By Weight
" une fois; le LED visual
isera "dEF1".
2) Tourner " " pour sélectionner le poids des aliments à décongeler. Simultanément "g" sera allum
é. L e poids devra être compris entre
100 et 2000 grs.
ation. Les
3) App
Start/Express
"
r sur
e
y
u
" pour
er la décongé
c
mmen
o
c
l
indicateurs " " et " " clignoteront et l’indicateur "g" s’éteindra.
5. Décongélation selon le temps
1) Appuyer sur " Defrost By Time
2) Tourner " " pour sélectionner le temps de cuisson Simultané
" " et " "
niveau de puissance
r sur "
ye
3) Appu
eurs " " et " " clignoteront.
indicat
s’allumeront. Ie temps de réglage va de 00:05 à 95:00. Le
réglé est P30. Il n’est pas modifiable .
Start/Express " pour c
" deux fois, le LED visualisera dEF2".
ment,
ommen
cer la décongél
ation. Les
6. Menus automatiques de cuisson
1) En position d’attente, appuyer sur "Auto Menu
1","A-2"...."A-8" seront visualisés dans cet ordre.
"A-
" pour choisir le menu désiré.
2) Tourner " " pour sélectionner le poids ou la portion de menu.
3) Appuyer sur
cuisson, un signal acoustique émettra cinq s
"
Start/Express
" pour
c
o
mmen
c
er la
c
u
isson. A la fin de la
ons. Si l’horloge a été précédemment
réglée, sera visualisé le temps décompté; en cas contraire, sera visualisé 0:00
Par exemple: cuire 150 grs de pâtes
1) Appuyer trois fois sur "Auto Menu", sera visualisé "A-3" et le menu pour les
pâtes sera sélectionné .Les in
dicateurs " " et " " seront allumés.
2) Tourner " " pour sélectionner le poids dans le menu. Arrêter de tourner quand est visualisé "150".
3) Appuyer sur "Start/Express " pour commencer la cuisson.
A la fin de la cuisson, un signal acoustique émettra cinq sons. Alors, remettre le bouton en position d’attente.
84
Page 13
7. Cuisson en séquences
Il est possible de régler au maximum deux programmes de cuisson en séquences. Si un programme est la décongélation, celui-ci passera automatiquement en première position. Un signal acoustique sera émis après chaque programme et donc commencera le programme suivant. Nota: Le menu Auto ne peut être réglé comme un des menus en séquences Exemple: si vous voulez décongeler 500 grs d’aliments et les cuire avec une puissance micro-ondes de 80% pendant 5 minutes. Les étapes à suivre sont les suivantes:
1) Appuyer sur "Defrost By Weight", sera visualisé "dEF1";
2) Tourner " " pour régler le poids des aliments. Arrêter de tourner quand sera visualisé"500";
3) Appuyer deux fois sur " 80%
4) Tourner " " pour régler le temps de cuisson de 5 minutes
5) Appuye
8. Cuisson avec départ différé
1) Avant de régler l’horloge. (Consulter
2) Régler le programme de cuisson. Il est
3) Appuyer sur " Clock/Pre-set ". L’horloge est visualisée. Le chiffre relatif aux
4) Tourner " " pour régler l’heure; le chiffre inséré pour les heures doit être
5) Appuyer sur "
6) Tourner " " pour régler les minutes, le chiffre inséré pour les
7) Appuyer sur " Start/Express " pour terminer le réglage. " :" sera allumé, le signal sera
allumé, le signal acoustique émettra deux sons à l’heure réglée et donc la cuisson commencera automatiquement.
Nota: 1) L’horloge doit être réglée avant de commencer l’opération. En cas
r sur "Start/Express" pour
Nota: à la fin du premier programme, le signal acoustique émettra et donc commencera le second programme. A la acoustique émettra cinq sons et l’unité retournera à la position d’attente.
l’horloge.)
programmes . La décongélation ne p
heures clignote.;
compris entre 0--23.
Clock/Pre-set
minutes devraient
contraire, la fonction de départ différé ne fonctionnera pas.
2) si le programme de départ différé réglé sans définir le programme de cuisson, l’entier réglage vaudra comme réveil . Ceci signifie qu’à l’heure réglée, le signal acoustique émettra seulement cinq sons
Microwave
être compris entre 0--59.
" Pour choisir une puissance maximale de
commencer la
fin de tous les programmes, le signal
les instructions relatives au réglage de
possible de régler au maximum deux
eut être réglée avec cette fonction
",les chiffres des minutes clignoteront.
cuisson.
85
Page 14
9. Fonction vérification des programmations
(1) Durant la cuisson, appuyer sur
visualisée pendant 3 secondes
" Microw
ave"; la puiss
ance micro-ondes sera
(2) Durant la phase de départ
l’horaire . Choisir la cuisson différée.. Le temps de début de cuisson clignotera pendant 3 secondes, le four retournera à la visualisation de l’heure
(3) Durant la cui
écoulé.Elle sera visualisée pendant 3 secondes
10. Fonction Fermeture
Blocage: en condition de repos, appuyer sur entendra un son très long une fois intervenu le réglage fermeture de sécurité; le LED visualisera " " et est allumé Sortie de la fonction fermeture: dans la position de fermeture, appuyer sur "Stop/Clear" pendant 3 secondes; on entendra un son très long une fois le déblocage intervenu ; le LED retournera à l’horloge et " " s’éteindra .
11. Protection du ventilateur
Après cuisson à micro-ondes ou combinée de plus de 5 minutes, le four s’arrête pendant les dernières 15 secondes et
12. Fonction protection du Magnétron
Si l’unité fonctionne pendant 30 minutes au maximum du niveau de puissance, le four se règle automatiquement à 80% de la puissance micro-ondes afin de protéger le magnétron.
13. Fonction d’extinction automatique
Si la porte reste ouverte pendant 10 minutes, la lumière du four s’éteindra. Appuyer sur n’importe quel touche après ouverture rebours. La lumière du four s’allumera .
14. Données spécifiques
(1) Le signal acoustique émettra un son qua
processus;
(2) En cas d’ouverture de la porte en cours
pour continuer;
(3) une fois programmée la cuisson, le bouton "StartExpress" " doit être enfoncé dans le
laps de temps de 1minute; en cas contraire, sera visualisée l’heure actuelle et le réglage sera annulé .
sson, appuyer sur " Clock/Pre-Reset
différé appuyer sur "
sécurité enfants
" "
fonctionnera alors seulement le ventilateur.
C
lock/Pre-set " pour visuali
" pour contrôler Le compte
" Stop/Clear " pendant 3 secondes, on
de la porte pour relancer le compte à
nd le bouton est tourné au début du
Star
"
de cuisson, il faut appuyer sur
ser
/Express"
t
(4) Le signal acoustique émettra un son en cas de pression correcte; en cas
contraire, aucun son ne sera émis .
86
Page 15
Tableau menus automatiques de cuisson
Men
u
A-1
O
T
AU
RECHAUFFEMENT
A-2
VERDURE
A-3
PA
T
ES
A-4
VIANDE
A-5
A
PIZZ
A-6
POMMES DE
TERRE
A-7
POISSON
A-8
SOUPES
Poids(g
5
0(avec 450 gr d’eau)
00(avec 800 gr d’eau)
1
150
(avec 1200 gr
1(environ 80g)
2
(environ 160g)
(environ 250g)
3
(environ 220+10g)
1
2
(environ 440+10g)
3
(en
v
iron
15
250
350
400
150
350
500
d’eau)
150
300
450
600
6
150
250
350
400
450
5
0
750
1000
0
6
0
0
+10g)
)
Visualisation
15
0
250
350
400
150
350
500
50
100
150
150
300
450
600
1
2
3
1
2
3
150
250
350
400
450
500
750
1000
87
Page 16
Recherche des problèmes
NORMALE
Peuvent intervenir des interférences avec le
Interférence du four à micro­ondes sur la réception de la télévision
Faible éclairage
De la vapeur s’accumule sur la porte, de l’air chaud sort des orifices d’aération
Le four est accidentellement allumé sans présence d’aliments à l’intérieur
Problème Cause possible Solution
Le fil d’alimentation n’est pas correctement inséré dans la prise de courant
réception de radio ou télévision durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un phénomène courant avec d’autres appareils électroménagers, tels que aspirateurs, ventilateurs électriques. Il s’agit de phénomène normal. Durant la cuisson à micro-ondes à basse pression, la lumière du four peut diminuer. Il s’agit d’un phénomène normal. Durant la cuisson, la vapeur peut s’échapper des aliments. Une bonne partie de cette vapeur est évacuée par les orifices d’aération. Le reste de la vapeur peut s’accumuler sur les surfaces froides, telles la porte du four. Ceci est normal. Le fonctionnement du four pendant de brèves périodes sans présence d’aliments à l’intérieur n’endommage pas le four. Cette situation doit être évitée le plus possible.
Débrancher la fiche de la prise, rebrancher après 10 secondes
Le four ne s’allume pas
Le four ne réchauffe pas Le plat en verre fait du bruit pendant le fonctionnement du four
Le fusible saute ou entre en fonction l’interrupteur automatique
Problèmes en sortie
La porte n’est correctement fermée
Les roulements sont sales et présence de résidus sur le fond du four
88
Substituer le fusible ou réparer l’interrupteur automatique (la réparation doit être effectuée par du personnel qualifié)
Vérifier la sortie avec un autre appareil électroménager
Bien fermer la porte Se référer au
paragraphe“entretien du micro­ondes ” pour nettoyer les surfaces sales.
Page 17
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité
de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concern Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point
ant la mise au rebut de ce type de déchets.
89
Page 18
Guide de cuisson
MICRO-ONDES
L’énergie des micro-ondes pénètre les aliments en étant en fait attirée et absorbée par l’eau, la graisse et le sucre qu’ils co ntiennent. Les micro-ondes provoquent une agitation des molécules. Et c’est le mouvement rapide de ces molécules qui crée une friction et donc un échauffement des aliments.
CUISSON
Ustensiles pour la cuisson micro-ondes :
Les ustensiles doivent laisser l’énergie des micro-ondes les traverser pour avoir une efficacité maximum. Les micro-ondes peuvent pénétrer à travers la
céramique, le verre, la porcelaine et le plastique, ainsi qu'à travers le papier et la laine, mais elles sont réfléchies par le métal, tel que l'acier, l'aluminium et le
Les aliments ne doivent donc jamais être cuits dans des récipients en
cuivre.
métal.
Aliments convenant à la cuisson micro-ondes :
Toutes sortes d’aliments conviennent à la cuisson micro-ondes, comme les légumes frais ou surgelés, les fruits, pâtes, riz, haricots, poissons et viandes. Les sauces, les crèmes, les soupes, les gâteaux, les conserves et les condiments peuvent aussi être cuisinés dans un four à micro-ondes. En résumé, la cuisine micro-ondes est idéale pour tout aliment habituellement préparé avec une cuisinière.
Couvrir pendant la cuisson
Il est très important de couvrir les aliments pendant leur cuisson car l’eau s’évapore et contribue au processus de cuisson. Vous pouvez les couvrir de différentes manières : avec une assiette en céramique, un couvercle en plastique ou un film étirable spécial micro-ondes.
Tempsderepos
Il est important de respecter un temps d’attente lorsque la cuisson est terminée afin de laisser la température s’égaliser à l’intérieur des aliments.
90
Page 19
Guide de cuisson
Guide de cuisson pour les légumes surgelés
Utiliser une petite cocotte adaptée au four avec couvercle. Cuire couvert pendant la durée minimum - voir le tableau. Poursuivre la cuisson à votre goût. Remuer deux fois pendant la cuisson et une fois après. Ajouter du sel, des herbes ou du beurre après la cuisson. Laisser reposer couvert.
Aliment Portion Puissance Temps
Épinard 150g
Brocolis 300g P80 8-9 2-3 Ajouter 30 ml (2 cuil.
Petits pois 300g P80 7-8 2-3 Ajouter 15 ml (1 cuil.
Haricots verts 300g P80 7½-8½ 2-3 Ajouter 30 ml (2 cuil.
Julienne (carottes/pois/ maïs
Mélange de légumes (à la chinoise)
300g
300g P80 7½-8½ 2-3 Ajouter 15 ml (1 cuil.
P80
P80 7-8 2-3 Ajouter 15 ml (1 cuil.
(min.)
Temps de repos (min.)
5-6 2-3 Ajouter 15 ml (1 cuil.
Instructions
café) d’eau froide
café) d’eau froide
café) d’eau froide
café) d’eau froide
café) d’eau froide
café) d’eau froide
91
Page 20
Guide de cuisson (suite)Guide de cuisson (suite)
Guide de cuisson pour les légumes frais
Employer un bol en pyrex adapté avec un couvercle. Ajouter de 30 à 45 ml d’eau froide(2à3cuilleréesàsoupe) pour 250 g, sauf si recommandation contraire – consulter le tableau. Cuisson couverte pendant le temps minimum indiqué dans le tableau. Poursuivre la cuisson suivant vos préférences. Remuer une fois pendant et à la fin de la cuisson. Ajouter du sel, des herbes ou du beurre après la cuisson. Couvrir et laisser reposer pendant 3 minutes.
Conseil : Couper les légumes frais en morceaux de même taille. Plus les
Tous les légumes frais doivent être cuits au niveau de puissance maximal (P100).
Aliment
Brocolis 250g
Choux de Bruxelles
Carottes 250g 3½-4 3 Couper les carottes en rondelles
Choux-fleurs
Courgettes 250g 3-3½ 3 Couper les courgettes en
Aubergines
Poireaux 250g 3-3½ 3 Couper les poireaux en rondelles
Champignons
Oignons 250g 4-4½ 3 Couper les oignons en rondelles
Poivrons
morceaux sont petits, plus vite ils cuiront.
Portion
500g
250g
250g 500g
250g
125g 250g
250g
Temps (min.)
3½-4
6-7
5-5½
4-4½
6½-7½
2½-3
1-1½ 2-2½
3½-4
Temps de repos (min.)
Instructions
3 Préparer des morceaux de même
taille. Disposer les pieds au centre.
Ajouter de 60 à 75 ml d’eau (5 à
3
6 cuillerées à soupe).
de taille égale.
3
Préparer des morceaux de même taille. Couper les gros morceaux en moitiés. Disposer les pieds au centre.
rondelles. Ajouter 30 ml d’eau (2 cuillerées à soupe) ou une noix de beurre. Cuire jusqu’à ce qu’elles soient tendres.
3
Couper les aubergines en petites rondelles et arroser d’une cuillerée à s oupe de jus de citron.
épaisses.
3
Préparer de petits champignons entiers ou en morceaux. Ne pas ajouter d’eau. Arroser avec du jus de citron. Saler, poivrer. Egoutter avant de servir.
ou en moitiés. N’ajouter que15 ml (1 cuillerée à soupe) d’eau.
3
Couper les poivrons en petits morceaux.
92
Page 21
Guide de cuisson (suite)
Aliment Portion Temps
Pommes de terre
Chou-navets 250g 4½-5 3 Couper les choux-navetsen petits
(min.)
250g 500g
3-4 6-7
Temps de repos (min.)
Instructions
3 Peser les pommes de terre
épluchées et les couper en moitiés ou en quartiers de tailles égales.
cubes.
Guide de cuisson pour le riz et les pâtes
Riz Employer un grand bol de pyrex avec couvercle – le riz double de
Pâtes Employer un grand bol de pyrex. Ajouter de l’eau bouillante, une
.
Aliment Portion Puissance Temps
Riz blanc (à demi bouilli).
Riz brun (à demi bouilli).
Riz mélangé (riz + riz sauvage)
Grains mélangés (riz + grains)
Pâtes 250g P100 10-11 5 Ajouter 1000 ml
volume pendant la cuisson. Cuire avec couvercle. Une fois le temps de cuisson écoulé, remuer avant de laisser reposer, puis saler ou ajouter des herbes et du beurre. Remarque: le riz peut ne pas avoir absorbé toute la quantité d’eau une fois le temps de cuisson écoulé.
pincée de sel et bien remuer. Cuire sans couvercle. Remuer plusieurs fois pendant et après la cuisson. Couvrir et laisser reposer puis bien égoutter.
(min.)
250g 375g 17½-18½
250g 375g
250g P100 16-17 5 Ajouter 500 ml d’eau
250g P100 17-18 5 Ajouter 500 ml d’eau
P100 15-16
P100 20-21
22-23
Temps de repos (min.)
Instructions
5 Ajouter 500 ml d’eau
froide .Ajouter 750 ml d’eau froide .
5 Ajouter 500 ml d’eau
froide. Ajouter750 ml d’eau froide .
froide .
froide .
d’eau chaude
93
Page 22
Guide de cuisson (suite)
RECHAUFFER
Votre four à micro-ondes réchauffera les aliments en un temps bien plus court que celui des fours traditionnels. Servez-vous des valeurs de thermostat et des temps de réchauffage indiqués dans le tableau suivant. Les temps de réchauffage figurant dans le tableau concernent des liquides à une température ambiante d’environ +18 à +20°C ou des aliments sortant du réfrigérateur à une température de +5 à +7°C.
Disposition et recouvrement
Eviter de réchauffer des quantités importantes, par exemple un gros morceau de viande – elles ont tendance à trop cuire et à se dessécher avant que le centre ne soit chaud. Il vaut mieux réchauffer de petites quantités.
Niveau de puissance et mélange
Certains aliments peuvent être réchauffer au maximum niveau de puissance, alors que d’autres doivent l'’être à niveaux plus faibles..
Consulter les tableaux pour obtenir des indications. En général, il vaut mieux réchauffer des aliments à plus faible thermostat, s’il s’agit d’un aliment délicat, de grandes quantités ou s’il est probable que l’aliment va chauffer très rapidement (tarte aux fruits secs, par exemple).
Bien remuer ou retourner les aliments au cours du réchauff age pour obtenir un meilleur résultat. Si possible, remuer une nouvelle fois avant de servir.
Faire particulièrement attention lors du réchauffage de liquides ou d’aliments pour bébés. Afin d’éviter toute ébullition pouvant faire passer les liquides par­dessus le récipient et les aliments de brûler, les remuer avant, pendant et après le réchauffage. Les laisser dans le micro-ondes pendant le temps de repos. Nous vous conseillons de laisser une cuillère en plastique ou un agitateur en verre dans les liquides. Eviter de trop chauffer (et donc d’abîmer) les aliments. Il vaut mieux laisser les aliments cuire pendant un temps insuffisant et les remettre à chauffer ensuite si nécessaire.
Temps de chauffage et de repos
Lorsque vous réchauffez des aliments pour la première fois, il vaut mieux noter le temps nécessaire pour pouvoir vous y référer ensuite. Toujours vérifier que les aliments réchauffés sont complètement chauds. Laisser les aliments reposer pendant un bref moment après le réchauffage afin de permettre à la température de bien se répartir. Le temps de repos recommandé est de2à4minutes,saufsiunautretempsestindiquédans le tableau.
Faire particulièrement attention lors du réchauffage de liquides ou d’aliments pour bébés.
94
Page 23
Guide de cuisson (suite)
RECHAUFFER DES LIQUIDES
Toujours laisser les liquides reposer pendant au moins 20 secondes après l’arrêt du four afin de permettre à la température de bien se répartir. Remuer pendant le réchauffage si nécessaire, et TOUJOURS remuer après. Afin d’éviter que le liquide n’entre en ébullition et ne se répande dans le four ou bien qu’il brûle, mettre une cuillère ou un agitateur en verre dans les boissons et remuer avant, pendant et après le réchauffage.
RECHAUFFER DES ALIMENTS POUR BEBES
ALIMENTS POUR BEBES :
Placer les aliments dans un plat creux en céramique. Couvrir avec un couvercle en plastique. Bien remuer après le réchauffage. Laisser reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir. Remuer à nouveau et contrôler la température. Température de service conseillée : entre 30 et 40°C.
LAIT POUR BEBES :
Verser le lait dans une bou teille en verre stérilisé e. Réchauffer sans bouch on. Ne jamais chauf fer une b outeille ave c la tétine car la bouteille pou rrait explo ser si elle est trop chauffée. Bien agiter avant de laisser reposer et agiter une nouvelle fois avant de servir. Toujours vérifier attentivement la température du lait ou des aliments pour bébés avant de les donner au bébé. Température de service conseillée : environ 37°C.
REMARQUE:
Les aliments pour bébés doivent toujours être attentivement contrôlés avant d’être servis afin d’éviter toute brûlure. Utiliser les valeurs de puissance et les temps donnés dans le tableau suivant concernant les instructions de réchauffage.
95
Page 24
Guide de cuisson (suite)
Réchauffer des liquides et des aliments
Utiliser les niveaux de puissance et les temps donnés dans ce tableau comme instructions de réchauffage.
Aliment Portion Puis
Boissons (café, thé, eauàla tempéra-ture d’apparte­ment)
Soupe (froide)
Ragoût (froid) plat creux en céramique.
Pâtes avec sauce (froides)
150 ml
(1 tasse)
300 ml
(2 tasses)
450 ml
(3 tasses)
600 ml
(4 tasses)
250g 350g 450g 550g
350g P80 4½-5½ 2-3 Mettre le ragoût dans un
350g P80 3½-4½ 3 Mettre les pâtes (par ex.
-
Temps
sance
(min.)
P100 1-1½
1½-2 2½-3 3-3½
P100 2-2½
2½-3 3-3½ 3½-4
Tempsde repos (min.)
Instructions
1-2 Versez dans une tasse en
céramique et la réchauffer sans couvercle. Placer 1 tasse au centre, 2 en face de láutre et 3 ou 4 en cercle. Bien remuer avant le temps de repos et avant de servir. ***be careful while taking them out of oven.
2-3 Verser la soupe dans une
assiette creuse en céramique ou dans un bol creux en céramique. Couvrir avec un couvercle en plastique. Bien remuer après le réchauffage. Remuer de nouveau avant de servir.
Couvrir avec un couvercle en plastique. Remuer régulièrement au cours du réchauffage et une nouvelle fois avant de laisser reposer et de servir.
spaghetti ou vermicelles aux œufs) dans un plat en céramique plat. Couvrir avec du Scellofrais allant au micro-ondes. Remuer avant de servir.
96
Page 25
Guide de cuisson (suite)
Aliment Portion Puis
sance
Pâtes fourrées (froides)
Plats préparés (froids)
350g P80 4-5 3 Mettre les pâtes fourrées
350g 450g 550g
P80 4½-5½
-
Temps (min.)
5-6
5½-6½
Tempsde repos (min.)
Instructions
(par ex. raviolis, tortellini) avec la sauce dans un plat creux en céramique. Couvrir avec (froid) un couvercle en plastique. Remuer régulièrement pendant le réchauffage et une nouvelle fois avant de laisser reposer et de servir.
3 Placerles plats
comprenant 2 à 3 aliments sur une assiette en céramique. Couvrir avec du Scellofrais allant au micro-ondes.
97
Page 26
Guide de cuisson (suite)
Réchauffer des aliments et du lait pour bébés
Utiliser les niveaux de puissance et les temps indiqués dans ce tableau comme instructions de réchauffage.
Aliment Portion Puis
Aliments pour bébés (légumes + viande)
Bouillie pour bébé (céréales +lait+ fruit)
Lait pour bébé
190g P80 30sec. 2-3 Placer dans un plat creux
190g P80 20sec. 2-3 Mettre la bouillie dans une
100ml 200ml
-
sance
Temps Tempsde
P30 30-40
sec.
1min. 1min.
10 sec.
repos (min.)
-
Instructions
en céramique. Faire cuire avec un couvercle. Remuer après la cuisson. Laisser reposer 2 à 3 minutes. Avant de servir, bien remuer et contrôler attentivement la température.
assiette creuse en céramique. Faire cuire avec un couvercle. Remuer après la cuisson. Laisser reposer pendant 2 à 3 minutes. Avant de servir, bien remuer et contrôler attentivement la température.
2-3 Remuer ou bien agiter et
verser dans une bouteille de verre stérilisée. Placer au centre du plateau tournant. Faire cuire sans couvrir. Bien agiter et laisser reposer pendant au moins 3 minutes. Avant de servir, bien agiter et contrôler attentivement la température.
98
Page 27
99
Page 28
Mikrowellenherd
BEDIENUNGSANWEISUNG
MODELLE: CMW 1771 DW
CMW 1772 DS
Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und sie sorgfältig bewahren.
Wenn Sie die hier enthaltenen Bedienungen einen hervorragenden Dienst
DIESE BEDIENUNGEN SORGFÄLTIG BEWAHREN.
für lange Zeit garantieren.
folgen, wird Ihr Mikro
100
wellenherd Ihnen
Page 29
VORSICHTSMAßNAHMEN UM EVENTUELLE ZU VIELE AUSSETZUNGEN AN DER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN.
(a) Den Mikrowellenherd mit der offenen Tür
gefährliche Aussetzung an der Mikrowellenenergie verursacht werden könnte. Es ist wichtig, keine Sicherheitsverschlüsse zu zerbrechen oder zu verderben.
(b) Keinen Gegenstand zwischen der Vorderseite des Mikrowellenherdes und der
Tür stellen und die Dichtungen immer rein bewahren.
(c) ACHTUNG: Wenn die Tür oder die
Mikrowellenherd nicht verwendet werden, bis wann es von einem Techniker
wird.
behebt
ANHANG
Wenn das Gerät nicht rein behalten wird, könnte seine Oberfläche beschädigt werden; dafür könnte die Dauer des Gerätes kürzer sein und sie könnte auch zu gefährlichen Situationen führen.
Technische Verzeichnisse
Modellen CMW 1771 DW - CMW 1772 DS Nennspannung 230V~50Hz Eingangsnennleistung (Mikrowellen) 1150W Ausgangsnennleistung (Mikrowellen) 700 W Kapazität des Mikrowellenherdes 17 L Durchmesser des Drehtellers 245mm Außengrößen(LxTxH) 461 x 367 x 280 mm Nettogewicht 12,2 kg
nicht in Bewegung setzen, weil eine
Dichtung beschädigt sind, muß das
101
Page 30
WICHTIGE BEMERKUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ACHTUNG
Um Feuergefahr, elektrischen Schock, Schaden den Menschen oder überhöhte Aussetzung der Mikrowellenenergie während der Verwendung des Elektrogerätes zu vermeiden, empfehlen wir, die folgende
1. Achtung: Flüssigkeiten oder andere Nahrung müssen nicht in geschlossenen
Behältern aufgewärmt werden, weil sie explodieren können. Achtung: Es ist gefährlich für derjenige, der kein Techniker ist, die Schutzdecke
2. wegzunehmen, die den Schutz gegen der Aussetzung der Mikrowellenenergie garantiert.
3. Achtung Anwesenheit der Erwachsenen verwenden, nur nachdem sie die nötigen Gebrauchsanweisungen gelernt haben und die von einer falschen Verwendung abhängigen Gefahren verstanden haben.
4. Achtung Minderjährigen nur an der Anwesenheit der Erwachsenen wegen der sehr hohen Temperatur (nur für das Modell mit Grill).
5. Nur für die Verwendung in Mikrowellenherden geeignete Geräte benutzen.
6. Der Herd sollte regelmäßig gereinigt we gereinigt werden.
7."VORSICHTSMAßNAHMEN UM EVENTUELLE ZU VIELE AUSSETZUNGEN AN
DER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN" lesen und folgen.
8.Wenn die Nahrung in Kunststoff- oder Papierbehältern aufgewärmt wird,
kontrollieren Sie den Herd wegen der Feuermöglichkeit.
9.Wenn man Rauch bemerkt, ist es notwendig, den Herd auszuschalten oder die
Steckdose abzustellen und die Tür des He rdes nicht zu öffnen, damit eventuelle Flammen gelöscht werden.
10.Das Essen nicht zu viel backen.
11.Den Herd wie einen Behälter nicht verwenden. Kein Brot, keine Kekse, u.s.w. im Mikrowellenherd lassen.
12.Die Metallverschlüsse und die Metallhenkel aus den Kunststoff- oder
Papierbehältern/Taschen wegnehmen, be positioniert werden.
13.Gemäß den gegebenen Installationsbedienungen den Mikrowellenherd
positionieren.
14.Die Eier in der Schale und die harten Eier sollten nicht im Mikrowellenherd
gewärmt werden, weil sie auch nach dem Ende der Mikrowellenerwärmung explodieren können.
15.Dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Anwendungen
benutzen. Keine ätzenden Stoffe oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieses Mikrowellenherd wird ausführlich für das Wärmen und nicht für industrielle- oder Laborzwecke geplant.
16.Wenn das serienmäßige Kabel beschädigt ist, muß es vom Hersteller, von
seinem Wartungsdienst oder von den Fachkräften ersetzt werden, damit jede
gefährliche Lage verhütet wird.
: Die Minderjährigen können den Mikrowellenherd ohne die
: Wenn der Mikrowellenherd kombiniert verwendet wird, sollten die
n Vorsichtsmaßnahmen
rden und die Nahrungsreste sollten sofort
vor sie in den Mikrowellenherd
zu befolgen:
102
Page 31
17.Dieses Hausgerät außen nicht lagern oder verwenden.
18.Diesen Mikrowellenherd neben dem Wasser, im nassen Spülstein oder in der Nähe eines Schwimmbads nicht verwenden.
19.Das Speisekabel von wärmen Oberflächen fern halten und nie das Mikrowellengerät decken.
20.Das Speisekabel an der Kante des Tisches oder an der Arbeitsfläche nicht hängen lassen.
21.Die Nichtbefolgung der gewöhnlichen Sauberkeitsbedienungen könnten die
Oberflächen des Mikrowellenherdes besc
verkürzen und gefährliche Si tuationen verursachen.
22.Der Inhalt von Milchflaschen und von Nahrungsbehältern für Neugeborenen
sollten gemischt oder geschüttelt werden und die Temperatur der enthaltenen Essen sollte kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
23.Die Mikrowellenerwärmung von Getränken könnte einen verspäteten
Siedeprozess verursachen; infolgedessen den Behälter vorsichtig rühren.
hädigen, die Dauer des Gerätes
103
Page 32
Weisungen für das Einschränken von Installation mit Erdung
GEFAHR
Schlagsgefahr Das Berühren von einigen Teilen kann ernste persönliche Schaden oder sogar den Tod verursachen. Kein Gerät abmontieren.
ACHTUNG
Schlagsgefahr Eine unrichtige Verwendung der Erdung kann einen Schlag verursachen. Sobald das Gerät richtig durch eine angemessene Erdung installiert wird, kann es auch dem elektrischen Netz verb
Wie die Schadengefahren den Menschen kürzen Erdung
REINIGUNG
Versichern Sie sich, den Mikrowellenherd vom elektrischen Strom abzutrennen.
1. Die Innenoberflächen des Mikrowellenherdes mit einem ein wenig feuchten Tuch nach der Verwendung reinigen.
2. Die Zubehöre mit Seife und Wasser wie üblich reinigen.
3. Der Türrahmen, die Dichtung und die Nebenteile müssen bei Bedarf mit einem feuchten Tuch sorgfältig gereinigt werden.
Dieses Hausgerät muß mit Erdung verbunden werden. Im Kurzschlussfall kürzt die Erdung die Schlagsgefahr, weil sie ein Fluchtkabel für den elektrischen Strom gibt. Dieses Hausgerät wird mit einem Stromkabel geliefert, der sowohl das Erdungskabel als auch den Erdungsstecker hat. Die Steckdose richtig installierten und mit Erdung ausgestatteten Stecker eingeschaltet werden. Wenn die Bedienungsanleitungen über die Erdung nicht richtig verstanden werden oder wenn Sie Zweifel über die Erdungsverbindungen des Hausgerätes haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder an einen Wärter. Wenn eine Verlängerungsschnur notwendig ist, ein Drei-
unden werden.
der Schadengefahr
Wege-Stromkabel mit einer
den Menschen
muß in einem
bipolaren
Steckdose verwenden, die eine Erdungsn bipolare Steckdose mit einem Erdungsstecker oder mit einer Erdungsklemme wird richtig auch für den Stecker des Mikrowellenherdes. Das mit dem Hausgerät gelieferte Kabel is Straucheln oder Abreisen zu vermeiden:
1)Die auf den Kabeln oder auf der Verlängerungsschnur bezeichnete
Nennspannung sollte wenigstens äquivale nt der Nennspannung des Hausgerätes sein.
2)Die Verlängerungsschnur muß ein Drei-Wege-Stromkabel mit Erdung sein.
3)Das lange Kabel sollte positioniert werden, sodaß es vom Tisch oder von der
Arbeitsfläche nicht herabhängt. Auf diese Weise können die Kinder kein Kabel ziehen und niemand kann versehentlich darüber straucheln.
Schuco-Stecker
ut und 2 Erdungsplättchen hat. Eine
t absichtlich kurz, um die Gefahren von
104
Page 33
WERKZEUGE ACHTUNG
Schadengefahr den Menschen
Ohne eine Fachkenntnis ist es gefährlich, machen, die die Verschiebung eines Deckels vorsehen, der ein Schutz gegen die Mikrowellen garantiert. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitungen im Abschnitt “geeignete Materialien für den Mikrowellenherd oder ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“. Auch Werkzeuge ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein. Im Zweifelfalle ist es möglich, das betreffende Werkzeug mit der folgenden Prozedur zu testen.
Werkzeugentest:
1.einen für den Mikrowellenherd geeigneten Behälter mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml.) und mit dem betreffenden Werkzeug füllen.
2.Zur höchsten Temperatur für 1 Min. kochen.
3.Vorsichtig das Werkzeug berühren. Wenn das leere Werkzeug warm ist, muß er
nicht im Mikrowellenherd verwendet werden.
4.Die Kochzeit von 1 Min. nicht übersteigen.
Geeignete Materialien für das Mikrowellenherd
Nur für Schutz. Kleine glatte Stücke können als Decke von dünnen Fleisch- oder Geflügelsstücken verwendet werden,
Aluminiumfolie
Behälter inTerracotta
Tischteller
Glasgefäße
Glasartikel
Taschen für das Kochen im Mikrowellenherd
damit ein überhöhtes Kochen verhütet wird. Wenn die Aluminiumfolie zu nah den Wänden des Mikrowellenherdes ist, kann sie bogenförmig sich biegen. Die Aluminiumfolie sollte wenigstens 1 Zoll (2,5 cm.) weit von den Wänden des Mikrowellenherdes positioniert werden.
Die Bedienungsanleitungen Boden eines Terracotta-Behälters muß wenigstens 3/16 Zoll (5 mm.) über die Drehplatte positioniert werden. Wegen einer falschen Verwendung kann
Nur diejenigen, die geeignet für die Mikrowellenherde sind. Die Bedienungsanleitung gebrochene oder abgeschlagene Teller verwenden.
Immer den Deckel wegnehmen. Nur um Erwärmung des Essen verwenden. Viele Glasgefäße sind nicht hitzefest und könnten brechen.
Nur hitzefeste und für den Mikrowellenherd geeignete Glasartikel verwenden. Versichern Sie sich, daß es keine Metallbesätze gibt. Keine gebrochene Teller verwenden.
Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Mit Metallverschlüsse nicht schließen. Einige Schnitte machen, damit der Dampf austreten kann.
Ausbesserungen oder Wartungen zu
des Herstellers folgen. Der
die Drehplatte brechen.
en des Herstellers folgen. Keine
oder abgeschlagene
Papiertassen und Papierteller
Fürs Kochen oder Warmen nur für wenige Zeit. Während des Kochens den Mikrowellenherd unbewacht nicht lassen.
105
Page 34
Papierservietten
Papierservietten
Pergamentpapier
Kunststoff
Plastikfolie
Thermometer
Butterbrotpapier
Sie können als Decke des Essens während des Wärmens verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden.
Sie können als Decke des Essens während des Wärmens verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden.
Als Decke für das Verhüten der Spritzer oder als Decke für den Dampf verwenden.
Nur den für die Mikrowellenh Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Der Kunststoff sollte mit dem Zeichen „Für Mikrowellen geeignet“ markiert werden. Einige Kunststoffbehälter werden weich als das enthaltene Essen sich wärmt. Dichtverschlossene Tüte fürs Kochen und Plastiktüte sollten ge werden wie auf der Verpackung gezeigt.
Nur den für die Mikrowellenherd Decken des Essens während des Kochens verwendet, um die Feuchtigkeit zu halten. Versichern Sie sich, daß die Plastikfolie das Essen nicht berührt.
Nur die für die Mikrowellenherde geeigneten Thermometer (für Fleisch und Süßigkeiten).
Als Decke für das Verhüten der Spritzer und für das Halten der Feuchtigkeit verwenden.
erde geeigneten Typ. Die
schnitten oder gelocht
e geeigneten Typ. Für das
Ungeeignete Materialien für
Aluminiumtablette
Pappbehälter für Essen mit Metallhandgriffen
Metallwerkzeuge
Metallverschlüsse
Papiertüte
Polystyren- oder Polyurethanbehälter
Holz
die Mikrowellenherde
Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde geeigneten Teller legen.
Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde geeigneten Teller legen.
Das Metall schützt das Essen vor der Mikrowellenenergie. Das Metall kann sich bogenförmig biegen.
Sie können sich bogenförmig biegen und könnten eine Brandstiftung innerhalb dem Mikrowellenherd verursachen.
Sie könnten eine Brand Mikrowellenherd verursachen.
Wenn diese Behälter zu hohen Temperaturen ausgesetzt werden, könnten sie schmelzen oder die Innenflüssigkeit kontaminieren.
Nachdem das Holz im Mikrowellenherd verwendet wird, trocknet es sich und könnte reißen werden oder brechen.
stiftung innerhalb dem
106
Page 35
WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN Namen von den Teile
n und der Zubehören des Mikrowellenherdes
Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Verpackung sowie aus der Höhlung des Mikrowellenherdes ziehen. Das Mikrowellenherd wird mit den fol
1 Glasdrehplatte 1 Drehring
genden Zubehöre
F
n geliefert:
A
1 Bedienungsanleitung
A) Schaltplatte B) Welle der Drehplatte C) Trägersring D) Glasplatte
E
C
E) Betrachtungsfenster F) Tür G) Sicherheitsblockierungssystem
G
Wenn die Tür während der Arbeitsweise
D
offen bleibt, muß das Mikrowellenherd
B
abgeschaltet werden.
Installation der Drehplatte
Nabe (Unterteile)
Glasplatte
Welle der Drehplatte
Trägersring
a. Die Glasplatte falsch herum nie stellen. Die Glasplatte sollte nie gebunden
werden.
b. Sowohl die Glasplatte als auch der Trägerring müssen immer während des
Kochens benutzt werden.
c. Das Essen und die Behälter müssen immer auf die Glasplatte fürs Kochen
gestellt werden.
d. Wenn die Glasplatte oder der Drehring und die Drehplatte brechen oder sich
biegen würden, wenden Sie
sich am nächsten Kundendienst.
Installation der Arbeitsfläche
Die ganzen Verpackungen und Zubehöre entfernen. Das Mikrowellenherd kontrollieren und sich vergewissern, daß das Gerät keine Beulen und keine Schaden der Tür hat. Wenn das Mikrowellenherd beschädigt ist, muß es nicht installiert werden.
Innenseite: alle Schutzfolien aus den Oberflächen der Innenseite des Mikrowellenherdes lösen.
Die an der Höhlung des Mikrowellenherdes geklebte, feine, hellbraune Verkleidung nicht lösen, weil sie der Schutz des Magnetrons ist.
107
Page 36
Installation
1. Wählen Sie eine flache Oberfläche mit genug Raum für die Lüftung im Ein- und Ausgang.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
OPEN
Zwischen dem Mikrowellenherd und ei
ner irgendeinen Nebenwand muß ein
Raum von mindestens 3.0 Zoll (7,5 cm.) sein. Eine Seite muß offen sein.
(1)Über das Gerät einen Raum von mindestens 12 Zoll (30 cm.) lassen. (2)Keine Füßchen aus der Unterseite des Mikrowellenherdes wegnehmen. (3)Die Blockierung von den Öffnungen im Ein- und/oder Ausgang könnte das Gerät
beschädigen.
(4)Den Mikrowellenherd am weitesten von Fernseher oder Radio stellen. Das
Funktionieren des Mikrowellenherdes kann Empfangsstörungen oder Bildinterferenzen verursachen.
2. Den Mikrowellenherd an einer Standardhaussteckdose verbinden. Versichern Sie sich, daß die Spannung und die Frequenz diejenigen sind, die auf dem Schild der Nennwerte gezeigt werden.
ACHTUNG: keinen Mikrowellenherd auf Hausgeräte installieren, die Wärme erzeugen. Wenn das Gerät in der Nähe oder direkt auf einer Wärmequelle installiert wird, könnte es sich beschädigen und di
e Garantie würde nicht mehr gültig sein.
Die zugängliche Oberfläche könnte warm während des Funktionierens sein.
108
Page 37
ARBEITSWEISENBEDIENUNGEN
Dieser Mikrowellenherd verwendet moderne, elektronische Kontrolle, um die Kochensparameter einzustellen, sodaß fast alle Ihre Bedürfnisse befriedigt werden können.
1. Einstellung der Uhr
Sobald der Mikrowellenherd an der Steckdose verbunden wird, wird er "0:00" sichtbar machen, ein hörbares Zeichen wird einen Klang aussenden.
1) Auf "Clock/Pre-set
2) Für die Regelung der Uhr " " rollen; die eingegebene Zahl für die Stunden
3) Auf "Clock/Pre-set " drücken, die Zahlen der Minuten werden blitzen.
4) Für die Regelung der Uhr " " rollen; die eingegebene Zahl für die
Stunden
5) Auf "
wird blitzen.
Note:
elektrisch verbunden wird.
2) Während der Einstellung der Uhr wird der Mikrowellenherd aus der
Einstellungsfunktion ausgehen, wenn Sie auf " Stop/Clear in einer Minute keine Funktion benutzen.
2. Mikrowellenkochen
Mehrmals auf die Regelung der Kochzeit " Beispiel: wenn Sie eine Stärke von 80% für ein Kochen von 20 Minuten verwenden wollen, müssen Sie die folgenden Anleitungen folgen:
1) Auf "
Anzeiger "
2) Auf "Microwave " noch einmal drücken, um eine Stärke von 80% zu wählen, der
LED wird "P80" sichtbar machen.
sollte zwischen 0 und 23 inbegriffen sein.
sollte zwischen 0 und 29 inbegriffen sein.
Clock/Pre-set
1) Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, wird er nicht funktionieren, sobald er
" Microwave " drücken, um die gewünschte Funktion zu wählen. Für
" rollen. Für den An
Microwave
"* drücken und die Zahlen der Uhr werden blitzen.
" drücken ", um die Einstellung der Uhr fertig zu machen. ":"
" drücken oder wenn Sie
f
ang
des Kochens auf
" einmal drücken, wird der LED "P100" sichtbar machen, die
"
" und
"
rden sich
e
w
"
Start/ Express
einschalten.
" d
r
ücken.
3) Für die Regelung der Kochzeit "
machen wird (die längste Kochzeit ist von 95 Minuten).
4) Für den Anfang des Kochens auf "Start/ Express " drücken. ":" wird sich
einschalten und die Anzeiger " " und " " werden blitzen
(am Ende des Kochens
NOTE : Die Stufen für die Regelung der Programmierungszeit sind die
0---1 Min. : 5 Sekunden 1---5 Min. : 10 Sekunden 5---10 Min. : 30 Sekunden
wird ein hörbares Zeichen fünf Klänge aussenden).
" rollen bis wann der Display sichtbar "20:00"
10---30 Min. : 1 Minute 30---95 Min. : 5 Minuten
109
folgenden:
Page 38
Tabelle der Stärke
vom Mikrowellenherd
Drücken
Mikrowellenstärke
3. Schneller Anfang und Verlängerung der Kochzeit
Auf die Taste " Mikrowellenstärke für 30 Sekunden zu beginnen. Die Kochzeit wird 30 Sekunden länger se Einstellungszeit ist von 95 Minuten.
Note: dieselbe Funktion wird nicht tätig für Kochen mit anderen Programmen sein.
4. Entfrostung gemäß dem G
1)
Einmal auf
2) Für die Wahl des Gewichtes vom zu entfrostenden Essen " " rollen. Gleichzeitig wird "g" brennen sein. Das Gewicht muß zwischen 100 und 2000
Gr.
3) Für den Anfang der Entfrostung auf die Ta
Die Anzeiger " " und " " werden blitzen und der Anzeiger "g" wird ausgehen.
5. Entfrostung gemäß der Zeit
1) Zweimal auf die Taste " Defrost By Time " drücken, der LED wird "dEF2" sichtbar
machen.
2) Für die Wahl der Kochzeit " " rollen. Gleichzeitig werden " " und " "
brennen sein. Die Einstellungszeit geht Stärkestufe ist P30. Sie ist nicht regelbar.
3) Für den Anfang der Entfrostung auf die Die Anzeiger " " und " " werden blitzen.
6. Automatische Kochmenüs
1). Für die Wahl des angefragten Menüs auf "
2"...."A-8" werden in dieser Ordnung sichtbar sein.
einmal
n, jedesmal die
i
"
Defrost By
inbegriffen sein werden
zweimal
Start/ Express " drücken, um das Kochen zur
aste "
T
W
eight
80% 50% 30% 10%100%
Start/ Express
t
h
c
i
w
e
" drücken; der LED
dreimal
ste "Start/ Express " drücken.
von 00:05 bis zu 95:00. Die eingestellte
ste
a
T
Auto Menu
viermal
ird; d
w
" gedrückt
Start/ Express
"
w
i
rd "d
E
F1" sichtbar
" drücken. "A-1","A-
fünfmal
höchsten
e
t
e längs
i
m
a
chen.
" drücken.
2). Für die Wahl des Gewichtes oder des Menüs " " rollen.
" drücken. Am Ende des
bar se
t
n; sonst
i
rd 0:00 sich
i
w
Start/ Express
"
Für den Anfang des Kochens auf
3).
Kochens wird ein hörbares Zeichen fünf Klänge aussenden. Wenn die Uhr früher
eingeste
Z. B.: 150 Gr. Nudeln kochen
1) Dreimal "
wird gewählt sein. Die Anzeiger " " und " " werden brennen sein.
2) Für die Wahl des Gewichtes " " rollen bis wann Sie "150" sehen.
3) Für den Anfang des Kochens auf "Start/ Express " drücken.
Am Ende des Kochens wird ein hörbares Zeichen fünf Klänge aussenden. Jetzt sollten Sie den Knopf nochmal zum Hauptmenü rollen.
w
lt
l
Auto Menu
rd die laufende Zeit sich
i
w
de,
r
u
" drücken, "A-3" wird sichtbar und das Menü für die Nudeln
bar se
t
110
n.
i
Page 39
7. Kochfolge Es ist möglich, höchstens zwei Kochprogra Programm die Entfrostung ist, sollte sie als erstes Programm eingestellt werden. Ein hörbares Zeichen wird nach jedem Programm ausgesendet und dann wird das folgende Programm anfangen. Note: das Menü Auto kann nicht unter den Programmfolgen eingestellt werden. Beispiel: Wenn Sie 500 Gr. Essen entfrosten möchten und es mit einer Mikrowellenstärke von 80% für 5 Minuten kochen, sollten Sie die folgenden Bedienungsleitungen folgen:
1) Auf "Defrost By
2) Für die Wahl des Gewichtes des Essens " " rollen bis zur Visualisierung von
"500
".
3)
Für die Wahl einer Mikrowellenstärke von 80% zweim
"Microwave
4) Für die Einstellung der Kochzeit zu 5 Minuten " " rollen.
Weight" drücken, "dEF1" w
"
drücken.
mme in Folge einzustellen. Wenn ein
ird sichtbar sein.
al auf
5) Für den An
Note: am Ende des ersten Programmes wird ein hörbares Zeichen einen Klang aussenden und dann wird das zweite Programm anfangen. Am Ende aller Programme wird das hörbare das Gerät wieder zu den Haupteinstellungen zurückkommen wird.
8. Kochen mit verzögertem Anfang
1) Zuerst die Uhr einstellen. (in den Bedienungsleitungen über die Einstellung der Uhr nachschlagen).
2) Das Kochprogramm einstellen. Es ist möglich, höchstens zwei Programme
einzustellen. Mit dieser Funktion kann di
3) Auf "Clock/Pre-set" drücken. Die Uhr wird sichtbar sein. Die auf die Stunden
beziehende Zahl blitzt.
4) Für die Regelung der Stunde " " rollen; die eingestellte Zahl für die
Stunden
5) Auf "
6) Für die Regelung der Minuten " " rollen; die eingestellte Zahl für die Minuten sollte zwischen 0 und 59 inbegriffen sein.
7) Auf eingeschaltet sein, das hörbare Zeichen wird zwei Klänge um der eingestellten Stunde aussenden und das Kochen wird automatisch anfangen.
Note: 1) Die Uhr muß vor der Einstellung des Programmes eingestellt werden.
f
ang des Kochens auf
sollte zwischen 0 und 23 inbegriffen sein.
Clock/Pre-set
Start/ Express
"
Sonst wird das Programm von verzögertem Anfang nicht funktionieren.
2) Wenn das Programm von verzögertem Anfang ist ohne die Einstellung des Kochprogrammes eingestellt worden, wird die ganze Einstellung als Wecker Wecker gelten. Deshalb wird das hörbare Zeichen an der gewählten Stunde nur fünf Klänge aussenden.
" drücken, die Zahlen der Minuten werden blitzen.
" drücken, um das Prog
"
Start/ Express
e Entfrostung nicht eingestellt werden.
" drücken.
Zeichen fünf Klängen aussenden und
amm zu beenden. "
r
d
r
i
w
:"
111
Page 40
9. Funktion der Kontrolle der Einstellungen
(1)
Während des Kochens auf "
Mikrowellenstärke wird für 3 Sekunden sichtbar sein.
(2) Während des verzögerten Anfang auf "Clock/Pre-set" drücken, um die Zeit für
das verzögerte Kochen zu sehen. Die Zeit des Anfangs des Kochens wird für 3 Sekunden blitzen, dann wird der Mikrowellenherd wieder zum Visualisieren der Stunde zurückkommen wird.
Microwave
" drücken; die laufende
(3) Während des Essens auf "
kontrolliert wird. Sie wird für 3 Sekunden sichtbar sein.
10. Funktion der Blockung für Kinder
Blockung: auf "Stop/Clear" für 3 Sekunden drücken, man wird einen langen Klang als Bestätigung der gemacht wird " " visualisieren und " " wird eingeschaltet.
Ausgang aus der Blockungsfunktion: auf “Stop/Clear" für 3 Sekunden drücken; man wird einen langen Klang als Bestätigung der gemachten Entblockung hören; der LED wird zurück zur Uhr wiederkommen und " " wird erlöschen sein.
11. Schutz des Wedels
Nach einem über 5 Minuten langen Mikrowellen- oder Kombikochen wird der Mikrowellenherd in den letzten 15 Sekunden stehen bleiben und nur der Wedel wird funktionieren.
12. Schützende Funktion de
Wenn das Gerät für 30 Minuten zur höchsten Stärkestufe funktioniert, wird sich der Mikrowellenherd automatisch zu 80% der Mikrowellenstärke einstellen, damit die Kontrollleitung Magnetron geschützt wird.
13. Funktion der Se
Wenn die Tür für 10 Minuten offen bleibt, ausschalten. Auf eine beliebige Taste nach der Öffnung der Tür drücken, um den Countdown wiederherzustellen. Das Licht des Mikrowellenherdes wird sich einschalten.
14. Aufstellungen
(1) Das hörbare Zeichen wird einen Klang aussenden, sobald der Knopf am Anfang
des Programmes gerollt wird.
lbstausschaltung
Clock/Pre-set" drücken, damit die laufende Stunde
en Blockungseinstellung für Kinder hören; der LED
r Kontrollleitung Magnetron
wird sich das Licht des Mikrowellenherdes
(2) Wenn die Tür während des Kochens geöffnet wird, wird es nötig sein, auf die
T
a
ste
"
Start/ Express
(3) Sobald das Kochprogramm eingestellt wird, muß die Taste "Start/ Express"
in einem Minute gedrückt werden; sons t wird die laufende Stunde sichtbar
sein und die Einstellung wird gelöscht.
(4) Wenn der Druck richtig ist, wird das hörbare Zeichen einen Klang aussenden;
sonst wird kein Klang sein.
" drücken, um mit dem Kochen
w
e
iter
z
ugehen.
112
Page 41
Tabelle von automati
ü
Men
A-1
O
T
AU
ERWÄ
RMUNG
A-2
GEMÜSE
A-3
NUDELN
A-4
FLEISCH
A-5
PIZZ
A
A-6
KARTOFFELN
A-7
SUPPE
A-8
FISCH
schen Kochmenüs
t(g)
ch
wi
Ge
150
250
350
400
150
350
500
50(mit 450 gr. Wasser)
100(mit
150(mit
1(circa 80g)
2(circa
3(circa
1(circa 220
2(circa
3(circa
800
1200
150
300
450
600
440
150
250
350
400
450
500
750
1000
6
gr
gr.
1
2
60
Wasser)
.
Wasser)
60g)
50g)
+
10g)
+
1
0
+
10g)
zeige
An
0
15
250
350
400
150
350
500
50
100
150
150
300
450
600
1
2
3
1
g)
2
3
150
250
350
400
450
500
750
1000
113
Page 42
Problemensuche NORMAL
Währe
n
d des Funktionie
wellenherdes ist es möglich, daß es
Interferenz des Mikrowellenherdes mit dem Fernsehempfang
Schwaches Licht
Dampf sammelt sich auf der Tür an, warme Luft aus den Luftlochöffnungen ausgeht
Der Mikrowellenherd wird ohne Essen in seinem Innen zufällig eingeschaltet
Problem Möglicher Grund Lösung
Das Speisekabel ist in der Steckdose nicht richtig eingeschaltet
Der Mikrowellenherd schaltet sich nicht ein
Der Mikrowellenherd wärmt nicht Die Glasplatte ist lärmend während des Funktionierens des Mikrowellenherdes
Die Schmelzsicherung schlägt durch oder der Selbstschalter läuft an
Probleme mit dem Ausgang
Die Tür ist nicht richtig geschlossen
Schmutzige Walzen und Abfälle auf dem Boden des Mikrowellenherdes
Mikro Empfangsstörungen und Bildinterferenzen gibt. Dasselbe pas Hausgeräten Ventilatoren. Es ist ganz normal. Während Mikrowellenkochen zu niedrigem Druck kann das Licht des Mikrowellen werden. Es ist ganz normal. Während des Kochens kann der Dampf aus dem Essen herausgehen. Ein Teil von diesem Dampf wird aus den Luftlochöffnun anderer Teil könnte sich auf die kalten Oberflächen wie z.B. die Tür des Mikrowellenherdes sammeln. Es ist ganz normal. Das Funktionieren des Mikrow Zeit ohne Essen in seinem Innen verursacht keine Schade. Es ist aber besser, diese Situation zu vermeiden.
siert auch mit anderen kleinen
wie Mischer, Staubsauger, elek
Der Stecker aus der Steckdose ausschalten, nach 10 Sekunden wieder einschalten. Die Schmelzsicherung ersetzen oder den Selbstschalter wiedereinführen (repariert von Fachkräfte unserer Firma) Den Ausgang mit einem anderen Hausgerät kontrollieren
Die Tür richtig schließen Für die Reinigung der
schmutzigen Teilen beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Wartung des Mikrowellenherdes“
rens des
herdes schwächer
gen ausgestoßen. Ein
ellenherdes für kurze
trische
114
Page 43
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU­Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen
Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über Entsor wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer
kommunalen Rücknahmesystemen
gung und Recycling dieses Produktes
Stadt bzw. an Ihren Händler.
für Elektro- und Elektronik-
115
Page 44
KochleitfadenKochleitfaden
MIKROWELLEN
Von dem Flüssigkeits-, Fett- und Zuckergehalt der Speise angezogen und absorbiert, dringt die Mikrowellenenergie sprichwörtlich in die Speise ein. Die eindringenden Mikrowellen verursachen eine schnelle Bewegung der Moleküle der Speise. Durch diese schnelle Bewegung der Moleküle kommt es zur Reibung, und durch die dadurch entstehende Hitze wird die Speise gegart.
KOCHEN
Geschirr zum Kochen mit Mikrowellen:
Um die maximale Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, muß das verwendete Geschirr für die Mikrowellenenergie durchlässig sein. Von Metallen, wie Stahl, Aluminium und Kupfer werden die Mikrowellen zurückgeworfen. Keramik, Glas, Porzellan und Kunststoff, sowie Papier und Holz, können sie jedoch durchdringen. Aus diesem Grunde sind die Speisen niemals in Metallbehältern zu kochen.
Geeignete Speisen zum Kochen mit Mikrowellen:
Zahlreiche Speisen sind dazu geeignet, im Mikrowellengerät gekocht zu werden, einschließlich frisches oder tiefgefrorenes Gemüse, Obst, Teigwaren, Reis, Getreide, Bohnen, Fisch und Fleisch. Soßen, Eierspeisen, Suppen, gedünstete Süßspeisen, Konservierungsmittel und Chutney können ebenfalls im Mikrowellenherd gekocht werden. Das heißt, ganz allgemein sind alle Speisen, die normalerweise auf dem Speisenwärmer zubereitet werden, ideal für das Kochen im Mikrowellenge
rät.
Abdecken während des Kochens
Es ist äußerst wichtig, daß die Speisen während des Kochens abgedeckt sind, da verdunstetes Wasser als Dampf aufsteigt und zum Kochvorgang beiträgt. Die Speise kann auf verschiedene Weise abgedeckt werden: z. B. mit einem Keramikteller, Kunststoffdeckel oder mit einer für Mikrowellen geeigneten enganliegenden Folie.
Ruhezeit
Es ist äußerst wichtig, nach Ende der Kochzeit die Speise ruhen zu lassen, damit die Temperatur in der Speise ausgeglichen werden kann.
116
Page 45
Kochleitfaden
Kochanleitung für tiefgefrorenes Gemüse
Verwenden Sie eine geeignete Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel. Während der Mindestkochzeit – siehe Tabelle - abgedeckt kochen lassen. Dann weiter kochen, bis Sie das von Ihnen gewünschte Ergebnis erhalten. Während des Kochens zweimal umrühren, und nach Beendigung des Kochvorgangs noch einmal umrühren. Salz, Kräuter oder Butter nach Beendigung des Kochvorgangs hinzufügen. Während der Ruhezeit abdecken.
Speise Portion Leistung Kochzeit
Spinat 150g P80 5-6 2-3 15 ml (1Eßlöffel) kaltes
Broccoli 300g P80 8-9 2-3 30ml (2Eßlöffel) kaltes
Erbsen 300g P80 7-8 2-3 15 ml(1 Eßlöffel)kaltes
Grüne Bohnen 300g P80 7½-8½ 2-3 30 ml(2 Eßlöffel) kaltes
Gemischtes Gemüse (Karotten/ Erbsen/ Getreide)
Gemischtes Gemüse (auf chinesische Art)
300g P80 7-8 2-3 15 ml(1 Eßlöffel)kaltes
300g P80 7½-8½ 2-3 15 ml(1 Eßlöffel)kaltes
(Min.)
Ruhezeit (Min.)
Anleitungen
Wasser hinzugeben.
Wasser hinzugeben.
Wasser hinzugeben.
Wasser hinzugeben.
Wasser hinzugeben.
Wasser hinzugeben.
117
Page 46
Kochleitfaden (Fortsetzung)
K
ochanleitung für frisches Gemüse
Verwenden Sie eine geeignete Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel. Geben Sie für je 250 g 30-45 ml kaltes Wasser hinzu (2-3 Eßlöffel), es sei denn eine andere Wassermenge wird empfohlen – siehe Tabelle. Während der Mindestkochzeit­siehe Tabelle - abgedeckt kochen lassen. Dann weiter kochen lassen, bis Sie das von Ihnen gewünschte Ergebnis erhalten. Einmal während des Kochens und einmal nach Ende der Kochzeit umrühren. Salz, Kräuter oder Butter nach Ende der Kochzeit hinzugeben. Während einer 3 minutenlangen Ruhezeit abdecken.
Hinweis: Das frische Gemüse in gleichgroße Teile schneiden. Je kleiner Sie
Alle frischen Gemüsesorten sollten bei voller Mikrowellenleistung gekocht werden (P100).
Speise
Broccoli 250g
Rosenkohl
Karotten 250g 3½-4 3 Die Karotten in gleich große Scheiben
Blumenkohl
Zuchini 250g 3-3½ 3 Die Zuchini in Scheiben schneiden. 30
Auberginen
Porree 250g 3-3½ 3 Den Porre in dicke Ringe schneiden.
Pilze
Zwiebeln 250g 4-4½ 3 Die Zwiebeln in Scheiben oder Hälften
Paprika
die Teile schneiden, desto schneller sind sie gar.
Portion
500g
250g
250g 500g
250g
125g 250g
250g
Leistung
6½-7½
3½-4
6-7
5-5½
4-4½
2½-3
1-1½ 2-2½
3½-4
Kochzeit (Min.)
Ruhezeit (Min.)
3 Gleich große Köpfchen zubereiten. Die
Stengel zur Mitte hin anrichten.
60-75 ml (5-6 Eßlöffel) Wasser
3
hinzugeben.
schneiden.
Gleich große Köpfchen herrichten.
3
Große Köpfe halbieren. Die Stengel zur Mittel hin anrichten.
ml (2 Eßlöffel) Wasser oder einen Klacks Butter hinzugeben. Weich kochen.
Die Auberginen in dünne Scheiben
3
schneiden und mit 1 Eßlöffel Zitronensaft beträufeln.
Ganze kleine Pilze oder geschnittene
3
Pilze zubereiten. Kein Wasser dazugeben. Mit Zitronensaft beträufeln. Mit Salz und Pfeffer würzen. Vor dem Servieren Wasser entfernen.
schneiden. Nur 15 ml (1 Eßlöffel) Wasser dazugeben.
Den Paprika in schmale Streifen
3
schneiden.
118
Page 47
Kochleitfaden (Fortsetzung)
Speise Portion Leistung Kochzeit
Kartoffeln 250g
500g
Weiße Rüben
250g 4½-5 3 Die Rüben in kleine Würfel schneiden.
(Min.)
3-4 6-7
Ruhezeit (Min.)
3 Die geschälten Kartoffeln abwiegen
und in gleich große Hälften oder Viertel schneiden.
Kochanleitung für Reis und Teigwaren
Reis : Verwenden Sie eine große Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel –
Teigwaren: Verwenden Sie eine große Schüssel aus Pyrexglas. Kochendes
Speise Portion Leistung Kochzeit
Weißer Reis (vorgekocht)
Brauner Reis Rice (vorgekocht)
GemischterReis (Reis + wilder Reis)
Gemischte Körner (Reis + Getreide)
Teigwaren 250g P100 10-11 5 1000 ml heißes
denken Sie daran, daß der Reis beim Kochen sein Volumen verdoppelt. Abgedeckt kochen lassen. Nach Ende der Kochzeit und vor Beginn der Ruhezeit, umrühren und Salz bzw. Kräuter und Butter hinzugeben. Anmerkung: eventuell ist nach Ende der Kochzeit nicht die gesamte Wassermenge vom Reis absorbiert worden.
Wasser und eine Prise Salz hinzugeben. Gut umrühren. Ohne abzudekken kochen lassen. Gelegentlich während, sowie nach dem Kochen umrühren. Während der Ruhezeit abdecken. Hinterher gewissenhaft alles Wasser ablaufen lassen.
(Min.)
250g
375g 17½-18½
250g
375g
250g P100
250g P100 17-18 5 400 ml kaltes Wasser
P100
P100 20-21
15-16
22-23
16-17 5 500 ml kaltes Wasser
Ruhezeit (Min.)
Anleitungen
5 500 ml kaltes Wasser
hinzugeben. 500 ml kaltes Wasser hinzugeben.
5 500 ml kaltes Wasser
hinzugeben. 500 ml kaltes Wasser hinzugeben.
hinzugeben.
hinzugeben.
Wasser hinzugeben.
119
Page 48
Kochleitfaden (Fortsetzung)
ERHITZEN
In Ihrem Mikrowellenherd werden die Speisen in nur einem Bruchteil von der Zeit erhitzt, die ein herkömmlicher Herd benötigt. Benutzen Sie die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Erhitzungszeiten als Richtlinie. Die in der Tabelle angegebenen Zeiten beziehen sich auf Flüssigkeiten bei einer Raumtemperatur zwischen +18 und +20º C bzw. auf gekühlte Speisen bei +5 bis +7º C.
Anrichten und Abdecken
Vermeiden Sie das Erhitzen von großen Teilen, wie zum Beispiel von Bratenfleisch, denn diese neigen dazu, übermäßig gar und trocken zu werden, bevor das Innere siedend heiß ist. Beim Erhitzen von kleinen Teilen ist das Ergebnis weitaus besser.
Leistungsgrade und Umrühren
Einige Speisen können bei der höchsten Leistung erhitzt werden, während andere bei Tabellen zur Anleitung. Im allgemeinen ist es besser, die Speisen bei einem niedrigeren Leistungsgrad zu erhitzen, insbesondere wenn es sich um empfindliche Speisen oder um große Mengen handelt, oder wenn es sich um Speisen handelt, die mit aller Wahrscheinlichkeit sehr schnell erhitzt werden (zum Beispiel gefüllte Pasteten).
Das bestmögliche Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Speisen gut umrühren oder während des Erhitzens umdrehen. Wenn möglich, rühren Sie die Speise nochmals vor dem Servieren um.
Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie Flüssigkeiten oder Babykost erhitzen. Um das plötzliche Aufkochen von Flüssigkeiten oder Verbrühungen zu vermeiden, rühren Sie diese vor, während und nach dem Erhitzen um. Lassen Sie die Flüssigkeiten während der Ruhezeit im Mikrowellenherd stehen. Wir empfehlen, einen Plastiklöffel oder ein Glasstäbchen in die Flüssigkeit zu stecken. Vermeiden Sie die Überhitzung und somit das Verderben der Speise. Es ist vorzuziehen, von einer zu kurzen Kochzeit auszugehen und dann eine zusätzlichen Kochzeit hinzuzufügen, falls dies erforderlich sein sollte.
Erhitzungs- und Ruhezeiten
Wenn Sie eine Speise zum ersten Mal erhitzen, ist es ratsam, die benötigte Zeit aufzuschreiben und somit eine Orientierungshilfe für zukünftiges Erhitzen zu haben. Vergewissern Sie sich stets, daß die erhitzte Speise durch und durch siedend heiß ist. Lassen Sie die Speise nach dem Erhitzungsvorgang eine kurze Zeit lang ruhen, damit die Temperatur ausgeglichen werden kann. Die empfohlene Ruhezeit nach dem Erhitzen beträgt 2-4 Minuten, es sei denn andere Ruhezeiten werden in der Tabelle empfohlen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten oder Babykost erhitzen. Sehen Sie dazu auch den Abschnitt zu den Sicherheitsmaßnahmen.
niedrigeren Leistungen
erhitzt werden sollten. Befolgen Sie die
120
Page 49
Kochleitfaden (Fortsetzung)
ERHITZEN VON FLÜSSIGKEITEN
Lassen Sie die Flüssigkeit stets mindestens 20 Sekunden nachdem der Herd ausgeschaltet wurde ruhen, damit die Temperatur ausgeglichen werden kann. Falls erforderlich, rühren Sie die Flüssigkeit während des Erhitzens um, und AUF JEDEN FALL nach dem Erhitzen. Um das plötzliche Aufkochen und eventuelle Verbrühungenzu vermeiden, sollten Sie einen Löffel oder ein Glasstäbchen in die Getränke stecken und vor, sowie während und nach dem Erhitzen umrühren.
ERHITZEN VON BABYKOST
BABYKOST:
Die Babynahrung in einen tiefen Keramikteller füllen und mit einem Plastikdeckel abdecken. Nach dem Erhitzen gut umrühren! Vor dem Servieren 2-3 Minuten ruhen lassen. Nochmals umrühren und die Temperatur überprüfen. Empfohlene Serviertemperatur: zwischen 30-40°C.
BABYMILCH:
Die Milch in ein sterilisiertes Fläschchen aus Glas gießen. Unverschlossen erhitzen. Niemals ein Fläschchen mit Sauger erhitzen, da die Flasche bei Überhitzung zerspringen könnte. Vor der Ruhezeit sowie vor dem Servieren gut schütteln! Überprüfen Sie stets mit Sorgfalt die Temperatur der Babymilch, bevor Sie die Milch dem Baby zu trinken geben! Empfohlene Serviertemperatur: ca. 37°C.
ANMERKUNG:
Insbesondere Babykost muß gewissenhaft überprüft werden, bevor sie serviert wird, um eventuelle Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien für das Erhitzen.
121
Page 50
Kochleitfaden (Fortsetzung)
Erhitzen von Flüssigkeiten und Speisen
Benutzen Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien für das Erhitzen.
Speise Portion Leistung Kochzeit
Getränke (Kaffee,Milch, Teewasser bei Raum­temperatur)
Soup (gekühlt)
Schmortopf (gekühlt) einen tiefen
150 ml
(1 Tasse)
300 ml
(2 Tassen)
450 ml
(3 Tassen)
600 ml
(4 Tassen)
250g 350g 450g 550g
350g P80 4½-5½ 2-3 Den Schmortopf in
(Min.)
P100 1-1½
P100 2-2½
Ruhezeit (Min.)
1-2 1 Tasse in die Mitte, 2
1½-2
2½-3
3-3½
2-3 Die Suppe in einen 2½-3 3-3½ 3½-4
Anleitungen
Tassen einander gegenüber und 3 oder 4Tassenineinem Kreisstellen. Nach dem Erhitzen im Garraum ruhen lassen. Die Getränke vor und nach der Wartezeit umrühren. Geben Sie Acht beim Herausnehmen.
tiefen Keramikteller oder in eine tiefe Keramikschüsselfüllen. Mit einem Plastikdeckel abdekken. Nach dem Erhitzen gut umrühren. Vor dem Servieren nochmals umrühren.
Keramikteller füllen. Mit einem Plastikdeckel abdekken. Gelegentlich während des Erhitzens und nochmals vor der Ruhezeit, sowie vor dem Servieren umrühren.
122
Page 51
Kochleitfaden (Fortsetzung)
Speise Portion Leistung Kochzeit
Teigwarenmit Soße (gekühlt)
Gefüllte Teigwarenmit Soße (gekühlt)
Fertiggerichte (gekühlt)
350g P80 3½-4½ 3 Die Teigwaren (z.B.
350g P80 4-5 3 Die gefülltenTeigwaren
350g 450g 550g
(Min.)
P80 4½-5½
5-6
5½-6½
Ruhezeit
(Min.)
3 Das zum Erwärmen
Anleitungen
Spaghetti oder Eiernudeln) auf einen flachen Keramikteller anrichten. Mit einer enganliegenden Folie für Mikrowellen abdecken. Vor dem Servieren umrühren.
(z.B. Ravioli, Tortellini) in einen tiefen Keramikteller geben. Miteinem Plastikdeckel abdekken. Gelegentlich während des Erhitzens und nochmals vor der Ruhezeit, sowie vor dem Servieren umrühren.
fertige Gericht mit 2 bis 3 Bestandteile auf einen Keramikteller geben. Mit einer enganliegenden Mikrowellenfolie abdecken.
123
Page 52
Kochleitfaden (Fortsetzung)
Erhitzen von Babykost und Milch
Benutzen Sie die in dieser Tabelleangegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien für das Erhitzen.
Speise Portion Leistung Kochzeit
Babykost (Gemüse+ Fleisch)
Babykost (Gemüse+ Fleisch)
Baby-milch 100ml
190g P80 30 Sek. 2-3 Die Babynahrung in einen
190g P80 20 Sek. 2-3 Die Babynahrung in einen
P30 30-40
200ml
(Min.)
Sek.
1 Min.
bis
1min
10 Sek.
zu
Ruhezeit (Min.)
Anleitungen
tiefen Keramikteller füllen. Abgedeckt kochen lassen. Nach Ende der Kochzeit umrühren. 2-3 Minuten lang ruhen lasen. Vor dem Servieren gut umrühren und die Temperatur gewissenhaft überprüfen.
tiefen Keramikteller füllen. Abgedeckt kochen lassen. Nach Ende der Kochzeit umrühren. 2-3 Minuten lang ruhen lasen.Vor dem Servieren gut umrühren und die Temperatur gewissenhaft überprüfen.
2-3 Die Milch gut umrühren und
schütteln. In ein sterilisiertes Fläschchen aus Glas füllen. In die Mitte des Drehtellers stellen. Unverschlossenen erhitzen. Gut schütteln und mindestens 3 Minuten lang ruhen lassen. Vor dem Servieren gut umrühren und die Temperatur gewissenhaft überprüfen.
124
Page 53
125
Page 54
Forno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELOS: CMW 1771 DW
CMW 1772 DS
Antes de utilizar o forno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-as em boas condições.
Se seguir as instruções aqui indicadas, o seu forno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO
126
Page 55
PRECAUÇÕES PARA EVITAR EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇÕES MICROONDAS
(a) Não tente fazer o forno funcionar com a
exposição perigosa às radiações microondas. É importante não danificar ou adulterar os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objecto entre a parte anterior e a porta do forno, nem
deixe acumular resíduos de sujidade ou detergente nas superfícies das juntas de vedação.
(c) ATENÇÃO! Se a porta ou a junta de vedação estiverem danificadas, o forno não
deverá ser utilizado enquanto não for reparado por um técnico competente.
APÊNDICE
Se o aparelho não for bem conservado em termos de limpeza, as suas superfícies podem danificar-se reduzindo, assim, o tempo de vida útil do aparelho e criar situações de perigo.
Especificações técnicas
porta aberta, porque pode provocar
Modelos Tensão nominal 230V~50Hz
Potência nominal de entrada (Microondas) Potência nominal de saída (Microondas) 700 W Capacidade do forno 17 L Diâmetro do prato rotativo 245mm Dimensões exteriores(CxPxAlt) 461 x 367 x 280 mm Peso líquido 12,2 kg
CMW 1771 DW - CMW 1772 DS
1150W
127
Page 56
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR ATENÇÃO!
Para diminuir o risco de incêndio, choque eléctrico, danos a pessoas ou exposição excessiva às radiações microondas durante a utilização do electrodoméstico, recomendamos que siga escrupu nomeadamente as seguintes:
1. Atenção! Líquidos ou outros alimentos não deverão ser aquecidos em
recipientes hermeticamente fechados, porque podem explodir.
2.
Atenção!
cobertura de segurança que garante protecção contra exposição a radiações microondas.
3. Atenção! Não autorize a utilização do forno a microondas a menores sem
vigilância antes de previamente lhes ter dado as devidas instruções que lhes permitam utilizar o forno em segurança absoluta e só após terem compreendido bem os perigos a que estão expostos por uma utilização incorrecta.
4. Atenção! Quando o forno for utilizado na opção combinado, os menores
deverão somente utilizá-lo sob supervisão de um adulto, devido às altas temperaturas que atingem (apenas para as séries com grill)
5. Use apenas utensílios próprios para utilização em forno microondas.
6. O forno deve ser limpo com regularidade e eventuais depósitos de alimentos terão de ser removidos imediatamente.
7. Leia e siga as indicações dadas no parágrafo "PRECAUÇÕES PARA EVITAR
EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇÕES MICROONDAS ".
8. Quando aquecer alimentos em recipi
forno sempre sob controlo por causa do risco de incêndio.
9. Se observar fumo no interior do forno, desligue ou tire a ficha da tomada de
corrente e conserve a porta fechada para abafar a chama.
10. Não coza excessivamente os alimentos.
11. Não utilize o forno como dispensa, para guardar coisas. Não deixe produtos como pão, biscoitos, etc. no interior do forno.
12. Remova os fechos de fio metálico e as pegas de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os introduzir no forno.
13. Instale o forno de acordo com as instruções de instalação que lhe fornecemos.
14. Ovos inteiros e ovos cozidos não deverão ser aquecidos no forno microondas porque podem rebentar mesmo depois do aquecimento a microondas se ter concluído.
15. Utilize este electrodoméstico unicamente para o uso descrito neste manual.
Não utilize agentes ou vapores corrosivos forno foi
industrial ou
É perigoso para todos, excepto técnicos autorizados, remover a
concebido expressamente para aquecer. Nã
em laboratório.
losamente as precauções básicas,
entes de plástico ou papel, mantenha o
neste electrodoméstico. Este
o foi fabricado para uso
128
Page 57
16. Se o cabo eléctrico fornecido estiver danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de manuten
a fim de
17. Não armazene ou utilize este electrodoméstico no exterior.
18. Não utilize este forno próximo de água, em lava-loiças molhados ou perto de
piscinas.
19. Durante o funcionamento deste electrodoméstico, a temperatura das
superfícies acessíveis pode ser elevada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e nunca cubra o forno com nada.
20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de
21. A inobservância das normais condições de limpeza pode provocar danos nas
22. O conteúdo de biberons e recipientes de alimentos para bebés devem ser misturados ou agitados e a temperatura dos alimentos no seu interior deverá ser
23. O aquecimento de bebidas com microondas pode provocar um processo de
prevenir situações de perigo.
cozinha.
superfícies do aparelho reduzindo, assim, o seu tempo de vida útil e levar a situações perigosas.
sempre verificada, para evitar queimaduras.
ebulição retardado. Por isso, tome cuidad
ção ou por pessoal qualificado,
o ao movimentar o recipiente.
129
Page 58
Instruções para diminuir o risco de danos pessoais Instalação com ligação à terra
PERIGO!
Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns dos componentes interiores do forno pode provocar danos pessoais graves, ou mesmo a morte. Não desmonte o aparelho.
ATENÇÃO!
Perigo de choque eléctrico Uma má ou incorrecta ligação à terra pode provocar choque eléctrico. Não ligue o aparelho à rede eléctrica, enquanto não estiver devidamente instalado e com uma tomada de terra apropriada.
Para diminuir o risco de danos pessoais Ligação à terra LIMPEZA
Certifique-se de que desliga o forno da corrente eléctrica.
1. Após utilização, limpe as superfícies interiores do forno com um pano húmido.
2. Lave os acessórios com uma solução de água e sabão, como habitualmente.
3. A moldura da porta, a junta de vedação e as partes adjacentes a estas devem ser limpas com cuidado, de acordo com as necessidades, utilizando um pano húmido. Este electrodoméstico deve ser ligado com tomada de terra. Em caso de curto­circuito eléctrico, a ligação à terra diminui o risco de choque eléctrico, pois é uma via de fuga para a corrente eléctrica. Este electrodoméstico é fornecido com um cabo provido de fio de terra e a respectiva ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada instalada correctamente, e com ligação à terra. Se não tiver compreendido perfeitamente as instruções para dúvida sobre a qualidade da ligaçã electricista qualificado ou um técnico de manutenção. Se for necessário utilizar uma extensão, utilize unicamente um cabo de extensão com três vias, ficha bipolar, um sulco para a ligação à terra e 2 peque do forno, é indicada uma tomada bipolar com pino de terra ou com terminal/is de terra. O cabo que é fornecido com o electrodoméstico é deliberadamente curto, para diminuir os riscos ligados à possibilidade de acontecimentos possíveis na presença de um cabo comprido:
1)A tensão nominal indicada nos cabos equivalente à tensão nominal do electrodoméstico.
2)A extensão deve consistir num cabo de três vias com terra.
3)O cabo comprido deve ser colocado de modo a não ficar pendente na banca de cozinha ou na mesa, onde corre o risco de ser puxado pelas crianças ou em que é
possível tropeçar inadvertidamente.
Ficha Schuko
o à terra do electrodoméstico, consulte um
ou na extensão deve ser, pelo menos,
ligação à terra ou em caso de
nas placas de ligação à terra. Para a ficha
tropeçar ou arrancar o fio da tomada,
130
Page 59
UTENSÍLIOS
ATENÇÃO! Perigo de danos pessoais
Perigoso para quem não tiver competência específica para consertos ou manutenções que prevejam remoção de uma cobertura que garanta protecção contra a exposição a radiações microondas. Consulte as instruções do parágrafo “Materiais que podem ser utilizados no forno microondas ou que devem ser evitados no forno microondas." Pode haver utensílios não metálicos não indicados para utilização no forno microondas. Em caso de dúvida, poderá experimentar o utensílio em questão, procedendo conforme a seguir indicado.
Teste para os utensílios:
1. Encha um recipiente próprio para utilização em forno microondas com uma
chávena de água fria (250 ml) e coloque dentro deste o utensílio em questão.
2. Ponha o forno a funcionar à temperatura máxima, durante 1 minuto.
3. Toque no utensílio com cuidado. Se o utensílio vazio estiver quente, não o utilize
para cozer alimentos no microondas.
4.
Não ultrapasse o tempo de cozedura de 1 minuto.
Materiais que podem ser utilizados no forno microondas
Apenas para protecção. Pequenos pedaços lisos podem ser utilizados para cobrir partes mais finas de carne ou ave de
Película de alumínio
Recipientes de terracota
Pratos de mesa
Frascos, boiões de vidro
Produtos de vidro
Sacos para cozedura em forno
Chávenas e pratos de papel
capoeira para impedir o excesso de cozedura. É possível a formação de arco se a película estiver demasiado próxima das paredes do forno. A película deve ser colocada a uma distância mínima de 1 polegada (2,5 cm) das paredes do forno.
Siga as instruções do fabricante. O fundo de um recipiente de terracota deve ser colocado, pelo menos, 3/16 polegadas (5mm) acima do prato rotativo. A utilização não correcta pode fazer com que o prato rotativo se parta.
Apenas os indicados para utilização em forno microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados.
Tire sempre a tampa. Utilize somente para aquecer o alimento e apenas até este estar quente. Muitos frascos ou boiões de vidro não resistem ao calor e podem partir.
Utilize apenas produtos de vidro resistentes ao calor próprios para utilização em forno microond há bordos de metal. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados.
Siga as instruções do fabricante. Não feche com fechos de metal. Faça uns cortes no saco para permitir a saída de vapor.
Utilize durante períodos breves, unicamente para cozer/aquecer. Durante a cozedura não deixe o forno sem vigilância.
as. Assegure-se de que não
131
Page 60
Guardanapos de papel
Papel pergaminho vegetal
Plástico
Película de plástico
Termómetros
Papel impermeável
Materiais a evitar nos fornos microondas
Tabuleiros de alumínio
Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para absorver eventuais gorduras. Utilize somente para cozeduras breves e sempre sob vigilância.
Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como cobertura para o vapor.
Apenas o indicado para utilização em forno microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve estar marcado com a inscrição “Indicado para microondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem, quando se aquecem os alimentos dentro deles. Sacos para cozedura e sacos de plástico fechados hermeticamente têm de ser cortados ou furados previamente, como indicado na pró
Somente a indicada para utilização em forno microondas. Utilize para cobrir o alimento durante a cozedura, para manter a humidade. Assegure-se de que a película de plástico não entra em contacto com o alimento.
Somente os indicados para utilizaçã (termómetros para carne e para doces).
Utilize para cobrir o alimento, para evitar salpicos e manter a humidade.
Podem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratos próprios para forno microondas.
pria embalagem.
o em forno microondas
Recipientes de cartão para alimentos, com pegas de metal
Utensílios de metal O metal protege os alimentos das radiações
Fechos de metal
Sacos de papel Podem provocar incêndio no interior do forno.
Recipientes de polistireno ou poliuretano
Madeira
Podem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratos próprios para forno microondas.
microondas. O metal pode provocar formação de arco.
Podem provocar formação de arco e dar origem a incêndios no interior do forno.
Quando expostos a altas temperaturas, os recipientes podem derreter ou contaminar o líquido no seu interior.
Quando utilizada em forno microondas a madeira seca e pode rachar ou partir.
132
Page 61
COMO INSTALAR O SEU FORNO Nome dos componentes e acessórios do forno
Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno. O forno vem acompanhado dos acessórios seguintes:
1 Prato de vidro giratório 1 Conjunto anel rotativo
F
1 Manual de instruções
A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo C) Anel de suporte D) Prato de vidro E) Janela de observação F) Porta
G
E
B
C
D
G) Sistema de bloqueio de segurança
Desligue o forno, se a porta permanecer aberta durante o funcionamento.
Instalação do prato rotativo
Cubo (parte inferior)
Prato de vidro
Eixo do prato rotativo
A
Anel de suporte
a. Nunca coloque o prato de vidro invertido. O prato de vidro nunca deverá ser
fixado.
b. Tanto o prato de vidro como o anel de suporte deverão ser sempre utilizados
durante a cozedura.
c. Alimentos e recipientes deverão ser sempre colocados a cozer sobre o prato de
vidro.
d. Se o prato de vidro ou conjunto de anel e prato rotativo se racharem ou partirem,
contacte o centro de assistência mais próximo.
133
Page 62
Instalação da mesa de trabalho
Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine o forno para se certificar de que não tem qualquer dano, como amolgadelas ou porta danificada. Se danificado, não instale o forno.
Interior do forno:
Remova todas as películas de protecção que estão a revestir as
superfícies do interior do forno microondas.
Não remova o revestimento castanho claro colado no interior da cavidade do forno, que protege o magnetron.
Instalação
1. Seleccione uma superfície plana com espaço suficiente para proporcionar uma
ventilação apropriada à entrada ou à saída.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
OPEN
É necessário deixar um espaço de, pelo menos 3.0 polegadas (7,5 cm) entre o forno e qualquer parede adjacente. Um dos lados tem de ser aberto.
(1) Deixe um espaço de, pelo menos, 12 polegadas (30 cm) acima do forno. (2) Não tire os pés da parte inferior do forno. (3) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saída pode provocar danos no forno. (4) Coloque o forno o mais longe possível do rádio ou televisão. O funcionamento
do forno microondas pode provocar interferências na recepção do sinal de
rádio ou
2. Ligue o forno a uma tomada doméstic
voltagem e frequência desta são iguais à
na placa
ATENÇÃO!
televisão.
a standard. Assegure-se de que a
voltagem e frequência indicadas
de valores nominais do aparelho.
Não instale o forno sobre um fogão de cozinha ou outros electrodomésticos que produzam calor. Se instalado próximo ou acima de uma fonte de calor o forno pode estragar-se e a garantia perde a validade.
Durante o funcionamento do forno, há probabilidade da superfície acessível estar quente.
134
Page 63
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Este forno microondas utiliza os controlos electrónicos modernos para ajustar os parâmetros de cozedura e para satisfazer o mais possível as suas exigências.
1. Acerto do relógio
Quando se liga o forno a microondas na tomada de corrente, o forno indicará "00:00" e emitirá um sinal sonoro.
1) Prima "
2) Rode " " para definir as horas; o número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--23.
Clock/Pre-set
Os algarismos das horas começam a piscar.
.
"
3) Prima " Clock/Pre-set
4) Rode " " para definir
5) Prima "
Nota:
electricamente.
2) Se, durante o acerto do relógio, o utilizador premir o botão "
fizer nenhuma operação no prazo de um minuto, o forno sairá da função de acerto.
2. Cozedura com microondas
Prima várias vezes " Microwave ", para seleccionar a função desejada. Rode " " para programar o tempo de cozedura. Prima " Start/ Express " para dar início à cozedura. Exemplo: Se desejar utilizar a potência de 80% durante 20 minutos, para cozer o alimento desejado, deverá pôr o forno a funcionar do modo seguinte:
1) Prima " Microwave " uma vez. O LED indicará "P100" e os indicadores " " e
2) Prima " Microwave " outra vez, para seleccionar uma potência de 80%. O LED
3) Rode " ", para regular o tempo de cozedura, até o display indicar "20:00"
4) Prima "
compreendido entre 0--59.
estar
piscar.
" " acendem-se.
indicará "P80".
Clock/Pre-set
1) Se o relógio não for acertado, não funcionará quando estiver ligado
(O tempo máximo de cozedura é 95 minutos.)
Start/ Express
indicadores " " e " " começam a piscar (no fim da cozedura ouvirá um sinal sonoro composto de cinco toques sucessivos).
NOTA: Os níveis para regulação do tempo de programação são os seguintes:
0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
". Os algarismos dos minutos começam a piscar.
os minutos; o número de minutos introduzido deve
" para completar o acerto das horas. ":" começa a
Stop/Clear " ou não
e e os
" para dar
ício à cozedu
n
i
a. ":" acende-
r
10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos
s
135
Page 64
Quadro de potências do forno microondas
4 vezes
Prima Uma vez
Potência do microondas
3. Arranque rápido e prolongamento do tempo de cozedura
Quando o forno estiver em condi para dar início à cozedura em potência máxima, dur tempo de cozedura aumentará 30 segun
Express Nota: A função não estará activa para cozeduras com outros programas.
4. Descongelação com base no peso
1) Prima "
2) Rode " " para seleccionar o peso do alimento que deseja descongelar.
3) Prima a tecl
5. Descongelação com base no tempo
1) Prima a tecla "
2) Rode " " para seleccionar o tempo de cozedura. " "
3) Prima a tec
6. Menus automáticos de cozedura
1) Em condições de espera,
2) Rode " " para seleccionar o peso ou a dose do menu.
"; o tempo máximo de p
Defrost By W
Simultaneamente acende-se, "g". O peso tem de estar compreendido
entre 100 e
indicadores " " e " " começarão a piscar e o indicador "g" apaga-se.
simultaneamente. O tempo de programação vai de 00:05 a 95:00. O nível de potência definido é P30. Não é regulável.
indicadores " " e " " começarão a piscar.
desejado. "A-1","A-2"...."A-8" aparecerão
que aqui os
100%
2000 g.
a "Start/ Express " para dar iníci
Defrost By Time " duas vezes. O LED indicará "dEF2".
Start/ Express
a "
l
indicamos.
Duas vezes Três vezes
80% 50% 30% 10%
de espera, prima a tecla "
ões
ç
dos sempre que se premir a tecla " Start/
ogramação é de 95 minutos.
r
eight" uma vez; o LED indicará "dEF1".
a dar iníc
r
" pa
to Men
u
A
"
prima
ante 30 segundos. O
o à descongelação. Os
o à de
i
", para seleccionar o menu
u
pela ordem de sucessão com
5 vezes
Start/ Express
e " " acender-se-ão
ão. Os
ç
congela
s
"
a,
r
edu
a. No fim da co
cio à cozedu
/ Express
t
Star
3) Prima
Por exemplo: cozer 150 g de massa
1) Prima três vezes "Auto Menu". Aparece indicado "A-3" e será seleccionado o
2) Rode " " para seleccionar o peso do menu. Pare de rodar, assim que
3) Prima "Start/ Express " para dar início à cozedura.
"
ouvir-se-á um sinal sonoro composto de 5 toques. Se o relógio tiver sido
acertado
indicado
menu para a massa. Os indicadores " " e " " acendem-se.
aparecer indicado "150".
No fim da cozedura, ouvir-se-á um sinal sonoro composto de 5 toques. Coloque, então, novamente o botão na posição correspondente ao estado de espera.
antes, aparecerão indicadas as horas actuais, caso contrário aparece
00:00
" para dar in
í
r
z
136
Page 65
7. Cozeduras sequenciais É possível programar um máximo de dois programas sequenciais de cozedura. Se um dos programas for o da descongelaçã como primeiro programa. O sistema emitirá um sinal sonoro no fim de cada programa e tem início o programa seguinte. Nota: O menu Auto não pode ser programado como um dos menus sequenciais. Por exemplo: Se desejar descongelar 500 g de um alimento e cozê-lo com 80% da potência de microondas durante cinco minutos, os passos a seguir são aos seguintes:
1) Prima
2) Rode " " para definir o peso do alimento que deseja descongelar. Pare de rodar, assim que aparecer indicado "500".
De
"
rost By
f
W
eight
Apare
".
o, este último deverá ser introduzido
e indicado "dEF1";
c
3) Prima duas vezes "Microwave microondas.
4) Rode " " para programar o tempo de 5 minutos de cozedura.
5) Prima
8. Cozeduras com arranque diferido
1) Em primeiro lugar, acerte o relógio. (Consulte as instruções para acerto do
2) Defina o programa de cozedura. Pod
3) Prima " Clock/Pre-set ". O relógio aparece no display. Os algarismos que
4) Rode " " para definir as horas. O número de horas introduzido deve estar
5) Prima "
6) Rode " " para definir os minutos. O número de minutos introduzido
7) Prima " Start/ Express " para terminar a programação. À hora
Nota: 1) O relógio deve ser acertado antes de começar a operação. Caso
"Start/ Express " para dar in
Nota: No fim do primeiro estádio, ouvirá um sinal sonoro e terá, então, início o segundo estádio. No fim de todos os estádios, é emitido um sinal sonoro de cinco toques e a unidade regressa ao estado de espera.
relógio).
Não é possível definir a descongelação com esta função.
representam as horas começam a piscar.
compreendido entre 0--23.
Clock/Pre-set
deve estar
programada " :" acende-se, ouvem-se dois toques e o processo de cozedura inicia automaticamente.
compreendido entre 0--59.
contrário, a função de arranque diferido não funcionará.
2) Se o programa de arranque diferido tiver sido programado sem definir o programa de cozedura, toda a programação será válida como despertador. Significa que à hora programada se ouvirão cinco toques.
". Os algarismos dos minutos começam a piscar.
" para seleccionar uma potência de 80% de
ício à cozedura.
em definir-se dois estádios, no máximo.
137
Page 66
9. Função de verificação das programações
(1) Prima " Microwave" durante a cozedura. A potência de microondas actual
aparecerá indicada no display, durante 3 segundos.
" para ver o horário de
" durante 3 segundos.
acende-se
"
" e "
Clock/Pre-set
"
(2) Na fase de arranque diferido, prima "
cozedura diferida seleccionado. O tempo de início de cozedura pisca durante 3 segundos e, seguidamente, voltam a aparecer indicadas as horas no forno.
(3) Durante a cozedura, prima "Clock/Pre-set", para ver a hora actual. Aparecerá
indicada durante 3 segundos.
10. Função de segurança para crianças
Activação: Na condição de repouso, prima "Stop/Clear Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efectiva activação da segurança para crianças; o LED indica Desactivação da segurança: Estando a segurança activada, prima "Stop/Clear durante 3 segundos. Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efectiva desactivação da segurança; o LED volta a exibir o relógio e " " apaga-se.
11. Protecção da ventoinha
Após cozedura com microondas ou combinada de duração superior a 5 minutos, o forno interromperá o funcionamento nos últimos 15 segundos e funcionará apenas a ventoinha.
12. Função protectora da tubagem de controlo Magnetron
Se a unidade funcionar à potência máxima durante 30 minutos, o forno passará automaticamente a 80% da potência de microondas, para proteger a tubagem de controlo magnetron.
13. Função de desligamento automático
Se a porta ficar aberta durante mais de 10 minutos, a luz do forno apaga-se. Prima uma tecla qualquer depois da abertura da porta, para reactivar a contagem decrescente. A luz do forno acende-se.
14. Especificações
(1) Ouvir-se-á um sinal sonoro, quando se roda o botão no início do processo;
(2) Em caso de abertura da porta durante o processo de cozedura, é necessário
premir a tecla "Start/ Express " para continuar;
"
(3) Após definição do programa de cozedura, é necessário premir a tecla "Start/
Express " no prazo máximo de 1 minuto, caso contrário aparecerá indicada a hora actual e a programação é cancelada.
(4) Se a pressão da tecla for feita dentro do prazo de tempo correcto ouvirá um
toque, caso contrário não ouvirá nenhum som.
138
Page 67
Quadro dos menus automáticos de cozedura
Men
A-1
AUT
O
A-2
AQUECIMENTO
VERDURA
A-3
MASSA
A-4
CARNE
A-5
PIZ
ZA
A-6
BA
T
A
T
AS
7
A-
E
X
I
PE
A-8
SOPA
Peso(g)
1
5
0
250
350
400
150
350
500
50 (com 450 g de á gua)
100 (com 800 g de á gua)
150 (com 1200 g de á gua)
150
300
450
600
(cerca de 80g)
1
2 (cerca de 160g)
3 (cerca de 250g)
+
de
de
00
440
660
+
+
10g)
10g)
10
g)
1 (cerca de 220
(cerca
2
(cerca
3
150
250
350
400
450
5
750
1000
Indicação no display
150
250
350
400
150
350
500
50
100
150
150
300
450
600
1
2
3
1
2
3
150
250
350
400
450
500
750
1000
139
Page 68
Guia para resolução de problemas
NORMAL
Durante o funcionamento do forno microondas, pode
Interferência do forno microondas com a recepção de sinal da televisão
Luz fraca
O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das aberturas de ventilação
O forno é aceso acidentalmente sem alimentos no interior
Problema Causa possível Solução
O cabo de alimentação não está metido na tomada de corrente
acontecer que haja interferências com a recepção do sinal de rádio ou de televisão . Trata-se de um fenómeno análogo ao que pode acontecer com outros electrodomésticos pequenos, como misturadores, aspiradores, ventoinhas eléctricas, etc.. É normal. Durante a cozedura com microondas a baixa pressão, a luz do forno pode ficar mais fraca. É normal. Durante a cozedura é natura alimento. Grande parte deste vapor é expulsa pelas aberturas de ventilação. Mas a outra parte poderá acumular-se nas superfícies frias como, por exemplo, a porta do forno. É normal. O funcionamento do forno vazio durante períodos de tempo limitados não provoca qualquer dano no mesmo. Será, porém, conveniente evitar este acontecimento.
l que saia vapor do
Desligue a ficha da tomada e volte a ligar 10 segundos depois.
O forno não se acende
O forno não aquece O prato de vidro faz barulho durante o funcionamento do forno
O fusível salta ou há intervenção do interruptor automático
Problemas com a saída
A porta não está bem fechada
Rolos sujos ou resíduos de alimentos no fundo do forno
140
Substitua o fusível ou reponha o interruptor automático (consertado por pessoal qualificado da nossa empresa)
Verifique a saída com outro electrodoméstico
Feche bem a porta
Consulte o parágrafo “Manutenção do microondas”, para limpar as partes sujas.
Page 69
Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado. O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser
no centro de recolha apropriado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente, com o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue
141
Loading...