Italiano ................................................................................................................................................ 5
English ............................................................................................................................................... 19
Français ............................................................................................................................................. 33
Español ............................................................................................................................................. 47
Dansk .............................................................................................................................................. 120
Svenska ........................................................................................................................................... 133
Suomi .............................................................................................................................................. 146
Norsk ............................................................................................................................................... 158
Hrvatski ........................................................................................................................................... 170
Srpski .............................................................................................................................................. 181
Polski ............................................................................................................................................... 208
Slovenský ........................................................................................................................................ 236
Română ........................................................................................................................................... 250
Български ....................................................................................................................................... 264
Magyar ............................................................................................................................................ 279
Русский ........................................................................................................................................... 292
4
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
PRIMO UTILIZZO
FUNZIONAMENTO COMBI
Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nel frigorifero
Posizioni di conservazione degli alimenti nel frigorifero
Conservazione di alimenti congelati
RISPARMIO ENERGETICO
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Pulizia e manutenzione
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA
INVERSIONE DELL’APERTURA DELLA PORTA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni
per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la
documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è
destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la
conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi
non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia.
Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento
dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto
delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il
periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose
informazioni importanti per la sicurezza.
Conservare queste istruzioni in un luogo
sicuro per una facile consultazione durante
l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante
(isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono
altamente compatibili con l'ambiente ma
sono infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente
danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e
fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è
installato l'elettrodomesticoo di
3e 15
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare attenzione a
non toccare i cavi metallici del
condensatore sul retro
dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi
le dita e le mani o di danneggiare il
prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere
impilato con altri elettrodomestici. Non
sedersi né salire sull'elettrodomestico.
Non è progettato per simili utilizzi. Ci si
potrebbe ferire o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione
non resti impigliato sotto
l'apparecchiatura per evitare che si laceri
o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene
posizionato, fare attenzione a non
danneggiare il pavimento, i tubi, il
rivestimento delle pareti ecc. Non
spostare l'elettrodomestico tirandolo per
il coperchio o per la maniglia. Non
consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio o manomettere i controlli.
In caso di inosservanza delle istruzioni,
l'azienda declina qualunque
responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi
umidi, unti o polverosi, e non esporlo
all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto
a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione della corrente, non
aprire il coperchio. Se il blackout non
supera le 20 ore, gli alimenti congelati
non dovrebbero subire alterazioni. Se
l'interruzione della corrente dura di più,
controllare il cibo e consumarlo
immediatamente o ricongelarlo solo dopo
averlo cotto.
Se il coperchio del congelatore
orizzontale non si riapre facilmente subito
dopo che è stato chiuso, non si tratta di
un problema, in quanto tale condizione
5
dipende dalla differenza di pressione che
si bilancerà entro pochi minuti
consentendo nuovamente l'apertura del
coperchio.
Collegare l'elettrodomestico
all'alimentazione elettrica solo dopo aver
tolto l'imballo e le protezioni per il
trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico,
attendere almeno 4 ore per consentire
all'olio del compressore di assestarsi nel
caso in cui l'elettrodomestico sia stato
trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi
previsti, ossia la conservazione e il
congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali o materiali di
ricerca nelle cantinette. Non conservare
medicinali o materiali di ricerca che
richiedano un controllo rigido della
temperatura di conservazione, in quanto
potrebbero deteriorarsi e provocare
reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato,
accertarsi che non sia danneggiato e che
tutti i componenti e gli accessori siano in
perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di
refrigerazione, non toccare la presa di
corrente ed evitare l'uso di fiamme libere.
Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente.
Rivolgersi al centro assistenza per
chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di
prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il
cavo di alimentazione e non toccare la
spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non danneggiare la
spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico dovesse essere
danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da
un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o conservare materiali
infiammabili o estremamente volatili (ad
es. etere, benzina, GPL, propano,
bombolette per aerosol, adesivi, alcool
puro), in quanto possono provocare
esplosioni.
Non adoperare né conservare spray
infiammabili (ad es. bombolette di
vernice spray) accanto alle cantinette, in
quanto potrebbero svilupparsi incendi o
esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori
pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese
multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco.
Fare attenzione a non danneggiare il
circuito/i tubi di raffreddamento
dell'elettrodomestico durante il trasporto
e l'uso. In caso di danni, non esporre
l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali
fonti di ignizione, e ventilare
immediatamente l'ambiente in cui è
installato.
L'impianto di refrigerazione collocato
nella parte posteriore e nella parte
interna delle cantinette contiene
refrigerante, per cui occorre particolare
attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti
dell'elettrodomestico destinati alla
conservazione degli alimenti, a meno che
non siano del tipo consigliato dal
produttore.
Non danneggiare il circuito di
refrigerazione.
Non usare oggetti meccanici o utensili
diversi da quelli consigliati dal produttore
per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti per la
conservazione degli alimenti, a meno che
non siano del tipo consigliato dal
produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di
6
Classe climatica
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
T
da 16 a 43
da 61 a 110
raffreddamento interni, soprattutto con
le mani bagnate, per evitare bruciature o
lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati
(ad es. coltelli o forchette) per rimuovere
il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o
apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti
per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito
del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed
eventuali fuoriuscite potrebbero
provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o
altre apparecchiature per accelerare il
processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di
fiamme libere o apparecchiature
elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore,
candele, lampade a olio e altri oggetti
simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del
compressore, ma dopo la pulizia
strofinarla con un panno asciutto per
evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in
quanto l'eccesso di residui di polvere può
causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o
utilizzato il ambienti commerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere
annullata.
Il prodotto deve essere installato
correttamente, posizionato e utilizzato
secondo le istruzioni riportate nel
manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi
e non è trasferibile se il prodotto viene
rivenduto.
L'azienda declina qualunque
responsabilità in caso di danni incidentali
o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i
diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate
dall'utente. Tutti gli interventi devono
essere effettuati esclusivamente da
personale qualificato.
Se occorre smaltire un vecchio prodotto
con un lucchetto applicato allo sportello,
accertarsi che venga lasciato in condizioni
sicure per evitare il pericolo di
intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico può essere
utilizzato dai bambini di almeno 8 anni,
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo sotto supervisione o se
hanno appreso le modalità di utilizzo
sicuro dell'elettrodomestico e sono
consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza supervisione.
Blocchi: se il frigorifero e/o il congelatore
è provvisto di bloccaporte, tenere lontani
i bambini dall'elettrodomestico per
evitare che rimangano intrappolati nel
dispositivo di blocco. Prima di smaltire un
vecchio frigorifero o congelatore,
smontare i dispositivi di blocco per motivi
di sicurezza.
FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare in un determinato
intervallo di temperature ambiente, a seconda delle zone climatiche. Non utilizzare
l'elettrodomestico se la temperatura non rientra in tale intervallo. La classe
climatica dell'elettrodomestico è riportata sull'etichetta insieme alla descrizione
tecnica all'interno del vano frigorifero.
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posizione verticale. L'imballo
deve restare intatto durante il trasporto. Se durante il trasporto il prodotto viene
collocato in posizione orizzontale, deve essere adagiato solo sul lato sinistro
(guardando lo sportello) e non deve essere utilizzato per almeno 4 ore, per
consentire l'assestamento del sistema una volta riportato l'elettrodomestico in
posizione verticale.
1. La mancata osservanza delle precedenti istruzioni può provocare danni
all'elettrodomestico. Se queste istruzioni non vengono seguite, il produttore
non potrà essere ritenuto responsabile.
2. L'elettrodomestico deve essere protetto dalla pioggia, dall'umidità e da altri
agenti atmosferici.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. Se possibile, evitare di installare l'elettrodomestico vicino ai fornelli, ai
radiatori o alla luce solare diretta, in quanto il compressore potrebbe
rimanere in funzione per lunghi periodi. Se l'elettrodomestico viene installato
vicino a una fonte di calore o a un frigorifero, lasciare lateralmente i seguenti
spazi:
Dai fornelli 100 mm (4")
7
Pulsante temperatura freezer
Pulsante di conferma
Pulsante funzioni
Pulsante temperatura
frigorifero
2. Accertarsi che attorno all'elettrodomestico lo spazio sia sufficiente per la
3. L'apparecchiatura deve essere collocata su una superficie omogenea.
4. Il frigorifero non può essere utilizzato all'aperto.
5. Protezione dall'umidità. Non collocare il congelatore in luoghi umidi per
6. Per preparare l'elettrodomestico all'uso, fare riferimento alla sezione "Pulizia
7.Se il congelatore viene installato in ambienti non riscaldati (ad es. garage), nei
8. Il frigorifero in funzione non deve essere mai collocato in una parete o in un
PRIMO UTILIZZO
Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare le seguenti verifiche:
1. L'interno deve essere asciutto e l'aria deve circolare liberamente sulla parte
2. Pulire la parte interna come indicato nella sezione "Cura
3. Se il frigorifero/congelatore viene spostato, attendere 4 ore prima di
4. Prima di collegare l'elettrodomestico alla rete elettrica, controllare il
5. Ruotare il regolatore del termostato in posizione "3" e accendere
6. Prima di conservare gli alimenti nell'elettrodomestico, accenderlo e
7. Dopo 30 minuti aprire lo sportello; se la temperatura del frigorifero è
FUNZIONAMENTO COMBI
Primo collegamento del dispositivo all'alimentazione: Quando il dispositivo è
collegato all’alimentazione per la prima volta, il display si accende per 2 secondi
prima di entrare in funzionamento normale e il dispositivo opera in funzionamento
intelligente.
Controllo del display: Quando la porta del frigorifero è chiusa e non vengono
premuti pulsanti per 3 minuti, la luce del display si spegne.
Quando la luce del display è spenta, per accenderla è sufficiente aprire la porta del
frigorifero o premere un pulsante qualsiasi.
DISPLAY VERTICALE (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
IMPOSTAZIONI TEMPERATURA: premere il pulsante “Frigorifero” o “Freezer”,
quando il simbolo lampeggia è possibile impostare le temperature. Ogni volta che
viene premuto il pulsante la temperatura cambia di conseguenza. Quando sono
attive le funzioni di Fast Cooling, Fast Freezing, Smart ECO e Vacation non è
possibile impostare le temperature. Se durante l’impostazione della temperatura
non viene premuto nessun pulsante per 5 secondi, il pulsante smette di lampeggiare
e la temperatura impostata diventa attiva.
SMART ECO: attivare il pulsante Smart Eco per impostare le temperature del
frigorifero in condizioni di massima efficienza energetica (+4 °C per la temperatura
del frigorifero, −18 °C per la temperatura del freezer).
Per entrare in Smart Eco: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia,
dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare Smart Eco: premere “Opzioni” fino a quando non si passa in
Dai radiatori 300 mm (12")
Dai frigoriferi 100 mm (4")
circolazione dell'aria e che la temperatura media dell'ambiente in cui è
installato sia compresa tra 16 e 32 °C. È preferibile lasciare almeno 9 cm di
spazio nella parte posteriore e almeno 2 cm di spazio sui lati.
evitare la formazione di ruggine sulle parti metalliche. Non spruzzare acqua
sul congelatore per evitare di indebolire l'isolamento e causare perdite di
corrente.
e manutenzione".
climi freddi si potrebbe formare condensa sulle superfici esterne. Questa
condizione è normale e non indica un guasto. Rimuovere la condensa con un
panno asciutto.
armadio da incasso, in quanto le pareti laterali potrebbero scaldarsi e la
griglia posteriore potrebbe diventare molto calda. Non coprire mai il
frigorifero.
posteriore.
dell'elettrodomestico"; per pulire i componenti elettrici del frigorifero,
adoperare solo un panno asciutto.
riaccenderlo per consentire la stabilizzazione del fluido refrigerante. Se
l'elettrodomestico viene spento, attendere 30 minuti prima di riaccenderlo
per consentire la stabilizzazione del fluido refrigerante.
termostato all’interno del frigorifero.
l'elettrodomestico. Il compressore e la luce interna del frigorifero si
accendono.
attendere 24 ore, accertarsi che funzioni correttamente e lasciare che il
frigorifero e il congelatore raggiungano la temperatura corretta.
diminuita, l'elettrodomestico funziona correttamente. Quando il frigorifero è
in funzione da un po' di tempo, il dispositivo di controllo della temperatura
imposta automaticamente gli intervalli di temperatura.
modalità Smart ECO, premere “OK” per uscire, la luce si spegne.FAST COOLING: attivare la modalità Fast Cooling per iniziare la refrigerazione rapida
del vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata dall'accensione della
relativa icona a LED.
Per entrare in modalità Fast Cooling: premere “Opzioni” fino a quando non
lampeggia “Fast Cooling”, dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Fast Cooling: premere “Opzioni” fino a quando non si
passa alla modalità “Fast Cooling”, dopodiché premere “OK” per disattivarla.
FAST FREEZING: attivare la modalità “Fast Freezing” per congelare velocemente
grosse quantità di alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali. Quando si
spegne la luce della modalità “Fast Freezing” la temperatura del freezer torna al
valore precedente l’impostazione. Quando termina il tempo della modalità “Fast
Freezing” (26 ore), questa si disattiva automaticamente. Quando si passa in
modalità “Vacation”, la modalità “Fast Freezing” si interrompe.
Per entrare in modalità Fast Freezing: premere “Opzioni” fino a quando non
lampeggia “Fast Freezing”, dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Fast Freezing: premere “Opzioni” fino a quando non si
passa in modalità “Fast Freezing”, dopodiché premere “OK” per disattivare questa
funzione.
VACATION: in caso di interruzioni prolungate è possibile utilizzare la funzione
“Vacation”. Questa funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in funzione il
freezer. Prima di utilizzare questa funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel
vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata dall'accensione della
relativa icona a LED. La luce della modalità “Vacation” si spegne e la temperatura
del frigorifero torna al valore precedente tale impostazione.
La modalità “Vacation” si disattiva in presenza delle modalità Smart ECO e Fast
Cooling.
Per entrare in modalità Vacation: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia
“Vacation”, dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Vacation: premere “Opzioni” fino a quando non si passa
in modalità “Vacation”, dopodiché premere “OK” per disattivare questa funzione.
MEMORIA DI RECUPERO: in caso di assenza di alimentazione il frigorifero può
mantenere tutte le impostazioni. Quando l’unità viene ricollegata , il frigorifero
funziona con le impostazioni che aveva prima dello spegnimento.
RITARDO ALL’ACCENSIONE: Per impedire danni al frigorifero in caso di spegnimento
e riaccensione improvvisi, l’unità non si riaccende se il tempo di spegnimento è
inferiore a 5 minuti.
ALLARME TEMPERATURA ECCESSIVA FREEZER (solo all’accensione): Quando la
temperatura del freezer è superiore a 10 °C al primo collegamento all’alimentazione,
la spia del vano freezer si accende e il numero che ne indica la temperatura
lampeggia.
Premere un pulsante qualsiasi e attendere per 5 secondi, il lampeggio si interrompe
e la temperatura torna a quella impostata.
ALLARME APERTURA PORTA FRIGORIFERO: Quando il frigorifero resta aperto per
più di 3 minuti, il cicalino emette una segnalazione acustica. Per spegnere l'allarme
chiudere la porta o premere un pulsante qualsiasi, in quest’ultimo caso però
l’allarme si riattiverà dopo 3 minuti.
ALLARME ANOMALIA SENSORE: Quando vengono visualizzate le diciture “E0”, “E1”,
“E2” o altre diciture relative a inconvenienti, ciò indica un’anomalia del sensore e la
necessità di riparare il frigorifero.
DISPLAY ROUNDED (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Il Display tondo è un’interfaccia utente a sfioramento. Quando il frigorifero viene
acceso, gli indicatori a LED si illuminano. Quando i comandi delle funzioni vengono
premuti le icone luminose passano dal colore bianco al blu.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA: Premere l’icona MODE per variare la
temperatura
Nei modelli con PURACTION EVO premere il pulsante "MODE" per 3 secondi per
bloccare e sbloccare il display.
- Temperatura del frigorifero Premere l’icona MODE una volta, il numero sul
frigorifero lampeggia. Regolare la temperatura del frigorifero con i pulsanti “+” e “−”.
- Temperatura freezer: Premere l’icona MODE due volte, il numero sul freezer
lampeggia. Regolare la temperatura del freezer con i pulsanti “+” e “−”.
Icona PURACTION EVO: Si può disattivare la funzione PURACTION EVO premendo
l’apposita icona e l'icona PURACTION EVO risulterà spenta.
Icona ECO: premere l’icona ECO per impostare le temperature del frigorifero in
condizioni di massima efficienza energetica (+5°C per la temperatura del frigorifero,
−18°C per la temperatura del freezer). La funzione viene attivata e confermata
quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità ECO premere nuovamente la relativa icona, la temperatura
del frigorifero tornerà al livello normale.
Icona SUPER COOLING:premere l’icona Super Cooling per iniziare la refrigerazione
rapida del vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata quando l’icona
LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità Super Cooling premere nuovamente la relativa icona, la
temperatura del frigorifero tornerà al livello normale.
Icona LOCK: Per bloccare l’interfaccia utente premere l’icona Lock. Se viene
selezionata la funzione Lock, l’icona (LED) deve diventare blu. Quando viene attivata
la funzione Lock l’utente non può impostare nessuna nuova funzione. Per
disattivare la funzione Lock e sbloccare il display, l’utente deve tenere premuta
l’icona per 3 secondi.
Icona SUPER FREEZING: premere l’icona Super Freezing per congelare velocemente
8
grosse quantità di alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali. La funzione
viene attivata e confermata quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità Super Freezing premere nuovamente la relativa icona, la
temperatura del frigorifero tornerà al livello normale.
Icona HOLIDAY: in caso di interruzioni prolungate è possibile utilizzare la funzione
“Holiday”. Questa funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in funzione il
freezer. Prima di utilizzare questa funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel
vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata quando l’icona LED passa
dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla funzione “Holiday” premere nuovamente la relativa icona, la spia si
spegne e la temperatura del frigorifero torna al valore precedente l’impostazione.
Icona Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia SmartFi+, che consente di
controllarlo a distanza tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3 secondi per
attivare la funzione Wi-Fi, il colore dell’icona passa dal bianco al blu.
Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare l’app SimplyFi sul proprio
dispositivo. L’app Candy SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS, tablet e
smartphone. Per avere tutti i dettagli sulle funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità
DEMO della app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il dispositivo seguendo le istruzioni
sul display, o la “Guida rapida” allegata alla macchina. Questa procedura è
necessaria solo per la prima installazione. Per terminare la registrazione, seguire le
istruzioni sullo smartphone.
Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando la registrazione è completa, il
LED del Wi-Fi si accende. Da questo momento è possibile controllare il prodotto
tramite i pulsanti sul display o tramite l’app: entrambi si aggiornano in base
all’ultimo comando impartito.
INTERFACCIA UTENTE INTERNA (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Pulsante di impostazione SET: Premere il pulsante SET per impostare la
temperatura fino al livello desiderato, considerando che 1 corrisponde alla
temperatura più calda e 4 alla più fredda. In condizioni di funzionamento normali si
consiglia di impostare un livello intermedio (livello 2).
Quando le impostazioni entrano in funzione questo viene indicato dal relativo
indicatore che si accende per 3 minuti, dopodiché si spegne. La temperatura è
impostata di fabbrica al valore 2.
Per entrare nel programma di controllo automatico hardware tenere premuto il
pulsante “SET” per 3 secondi. Il programma di controllo automatico hardware resta
in funzione per 10 minuti, dopodiché la pressione prolungata del pulsante non è più
valida.
Pulsante Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia SmartFi+, che consente di
controllarlo a distanza tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3 secondi per
attivare la funzione Wi-Fi, il colore dell’icona passa dal bianco al blu.
Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare l’app SimplyFi sul proprio
dispositivo. L’app Candy SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS, tablet e
smartphone. Per avere tutti i dettagli sulle funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità
DEMO della app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il dispositivo seguendo le istruzioni
sul display, o la “Guida rapida” allegata alla macchina. Questa procedura è
necessaria solo per la prima installazione. Per terminare la registrazione, seguire le
istruzioni sullo smartphone.
Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando la registrazione è completa, il
LED del Wi-Fi si accende. Da questo momento è possibile controllare il prodotto
tramite i pulsanti sul display o tramite l’app: entrambi si aggiornano in base
all’ultimo comando impartito.
Pulsante FAST COOL: Quando viene premuto il pulsante "FAST COOL” si attiva il
raffreddamento rapido, in base ai 21°C indicati nel pannello di controllo. Il tempo di
funzionamento massimo è di 3 ore, dopodiché la temperatura viene impostata a 1.
Se viene premuto il pulsante “SET” durante il raffreddamento rapido tale funzione
di interrompe immediatamente e si torna alle impostazioni di default.
CARATTERISTICHE TECNICHE
FRESHNESS CONTROL (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Grazie al sistema di controllo della freschezza Freshness
Control è possibile garantire il livello di umidità corretto
per frutta e verdura nell’apposito cassetto (cassetto
verdura). Spostando il cursore da sinistra a destra il
livello di umidità aumenta.
PURACTION EVO (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
La funzione PURACTION EVO viene avviata premendo l'icona "PURACTION EVO" sul
display che si illumina. Funziona alla pressione del tasto per un certo periodo di
tempo (20 minuti) e ad ogni apertura di porta. I cicli sono stati ottimizzati per
garantire la migliore efficacia e il minore spreco energetico.
Le luci UVA a LED attivano un Filtro al titanio che produce una reazione di
“fotocatalisi”, la quale distrugge i batteri che si trovano nell’aria presente nel
frigorifero. Il filtro ha una durata di 10 anni. Il sistema antibatterico deve essere
spento durante il test di verifica dei consumi energetici.
WATER DISPENSER (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
L’erogatore di acqua consente di ottenere acqua fredda senza aprire la porta del
vano frigorifero.
Attività preliminari al primo utilizzo
Prima di utilizzare l’erogatore di acqua per la prima volta,
rimuovere e pulire il suo serbatoio, che si trova nel vano
frigorifero.
- Sollevare il serbatoio dell’acqua ed estrarlo dal vano
frigorifero.
- Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e pulire
entrambi con acqua calda e detergente. Risciacquare con
cura.
- Dopo al pulizia, rimettere il coperchio al serbatoio dell’acqua e riporre quest’ultimo nella porta del frigorifero.
- Pulire la leva dell’erogatore nella parte esterna della porta del frigorifero.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
- Aprire il coperchietto.
- Riempire il serbatoio con acqua potabile fino alla tacca Max.
-Chiudere il coperchietto.
Erogazione
Per erogare acqua, premere delicatamente la leva con un bicchiere o con un
contenitore. Per interrompere l’erogazione di acqua, allontanare il bicchiere dalla
leva dell’erogatore.
Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nel frigorifero
Carne e pesce richiedono particolare attenzione: per evitare contaminazioni il
trasferimento dei batteri, la carne cucinata deve essere sempre collocata su scaffale
più in alto di quello su cui è conservata la carne cruda. Collocare la carne cruda in un
piatto abbastanza capiente da raccogliere i liquidi e coprirlo con una pellicola di
plastica o carta stagnola.
Lasciare spazio attorno agli alimenti: in tal modo, si favorisce la circolazione
dell'aria nel frigorifero e il corretto raffreddamento di tutte le zone
dell'elettrodomestico.
Confezionare gli alimenti: confezionare o coprire i singoli alimenti per evitarne
l'essiccazione e la contaminazioni dei sapori. Non confezionare frutta e verdura.
Raffreddare gli alimenti precotti prima di conservarli: prima di collocare alimenti
precotti nel frigorifero, lasciarli raffreddare per evitare l'aumento della temperatura
interna dell'elettrodomestico.
Tenere chiusi gli sportelli: limitare la frequenza e il tempo di apertura degli sportelli
per evitare la fuoriuscita dell'aria fredda. Di ritorno dalla spesa, ordinare gli alimenti
prima di aprire lo sportello del frigorifero. Aprire lo sportello solo per collocare o
estrarre gli alimenti.
Posizioni di conservazione degli alimenti nel frigorifero
Zona fredda: conservare gli alimenti che durano di più se conservati freddi, ad
esempio latte, uova, yogurt, succhi di frutta e formaggi di pasta dura, vasetti aperti
e condimenti per insalate, salse e pasticci, burro, margarina, margarina dietetica,
grassi alimenti a basso contenuto di grassi, grassi di cottura e lardo.
Zona più fredda (da 0 a 5 °C): conservare gli alimenti che devono rimanere freddi:
- Gli alimenti crudi e non cotti devono essere sempre confezionati.
- Alimenti precucinati raffreddati (ad es. cibi pronti, pasticci di carne, formaggi
morbidi).
- Carne precotta (ad es. prosciutto).
- Insalate preparate (ad es. insalata verde preconfezionata, riso, insalata di patate)
- Dessert (ad es. formaggi a pasta fresca, cibi preparati in casa, avanzi o torte alla
crema).
Comparto frutta e verdura:è la zona più umida del frigorifero. In questa zona
conservare verdura, frutta, insalata fresca (ad es. lattuga intera non lavata,
pomodori interi, ravanelli).
TUTTI I PRODOTTI CONSERVATI NEL CONTENITORE PER INSALATE DEVONO ESSERE
CONFEZIONATI.
NOTA: confezionare sempre carni, pollami e pesci crudi; collocare il pesce nella
parte più bassa del frigorifero per evitare che gocciolino contaminando gli altri
alimenti. Non conservare gas o liquidi infiammabili nel frigorifero.
Funzionamento elettrico del congelatore dopo 3 ore, temperatura del vano
superiore –12 °C, spia di allarme accesa ed emissione di un segnale acustico.
Conservazione di alimenti congelati
Gli alimenti congelati confezionati disponibili in commercio devono essere
conservati secondo le istruzioni del produttore relative al comparto congelatore
.
Per garantire la massima qualità offerta dal produttore degli alimenti congelati e dal
rivenditore di tali alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni
1. Inserire le confezioni nel congelatore nel più breve tempo possibile dopo
l'acquisto.
2. Non conservare il prodotto oltre la data di scadenza obbligatoria o consigliata
9
OPERAZIONI CONSENTITE
OPERAZIONI NON CONSENTITE
Scongelare gli alimenti togliendoli dal
congelatore e collocandoli nel frigorifero
in un forno a microonde, attenendosi alle
istruzioni per lo scongelamento e la
cottura.
Adoperare oggetti appuntiti o affilati
come coltelli o forchette per rimuovere
il ghiaccio.
Scongelare completamente la carne
congelata prima della cottura.
Collocare alimenti caldi nel congelatore.
Attendere che gli alimenti si
raffreddino.
Conservare i surgelati attenendosi alle
istruzioni riportate sulle confezioni.
Collocare nel congelatore bottiglie
piene di liquido o lattine sigillate
contenenti bevande gassate a rischio di
scoppio.
Controllare regolarmente il contenuto
del congelatore.
Togliere gli alimenti dal congelatore con
le mani bagnate.
Pulire e sbrinare periodicamente il
congelatore.
Congelare bevande frizzanti.
Preparare alimenti freschi per congelarli
in piccole porzioni per garantirne il
congelamento rapido.
Consumare granite e gelati subito dopo
averli estratti dal congelatore, in
quanto potrebbero causare bruciature
alle labbra.
Scegliere sempre alimenti di alta qualità
e accertarsi che siano perfettamente
puliti prima di congelarli.
Conservare sostanze velenose o
pericolose nel congelatore.
Avvolgere tutti gli alimenti in una
pellicola di alluminio o inserirli in
sacchetti di plastica da congelatore per
evitare l'ingresso dell'aria.
Confezionare e collocare nel congelatore
gli alimenti congelati il più presto
possibile.
Conservare gli alimenti per il minor
tempo possibile e rispettare le date di
scadenza.
(indicata sulla confezione).
Per ulteriori informazioni sulla conservazione, scaricare l'app "Consigli utili".
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla
luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della
temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre
quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per
agevolare il trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo
sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor
tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico.
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Questo dispositivo ha un sistema di sbrinamento automatico, non è necessario
sbrinarlo manualmente.
Pulizia e manutenzione
Dopo lo scongelamento, pulire la parte interna del frigorifero e del congelatore con
bicarbonato di sodio ben diluito. Risciacquare con acqua fredda e asciugare con un
panno o una spugna morbida. Lavare i cestelli in acqua fredda e sapone e lasciarli
asciugare completamente prima di ricollocarli nell'elettrodomestico. Sulla parete
posteriore del frigorifero si forma condensa che normalmente scivola via nel foro di
scarico sotto il contenitore per insalate.
Nel foro di scarico è inserito un attrezzo a punta che evita l'ingresso di residui di
cibo nello scarico. Dopo aver pulito la parte interna del frigorifero e aver rimosso
eventuali residui di cibo, utilizzare l'attrezzo a punta per accertarsi dell'assenza di
ostruzioni nel condotto di scarico. Pulire la parte esterna del frigorifero con un
comune detergente per mobili. Accertarsi che gli sportelli siano chiusi per evitare
che il detergente penetri nel frigorifero o nelle guarnizioni magnetiche degli
sportelli.
Pulire la griglia del condensatore sulla parte posteriore del frigorifero e i
componenti vicini con un aspirapolvere dotato di spazzola morbida.
Non utilizzare detergenti concentrati, spugne abrasive o solventi per pulire il
frigorifero.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA
1. Prima di sostituire la lampada a LED, scollegare sempre l'alimentazione
elettrica.
2. Sollevare il coperchio della lampada a LED.
3. Rimuovere la vecchia lampada a LED svitandola in senso antiorario.
4. Sostituirla con una nuova lampada a LED, avvitandola in senso orario e
accertandosi di stringerla bene nel suo supporto.
5. Rimontare il coperchio della lampada e ricollegare il frigorifero
1. a.Rimuovere la vite del coperchio della cerniera con un apposito attrezzo,
dopodiché rimuovere la cerniera. Inserire la linea di comunicazione nel foro
che si trova nella parte alta della struttura.
b. Rimuovere le 4 viti del coperchio della cerniera superiore con un apposito
attrezzo, dopodichè rimuovere la cerniera. Sollevare la boccola della porta e il
suo coperchio esterno.
c. Inserire la boccola e la linea di comunicazione della porta nel relativo foro,
dopodiché montare il coperchietto esterno.
d. Rimuovere tramite un apposito strumento le 2 viti, come illustrato nella
figura seguente, per togliere il coperchio del foro nella parte superiore della
struttura ed estrarre la sua linea di comunicazione dal relativo foro.
Sollevare il coperchietto esterno sulla porta ed estrarre la boccola e la linea di
comunicazione della porta.
e. Inserire la boccola della porta nel relativo foro tondo, dopodiché montare
il coperchietto esterno.
f. Alzare la porta del frigorifero di oltre 500 mm per rimuoverla.
2. a. Rimuovere le 3 viti del coperchio della cerniera centrale con un apposito
attrezzo, dopodiché rimuovere la cerniera.
b. Alzare la porta del freezer di oltre 500 mm per rimuoverla.
c. Rimuovere il piedino
regolabile anteriore sotto alla cerniera
inferiore. Rimuovere le 4 viti della
cerniera inferiore con un apposito
attrezzo, dopodiché smontarla. Lo
smontaggio della porta è
terminato.
Montaggio della porta e della
cerniera inferiore con i
relativi accessori nelle
relative posizioni
1. a. Estrarre la boccola della porta con un attrezzo, come mostrato nella
figura sottostante, e rimontarla in posizione simmetrica sull’altro lato.
b. Con un apposito attrezzo, rimuovere le viti dal fermo come illustrato
nella figura sottostante, dopodiché rimontarle sull’altro lato della porta.
c. Rimuovere l’assale e i due fermi sulla cerniera inferiore tramite un
apposito attrezzo, dopodiché montarli nella posizione illustrata nella
figura seguente.
Montaggio delle porte del frigorifero e del freezer sul lato
opposto
1. a. Rimuovere manualmente il piedino regolabile anteriore come illustrato
qui sotto, dopodiché montare la cerniera inferiore sull'altro lato della
struttura e serrare le viti con un apposito attrezzo.
b. Montare il piedino anteriore regolabile più corto sul lato della cerniera
più bassa e regolare l’altezza del piedino fino a quando il frigorifero non sarà
in equilibrio.
2. Montare la porta del freezer e ruotare la cerniera centrale di 180°, dopodiché
montarla sull’altro lato della struttura. Avvitare le 3 viti con un apposito
attrezzo per fissare la cerniera centrale.
3. Montare la porta del frigorifero e posizionare la cerniera superiore sull’altro
lato della struttura. Avvitare le 4 viti con un apposito attrezzo per fissare la
cerniera superiore.
In seguito collegare la linea di comunicazione della porta e quella della
struttura, posizionare il coperchio della cerniera superiore e fissarlo con una
vite.
4. Posizionare il coperchio del foro sull'altro lato della struttura e fissarlo con un
apposito attrezzo.
Lo smontaggio della porta è terminato.
Ricontrollare che la porta sia allineata correttamente e che tutte le guarnizioni siano
chiuse su tutti i lati. Se necessario,
regolare nuovamente i piedini di livellamento.
NOTA: Se si desidera invertire l’apertura della
porta si consiglia di contattare un tecnico
qualificato. Effettuare l’inversione della
porta autonomamente solo se si è capaci di
farlo. Tutti i componenti smontati devono
essere conservati per il successivo
rimontaggio della porta. Appoggiare il
frigorifero su una superficie compatta, in
modo che non scivoli durante l’inversione della porta. Non appoggiare il frigorifero
in posizione orizzontale poiché ciò potrebbe danneggiare il sistema di
raffreddamento. Accertarsi che il frigorifero sia scollegato dall'alimentazione
elettrica e vuoto. È consigliabile che il montaggio del frigorifero sia effettuato da 2
persone.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'elettrodomestico viene acceso e non funziona, effettuare i controlli
seguenti.
Interruzione di corrente: se la temperatura del comparto congelatore è
inferiore a –18°C al ripristino dell'alimentazione, gli alimenti sono sicuri. Con
lo sportello chiuso, gli alimenti nel congelatore rimangono congelati per circa
16 ore. Aprire lo sportello del frigorifero e del congelatore solo quando è
necessario.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Accertarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa e che
10
l'alimentazione sia attiva (per controllare il funzionamento della presa,
collegare un altro elettrodomestico).
Accertarsi che il fusibile non sia bruciato, che l'interruttore automatico non
sia scattato e che l'interruttore principale non sia disattivato.
Accertarsi che sia stata impostata la temperatura corretta.
Se il frigorifero è troppo freddo, è possibile che il regolatore del termostato
sia stato impostato su un numero maggiore.
Se il frigorifero è troppo caldo, il compressore potrebbe essere guasto.
Ruotare il regolatore del termostato al massimo e attendere alcuni minuti. Se
non si avverte il rumore del compressore, è probabile che sia guasto.
Rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato l'elettrodomestico.
La formazione di condensa all'esterno del frigorifero potrebbe essere causata
da una variazione della temperatura ambiente. Strofinare via eventuali residui
di umidità. Se il problema non si risolve, rivolgersi al rivenditore da cui è stato
acquistato l'elettrodomestico.
Qualora la spina in dotazione sia stata oggetto di sostituzione, accertarsi che
la nuova spina sia collegata correttamente. Se dopo questi controlli
l'elettrodomestico non funziona, rivolgersi all'assistenza clienti.
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unitàè riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE
relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze
inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a
trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze
inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni
ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite
come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate
negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente
registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può
essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla
consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di
quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i
requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
11
English
SUMMARY
SAFETY INFORMATION
COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class
TRANSPORTATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STARTING TO USE
COMBI OPERATION
VERTICAL DISPLAY
ROUNDED DISPLAY
INTERNAL USER INTERFACE
TECHNICAL FEATURES
Freshness Control
ANTIBACTERIAL SYSTEM (if present)
WATER DISPENSER
Tips for keeping food perfect in the Fridge
Where to store your foods in the fridge
Storing Frozen Food
ENERGY SAVING
TAKE CARE
Defrosting
Cleaning and Care
CHANGING THE INTERNAL LIGHT
REVERSING THE DOOR SWING
TROUBLE SHOOTING
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully
read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all
documentation for subsequent use or for other
owners. This product is intended solely for household
use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and
other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other
environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for
retail sale.
This appliance must be used only for purposes of
storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be
responsible for any omissions. Also, it is
recommended that you take note of the warranty
conditions. Please, to obtain the best possible
performance and trouble free operation from your
appliance it is very important to carefully read
these instructions. Failure to observe these
instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many
important safety
information. Please, we
suggest you keep these
instructions in a safe place
for easy reference and a
good experience with the
appliance.
The refrigerator contains a
refrigerant gas (R600a:
isobutane) and insulating
gas (cyclopentane), with
high compatibility with the
environment, that are,
however, inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit
should be damaged:
Avoid opening flames
and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the
room in which the appliance
is situated
Percentage running
WARNING!
Care must be taken
12
while
cleaning/carrying the
appliance to avoid
touching the
condenser metal
wires at the back of
the appliance, as you
might injure your
fingers and hands or
damage your product.
This appliance is not
designed for stacking
with any other
appliance. Do not
attempt to sit or
stand on top of your
appliance as it is not
designed for such use.
You could injure
yourself or damage
the appliance.
Make sure that mains
cable is not caught
under the appliance
during and after
carrying/moving the
appliance, to avoid
the mains cable
becoming cut or
damaged.
When positioning
your appliance take
care not to damage
your flooring, pipes,
wall coverings etc. Do
not move the
appliance by pulling
by the lid or handle.
Do not allow children
to play with the
appliance or tamper
with the controls.
Our company
declines to accept
any liability should
the instructions not
be followed.
Do not install the
appliance in humid,
oily or dusty places,
nor expose it to
direct sunlight and to
water.
Do not install the
appliance near
heaters or
inflammable
materials.
If there is a power
failure do not open
the lid. Frozen food
should not be
affected if the failure
lasts for less than 20
hours. If the failure is
longer, then the food
13
should be checked
and eaten
immediately or
cooked and then
refrozen.
If you find that the lid
of the chest freezer is
difficult to open just
after you have closed
it, don’t worry. This is
due to the pressure
difference which will
equalize and allow
the lid to be opened
normally after a few
minutes.
Do not connect the
appliance to the
electricity supply
until all packing and
transit protectors
have been removed.
Leave to stand for at
least 4 hours before
switching on to allow
compressor oil to
settle if transported
horizontally.
This freezer must only
be used for its
intended purpose
(i.e. storing and
freezing of edible
foodstuff).
Do not store
medicine or research
materials in the Wine
Coolers. When the
material that requires
a strict control of
storage temperatures
is to be stored, it is
possible that it will
deteriorate or an
uncontrolled reaction
may occur that can
cause risks.
Before performing
any operation,
unplug the power
cord from the power
socket.
On delivery, check to
make sure that the
product is not
damaged and that all
the parts and
accessories are in
perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is
noted, do not touch
the wall outlet and
do not use open
flames. Open the
window and let air
14
into the room. Then
call a service center
to ask for repair.
Do not use extension
cords or adapters.
Do not excessively
pull or fold the power
cord or touch the
plug with wet hands.
Do not damage the
plug and/or the
power cord; this
could cause electrical
shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its
service agent or
similarly qualified
person in order to
avoid a hazard.
Do not place or store
inflammable and
highly volatile
materials such as
ether, petrol, LPG,
propane gas, aerosol
spray cans,
adhesives, pure
alcohol, etc. These
materials may cause
an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays,
such as spray paint,
near the Wine
Coolers. It could
cause an explosion or
fire.
Do not place objects
and/or containers
filled with water on
the top of the
appliance.
We do not
recommend the use
of extension leads
and multi-way
adapters.
Do not dispose of the
appliance on a fire.
Take care not to
damage, the cooling
circuit/pipes of the
appliance in
transportation and in
use. In case of
damage do not
expose the appliance
to fire, potential
ignition source and
immediately ventilate
the room where the
appliance is situated.
The refrigeration
15
system positioned
behind and inside the
Wine Coolers
contains refrigerant.
Therefore, avoid
damaging the tubes.
Do not use electrical
appliances inside the
food storage
compartments of the
appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
Do not use
mechanical devices
or other means to
accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
Do not use electrical
appliances inside the
food storage
compartments,
unless they are of the
type recommended
by the manufacturer.
Do not touch internal
cooling elements,
especially with wet
hands, to avoid
cracks or injuries.
Maintain the
ventilation openings
in the appliance
enclosure or in the
built-in structure,
free of obstruction.
Do not use pointed or
sharp-edged objects
such as knives or
forks to remove the
frost.
Never use hairdryers,
electrical heaters or
other such electrical
appliances for
defrosting.
Do not scrape with a
knife or sharp object
to remove frost or ice
that occurs. With
these, the refrigerant
circuit can be
damaged, the spill
from which can cause
a fire or damage your
eyes.
Do not use mechanical
devices or other
equipment to hasten
the defrosting
16
process.
Absolutely avoid the
use of open flame or
electrical equipment,
such as heaters,
steam cleaners,
candles, oil lamps
and the like in order
to speed up the
defrosting phase.
Never use water
wash the compressor
position, wipe it with
a dry cloth
thoroughly after
cleaning to prevent
rust.
It is recommended to
keep the plug clean,
any excessive dust
residues on the plug
can be the cause fire.
The product is
designed and built
for domestic
household use only.
The guarantee will be
void if the product is
installed or used in
commercial or nonresidential domestic
household premises.
The product must be
correctly installed,
located and operated
in accordance with
the instructions
contained in the User
Instructions Booklet
provided.
The guarantee is
applicable only to
new products and is
not transferable if
the product is resold.
Our company
disclaims any liability
for incidental or
consequential
damages.
The guarantee does
not in any way
diminish your
statutory or legal
rights.
Do not perform
repairs on this Wine
Coolers. All
interventions must
be performed solely
by qualified
personnel.
If you are discarding
an old product with a
lock or latch fitted to
the door, ensure that
17
Climate Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38
From 61 to 100
T
From 16 to 43
From 61 to 110
it is left in a safe
condition to prevent
the entrapment of
children.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and
above and by persons
with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
with a lack of
experience and
knowledge; provided
that they have been
given adequate
supervision or
instruction
concerning how to
use the appliance in a
safe way and
understand the
hazards involved.
Children should not
play with the
appliance. Cleaning
and user
maintenance should
not be made by
children without
supervision.
Locks :If your
Fridge/Freezer is
fitted with a lock, to
prevent children
being entrapped
keep the key out of
reach and not in the
vicinity of the
appliance. If
disposing of an old
Fridge/Freezer break
off any old locks or
latches as a
safeguard.
COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class
The appliance is designed to operate at the limited
range of ambient temperature, depending on
climate zones. Do not use the appliance at the
temperature out of the limit. Climate class of your
appliance is indicated on the label with technical
description inside the fridge compartment.
TRANSPORTATION
INSTRUCTIONS
The appliance should be transported only in a
vertical upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation. If during the
course of transport the product has been
transported horizontally, it must only be laid on its
left hand side (when facing the door front) and it
must not be operated for at least 4 hours to allow
the system to settle after the appliance is brought
back to upright position.
1.Failure to comply with the above instructions
could result in damage occurring to the
appliance. The manufacturer will not be held
responsible if these instructions are
disregarded.
2.The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. If possible avoid placing the appliance near
cookers, radiators or in direct sunlight as this
will cause the compressor to run for long
periods. If installed next to a source of heat or
refrigerator, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 4" (100 mm)
From Radiators 12" (300 mm)
From Fridges 4" (100 mm)
2. Make sure that sufficient room, with an
average temperature of between 16°C and
32°C, is provided around the appliance to
ensure free air circulation. Ideally, a space of
no less than 9cm on the back and 2cm on the
sides.
3. The appliance should be located on a smooth
surface.
4. It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
5. Protection from moisture. Do not locate the
freezer in moist space to avoid the metal parts
rusty. And do not spray water to the freezer,
otherwise it will weaken the insulation and
causes current leakage.
6. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
7. If the freezer is installed in unheated areas,
garages etc., in cold weather condensation
may form on the outer surfaces. This is quite
normal and is not a fault. Remove the
condensation by wiping with a dry cloth.
8. Never place Refrigerator in a wall recessed or
into fitted cabinets or fumiture when it is
working, the grille at the back may become
hot and the sides warm. Do not drape the
Refrigerator with any covering.
STARTING TO USE
Before you starting to use the freezer, please check
that:
1. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
2. Clean the interior as recommended
under "TAKE CARE" section (electric
parts of the refrigerator can only be
wiped by dry cloth).
3. Do not switch on until 4 hours after
moving the fridge/freezer. The coolant
fluid needs time to settle. If the
appliance is switched off at any time,
wait 30 minutes before switching back
on to allow the coolant fluid to settle.
4. Before connecting the Refrigerator to
the mains supply position. The
thermostat control dias is located inside
the Fridge compartment.
5. Turn the thermostat knob to the “3”
position and turn on the electricity. The
compressor and the light inside the
refrigerator will begin to work.
6. Before storing foods in your refrigerator,
turn the refrigerator on and wait for 24
hours, to make sure it is working
properly and to allow the Fridge/Freezer
to fail to the correct temperature.
7. Open the door 30 minutes later, if the
temperature in the refrigerator
decreased obviously, it shows that the
refrigerator system works well. When
the refrigerator operates for a period of
time, the temperature controller will
automatically set the temperature
within limits it opens.
COMBI OPERATION
Appliance connected to power at the first time:
When the appliance is connected to power at the
first time, the display will be lit for 2 seconds before
going normal and the appliance runs with
intelligence function.
Display Control: When the refrigerator door is closed
and there is no button operation in 3 minutes, the
display light goes off.
When the display light is off, open the refrigerator
door or click any button to light it up.
VERTICAL DISPLAY (if present)
TEMPERATURE SETTING: Click the “Fridge” or
“Freezer” button and when it flickers in the symbol,
temperatures can be set. Each time when the button
is clicked, the temperature changes accordingly.
Temperatures cannot be set under functions of fast
cooling, fast freezing, Smart ECO and vacation. Under
temperature setting, if there is no button operation
in 5 seconds, the button stops flickering and the set
temperature comes into effect.
SMART ECO: Activate the Smart Eco button to set
the temperatures of the fridge in max. energy
efficiency conditions (+4°C for fridge temperature, 18°C for freezer temperature).
To enter Smart Eco: Click “option” until it flickers and
then click “OK” to enter this function.
19
To deactivate Smart Eco: Click “option” until it goes
to Smart ECO, click “OK” to quit this function and the
light goes off.
FAST COOLING: Activate Fast Cooling mode to start
an additional pulse for a fast freezing of the fridge
compartment. The function is activated and
confirmed by the switching on of the dedicated LED
icon.
To enter Fast Cooling: Click “option” until it flickers
in “Fast Cooling” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Fast Cooling: Click “option” until it goes
to “fast cooling” and then click “OK” to deactivate
this function.
FAST FREEZING: Activate Fast Freezing to rapidly
freeze big quantities of food keeping intact
nutritional food properties. When the light in Fast
Freezing goes off and the freezer temperature goes
back to the value before fast freezing. When Fast
Freezing time is up (26 hours), it deactivates
automatically. When it goes to Vacation, Fast
Freezing stops.
To enter Fast Freezing: Click “option” until it flickers
in “Fast Freezing” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Fast Freezing: Click “option” until it
goes to “fast freezing” and then click “OK” to quit
this function.
VACATION: In case of long stops, the Vacation
function can be used. This function deactivates the
fridge compartment, while leaving the freezer on.
Ensure that there is no food inside the fridge
compartment before using this function. The
function is activated and confirmed by the switching
on of the dedicated LED icon. The light in Vacation
goes off and the refrigerator temperature goes back
to the value before Vacation.
Vacation quits under functions of Smart ECO and Fast
Cooling.
To enter Vacation: Click “option” until it flickers in
“Fast Freezing” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Vacation: Click “option” until it goes to
“Vacation” and then click “OK” to quit this function.
POWER OFF MEMORY: Refrigerator can
automatically keep all the setting in case of power off.
When the unit is plugged in again, the refrigerator
will run with the setting before power off.
POWER-ON DELAY: To prevent harm to the
refrigerator in case of sudden power cut and power
on, the unit does not start immediately if the power
off time is less than 5 minutes.
FREEZER OVER-TEMPERATURE ALARM (only in case
of power on): When the freezer temperature is
higher than 10°Cat the first time connected to
power, the symbol light of the freezer chamber goes
on and the number representing temperature
flickers.
Press any button or wait for 5 seconds, flickering
stops and it goes back to the temperature that was
set.
REFRIGERATOR DOOR OPENING ALARM: When the
refrigerator is open over 3 minutes, the buzzer will
buzz. Close the door or press any button to stop the
alarm, but for the latter, the alarm will go off again
after 3 minutes.
SENSOR FAULT ALARM: When it shows “E0”, “E1”,
“E2” or other abnormal symbols, it means sensor
faults and the refrigerator needs repair.
ROUNDED DISPLAY (if present)
Rounded Display is a
touch user interface. When the refrigerator is turned
on, white LED lights will be enlighted. When the
functions is pressed the icon lights change from
white to blue.
SETTING TEMPERATURE: Press MODE icon to change
the temperature
In the models with PURACTION EVO, press the
“MODE” button for 3 seconds to lock and unlock
the display.
-Refrigerator Temperature: Press one time MODE
icon, refrigerator digit blinks, and manage
temperature of refrigerator with “+” and “-“ buttons.
-Freezer Temperature: Press two times MODE icon,
freezer digit blinks, and manage temperature of
freezer with “+” and “-“ buttons. PURACTION EVO icon: You can deactivate the
PURACTION EVO function by pressing the
appropriate icon and the PURACTION EVO icon will
be off.
ECO MODE Icon: Press Eco Mode icon to set
temperatures of the fridge in max. energy efficiency
conditions (+5°C for fridge temperature, -18°C for
freezer temperature). The function is activated and
confirmed when the icon LED changes from white to
blue.
If you want to exit the ECO mode function, you need
to press the Eco Mode icon again and the
refrigerator temperature turns back to normal
operation.
SUPER COOLING Icon: Press Super Cooling icon to
start an additional pulse for a fast freezing of the
fridge compartment. The function is activated and
confirmed when the icon LED changes from white to
blue.
If you want to exit the Super Cooling function, you
need to press the Super Cooling icon again and
refrigerator temperature turns back to normal
operation.
LOCK Icon: Press Lock icon to block display user
interface. If the lock function is selected, the icon
20
(LED) should turn into blue. When Lock function is
turned on the user cannot set any new functions. To
turn off Lock function, the user must perform a long
press on the icon for 3 seconds to unlock display.
SUPER FREEZING Icon: Press Super Freezing icon to
rapidly freeze big quantities of food keeping intact
nutritional food properties. The function is activated
and confirmed when the icon LED changes from
white to blue.
If you want to exit the Super Freezing function, you
need to press the Super Freezing icon again and the
freezer temperature turns back to normal operation.
HOLIDAY Icon: In case of long stops, the Holiday
function can be used. This function deactivates the
fridge compartment, while leaving the freezer on.
Ensure that there is no food inside the fridge
compartment before using this function. The
function is activated and confirmed when the icon
LED changes from white to blue.
If you want to exit the Holiday function, you will need
to press the Holiday icon again, the light in Holiday
goes off and the refrigerator temperature goes back
to the value before Holiday.
WI-FI Icon: This appliance is equipped with SmartFi+
technology that allows you to control it remotely via
App. Press Wi-Fi icon for 3 seconds to activate Wi-Fi
function and the icon light changes from white to
blue.
Machine Enrollment (on App): Download the
SimplyFi App on your device. The Candy SimplyFi App
is available for devices running both Android and iOS,
both for tablets and for smartphones. Get all the
details of the SmartFi+ functions by browsing the
App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and enroll the
appliance following the instructions on the device
display or the "Quick Guide" attached on the
machine. This operation is necessary just for the first
installation. To finalize the enrollment following the
instruction on the smartphone’s screen.Refrigerator usage from remote by App: When the
enrollment is completed, there will be Wi-Fi LED
switched on. From now on it will be possible to
manage the product by using the buttons on the
display or using the App: both of them will be aligned
according to the last command given.
INTERNAL USER INTERFACE (if present)
SET Button: Press SET button for setting the
temperature until you reach the level you want
where level 1 is the warmest and level 4 is the
coldest. Under normal operating conditions, we
recommend using an intermediate setting (level 2).
Once the setting takes effect, it immediately enters
the corresponding stall for operation control, and the
stall indicator lights up 3s3min and then goes out.
Factory default temperature is set to 2.
Long press "SET" key to exceed 3s and enter the
hardware self-check program. The hardware selfcheck operation is effective within 10min, and the
long button operation after 10min is invalid.
WI-FI Button: This appliance is equipped with
SmartFi+ technology that allows you to control it
remotely via App. Press Wi-Fi icon for 3 seconds to
activate Wi-Fi function and the icon light changes
from white to blue.
Machine Enrollment (on App): Download the
SimplyFi App on your device. The Candy SimplyFi App
is available for devices running both Android and iOS,
both for tablets and for smartphones. Get all the
details of the SmartFi+ functions by browsing the
App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and enroll the
appliance following the instructions on the device
display or the "Quick Guide" attached on the
machine. This operation is necessary just for the first
installation. To finalize the enrollment following the
instruction on the smartphone’s screen.Refrigerator usage from remote by App: When the
enrollment is completed, there will be Wi-Fi LED
switched on. From now on it will be possible to
manage the product by using the buttons on the
display or using the App: both of them will be aligned
according to the last command given.
FAST COOL Button: when "FAST COOL" button is
pressed, rapid cooling function is activated,
according to the 21°C to refrigeration control gear.
Maximum running time is 3h, after this time
temperature will be set to 1.
If the "SET" button is pressed in the process of speed
cooling, the instant cooling function is immediately
withdrawn and the default is entered into the next
gear.
TECHNICAL FEATURES
FRESHNESS CONTROL (if present)
Thanks to freshness control,
you can guarantee the right
humidity level for vegetables
and fruits in the crisper
drawer (Fresh drawer). The
humidity gets bigger as the
rod goes from left to right.
PURACTION EVO (if present)
The PURACTION EVO function is started by pressing
the "PURACTION EVO" icon on the display that lights
up. It works when the button is pressed for a certain
period of time (20 minutes) and at each door
opening. The cycles have been optimized to
guarantee the best efficiency and the lowest energy
waste.
LED UVA lights activate a titanium filter which
produces a "photocatalysis" reaction, which destroys
the bacteria in the air inside the refrigerator The
filter has a duration of 10 years. The antibacterial
system must be switched off during the energy
consumption test.
21
DO
DON’T
Defrost food from the
freezer thoroughly in a
fridge or in a microwave
oven following defrosting
and cooking instructions.
Use pointed sharp
edged objects such as
knives, forks to remove
the ice.
Defrost frozen meat
completely before
cooking.
Put hot food in the
freezer. Let it cool down
first.
Store commercially
frozen food in accordance
Put liquid-filled bottles
or sealed cans
WATER DISPENSER (if present)
The water dispenser allows you to get chilled water
without opening the fridge compartment door.
Before first use
Before using the water dispenser for the first time,
tank and cover
in warm soapy water. Rinse thoroughly.
- After cleaning, attach the cover to the water tank
and then replace
the water tank back on the fridge door.
- Clean the dispenser pad outside the fridge door.
Filling the water tankwith water
- Open the small cover.
- Fill the water tank with drinkable water up to the
Max line.
- Close the small cover.
Dispensing
To dispense water, push the dispenser pad gently,
using
a glass or container. To stop the flow of water, pull
your glass away from the
dispenser pad.
Tips for keeping food perfect in the
Fridge
Take extra care with meat and fish: cooked meats
should always be stored on a shelf above raw meats
to avoid bacterial transfer. Keep raw meats on a
plate which is large enough to collect juices and
cover it with cling film or foil.
Leave space around food: this allows cold air to
circulate around the Fridge, ensuring all parts of the
Fridge are kept cool.
Wrap up food!: to prevent transfer of flavors and
drying out, food should be separately packed or
covered. Fruit and vegetables need not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly: allow
pre-cooked food to cool down before placing in the
Fridge. This will help to stop the internal
temperature of the Fridge from rising.
Shut the door!: to prevent cold air escaping, try to
limit the number of times you open the door. When
retuning from shopping, sort foods to be kept in your
Fridge before opening the door. Only open the door
to put food in or take it out.
Where to store your foods in the fridge
Cool area: this is where to store foods which will
keep longer if they are kept cool. Milk, eggs, yogurt,
fruit juices, hard cheeses eg. Cheddar. Opened jars
and bottles of salad dressings, sauces and jams. Fats,
remove and clean
the water tank located
inside the fridge
compartment.
- Lift the water tank out of
the fridge compartment.
- Open the water tank cover
and then clean the water
eg. Butter, margarine, low-fat speads, cooking fats
and lard.
Coldest area (0°C to 5°C): this is where foods which
must be cold to keep them safe should be kept:
·Prepared salads(including pre-packed mixed green
salads, rice, potato salad etc).
·Desserts, eg. Fromage frais, home-prepared food
and leftovers or cream cakes.
Crisper: this is the most humid part of the Fridge.
Vegetables, fruit, fresh salad items eg. Unwashed
whole lettuce, whole tomatoes, radishes etc can be
stored here.
WE RECOMMEND THAT ALL PRODUCE KEPT IN THE
SALAD BIN IS WRAPPED.
NOTE:Always wrap and store raw meat, poultry
and fish on the lowest shelf at the bottom of the
fridge. This will stop them dripping onto, or touching
other foods. Do not store inflammable gasses or
liquids in the fridge.
Electrical operation after 3h on the freezer, the
temperature in the cabinet above -12°C, the alarm
light is lit, and buzzer sounds.
Storing Frozen Food
Prepackaged commercially frozen food should be
stored in accordance with the frozen food
manufacturer’s instructions for a freezer
compartment.
To ensure that the high quality achieved by the
frozen food manufacturer and the food retailer is
maintained the following should be remembered:
1.Put packets in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2.Do not exceed “Use By”, “Best Before” dates
on the packaging.
22
with the instructions
given on the packets that
you buy.
containing carbonated
liquids into the freezer
as they may burst.
Check contents of the
refrigerator at regular
intervals.
Remove items from the
freezer with wet hands.
Clean and defrost your
refrigerator regularly.
Freeze fizzy drinks.
Prepare fresh food for
freezing in small portions
to ensure rapid freezing.
Consume ice-cream and
water ices direct from
freezer. It may cause
“freezer burns” on lips.
Always choose high
quality fresh food and be
sure it is thoroughly clean
before you freeze it.
Store poisonous or
dangerous substances in
the freezer.
Wrap all foods in
aluminum foil or freezer
quality plastic bags and
make sure any air is
excluded.
Wrap frozen food when
you buy it and put it into
the freezer shortly.
Keep food for as short a
time as possible and
adhere to “Best Before”,
“Use By” dates.
For more about storing, download the App and visit
“Tips & Hints”.
ENERGY SAVING
For better energy saving we suggest:
Installing the appliance away from heat
Avoid putting hot food into the
Do not excessively stuff foods so as to
Defrost the appliance in case there is ice
In case of absence of electrical energy, it
Open or keep the doors of the appliance
Avoid adjusting the setting to
Remove dust present on the rear of the
TAKE CARE
Defrosting
This appliance has automatic defrosting system, no
need to defrost by hand.
sources and not exposed to direct
sunlight and in a well-ventilated room.
refrigerator to avoid increasing the
internal temperature and therefore
causing continuous functionalizing of
the compressor.
ensure proper air circulation.
to facilitate the transfer of cold.
is advisable to keep the refrigerator
door closed.
open as little as possible.
temperatures too cold.
appliance.
Cleaning and Care
After defrosting you should clean the Fridge/Freezer
internally with a weak solution of bicarbonate of
soda. Then rinse with warm water using a damp
sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in
warm soapy water and ensure they are completely
dry before replacing in the Fridge/Freezer.
Condensation will form on the back wall of the
Fridge; however it will normally run down the back
wall and into the drain hole behind the salad bin.
The drain hole will have a “cleaning spike” inserted
into it. This ensures that small pieces off food can
not enter the drain. After you have cleaned the
inside of your Fridge and removed any food residues
from around the whole, use the “cleaning spike” to
make sure that there are no blockages. Use standard
furniture polish to clean the Fridge/Freezer exterior.
Make sure that the doors are closed to prevent
polish getting on the magnetic door seal or inside.
The grille of the condenser at the back of the
Fridge/Freezer and the adjacent components can be
vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents
to clean any part of the Fridge/Freezer.
CHANGING THE INTERNAL LIGHT
1. Before carrying out the LED replacement
always disconnect the mains supply.
2. Hold and lift up the LED light cover.
3. Remove the old LED by unscrewing it in an
anti-clockwise direction.
4. Replace with a new LED light by screwing it in a
clockwise direction marking sure that it is
secure in the light holder.
5. Refit the light cover and re-connect your
Fridge to the mains supply and switch on.
REVERSING THE DOOR SWING
Dissemble the Refrigerator Door
1. a.Use a tool to remove the screw off the
hinge cover, and then remove the latter. Insert
the communication line to the hole on the
cabinet top.
b. Use a tool to remove the 4 screws off the
upper hinge cover and then remove the latter.
Pry up the door bush and small end cap cover
on the door.
c. Insert the door bush and door
communication line into the hole on the door
and then put on the small end cap cover.
d. Use a tool to remove the 2 screws as
shows in the below figure to remove the hole
cover on the cabinet top and get the cabinet
communication line out of the hole.
Pry up the small end cap cover on the door
and get out the door bush and door
communication line.
e. Insert the door bush into the round hole
on the door and then put on the small end cap
cover.
f. Move the refrigerator door upward over
23
500mm to remove the door.
2. a. Use a tool to remove the 3 screws off
the middle hinge cover and then remove the
middle hinge.
b. move the freezer door upward over
500mm to remove the door.
c. Remove the adjustable front feet under
the lower hinge; use a tool to remove the 4
screws from the lower hinge and then
disassemble the lower hinge. Door disassembly
is finished.
Assemble door, lower hinge
accessories to the corresponding
positions
1. a. Use a tool to get the door bush out as
shown in the below figure and assemble it to
the corresponding position of the other side.
b. Use a tool to remove the screws off the
stopper ass as shown in the below figure and
then assemble them to the other side of the
door.
c. Use a tool to remove the axle and two
stoppers on the lower hinge and then
assemble them to the position as shown in the
below figure.
Assemble the refrigerator door and
freezer door to the opposite side
1. a. Remove the adjustable front foot as
shown below by hand and then assemble the
lower hinge to the other side of the cabinet
and fix the screws by using a tool.
b. Assemble the shorter adjustable front foot
to the lower hinge side and adjust the height
of the foot to make the refrigerator stay in
level.
2. Put on the freezer door and turn the middle
hinge by 180 °C and then assemble it to the
other side of the cabinet; use a tool to screw
up the 3 screws to fix the middle hinge.
3. Put on the refrigerator door and assemble
the upper hinge to the other side of the
cabinet; use a tool to screw up the 4 screws to
fix the upper hinge.
4. After that, connect the door
communication line and the cabinet
communication line and then put on the upper
hinge cover and fix it using a screw.
Assemble the hole cover to the other side of
the cabinet and use a tool to screw up the hole
cover.
Door disassembly is finished here.
Double check that the door is aligned correctly and
all the seals are closed on all sides. If necessary, readjust the levelling feet.
NOTE: If you want to have the door swing reversed,
we recommend that your contact a qualified
technician. You should only try to reverse the door
yourself if you believe that you are qualified to do so.
All parts removed must be saved to do the
reinstallation of the door. You should rest the fridge
freezer on something solid so that it will not slip
during the door change process. Do not lay the fridge
freezer flat as this may damage the coolant system.
Ensure the fridge freezer is unplugged and empty.
We recommend that 2 people handle the fridge
freezer during assembly.
TROUBLE SHOOTING
If the appliance does not operate when switched on,
check.
Power cut: If the internal temperature of the
Fridge/Freezer compartment is -18°C or less when
the power returns, your food is safe. The food in your
Fridge/Freezer will remain frozen for approx 16
hours with the door closed. Do not open the
Fridge/Freezer door more than necessary.
The product is designed and built for domestic
household use only.
The plug is inserted properly in the socket and that
the power supply is on. (To check the power supply
to the socket, plug in another appliance).
The fuse has blown/circuit breaker has tripped/main
distribution switch has been turned off.
The temperature control has been set correctly.
If the refrigerator is exceptionally cold, you may have
accidentally adjusted the thermostat control dial to a
higher position.
If the refrigerator is exceptionally warm, the
compressor may not be working. Turn the
thermostat control dial to the maximum setting and
wait a few minutes. If there is no humming noise, it is
not working. Contact the local store where your
purchase was made.
If condensation appears outside of the Refrigerator,
this may be due to a change in the room
temperature. Wipe off any residue of moisture. If the
problem continues contact the local store where
your purchase was made.
If the provided plug has been replaced make sure the
new plug is properly connected. If the appliance is
still not operating after the above checks, please
contact Customers Service.
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can
cause negative consequences for the environment)
and basic components (which can be re-used). It is
important to have WEEE subjected to specific
24
treatments, in order to remove and dispose properly
all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring
that WEEE does not become an environmental issue;
it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household waste.
WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or by
registered companies. In many countries, for large
WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance,
the old one may be returned to the retailer who has
to collect it free of charge on a one-to-one basis, as
long as the equipment is of equivalent type and has
the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are
confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
25
Français
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
COMBI CANDY
Classe climatique
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DÉMARRAGE
FONCTIONNEMENT COMBINÉ
Nettoyage et entretien
CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE
DÉPANNAGE
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa
performance. Conserver l'ensemble de la
documentation pour un usage ultérieur ou pour
d'autres propriétaires. Ce produit est conçu
uniquement pour une utilisation ménagère ou des
applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle
des hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une vente
au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins
de conservation d'aliments, toute autre utilisation
est considérée comme dangereuse et le fabricant
ne sera pas responsable de toute omission. De
plus, il est recommandé de prendre note des
conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure
performance possible et un fonctionnement sans
problème de votre appareil, il est très important de
lire attentivement ces instructions. Tout nonrespect de ces instructions peut annuler votre droit
à des services gratuits pendant la période de
garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de
nombreuses informations
importantes sur la sécurité.
Nous vous suggérons de
conserver ces instructions
dans un endroit sûr pour
une référence ultérieure
aisée et une bonne
utilisation de l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un
gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz isolant
(cyclopentane), qui
présentent une
compatibilité élevée avec
l'environnement mais des
propriétés inflammables.
Attention : risque
d'incendie
En cas de dommages du
circuit de réfrigérant :
Éviter des flammes
ouvertes et des sources
d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans
26
laquelle se trouve l'appareil.
rrêt l5 m
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une
attention particulière lors du
nettoyage/du transport de
l’appareil pour éviter de
toucher les fils métalliques
du condenseur à l’arrière de
l’appareil, en raison du
risque de blessures aux
doigts et aux mains et du
risque de détérioration de
l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu
pour être empilé avec un
autre appareil. Ne pas
essayer de s'asseoir ou de se
tenir debout sur le dessus
de votre appareil étant
donné qu’il n’est pas conçu
à cet effet. Vous pourriez
vous blesser ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble
secteur ne se retrouve pas
coincé sous l’appareil
pendant et après le
transport/le déplacement
de l'appareil, pour éviter de
couper ou d’endommager le
câble secteur.
Au moment de positionner
votre appareil, veillez à ne
pas endommager votre
plancher, vos tuyaux, les
revêtements muraux etc. Ne
déplacez pas l’appareil en le
tirant par le couvercle ou la
poignée. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’appareil
ou falsifier les commandes.
Notre entreprise décline
toute responsabilité en cas
de non-respect des
instructions.
Ne pas installer l'appareil
dans des endroits humides,
huileux ou poussiéreux, ne
pas l'exposer à la lumière
directe du soleil et à l'eau.
Ne pas installer l'appareil à
proximité de radiateurs ou
de matériaux inflammables.
En cas de panne de courant,
n'ouvrez pas le couvercle. Si
la panne dure moins de 20
heures, les aliments surgelés
ne devraient pas être
affectés. Si la panne dure
plus longtemps, alors il
convient de vérifier les
aliments et de les manger
immédiatement ou bien de
les cuire et de les congeler à
nouveau.
27
Si vous trouvez que le
couvercle du congélateur
coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert, ne
soyez pas inquiet. Cela vient
de la différence de pression
qui doit s'égaliser et
permettre au couvercle de
s’ouvrir normalement après
quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil à
l'alimentation électrique
avant d’avoir retiré tous les
protecteurs d'emballage et
de transport.
Le laisser reposer au moins
4 heures avant de l’allumer
pour permettre à l'huile du
compresseur de décanter s’il
a été transporté
horizontalement.
Ce congélateur doit
uniquement être utilisé aux
fins prévues (c.-à-d. la
conservation et la
congélation de denrées
comestibles).
Ne pas conserver des
médicaments ou des
substances de recherche
dans le rafraîchisseur de vin.
Lorsque la matière à
conserver requiert un
contrôle strict des
températures de
conservation, il est possible
qu'elle se détériore ou
qu'une réaction incontrôlée
se produise, laquelle peut
entraîner des risques.
Avant de procéder à tout
fonctionnement,
débrancher le cordon
électrique de la prise
électrique.
A la livraison, vérifiez que le
produit n'est pas
endommagé et que toutes
les pièces et les accessoires
sont en parfait état.
Si une fuite est détectée
dans le système de
réfrigération, ne pas toucher
la sortie murale et ne pas
utiliser de flammes
ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite
appeler un service aprèsventes pour demander une
réparation.
Ne pas utiliser de rallonges
ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de
manière excessive le cordon
d'alimentation ou ne pas
toucher la fiche avec les
28
mains mouillées.
Ne pas endommager la fiche
et/ou le cordon
d'alimentation ; cela
pourrait provoquer des
chocs électriques ou des
incendies.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabriquant,
un agent après-vente ou
toute autre personne
qualifiée pour éviter tout
danger.
Ne pas placer ou conserver
des substances
inflammables ou hautement
volatiles tels que l'éther, le
pétrole, le GPL, le gaz
propane, les bombes
d'aérosol, les colles, l'alcool
pur etc. Ces substances
peuvent provoquer une
explosion.
Ne pas utiliser ou conserver
des sprays inflammables,
tels que de la peinture en
aérosol, auprès du
rafraîchisseur de vin. Cela
pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets et/ou
de récipients contenant de
l'eau sur le dessus de
l'appareil.
Nous ne recommandons pas
l'utilisation de rallonges et
d’adaptateurs multiples.
Ne pas jeter l'appareil au
feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les
tuyaux de refroidissement
de l’appareil pendant le
transport et l’utilisation. En
cas de dommage, ne pas
exposer l’appareil au feu, à
une source d'inflammation
potentielle et aérer
immédiatement la pièce
dans laquelle se trouve
l’appareil.
Le système de réfrigération
positionné derrière et à
l'intérieur du rafraîchisseur
de vin contient du
réfrigérant. Par conséquent,
éviter d'endommager les
tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils
correspondent aux modèles
recommandés par le
fabricant.
29
Ne pas endommager circuit
réfrigérant.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le
processus de dégivrage,
hormis ceux recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments,
sauf s'ils correspondent aux
modèles recommandés par
le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces
de réfrigération internes, en
particulier si vos mains sont
humides, car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures de
ventilation situées dans le
bâti de l'appareil ou sur la
structure encastrée, libres
de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets
pointus ou tranchants
comme des couteaux ou des
fourchettes pour retire la
couche de glace.
Ne jamais utiliser de sèche-
cheveux, de chauffages
électriques ou d'autres
appareils électriques
similaires pour le dégivrage.
Ne pas gratter avec un
couteau ou un objet
tranchant pour retirer le
givre ou la glace apparus.
Ceux-ci pourraient causer
des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute projection
en résultat peut provoquer
un incendie ou endommager
vos yeux.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou d'autre
équipement pour accélérer
le processus de dégivrage.
Éviter impérativement
l'utilisation de flamme nue
ou d’un équipement
électrique, comme des
radiateurs, des nettoyeurs à
vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou
similaires pour accélérer la
phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau
pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon sec
après le nettoyage pour
éviter la rouille.
Il est recommandé de
garder la fiche dans un état
propre, tout résidu de
30
Loading...
+ 272 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.