Candy CMIOLS 5144WH/N User Manual

Page 1
USER MANUAL
UPRIGHT LARDER
1
Page 2
LANGUAGES
Italiano......................................................................................................................................................... 3
Français ...................................................................................................................................................... 34
Español ...................................................................................................................................................... 50
Deutsch .......................................................................................................................................................64
Nederlands................................................................................................................................................. 93
Ελληνικά .................................................................................................................................................. 108
Hrvatski .....................................................................................................................................................123
Srpski ........................................................................................................................................................139
Čeština ......................................................................................................................................................153
Polski ........................................................................................................................................................ 169
Slovenščina............................................................................................................................................... 185
Slovinčina ................................................................................................................................................. 200
Română .....................................................................................................................................................215
Български ................................................................................................................................................ 230
Magyar ..................................................................................................................................................... 245
русский .................................................................................................................................................... 260
2
Page 3
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elet trodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolos i e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico.
AVVERTENZA!
Durante le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare
attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici.
Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto
l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non
danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non
esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
3
Page 4
In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout
non supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito
dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto
l'imballo e le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire
all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il
congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non
conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e
che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di
corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga. Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la
spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la
spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato,
farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o conservare materiali infiammabili o estremamente volatili (ad
es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di
vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
4
Page 5
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple. Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare
il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte
interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti
dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione. Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal
produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la
conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del
frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani
bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per
rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento. Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il
circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il
processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature
elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla
con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può
causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico. Qualora il prodotto venga installato o utilizzato in ambienti commerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato
secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
5
Page 6
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto
viene rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o
consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi
devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo
sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni,
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
6
Page 7
INSTALLAZIONE
Coperchio cerniera superiore destra
Due viti
2.1 Posizione
Quando si sceglie una posizione per l'elettrodomestico, assicurarsi che il pavimento sia piano e stabile e che l'ambiente sia ben ventilato. Evitare di posizionare l'elettrodomestico in prossimità di una fonte di calore, ad esempio fornello, caldaia o radiatore. Evitare anche la luce diretta del sole, poiché potrebbe aumentare il consumo elettrico. Anche temperature ambiente estremamente basse possono causare il malfunzionamento dell'elettrodomestico. Questo elettrodomestico non è stato progettato per l'uso in un garage o per l'installazione all'aperto. Non avvolgere l'elettrodomestico con alcuna copertura. Durante l'installazione dell'elettrodomestico, assicurarsi che vi siano 10 cm di spazio libero su entrambi i lati, 10 cm nella parte posteriore e 30 cm nella parte superiore dell'elettrodomestico. Questo permetterà all'aria fredda di circolare intorno alla cantinetta e migliorerà l'efficienza del processo di raffreddamento.
2.2 Inversione dell’apertura della porta
Attrezzi richiesti: cacciavite / cacciavite a punta piatta / chiave esagonale
Rimuovere il coperchio della cerniera superiore destra.
Rimuovere le viti che fissano la cerniera superiore usando un cacciavite a stella.
7
Page 8
Rimuovere il manicotto dell'albero della cerniera e il blocco porta dall'altro lato.
Manicotto dell'albero della cerniera
Blocco porta
A. Rimuovere il dado e il manicotto. Togliere la rondella, dopodiché spostare i perni
Smontare le viti fissate al gruppo cerniera inferiore con cacciavite a croce e rimuovere il
sull’altro lato e fissarli.
piedino registrabile Nota: non inclinare il frigorifero/freezer di oltre 45°.
8
Page 9
Piedino registrabile
Gruppo della cerniera inferiore
5) Sostituire la cerniera inferiore sull'altro lato e fissarla con delle viti.
Gruppo della cerniera inferiore
Piedino registrabile
Coperchio cerniera superiore sinistra
Due viti
Due viti
Coperchio cerniera superiore sinistra
6) Montare le due viti a destra e rimuovere il coperchio della cerniera superiore sinistra
7) Installare il coperchio della cerniera superiore sinistra a destra e rimuovere le due viti
9
Page 10
8) Montare la cerniera superiore. Regolare la posizione della porta superiore a destra,
Coperchio cerniera superiore destra
Lo sportello dell'elettrodomestico deve potersi aprire completamente come illustrato. L×P≥902×1052 mm
Per effettuare questa operazione, regolare i due piedini di livellamento nella parte anteriore dell'elettrodomestico. Se l'elettrodomestico non è livellato, la porta e gli allineamenti delle guarnizioni di tenuta magnetiche non saranno correttamente registrati.
fissare la cerniera superiore e il coperchio.
9) Installare il coperchio della cerniera superiore sinistra a sinistra
2.3 Requisiti di spazio porta
2.4 Livellamento dell'elettrodomestico
10
Page 11
Assicurarsi che il piedino tocchi il pavimento prima dell'uso. Guardare dall'alto verso il basso, in senso orario e antiorario allentando e stringendo.
2.5 Pulizia prima dell'uso
Prima del collegamento È necessario verificare di disporre di una presa compatibile con la spina fornita con l'elettrodomestico.
Prima di accendere! Non accendere prima di 2 ore dal suo spostamento.
Per sfruttare al meglio il volume dello scomparto per alimenti freschi e dello scomparto per alimenti surgelati, l'utente può rimuovere uno o più ripiani, cassetti dall'elettrodomestico, a seconda dell'uso quotidiano.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico con una soluzione debole di bicarbonato di sodio. Quindi risciacquare con acqua tiepida con una spugna strizzata o un panno. Lavare gli scaffali e il cassetto per insalata in acqua calda e sapone e asciugare completamente prima di riposizionare l'elettrodomestico. Pulire la parte esterna dell'elettrodomestico utilizzando uno straccio umido. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Pulizia.
2.6 Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Non danneggiare il cavo di alimentazione in nessun caso, per garantire un uso sicuro, non utilizzare quando il cavo di alimentazione è danneggiato o la spina è usurata. Non inserire nel frigorifero oggetti infiammabili, esplosivi, volatili e altamente corrosivi per evitare danni al prodotto o incidenti da incendio. Non collocare oggetti infiammabili vicino al frigorifero per evitare incendi. Questo prodotto è un frigorifero ad uso domestico e deve essere adatto solo per la conservazione di alimenti. Secondo le norme nazionali, i frigoriferi domestici non devono essere utilizzati per altri scopi, come la conservazione di sangue, farmaci o prodotti biologici. Non collocare nel freezer oggetti come bottiglie o contenitori sigillati di fluidi come birre e bevande in bottiglia per evitare esplosioni e altre perdite. Prima di mettere qualsiasi alimento nell'elettrodomestico, accenderlo e attendere 24 ore, per assicurarsi che funzioni correttamente e per consentire alla temperatura di abbassarsi fino a raggiungere quella appropriata. L'elettrodomestico non deve essere riempito eccessivamente.
2.7 Accessori interni
Con il vostro elettrodomestico sono inclusi diversi ripiani portaoggetti in vetro o plastica - i diversi modelli hanno diverse combinazioni. Si consiglia di far scivolare sempre uno dei ripiani portaoggetti in vetro di grandi dimensioni nel set di guide più basso, sopra i contenitori di frutta e verdura, e di tenerlo in questa posizione. A tale scopo, tirare il ripiano portaoggetti in avanti fino a quando può essere ruotato verso l'alto o verso il basso e rimosso. Operare in modo opposto per inserire il ripiano ad un'altezza diversa.
11
Page 12
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Gruppo centralina di controllo della
temperatura
Gruppo ripiano in vetro R
Vassoio piccolo
Vassoio grande
Ripiano cassetto porta verdure
Cassetto per verdure
Piedino registrabile
*Tutte le immagini contenute in questo manuale di istruzioni sono solo a titolo indicativo; per i dettagli si prega di fare riferimento al proprio elettrodomestico.
12
Page 13
FUNZIONAMENTO
4.1 Accensione dell'elettrodomestico
La manopola di selezione temperatura si trova nella parete laterale destra all'interno del frigorifero. Impostazione "Min"Temperatura meno fredda Impostazione "Med"Funzionamento normale (adatto per la maggior parte delle situazioni) Impostazione "MaxTemperatura più fredda
In caso di temperature ambiente elevate, ad esempio nelle calde giornate estive. Può essere necessario impostare il termostato sulla posizione più fredda (posizione "Max"), in modo che il compressore funzioni continuamente per mantenere una bassa temperatura nel dispositivo.
Alla prima installazione del frigorifero, portare la manopola del termostato sulla posizione "Med".
Prima di inserire alimenti lasciare raffreddare completamente il frigorifero. Si consiglia di attendere 24 ore prima di inserire alimenti. La manopola del termostato serve a regolare la temperatura.
4.2 Rumore all'interno dell'elettrodomestico!
Potreste notare che il vostro elettrodomestico emette dei rumori insoliti. La maggior parte di questi sono perfettamente normali, ma dovreste esserne consapevoli! Questi rumori sono causati dalla circolazione del liquido refrigerante nel sistema di raffreddamento. Tale rumore è diventato più rilevante dopo l'introduzione dei gas privi di CFC. Questo non è un difetto e non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico. Indica il funzionamento del motore del compressore, che pompa il refrigerante intorno all'impianto.
4.3 Consigli per la conservazione degli alimenti nell'elettrodomestico
Le carni e i pesci cotti devono sempre essere conservati su uno scaffale sopra le carni e i pesci crudi per evitare il trasferimento dei batteri. Conservare le carni e i pesci crudi in un contenitore sufficientemente grande per raccogliere i succhi e coprirli adeguatamente. Posizionare il contenitore sul ripiano più basso.
Lasciare spazio intorno agli alimenti, per permettere all'aria di circolare all'interno dell'elettrodomestico. Assicurarsi che tutte le parti dell'elettrodomestico siano mantenute
al fresco.
Per evitare il trasferimento dei sapori e di seccare gli alimenti, confezionare o coprire gli alimenti separatamente. Frutta e verdura non hanno bisogno di essere protetti.
Lasciare sempre raffreddare gli alimenti precotti prima di metterli all'interno dell'elettrodomestico. Questo aiuterà a mantenere la temperatura interna
dell'elettrodomestico.
Per evitare la fuoriuscita di aria fredda dall'elettrodomestico, cercare di limitare il numero di volte che si apre la porta. Vi raccomandiamo di aprire la porta solo quando avete bisogno di mettere o togliere gli alimenti.
13
Page 14
PULIZIA
5.1 Sbrinamento
TENERE PRESENTE CHE QUESTO ELETTRODOMESTICO NON DISPONE DI UN SISTEMA DI SBRINAMENTO AUTOMATICO.
5.2 Pulizia dell'interno e dell'esterno dell'elettrodomestico
Togliere tutti i ripiani e il cassetto per l'insalata. Per rimuovere il cassetto per l'insalata, rimuovere prima il ripiano inferiore della porta.
Pulire la parte interna dell'elettrodomestico con una soluzione debole di bicarbonato di sodio, quindi risciacquare con acqua tiepida utilizzando una spugna strizzata o un panno. Asciugare completamente prima di riposizionare ripiani e cassetto per insalata.
Utilizzare un panno umido per pulire l'esterno, quindi strofinare con un normale lucidante per mobili. Accertarsi che la porta sia chiusa per evitare che il prodotto lucidante penetri sulla guarnizione magnetica della porta o all'interno dell'elettrodomestico.
La griglia del condensatore sul retro dell'elettrodomestico e i componenti adiacenti possono essere
puliti con un aspiratore dotato di una spazzola morbida.
5.3 Consigli per la pulizia
Potrebbe riscontrarsi della presenza di condensa all'esterno dell'elettrodomestico. Ciò può essere dovuto ad una variazione della temperatura ambiente. Asciugare eventuali residui di umidità. Se il problema persiste, si prega di contattare un tecnico qualificato per assistenza.
MANUTENZIONE
6.1 Precauzioni da seguire quando si muove/sposta l'elettrodomestico
Tenere l'elettrodomestico intorno ai lati o alla base quando lo si sposta. In nessun caso deve essere sollevato tenendo i bordi della superficie superiore.
6.2 Attività di manutenzione
La manutenzione dell'elettrodomestico deve essere eseguita da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali. In nessun caso si deve tentare di riparare l'elettrodomestico da soli. Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare un tecnico qualificato.
6.3 Spegnimento per lunghi periodi di tempo
Quando l'elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla rete elettrica, togliere tutti gli alimenti e pulire l'elettrodomestico, lasciando la porta socchiusa per evitare odori sgradevoli.
6.4 Lampada di illuminazione e sostituzione
Sostituzione della lampada da parte di professionisti.
14
Page 15
Diagnosi degli inconvenienti
Durante il funzionamento
Se la spina del frigorifero è inserita e collegata all'alimentazione; Bassa tensione;
Mancanza di alimentazione o circuito scattato
Odore
Gli alimenti odorosi devono essere avvolti molto stretti; oppure gli alimenti sono marci;
Se l'interno deve essere pulito.
Funzionamento prolungato del compressore
È normale che il frigorifero funzioni più a lungo in estate quando la temperatura ambiente è più alta; Non mettere troppi alimenti nel freezer in una volta sola; Non introdurre gli alimenti fino a quando non sono raffreddati;
Frequente apertura della porta del frigorifero.
La luce non si accende
Se il frigorifero è collegato all'alimentazione elettrica, se la luce è danneggiata.
La porta del frigorifero non può essere chiusa correttamente.
La porta del freezer è bloccata da confezioni di cibo; Troppo cibo; Inclinare il frigorifero.
Rumori forti
Se gli alimenti sono livellati, se il frigorifero è bilanciato; Se gli accessori del frigorifero sono posizionati correttamente.
I semplici problemi illustrati qui di seguito possono essere gestiti dall'utente. In caso di problemi non risolti, si prega di contattare il servizio post-vendita.
7.1 Consigli relativi al riscaldamento:
La copertura del frigorifero può emettere calore durante il funzionamento specialmente in estate; ciò è causato dall'irraggiamento del condensatore, ed è un fenomeno normale.
Condensa: Condensa: il fenomeno della condensa sarà rilevato sulla superficie esterna e sulle guarnizioni della porta del freezer quando l'umidità ambientale è elevata. Si tratta di un fenomeno normale, e la condensa può essere eliminata con un asciugamano asciutto.
Ronzio: Il ronzio sarà generato dal funzionamento del compressore specialmente quando parte o si ferma.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Cercare di non aprire la porta troppo spesso, specialmente quando il tempo è umido e caldo. Una volta aperta la porta, chiuderla il prima possibile. Controllare di tanto in tanto se l'elettrodomestico è sufficientemente ventilato (sufficiente circolazione dell'aria dietro l'elettrodomestico). In condizioni di temperatura normale, disporre il termostato nella posizione centrale. Prima di caricare l'elettrodomestico con confezioni di alimenti freschi, assicurarsi che siano raffreddati a temperatura ambiente. Lo strato di ghiaccio e gelo aumenta il consumo energetico, quindi pulire l'elettrodomestico non appena lo strato ha uno spessore di 3-5 mm. Se si tratta del condensatore esterno, la parete posteriore deve essere sempre pulita e priva di polvere o impurità.
15
Page 16
L'elettrodomestico deve essere posizionato nel punto più fresco della stanza, lontano da elettrodomestici che producono calore, lontano da condotti di riscaldamento, al riparo dalla luce diretta del sole.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di inserirli nell'elettrodomestico. Il sovraccarico dell'elettrodomestico costringe il compressore a
funzionare più a lungo. Gli alimenti che si congelano troppo lentamente possono perdere qualità o rovinarsi.
Assicurarsi di avvolgere correttamente gli alimenti e asciugare i contenitori prima di inserirli nell'elettrodomestico. In questo modo si riduce la formazione di brina
all'interno dell'elettrodomestico.
Il cassetto dell'elettrodomestico non deve essere rivestito con foglio di alluminio, carta cerata, o carta da cucina. I rivestimenti interferiscono con la circolazione dell'aria fredda, rendendo l'elettrodomestico meno efficiente.
Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte e le ricerche estese. Rimuovere quanti più alimenti possibile e chiudere la porta il più rapidamente
possibile.
16
Page 17
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli. In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo
gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
17
Page 18
Inglese Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
WARNING!
Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid
touching the condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your fingers and hands or damage your product.
This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do
not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains cable is not caught under the appliance during
and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning your appliance take care not to damage your flooring,
pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it
to direct sunlight and to water.
Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. If there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be
affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer,
18
Page 19
then the food should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid of the chest freezer is difficult to open just after
you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference
which will equalize and allow the lid to be opened normally after a few minutes.
Do not connect the appliance to the electricity supply until all packing
and transit protectors have been removed.
Leave to stand for at least 4 hours before switching on to allow
compressor oil to settle if transported horizontally.
This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and
freezing of edible foodstuff).
Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When
the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
Before performing any operation, unplug the power cord from the power
socket.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and
that all the parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet
and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords or adapters. Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet
hands.
Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause
electrical shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as
ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the
Wine Coolers. It could cause an explosion or fire.
Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the
appliance.
We do not recommend the use of extension leads and multi-way
adapters.
Do not dispose of the appliance on a fire. Take care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In
19
Page 20
case of damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers
contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to
avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the
built-in structure, free of obstruction.
Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to
remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical
appliances for defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that
occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the
defrosting process.
Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as
heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
Never use water wash the compressor position, wipe it with a dry cloth
thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues
on the plug can be the cause fire.
The product is designed and built for domestic household use only. The guarantee will be void if the product is installed or used in
commercial or non-residential domestic household premises.
The product must be correctly installed, located and operated in
accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is applicable only to new products and is not
transferable if the product is resold.
Our company disclaims any liability for incidental or consequential
damages.
20
Page 21
The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal
rights.
Do not perform repairs on this Wine Coolers. All interventions must be
performed solely by qualified personnel.
SAFETY CHILDREN!
If you are discarding an old product with a lock or latch fitted to the
door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be made by children without supervision.
21
Page 22
1. INSTALLATION
2.1 Location
When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly. This unit is not designed for use in a garage or outdoor installation. Do not drape the unit with any covering. When installing the unit, ensure that 10cm of free space is left at both sides, 10cm at the rear and 30 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the wine cooler and improve the efficiency of the cooling process.
2.2 Reversing the Door Swing
Tools Required: screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner
Remove the right top hinge cover.
Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver.
22
Page 23
Remove the hinge shaft sleeve and the door block to the other side.
B. Remove the nut with sleeve. Take off the washer then remove the axes to the other side
and fixed.
23
Page 24
6)
Disassemble the screws fixed the bottom hinge assembly with cross slot screwdriver and
remove the adjustable foot
Notethe refrigerator-freezer incline angle less 45°.
5) Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws.
Install the two screws on the right and Remove the left top hinge cover
24
Page 25
10) Install the left top hinge cover on the right and Remove the two screws
11) Install the top-hinge. set the top door right position, fix the top-hinge and the cover.
25
Page 26
12) Install the left top hinge cover on the left
26
Page 27
D
2.3 Door Space Requirements
The unit's door must be able to open fully as shown. W×D902×1052mm
2.4 Levelling the Unit
To do this adjusts the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. Make sure that the foot touches the ground before use. Look down from the top, clockwise and counterclockwise loosening, tightening.
2.5 Cleaning Before Use
W
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a' Wrung-out' sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy water and dry completely before replacing in the unit. Clean the exterior of the unit with a damp cloth. If you require more information refer to the Cleaning section.
2.6 Before Using Your Unit
Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use when the power cord is damaged or the plug is worn. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires. This product is household refrigerators and shall be only suitable for the storage of foods. According to national standards, household refrigerators shall not be used for other purposes, such as storage of blood, drugs or biological products. Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and beverages in the freezer to prevent bursts and other losses. Before placing any food in your unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working
27
Page 28
properly and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled.
Before Plugging in
You must check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the unit.
Before Turning On!
Do not turn on until two hours after moving the unit.
2.7 Interior Accessories
Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position. To do this, pull the storage shelf forward until it can be swivelled upwards or downwards and removed. Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height.
In order to make the most of the volume of the fresh food storage compartment and frozen-food storage compartment, the user can remove one or more shelves, drawers out of the appliance, according to your daily use.
3 PRODUCT OVERVIEW
*All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
28
Page 29
4 OPERATION
4.1 Switching On Your Unit
The temperature selector knob is located on the right hand sidewall of the refrigerator interior SettingMin”:Less Cool Temperature SettingMed”:Normal Operation (adequate for most situations) SettingMax”:Coolest Temperature
During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary to set the
thermostat to the Coolest setting (position“Max”).This may cause the compressor running
continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet.
For the first time you install your refrigerator, set the thermostat knob at “Med”. Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is the best to wait 24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature.
4.2 Noise Inside the Unit!
You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will not affect the performance of your unit. This is the compressor motor working, as it pumps the refrigerant around the system.
4.3 Tips for Keeping Food in the Unit
Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid
bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container on the lowest shelf.
Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the
unit are kept cool.
To prevent transfer of favors and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and
vegetables do not need to be wrapped.
Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain
the internal temperature of the unit.
To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the door.
We recommend that you only open the door when you need to put food in or take food out.
5 CLEANING
5.1 Defrosting
NOTE THIS UNIT DOES NOT HAVE AN AUTO DEFROST SYSTEM.
5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit
Remove all the shelves and the salad bin. To remove the salad bin first remove the lower
door shelf.
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda and then rinse with
29
Page 30
warm water using awrung-outsponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the
In operation
Whether the freezer is plugged and connected to power; Low voltage; Failure power or tripping circuit
Odor
Odorous foods should closely wrapped; Whether foods are rotten; Whether the interior shall be cleaned.
Long-term opera on of
compressor
It is normal that refrigerator operates for longer me in summer when the ambient temperature is higher; Do not put too much food in the freezer at one me; Do not put foods un l they are cooled; Frequent opening of refrigerator door.
shelves and salad bin.
Use a damp cloth to clean the exterior, and then wipe with a standard furniture polish. Make
sure that the door is closed to avoid the polish getting on the magnetic door seal or inside the unit.
The grille of the condenser at the back of the unit and the adjacent components can be
vacuumed using a so brush attachment.
5.3 Cleaning Tips
Condensa on may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem con nues, please contact a qualified technician for assistance.
6 MAINTENANCE
6.1 Care When Handling / Moving Your Unit
Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be li ed by holding the edges of the top surface.
6.2 Servicing
The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you a empt to repair the unit yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. Contact a qualita ve technician.
6.3 Switching Of for Long Periods of Time
When the unit is not in use for a long period of me, disconnect it from the mains supply, empty all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
6.4
Lamp replacement by professionals.
7 Trouble shoo ng
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not se led.
30
Page 31
Illuminating light does not
shine
Whether the refrigerator is connected to power, whether the illuminating light is damaged.
The refrigerator door cannot
be properly closed.
The freezer door is stuck by food packages; Too much food; Tilt refrigerator.
Loud noises
Whether the food is leveled, whether the refrigerator is balanced; Whether the refrigerator parts are properly placed.
7.1 Warm tips:
The refrigerator enclosure may emit heat during operation specially in summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon.
Condensation: Condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door seals of the freezer when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and the condensation can be wiped away with a dry towel.
Buzz: Buzz will be generated by running compressor specially when starting up or shutting down.
8 TIPS FOR ENERGY SAVING
Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, close it as soon as possible. Every now and then check if the appliance is sufficiently ventilated (adequate air circulation behind the appliance). In normal temperature conditions, please arrange the thermostat at the middle setting. Before loading the appliance with packages of fresh food, make sure they are cooled to ambient temperature. Ice and frost layer increase energy consumption, so clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick. If it is the outer condenser, the rear wall should be always clean free of dust or any impurities.
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the
appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance.
This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
31
Page 32
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all poll utants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: WEEE should not be treated as household waste. WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which ar e applicable in legislation for this product.
32
Page 33
Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions. Tout non­respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l’appareil. Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présentent une compatibilité élevée avec l'environnement mais des propriétés inflammables.
En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
Attention : risque d'incendie
Éviter des flammes ouvertes et des sources d'inflammation. Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une attention particulière lors du nettoyage/du transport
de l’appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à
l’arrière de l’appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains
et du risque de détérioration de l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas
essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil
étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble secteur ne se retrouve pas coincé sous l’appareil
pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d’endommager le câble secteur.
Au moment de positionner votre appareil, veillez à ne pas endommager votre
plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil
en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil ou falsifier les commandes. Notre entreprise décline toute
responsabilité en cas de non-respect des instructions.
Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux,
ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.
33
Page 34
Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux
inflammables.
En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne dure
moins de 20 heures, les aliments surgelés ne devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de
pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement après quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation électrique avant d’avoir retiré tous
les protecteurs d'emballage et de transport.
Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre à
l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement.
Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la
conservation et la congélation de denrées comestibles).
Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le
rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques.
Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de
la prise électrique.
A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que toutes les
pièces et les accessoires sont en parfait état.
Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la
sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation.
Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs. Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas
toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait
provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabriquant, un agent après-vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement
volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes
34
Page 35
d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture
en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de
l'appareil.
Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges et d’adaptateurs
multiples.
Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les
tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu, à une source
d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur
de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes, en particulier si vos mains
sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur
la structure encastrée, libres de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des
fourchettes pour retire la couche de glace.
Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou d'autres
appareils électriques similaires pour le dégivrage.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la
glace apparus. Ceux-ci pourraient causer des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour
accélérer le processus de dégivrage.
35
Page 36
Éviter impérativement l'utilisation de flamme nue ou d’un équipement
électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur, l’essuyer avec un chiffon
sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de
poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement. La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces
domestiques non-résidentiels ou commerciaux ;
Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé conformément
aux instructions contenues dans le Manuel d’instructions de l’utilisateur fourni.
La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n’est pas transférable
si le produit est revendu.
Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires
ou consécutifs.
La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques. Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les
interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !
Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une serrure ou d’un verrou
fixé sur la porte, assurez-vous qu’il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s’y retrouvent piégés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
36
Page 37
INSTALLATION
Cache de charnière supérieure droite
Deux vis
2.1 Emplacement
Lorsque vous choisissez l'emplacement de votre appareil, assurez-vous que le plancher est plat et ferme et que la pièce est bien ventilée. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, p. ex. une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez également la lumière directe du soleil car elle peut augmenter la consommation électrique. Un environnement très froid peut également
empêcher l’appareil de fonctionner correctement. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans
un garage ou une installation extérieure. Ne recouvrez pas l'appareil d'une bâche. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser 10 cm d'espace libre des deux côtés, 10 cm à l'arrière et 30 cm en haut de l'appareil. Cela permettra à l'air froid de circuler autour du refroidisseur à vin et d'améliorer l'efficacité du processus de refroidissement.
2.2 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Outils nécessaires : tournevis / tournevis plat / clé hexagonale
Retirez le cache de la charnière supérieure droite.
Retirez les vis de fixation de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.
37
Page 38
Retirez le manchon d'arbre de la charnière et le bloc de porte de l'autre côté.
Manchon d'arbre de charnière
Cale-porte
C. Déposez l’écrou avec manchon. Retirez la rondelle et les axes, remontez-les de l’autre côté,
puis serrez.
Démonter les vis de fixation de l'ensemble de la charnière inférieure à l'aide d'un tournevis
38
Page 39
cruciforme et retirer le pied réglable
Pied réglable
Ensemble de charnière inférieure
Ensemble de charnière inférieure
Pied réglable
Cache de charnière supérieure gauche
Deux vis
Deux vis
Cache de charnière supérieure gauche
Remarque : angle d’inclinaison du réfrigérateur inférieur à 45°.
5) Remplacez la charnière inférieure de l’autre côté, puis fixez à l’aide des vis.
6) Installez les deux vis à droite et retirez le couvercle de la charnière supérieure gauche
7) Installez le couvercle de la charnière supérieure gauche sur la droite et retirez les deux vis
39
Page 40
8) Ajustez le haut de la porte en sa position, fixez la position droite supérieur de la porte puis fixez
Cache de charnière supérieure droite
la charnière supérieure et remontez le cache.
9) Installer le couvercle de la charnière supérieure gauche sur le côté gauche
40
Page 41
2.3 Exigences en matière d'espace pour la porte
La porte de l'appareil doit pouvoir s'ouvrir complètement comme indiquée. L×P≥902×1052 mm
Pour ce faire, réglez les deux pieds de réglage situés à l'avant de l'appareil. Si l'appareil n'est pas de niveau, les alignements de la porte et du joint magnétique ne seront pas correctement couverts. Assurez-vous que le pied touche le sol avant de l'utiliser. Regardez vers le bas depuis le haut, dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en desserrant et en serrant.
Avant de brancher l'appareil Vous devez vérifier que vous disposez d'une prise compatible avec la fiche fournie avec l'appareil.
Avant la mise sous tension ! Attendez 2 heures avant d’allumer l'appareil après l’avoir déplacé.
2.4 Mise à niveau de l'appareil
2.5 Nettoyage avant utilisation
Essuyer l'intérieur de l'appareil avec une solution faible de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon tordu. Lavez les étagères et le bac à légumes à l'eau chaude savonneuse et séchez-les complètement avant de les remettre dans l'appareil. Nettoyez l'extérieur du réfrigérateur à intervalles réguliers avec un chiffon humide. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Nettoyage.
2.6 Avant d'utiliser votre appareil
Ne pas endommager le cordon d'alimentation sous aucune condition afin d'assurer la sécurité d'utilisation, ne pas utiliser lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou lorsque la fiche est usée. Ne mettez pas d'objets inflammables, explosifs, volatils et hautement corrosifs dans le réfrigérateur pour éviter d'endommager le produit ou de provoquer un incendie. Ne placez pas d'objets inflammables près du réfrigérateur pour éviter les incendies. Ce produit est un réfrigérateur domestique et ne doit convenir qu'à l'entreposage des aliments. Selon les normes nationales, les réfrigérateurs domestiques ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, telles que le stockage du sang, des médicaments ou des produits biologiques. Ne placez pas d'articles comme des bouteilles ou des contenants scellés de liquide comme des bières et des boissons en bouteille dans le congélateur pour éviter les éclats et autres pertes. Avant de placer un aliment dans votre appareil, allumez-le et attendez 24 heures pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et pour lui permettre de retomber à la bonne température. Votre appareil ne doit pas être surchargé.
41
Page 42
2.7 Accessoires intérieurs
Afin de tirer le meilleur parti du volume du compartiment de stockage des aliments frais et congelés, l'utilisateur peut retirer une ou plusieurs clayettes, bacs de l'appareil, en fonction de votre utilisation quotidienne.
Diverses étagères de rangement en verre ou en plastique sont incluses avec votre appareil - différents modèles ont différentes combinaisons. Vous devriez toujours glisser l'une des clayettes de rangement en verre pleine grandeur dans le jeu de guides le plus bas, au-dessus des bacs de fruits et légumes, et la garder dans cette position. Pour ce faire, tirez la clayette de rangement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse pivoter vers le haut ou vers le bas et être retirée. Veuillez faire la même chose à l'envers pour insérer la clayette à une hauteur différente.
42
Page 43
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
Ensemble d'une boîte de contrôle de température
Ensemble d'une clayette en verre R
Petit plateau
Grand plateau
Étagère bac à légumes
Bac à légumes
Pied réglable
*Toutes les images de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre indicatif ; veuillez vous référer à votre appareil individuel pour plus de détails.
43
Page 44
FONCTIONNEMENT
4.1 Activation de votre appareil
Le bouton de réglage de la température se trouve au-dessus de la paroi droite du compartiment du réfrigérateur. Réglage sur « MIN » température la moins froide
Réglage « Med »Fonctionnement normal (adapté à la plupart des situations) Réglage « Max »température la plus froide
En cas de températures ambiantes élevées, par ex. lors de chaudes journées d'été. Il peut être nécessaire de régler le thermostat sur la position plus froide (position « Max »), ce qui peut entraîner le fonctionnement continu du compresseur afin de maintenir une température basse dans l'armoire.
La première fois que vous installez votre réfrigérateur, réglez le thermostat sur « Med ».
Attendez que votre réfrigérateur soit bien froid avant de le charger de denrées alimentaires. L’idéal est d’attendre 24 heures avant de commencer à entreposer des denrées. Le thermostat permet de
régler la température.
4.2 Bruit à l'intérieur de l'unité !
Vous remarquerez peut-être que votre appareil fait des bruits inhabituels. La plupart d'entre eux sont parfaitement normaux, mais vous devez en être conscient ! Ces bruits sont causés par la circulation du liquide réfrigérant dans le système de refroidissement. Elle s'est accentuée depuis l'introduction des gaz sans CFC. Ceci n'est pas un défaut et n'affectera pas les performances de votre appareil. C'est le moteur du compresseur qui fonctionne, car il pompe le réfrigérant autour du système.
4.3 Conseils pour garder les aliments dans l'unité
Les viandes et les poissons cuits devraient toujours être entreposés sur une clayette au-dessus des viandes et des poissons crus pour éviter tout transfert bactérien. Conservez les viandes et les poissons crus dans un contenant suffisamment grand pour recueillir le jus et le recouvrir correctement. Placer le contenant sur la clayette la plus basse.
Laissez de l'espace autour des aliments pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur de l'appareil. S'assurer que toutes les parties de l'appareil sont conservés au frais.
Pour éviter le transfert de saveur et le dessèchement, enveloppez ou couvrez les aliments séparément. Les fruits et légumes n'ont pas besoin d'être enveloppés.
Laissez toujours refroidir les aliments précuits avant de les mettre dans l'appareil. Cela aidera à maintenir la température interne de l'appareil.
Pour éviter que de l'air froid ne s'échappe de l'appareil, essayez de limiter le nombre de fois que vous ouvrez la porte. Nous vous recommandons d'ouvrir la porte uniquement lorsque vous avez besoin de mettre des aliments à l'intérieur ou à l'extérieur.
NETTOYAGE
5.1 Dégivrage
NOTEZ QUE CET APPAREIL N'A PAS DE SYSTÈME DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE.
5.2 Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil
Retirer toutes les clayettes et le bac à salade. Pour retirer le bac à salade, enlevez d'abord la
44
Page 45
clayette inférieure de la porte.
Pendant le service
Si le congélateur vertical est branché et branché au secteur ; Basse tension ;
Pas d'alimentation ou déclenchement du circuit
Odeur
Les aliments odorants doivent être bien enveloppés ; les aliments sont-ils avariés ?
Si l'intérieur doit être nettoyé.
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude, puis rincez avec de l’eau tiède et une éponge ou un chiffon bien essoré. Essuyez soigneusement
avant de remettre les clayettes et bacs en place.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur, puis essuyez-le avec un produit de polissage à meubles standard. S'assurer que la porte est fermée pour éviter que le produit de polissage n'entre en contact avec le joint magnétique de la porte ou à l'intérieur de l'appareil.
La grille du condenseur à l'arrière de l'unité et les composants adjacents peuvent être aspirés à l'aide d'une brosse douce.
5.3 Conseils de nettoyage
De la condensation peut apparaître à l'extérieur de l'appareil. Cela peut être dû à un changement de température ambiante. Essuyer tout résidu d'humidité. Si le problème persiste, veuillez contacter un technicien qualifié pour obtenir de l'aide.
ENTRETIEN
6.1 Soins lors de la manutention / Déplacement de l'appareil
Tenez l'appareil autour de ses côtés ou de sa base lorsque vous le déplacez. En aucun cas, il ne doit être soulevé en tenant les bords de la surface supérieure.
6.2 Opérations d'entretien
L'appareil doit être entretenu par un technicien agréé et seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par une personne non-experte peuvent entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contactez un technicien de qualité.
6.3 Coupure pour de longues périodes de temps
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du secteur, videz tous les aliments et nettoyez l'appareil en laissant la porte entrouverte pour éviter toute odeur désagréable.
6.4 Lampe d'éclairage et remplacement
Remplacement des lampes par des professionnels.
Dépannage
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l'utilisateur. Veuillez appeler le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
45
Page 46
Fonctionnement à long terme du compresseur
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps en été lorsque la température ambiante est plus élevée ; Ne mettez pas trop d'aliments dans le congélateur au même temps ; ne mettez pas les aliments avant qu'ils soient refroidis ;
Ouverture fréquente de la porte du réfrigérateur.
La lampe d'éclairage ne s'allume pas
Si le réfrigérateur est branché au secteur, si la lampe d'éclairage est endommagée.
La porte du réfrigérateur ne peut pas être correctement fermée.
La porte du congélateur est coincée par les paquets d'aliments ; Trop d'aliments ; Inclinez le réfrigérateur.
Grands bruits
Si les aliments sont mis à niveau, si le réfrigérateur est équilibré ; Si les accessoires du réfrigérateur sont correctement placés.
7.1 Conseils de chauffage:
L'armoire du réfrigérateur peut émettre de la chaleur pendant le fonctionnement spécialement en été, ce qui est causé par le rayonnement du condenseur, et c'est un phénomène normal.
Condensation : Le phénomène de condensation sera détecté sur la surface extérieure et sur les joints d'étanchéité du congélateur lorsque l'humidité ambiante est importante ; c'est un phénomène normal, et la condensation peut être essuyé avec une serviette sèche.
Buzz : Le buzz est provoqué du fonctionnement du compresseur, en particulier lors du démarrage ou de l'arrêt.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout par temps humide et chaud. Une fois la porte ouverte, fermez-la dès que possible. Vérifiez de temps en temps si l'appareil est suffisamment ventilé (circulation d'air suffisante derrière l'appareil). Dans des conditions de température normales, placez le thermostat à la position centrale. Avant de charger l'appareil avec des emballages d'aliments frais, assurez-vous qu'ils sont refroidis à la température ambiante. La couche de glace et de givre augmente la consommation d'énergie : nettoyez l'appareil dès que la couche a une épaisseur de 3-5 mm. Si c'est le condensateur extérieur, la paroi arrière doit toujours être propre et exempte de poussière ou d'impuretés.
L'appareil doit être situé dans la zone plus fraise de la pièce, à l'écart des appareils produisant de la chaleur ou conduits de chauffage, et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La surcharge de l'appareil force le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les
aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre de la qualité ou se détériorer.
S'assurer d'envelopper correctement les aliments et d'essuyer les contenants avant de les placer dans l'appareil. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur de l'appareil.
Le bac de rangement de l'appareil ne doit pas être recouvert d'une feuille d'aluminium, de рарiеr
46
Page 47
ciré, de papier essuie-tout. Les doublages interfèrent avec la circulation de l'air froid, ce qui rend l'appareil moins efficace.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Enlever autant de objets au besoin en une seule fois, et fermez la porte dès que
possible.
47
Page 48
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux. Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales : les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut être à disposition. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu’il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.
48
Page 49
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico. El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
Evite llamas desnudas y fuentes de ignición. Ventile a fondo la estancia donde se
encuentre situado el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el transporte, deberá tener cuidado de no tocar los cables
metálicos del condensador en la parte posterior del electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
Este electrodoméstico no se puede instalar apilado sobre otro. No intente sentarse ni
ponerse de pie sobre el electrodoméstico pues no ha sido diseñado para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
Para evitar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese
de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico.
Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado de no causar daños en revestimientos
de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodoméstico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o sucio, ni lo exponga a la luz
directa del sol o el agua.
49
Page 50
No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables. En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra la puerta. Si el corte en el
suministro eléctrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deberían verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deberá procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueden cocinar y volver a congelar.
Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo después de cerrarla, no se
preocupe. Esto se debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos.
No conecte el electrodoméstico al suministro eléctrico hasta que todos los embalajes
y protectores para el transporte se hayan retirado por completo.
Si el electrodoméstico se ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo
en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
Este congelador solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a
saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la cámara de vino. Es posible
que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la
toma eléctrica.
Una vez recibido, realice las comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el
producto no presenta daños y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no
utilice llamas vivas. Abra la ventana y ventile la estancia. A continuación, llame a un centro de asistencia técnica para solicitar la reparación.
No use cables prolongadores ni adaptadores. No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos
húmedas.
No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
El fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado deben sustituir el cable de
alimentación que esté dañado para evitar riesgos.
No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina,
GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc.
Estos materiales pueden provocar una explosión.
50
Page 51
No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la
cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.
No coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas. No arroje el electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el
circuito de refrigeración del electrodoméstico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodoméstico al fuego, a una fuente de ignición potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
El sistema de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la cámara de
vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante. No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de
descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos, salvo
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeración internos,
sobre todo si tiene las manos mojadas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodoméstico o de la
estructura integrada.
No use objetos puntiagudos o afilados como cuchillos o tenedores para eliminar la
escarcha.
No utilice secadores de pelo, estufas eléctricas u otros aparatos similares para
descongelar.
No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo
hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar incendios o daños oculares.
No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de
descongelación.
Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos eléctricos para acelerar
la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y similares.
Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco
para evitar el óxido tras la limpieza.
51
Page 52
Se recomienda mantener el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo sobre el
enchufe podría provocar un incendio.
Este producto está diseñado y construido únicamente para usos domésticos. La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utiliza en lugares
comerciales o no residenciales.
El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las
instrucciones contenidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
La garantía se aplica solo a productos nuevos y no es transferible si se revende el
producto.
Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o
emergentes.
La garantía no afectará, en ningún caso, a sus derechos legales. No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino. Todas las intervenciones debe
llevarlas a cabo únicamente personal cualificado.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la
puerta, asegúrese de depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar
operaciones de limpieza y mantenimiento.
52
Page 53
INSTALACIÓN
Cubierta de la bisagra superior derecha
Dos tornillos
2.1 Posición
Al seleccionar una posición para su electrodoméstico, debe asegurarse de que el suelo sea plano y firme, y que la habitación esté bien ventilada. Evite ubicar el electrodoméstico cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. También evite la luz solar directa, ya que puede aumentar el consumo eléctrico. Una temperatura ambiente muy fría también puede hacer que el aparato no funcione correctamente. Esta unidad no está diseñada para su uso en un garaje o instalación al aire libre. No cubra la unidad con ninguna cubierta. Al instalar el electrodoméstico, asegúrese de dejar 10 cm de espacio libre a ambos lados, 10 cm en la parte trasera y 30 cm en la parte superior del electrodoméstico. Esto permitirá que el aire frío circule alrededor del electrodoméstico y mejorará la eficiencia del proceso de enfriamiento.
2.2 Inversión del giro de la puerta
Herramientas necesarias: destornillador / destornillador de punta plana / llave hexagonal
Quite la tapa de la bisagra superior derecha.
Extraiga los tornillos de la bisagra superior con el destornillador de estrella.
53
Page 54
Retire el manguito del eje de la bisagra y el bloque de la puerta hacia el otro lado.
Manguito del eje de bisagra
Tapón de puerta
10) Retire la tuerca con manguito. Extraiga la arandela, mueva los ejes al otro lado y fíjelos.
54
Page 55
Desmonte los tornillos fijados al conjunto de la bisagra inferior con un destornillador de ranura
Pata ajustable
Conjunto de bisagra inferior
Conjunto de bisagra inferior
Pata ajustable
Cubierta de la bisagra superior izquierda
Dos tornillos
cruzada y retire la pata ajustable Nota: el ángulo de inclinación del frigorífico/congelador debe ser inferior a 45°.
5) Substituya la bisagra inferior en el otro lado y fíjela con los tornillos.
6) Instale los dos tornillos de la derecha y retire la tapa de la bisagra superior izquierda
55
Page 56
7) Instale la tapa de la bisagra superior izquierda a la derecha y retire los dos tornillos
Dos tornillos
Cubierta de la bisagra superior izquierda
Cubierta de la bisagra superior derecha
8) Instale la bisagra superior. Ajuste la posición derecha superior de la puerta; luego fije la
bisagra superior y la tapa.
9) Instale la tapa de la bisagra superior izquierda a la izquierda
56
Page 57
2.3 Requisitos de espacio de la puerta
La puerta del electrodoméstico debe poder abrirse completamente como se muestra en la figura. L×P≥902×1052 mm
Para esto, ajuste las dos patas de nivelación de la parte delantera del electrodoméstico. Si el electrodoméstico no está horizontal, las puertas y la alineación de las juntas magnéticas no se cubrirán de forma correcta. Asegúrese de que el pie toque el suelo antes del uso. Mire hacia abajo desde arriba, aflojando y apretando en sentido horario y antihorario.
Antes de enchufar Debe comprobar que dispone de un enchufe compatible con el enchufe suministrado con el electrodoméstico.
Antes de encenderlo! Tras mover el electrodoméstico, espere 2 horas para encenderlo.
2.4 Nivelación de la unidad
2.5 Limpieza antes del uso
Limpie el interior del electrodoméstico con una solución débil de bicarbonato sódico. A continuación, enjuague con agua tibia utilizando una esponja escurrida o un paño. Lave los estantes y el cajón verdulero con agua tibia y jabón y séquelos completamente antes de volver a colocarlos en la unidad. Limpie el exterior del electrodoméstico de forma periódica con un paño húmedo. Si necesita más información, consulte la sección Limpieza.
2.6 Antes de usar su electrodoméstico
No dañe el cable de alimentación bajo ninguna concepción para garantizar un uso seguro, no lo utilice cuando el cable de alimentación esté dañado o el enchufe esté desgastado. No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente corrosivos en el refrigerador para evitar daños al producto o accidentes por incendio. No coloque artículos inflamables cerca del refrigerador para evitar incendios. Este producto es un refrigerador doméstico y sólo debe ser adecuado para el almacenamiento de alimentos. De acuerdo con las normas nacionales, los refrigeradores domésticos no se utilizarán para otros fines, como el almacenamiento de sangre, drogas o productos biológicos. No coloque en el congelador artículos tales como botellas o recipientes sellados de líquidos tales como cervezas y bebidas embotelladas para evitar explosiones y otras pérdidas. Antes de colocar cualquier alimento en su unidad, enciéndalo y espere 24 horas, para asegurarse de que está funcionando correctamente y para permitir que baje a la temperatura correcta. Su unidad no debe estar sobrecargada.
2.7 Accesorios internos
Se incluyen varios estantes de almacenamiento de vidrio o plástico con su
57
Page 58
electrodoméstico - diferentes modelos tienen diferentes combinaciones.
Para aprovechar al máximo el volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos y del compartimento de almacenamiento de alimentos congelados, el usuario puede retirar uno o más estantes y cajones del aparato, según su uso diario.
Conjunto de la caja de control de temperatura
Conjunto de estante de vidrio R
Bandeja pequeña
Bandeja grande
Estante del cajón verdulero
Cajón verdulero
Pata ajustable
Siempre debe deslizar uno de los estantes de vidrio de tamaño completo en el juego de guías más bajo, por encima de los contenedores de frutas y verduras, y mantenerlo en esta posición. Para ello, tire del estante de almacenamiento hacia delante hasta que se pueda girar hacia arriba o hacia abajo y extraerlo. Por favor, haga lo mismo al revés para insertar el estante a una altura diferente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
*Todas las imágenes de este manual de instrucciones son sólo para su indicación; por favor, refiérase a su electrodoméstico individual para más detalles.
58
Page 59
FUNCIONAMIENTO
4.1 Conexión de la unidad
El selector de temperatura está situado en la parte superior derecha del compartimiento del frigorífico Ajuste "Min”:temperatura menos fría
Ajuste "Med"Funcionamiento normal (adecuado para la mayoría de las situaciones) Ajuste "Max"temperatura más fría
Durante temperaturas ambiente altas, por ejemplo, en días calurosos de verano. Puede ser necesario ajustar el termostato a la posición más fría (posición "Max"), lo que puede hacer que el compresor funcione continuamente para mantener una temperatura baja en el armario.
Cuando instale el frigorífico por primera vez, sitúe el mando del termostato en la posición “Med”.
Espere hasta que el frigorífico se haya enfriado completamente antes de introducir alimentos. Es aconsejable esperar 24 horas antes de colocar alimentos en su interior. La temperatura se controla con el mando del termostato.
4.2 Ruido en el interior de la unidad!
Usted puede notar que su unidad hace algunos ruidos inusuales. La mayoría de estos son perfectamente normales, pero usted debe ser consciente de ellos! Estos ruidos son causados por la circulación del líquido refrigerante en el sistema de refrigeración. Se ha vuelto más pronunciado desde la introducción de gases libres de CFC. Esto no es una falla y no afectará el funcionamiento de su electrodoméstico. Este es el motor del compresor funcionando, ya que bombea el refrigerante alrededor del sistema.
4.3 Consejos para mantener los alimentos en el electrodoméstico
Las carnes/pescados cocidos deben almacenarse siempre en un estante por encima de las carnes/pescados crudos para evitar la transferencia de bacterias. Mantenga las carnes/pescados crudos en un recipiente que sea lo suficientemente grande para recoger los jugos y cubrirlos adecuadamente. Ponga el recipiente en la primera repisa abajo.
Deje espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule dentro del electrodoméstico. Asegúrese de que todas las partes del electrodoméstico se mantienen frías.
Para evitar la transferencia de sabores y la desecación, empaque o cubra los alimentos por separado. No es necesario envolver las frutas y verduras.
Siempre deje que los alimentos precocidos se enfríen antes de ponerlos en el electrodoméstico. Esto ayudará a mantener la temperatura interna del electrodoméstico.
Para evitar que salga aire frío de la unidad, trate de limitar el número de veces que abre la puerta. Le recomendamos que sólo abra la puerta cuando necesite poner o sacar comida.
LIMPIEZA
5.1 Descongelación
TENGA EN CUENTA QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO NO TIENE UN SISTEMA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO.
5.2 Limpieza del interior y del exterior del electrodoméstico
Retire todos los estantes y el cajón verdulero. Para quitar el cajón verdulero, primero quite el estante inferior de la puerta.
59
Page 60
Utilice una solución de bicarbonato sódico muy diluida para limpiar el interior y luego aclare con
Durante el funcionamiento
Si el congelador está enchufado y conectado a la corriente; Bajo voltaje;
Fallo de potencia de fallo o circuito disparado
Olor
Los alimentos olorosos deben estar bien envueltos; si los alimentos están podridos;
Si el interior debe ser limpiado.
agua tibia mediante el uso de una bayeta escurrida o un trapo. Seque el interior por completo antes de volver a colocar los cajones y los estantes.
Utilice un paño húmedo para limpiar el exterior y luego limpie con un abrillantador para muebles estándar. Asegúrese de que la puerta esté cerrada para evitar que el abrillantador penetre en la junta magnética de la puerta o en el interior del electrodoméstico.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes adyacentes pueden ser
aspirados con un cepillo suave.
5.3 Consejos de limpieza
La condensación puede aparecer en el exterior de la unidad. Esto puede deberse a un cambio en la temperatura ambiente. Limpie cualquier residuo de humedad. Si el problema continúa, póngase en contacto con un técnico cualificado para obtener ayuda.
MANTENIMIENTO
6.1 Cuidado al manipular / mover el electrodoméstico
Sujete el electrodoméstico por los lados o por la base cuando lo mueva. Bajo ninguna circunstancia debe levantarse sujetando los bordes de la superficie superior.
6.2 Operaciones de mantenimiento
El electrodoméstico debe ser revisado por un ingeniero autorizado y sólo se deben utilizar piezas de repuesto originales. Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el electrodoméstico usted mismo. Si una persona sin experiencia efectúa las reparaciones, puede sufrir lesiones o provocar averías importantes. Póngase en contacto con un técnico calificado.
6.3 Conmutación después largos períodos de tiempo
Cuando el electrodoméstico no se utilice durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica, vacíe todos los alimentos y limpie el aparato, dejando la puerta entreabierta para evitar olores desagradables.
6.4 Reemplazo de la lámpara de iluminación
Sustitución de lámparas por profesionales.
Solución de problemas
Los siguientes problemas sencillos pueden ser manejados por el usuario. Por favor, llame al departamento de servicio post-venta si los problemas no se resuelven.
60
Page 61
Funcionamiento a largo plazo del compresor
Es normal que el frigorífico funcione durante más tiempo en verano, cuando la temperatura ambiente es más alta; No ponga demasiada comida en el congelador a la hora; no ponga los alimentos hasta que se enfríen;
Apertura frecuente de la puerta del frigorífico.
La luz no se enciende
Si el frigorífero está conectado a la red eléctrica, si la luz de iluminación está dañada.
La puerta del refrigerador no puede cerrarse correctamente.
La puerta del congelador está atascada por los paquetes de comida; demasiada comida; Incline el refrigerador.
Ruidos fuertes
Si la comida está nivelada, si el refrigerador está equilibrado; Si los accesorios del refrigerador están colocados correctamente.
7.1 Consejos para alta temperatura:
El refrigerador puede emitir calor durante el funcionamiento, especialmente en verano, esto se debe a la radiación del condensador, y es un fenómeno normal.
Condensación: Fenómeno de condensación detectado sobre la superficie exterior y juntas de la puerta del congelador vertical cuando la humedad ambiental es grande; esto es а fenómeno normal, y la condensación se puede limpiar con una toalla seca.
Zumbido: El zumbido es producido por el funcionamiento del compresor, especialmente al arrancar o apagar.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Trate de no abrir la puerta con demasiada frecuencia, especialmente cuando el clima está húmedo y caliente. Una vez que abra la puerta, ciérrela lo antes posible. Compruebe de vez en cuando si el electrodoméstico está suficientemente ventilado (circulación de aire adecuada detrás del electrodoméstico). En condiciones normales de temperatura, coloque el termostato en la posición central. Antes de cargar el electrodoméstico con paquetes de alimentos frescos, asegúrese de que estén refrigerados a temperatura ambiente. El hielo y la capa de hielo aumentan el consumo de energía, así que limpie el electrodoméstico tan pronto como la capa tenga un grosor de 3-5 mm. Si es el condensador exterior, la pared trasera debe estar siempre limpia y libre de polvo o impurezas.
El electrodoméstico debe estar ubicado en el lugar más fresco de la habitación, lejos de los aparatos que producen calor о conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. Sobrecargar el electrodoméstico fuerza al compresor a funcionar más tiempo. Los
alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o estropearse.
Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y de secar los recipientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. Esto reduce la acumulación de escarcha en el interior del
electrodoméstico.
El contenedor de almacenamiento de electrodomésticos no debe ser forrado con papel de
aluminio, papel encerado, о toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación del
aire frío, haciendo que el aparato sea menos eficiente.
61
Page 62
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de las puertas y las búsquedas prolongadas. Eliminar tantos alimentos como necesario y cierre la puerta tan pronto como sea
posible.
62
Page 63
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO
Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales. Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema medioambiental. Para ello, es esencial seguir ciertas normas básicas: Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento que los residuos domésticos. Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas. En muchos países, existe un servicio de recogida a domicilio de RAEE de gran tamaño. En muchos países, al comprar un electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuita, siempre y cuando el equipo tenga características similares y sea del mismo tipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocación de la marca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salud y medio ambiente establecidos para este producto. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
63
Page 64
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentati on zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im Einzelhandel.
Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen Kundenservice während der Garantiezeit führen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicher auf. Die Kühltruhe enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind.
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird:
Offenes Feuer und Zündquellen vermeiden.
Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften.
WARNUNG!
Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht
berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen könnte.
Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln.
Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
Darauf achten, dass das Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des
Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnitten wird.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen,
Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem an der Klappe oder am Griff gezogen wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen oder an den Bedienknöpfen herumzuspielen. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre
installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien
installieren.
64
Page 65
Bei einem Stromausfall nicht die Klappe öffnen. Dauert der Stromausfall weniger als
20 Stunden an, wird die Tiefkühlware nicht beeinträchtigt. Dauert der Stromausfall länger, sollten die Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden.
Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade
geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen.
Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches
Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen entfernt wurden.
Das Gerät vor dem Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es
im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
Diese Kühltruhe darf nur für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von
Lebensmitteln) verwendet werden.
Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaftliche Forschungen
aufbewahren. Wird Material gelagert, das eine strenge Kontrolle der Lagertemperatur erfordert, so kann sich die Qualität verschlechtern oder es kann eine unvorhergesehene Reaktion auftreten, die zu Risiken führen kann.
Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzstecker ziehen. Bei der Lieferung überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile
und Zubehör unversehrt sind.
Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und
unbedingt offenes Feuer vermeiden. Das Fenster öffnen und den Raum gut lüften. Wenden Sie sich an den Kundenservice, um das Gerät reparieren zu lassen.
Zum Anschluss keine Verlängerungskabel und Adapter verwenden. Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen berühren.
Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag- und
Brandgefahr!
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dem zugelassenen
Kundendienst oder ähnlich qualifizierter Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Keine brennbaren und hoch flüchtigen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas,
Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren ­Explosionsgefahr!
In der Nähe der Kühltruhe keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen
aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen. Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.
65
Page 66
Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des
Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem offenen Feuer oder möglichen Zündquellen aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät befindet, sofort gut lüften.
Das Kühlsystem an der Rückseite und im Inneren des Geräts enthält ein Kältemittel.
Es muss daher darauf geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen.
Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind
vom Hersteller empfohlen.
Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, der Typ
wurde vom Hersteller empfohlen.
Die Lüftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung nicht
verstopfen oder verschließen.
Nicht die internen Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da
Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können.
Keine scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um
Eisschichten damit zu entfernen.
Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen
verwenden.
Wenn sich an den Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer
oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kältemittel kann sich entzünden oder die Augen schädigen.
Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder
Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Für die Reinigung des Kompressors kein Wasser darauf schütten. Nach der feuchten
Reinigung mit einem Tuch gründlich trocken reiben, um Rost zu vermeiden.
Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr. Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen. Die Garantie erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in
Privathaushalten eingesetzt wird.
66
Page 67
Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richtig
installiert, aufgestellt und betrieben werden.
Die Garantie gilt nur für neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt
weiterverkauft wird.
Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit dem Produkt.
Die Garantie führt nicht zum Erlöschen gesetzlicher Rechte. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Technische Eingriffe dürfen
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
KINDERSICHERHEIT!
Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür
hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege sollten nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
67
Page 68
MONTAGE
Scharnierabdeckung rechts oben
Zwei Schrauben
2.1 Aufstellort
Bei der Auswahl eines Aufstellortes für das Gerät ist sicherzustellen, dass der Boden eben und fest und der Raum gut belüftet ist. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Herd, Boiler oder Heizkörpern aufstellen. Darüber hinaus ist auch direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden, da dies den Stromverbrauch erhöhen kann. Extreme kalte Umgebungstemperaturen können ebenfalls dazu führen, dass das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in einer Garage oder in Außenbereichen vorgesehen. Das Gerät niemals abdecken. Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass auf beiden Seiten ein Freiraum von 10 cm, an der Rückseite 10 cm und an der Geräteoberseite 30 cm verbleiben. Dadurch kann kalte Luft um den Weinkühler herum zirkulieren und den Wirkungsgrad des Kühlprozesses verbessern.
2.2 Umkehren des Türanschlags
Erforderliche Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, Flachschraubendreher,
Sechskantschlüssel.
Die rechte obere Scharnierabdeckung entfernen.
Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher.
68
Page 69
Scharnierwellenhülse und Türanschlag auf die andere Seite versetzen.
Scharnierwellenhülse
Türanschlag
10) Entfernen Sie die Mutter mit Hülse. Zuerst die Unterlegscheibe und anschließend die Achsen
entfernen und diese auf der gegenüberliegenden Seite befestigen.
69
Page 70
Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben herausdrehen, mit denen das untere
Stellfuß
Unteres Scharnier
Unteres Scharnier
Stellfuß
Scharnierabdeckung links oben
Zwei Schrauben
Scharnier befestigt ist, und den Stellfuß abnehmen. Der Kühlschrank/Gefrierschrank darf einen Neigungswinkel von 45° nicht überschreiten.
5) Das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite anbringen und mit Schrauben
befestigen.
6) Die beiden Schrauben an der rechten Seite anbringen und Sie die linke obere
Scharnierabdeckung entfernen.
70
Page 71
7) Die linke obere Scharnierabdeckung rechts anbringen und die beiden Schrauben entfernen.
Zwei Schrauben
Scharnierabdeckung links oben
Scharnierabdeckung rechts oben
8) Das obere Scharnier anbringen, die obere rechte Türposition einstellen und das obere
Scharnier sowie die Abdeckung befestigen.
9) Die linke obere Scharnierabdeckung links anbringen.
71
Page 72
2.3 Anforderungen an den Türraum
Die Gerätetür muss sich vollständig öffnen lassen (siehe Abbildung). B × T ≥ 902 × 1052 mm
Hierfür sind die beiden Stellfüße an der Gerätevorderseite einzustellen. Wenn das Gerät nicht gerade steht, werden die Türen und die magnetischen Dichtungausrichtungen nicht richtig abgedeckt. Vor dem Betrieb ist sicherzustellen, dass der Stellfuß den Boden berührt. Von oben nach unten schauen, im Uhrzeigersinn lösen und gegen den Uhrzeigersinn wieder festziehen.
Vor dem Einstecken des Netzsteckers Kontrollieren Sie, ob die Steckdose mit dem Netzstecker des Gerätes kompatibel ist.
Vor dem Einschalten Das Gerät erst zwei Stunden nach dem Aufstellen einschalten.
2.4 Nivellieren des Gerätes
2.5 Reinigung vor dem Betrieb
Das Innere des Geräts mit einer schwachen Natronlösung auswischen, dann mit warmem Wasser und einem Schwamm oder Tuch nachwischen. Einsatzböden und Salatfach mit warmem Seifenwasser waschen und vor dem Einsetzen in das Gerät vollständig abtrocknen. Das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Reinigung“.
2.6 Vor dem Gerätebetrieb
Das Netzkabel darf unter keinen Umständen beschädigt werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Das Gerät nicht betreiben, wenn das Netzkabel beschädigt oder der Stecker abgenutzt ist. Keine brennbare, explosive, flüchtige oder stark ätzende Substanzen im Kühlschrank lagern, um Geräteschäden und Brandunfälle zu vermeiden. Keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Kühlschranks aufstellen, um Brände zu vermeiden. Dieses Produkt ist ein Haushaltskühlschrank und darf nur für die Lagerung von Lebensmitteln verwendet werden. Gemäß nationaler Normen dürfen Haushaltskühlschränke nicht für andere Zwecke, z. B. die Lagerung von Blutkonserven, Medikamenten oder biologischen Produkten verwendet werden. Keine Gegenstände wie abgefüllte oder abgedichtete Flüssigkeitsbehälter wie Getränkeflaschen und
-dosen in den Gefrierschrank legen, um Platzen und andere Schäden zu vermeiden. Bevor Sie Lebensmittel in das Gerät räumen, muss es mindestens 24 Stunden gelaufen sein, um sicherzustellen, dass es richtig funktioniert und Zeit hat, sich auf die richtige Temperatur einzustellen. Das Gerät nicht überfüllen.
72
Page 73
2.7 Zubehör für den Innenraum
Um das Volumen des Aufbewahrungsfachs für frische Lebensmittel und des Gefriergut-Aufbewahrungsfachs optimal zu nutzen, können Sie je nach Bedarf ein oder mehrere Böden bzw. Schubladen aus dem Gerät entfernen.
Thermostat
R-Glaseinsatzboden
Kleines Tablett
Großes Tablett
Glaseinsatzboden über dem Gemüsefach
Gemüsefach
Stellfuß
Im Lieferumfang Ihres Geräts sind verschiedene Einsatzböden aus Glas oder Kunststoff enthalten. Für unterschiedliche Modelle gibt es verschiedene Kombinationen. Sie sollten stets einen der Glaseinsatzböden in voller Breite in die untersten Führungsschienen über den Obst- und Gemüsefächern einschieben und in dieser Position halten. Ziehen Sie dazu den Einsatzboden nach vorn, bis er nach oben oder unten geschwenkt und herausgenommen werden kann. Gehen Sie genauso in umgekehrter Reihenfolge vor, um den Boden in einer anderen Höhe einzusetzen.
PRODUKTÜBERSICHT
* Alle Bilder in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung; Einzelheiten entnehmen Sie bitte Ihrem individuellen Gerät.
73
Page 74
BETRIEB
4.1 Einschalten des Geräts
Der Temperaturauswahlschalter befindet sich an der rechten Seite des Kühlschrankinnenraums
Einstellung „MIN“ weniger kühle Temperatur Einstellung „MED“ Normalbetrieb (für die meisten Situationen ausreichend) Einstellung „MAX“Kühlste Temperatur
Bei hohen Umgebungstemperaturen, z. B. an heißen Sommertagen. Möglicherweise muss der
Thermostat auf die kühlste Einstellung (Stellung „MAX“) eingestellt werden. Dies kann dazu führen,
dass der Kompressor zum Aufrechterhalten einer niedrigen Temperatur im Kühlschrank ununterbrochen läuft.
Für den erstmaligen Gebrauch Ihres Kühlschranks sollte der Thermostatknopf auf „MED“ eingestellt werden.
Geben Sie Ihrem Kühlschrank die Zeit vollständig abzukühlen, bevor Sie Lebensmittel einräumen. Warten Sie idealerweise 24 h, bevor Lebensmittel eingeräumt werden. Der Thermostatknopf regelt die Temperatur.
4.2 Geräusche im Gerät
Sie stellen möglicherweise fest, dass das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht. Die meisten davon sind völlig normal, aber Sie sollten sich dessen bewusst sein. Diese Geräusche werden durch die Zirkulation des Kältemittels im Kühlsystem verursacht. Sie sind seit der Einführung FCKW-freier Gase ausgeprägter geworden. Dies ist kein Fehler und beeinträchtigt nicht die Leistung Ihres Geräts. Dies ist der Kompressormotor, der das Kältemittel im System pumpt.
4.3 Tipps zur Lebensmittelaufbewahrung im Gerät
Gekochtes Fleisch / gegartes Fisch sollte stets über rohem Fleisch / Fisch gelagert werden, um Bakterienübertragung zu vermeiden. Rohes Fleisch / rohen Fisch stets in einem verschließbaren Behälter aufbewahren, der groß genug ist, um Flüssigkeit aufzufangen und den Behälter auf die unterste Ebene stellen.
Um Lebensmittel herum Platz lassen, damit Luft im Gerät zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts kühl gehalten werden.
Zum Vermeiden von Aromenübertragung und Austrocknen Lebensmittel getrennt verpacken oder bedecken. Obst und Gemüse müssen nicht eingewickelt werden.
Gekochte Lebensmittel immer abkühlen lassen, bevor sie diese in den Kühlschrank räumen. Dies hilft beim Aufrechterhalten der Innentemperatur des Gerätes.
Um ein Entweichen kalter Luft aus dem Gerät zu verhindern, die Tür möglichst wenig öffnen. Wir empfehlen, die Tür nur zu öffnen, wenn Sie Lebensmittel einräumen oder herausnehmen müssen.
REINIGEN
5.1 Abtauen
HINWEIS: DIESES GERÄT HAT KEIN AUTOMATISCHES ABTAUSYSTEM.
5.2 Reinigen des Inneren und Äußeren des Geräts
Alle Einsatzböden und das Salatfach entfernen. Zum Entfernen des Salatfachs ist zuerst die untere Türablage zu entfernen.
74
Page 75
Das Innere des Gefrierschranks mit einer schwachen Natronlösung auswischen und
Beim Betrieb
Gefrierschrank an die Stromversorgung angeschlossen? Zu niedrige Spannung;
Stromausfall oder Sicherung/Schutzschalter ausgelöst
Geruchsbildung
Lebensmittel mit starkem Geruch luftdicht einwickeln/verschließen. Lebensmittel verdorben?
Innenraum ggf. reinigen.
anschließend mit warmem Wasser mit einem ausgewrungenen Schwamm oder Tuch nachwischen. Das Gerät vor dem Wiedereinsetzen der Böden und Fächer komplett trocken wischen.
Das Äußere mit einem feuchten Tuch reinigen und anschließend mit einer handelsüblichen Möbelpolitur abwischen. Die Tür muss geschlossen sein, um zu verhindern, dass Poliermittel auf die magnetische Türdichtung oder in das Gerät gelangt.
Das Kühlgitter an der Geräterückseite und benachbarte Komponenten können
mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
5.3 Reinigungstipps
An der Geräteaußenseite kann sich Kondensation bilden. Dies kann auf eine Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Feuchtigkeitsreste abwischen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker, wenn das Problem weiterhin besteht.
INSTANDHALTUNG
6.1 Vorsicht beim Gerätetransport
Das Gerät beim Transport an den Seiten oder am Bodenteil halten. Auf keinen Fall durch Festhalten an Kanten der oberen Bereiche anheben.
6.2 Wartung
Dieses Gerät darf nur von einem entsprechend qualifizierten Techniker gewartet werden. Nur Originalersatzteile verwenden. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Durch unerfahrene Personen ausgeführte Reparaturen können zu Verletzungen sowie schwerwiegenden Störungen führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
6.3 Nichtgebrauch über längere Zeiträume hinweg
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, vom Stromnetz trennen, sämtliche Lebensmittel ausräumen, das Gerät reinigen und die Tür offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
6.4 Austausch der Beleuchtungslampe
Die Lampe darf nur durch qualifizierte Techniker ausgetauscht werden.
Fehlerbehebung
Folgende einfache Probleme lassen sich vom Benutzer beheben. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Probleme nicht behoben werden können.
75
Page 76
Kompressor läuft sehr lange.
Normalerweise läuft der Kühlschrank im Sommer länger, wenn die Umgebungstemperatur höher ist. Nicht zuviele und keine warmen Lebensmittel in den Gefrierschrank räumen.
Häufiges Öffnen der Kühlschranktür.
Beleuchtungslampe leuchtet nicht
Kühlschrank an die Stromversorgung angeschlossen? Beleuchtungslampe beschädigt?
Die Kühlschranktür lässt sich nicht richtig schließen.
Lebensmittelverpackungen klemmen in der Kühlschranktür. Zu viel Lebensmittel im Kühlschrank. Kühlschrank ankippen.
Laute Geräusche
Lebensmittel gleichmäßig verteilt? Kühlschrank im Gleichgewicht? Kühlschrankteile richtig platziert?
7.1 Wärmetipps:
Besonders im Sommer kann das Kühlschrankgehäuse viel Wärme abgeben. Dies wird durch die Wärmeabstrahlung des Kondensators verursacht und ist ein normaler Vorgang.
Kondensation: Kondensation: Kondensation erfolgt auf der Außenfläche und dichtet den Gefrierschrank ab, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit groß ist. Dies ist ein normaler Vorgang, und das Kondenswasser kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
Summen: Der laufende Kompressor erzeugt besonders beim Starten oder Herunterfahren ein Summgeräusch.
ENERGIESPARTIPPS
Besonders wenn bei schwülwarmem Wetter die Tür nicht zu oft öffnen. Nach dem Öffnen der Tür dieses so schnell wie möglich schließen. Gelegentlich kontrollieren, ob hinter dem Gerät ausreichende Luftzirkulation gegeben ist. Den Thermostat bei normalen Temperaturbedingungen im mittleren Bereich einstellen. Vergewissern Sie sich vor dem Einräumen frischer Lebensmittel, dass sich diese auf Umgebungstemperatur befinden. Eis- und Reifschichten erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie das Gerät, sobald die Schicht 3-5 mm dick ist. Tritt Außenkondensation auf, die Rückwand von Staub oder Verunreinigungen befreien.
Das Gerät sollte sich an der kühlsten Stelle im Raum befinden und ist von Wärme erzeugenden Geräten, Heizungsschächten und direkter Sonneneinstrahlung fernzuhalten..
Warme Speisen vor dem Einräumen in das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen, Überladen des Gerätes zwingt den Kompressor zum längeren Laufen. Zu langsam
einfrierende Lebensmittel können an Qualität verlieren oder verderben.
Lebensmittel ordnungsgemäß einwickeln und Behälter trocken wischen, bevor Sie diese in das Gerät räumen. Dies reduziert Reifbildung im Gerät.
Vorratsbehälter des Geräts nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Küchenkrepp auslegen. Dies stört die Kühlluftzirkulation, wodurch der Wirkungsgrad des Geräts sinkt.
Organisieren und beschriften Sie Lebensmittel, um längeres Öffnen von Türen und ausgedehntes Suchen zu verringern. So vieleLebensmittel wie gewünscht herausnehmen und die Tür so
schnell wie möglich schließen.
76
Page 77
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Grundregeln: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stelle n verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben sind.
77
Page 78
Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como:
- a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial
- em pensões (B & B)
- para serviços de catering e aplicações semelhantes que não para venda a retalho.
Este aparelho deve ser usado apenas para armazenar comida, qualquer outro uso é considerado perigoso e o fabricante não será responsável por quaisquer omissões. É também recomendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho possível e um funcionamento livre de problemas do seu aparelho, é muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratuita durante o período de garantia.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este guia contém muitas informações de segurança importantes. Sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referência fácil e uma boa experiência com o aparelho. O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.
Cuidado: risco de incêndio
Caso o circuito refrigerante esteja danificado:
Evite chamas nuas e fontes de ignição.
Ventile cuidadosamente a divisão onde o aparelho está situado.
AVISO!
Deve ter cuidado ao limpar/transportar o aparelho para evitar tocar nos fios
metálicos do condensador na parte traseira do aparelho, já que poderá sofrer lesões nos seus dedos e mãos ou danificar o seu produto.
Este aparelho não está concebido para ser empilhado com qualquer outro aparelho.
Não tente sentar-se ou permanecer em pé no topo do seu aparelho, pois este não está concebido para tal utilização. Você pode magoar-se ou danificar o aparelho.
Certifique-se que o cabo de alimentação não fica retido sob o aparelho durante ou
após o transporte/movimentação do mesmo, para evitar que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado para não danificar o seu pavimento,
canos, revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho puxando-o pela tampa ou pela pega. Não permita que crianças brinquem com o aparelho ou mexam nos comandos. A nossa empresa declina aceitar qualquer responsabilidade caso as instruções não sejam respeitadas.
Não instale o aparelho em locais húmidos, oleosos ou poeirentos, nem o exponha à
luz solar direta ou à água.
Não instale o aparelho próximo de aquecedores ou materiais inflamáveis.
78
Page 79
Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida congelada não deverá
ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha seja mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.
Caso a tampa da arca congeladora seja difícil de abrir imediatamente depois de a ter
fechado, não se preocupe. Isto deve-se à diferença de pressão que irá equilibrar-se e permitir que a tampa seja aberta normalmente após alguns minutos.
Não ligue o aparelho à alimentação de energia até que todas as proteções de
embalagem e de transporte tenham sido removidas.
Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o óleo
do compressor estabilize, caso tenha sido transportado na horizontal.
Este congelador só deverá ser utilizado para os fins previstos (i.e. armazenamento e
congelação de géneros alimentícios).
Não armazene medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho.
Quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperaturas de armazenamento, é possível que se deteriore ou que ocorra uma reação descontrolada que pode causar riscos.
Antes de realizar qualquer operação, desligue o cabo de alimentação da tomada. Aquando da entrega, certifique-se que o produto não está danificado e que todos os
componentes e acessórios estão em perfeitas condições.
Se reparar numa fuga no sistema de refrigeração, não toque na tomada de parede e
não use chamas nuas. Abra a janela e deixe entrar ar no compartimento. Depois ligue a um centro de serviço para solicitar uma reparação.
Não use extensões ou adaptadores. Não puxe ou dobre o cabo de alimentação excessivamente ou toque na ficha com as
mãos molhadas.
Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação; isso pode causar choques elétricos
ou incêndios.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo
serviço de assistência técnica do fabricante ou por um técnico qualificada para evitar perigo
Não coloque ou armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis como éter,
petróleo, GPL, gás propano, latas de spray aerosol, adesivos, álcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.
Não use ou armazene sprays inflamáveis, tais como tinta em spray, perto dos
Frigoríficos para Vinho. Isso pode causar uma explosão ou incêndio.
Não coloque objetos e/ou recipientes com água no topo do aparelho.
79
Page 80
Não recomendamos a utilização de extensões e adaptadores. Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha cuidado para não danificar o
circuito/tubos de refrigeração do aparelho durante o transporte e utilização. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignição e ventile de imediato a divisão onde o aparelho se situa.
O sistema de refrigeração posicionado atrás e no interior dos Frigoríficos para Vinho
contém refrigerante. Logo, evite danificar os tubos.
Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de
comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de
comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não tocar os elementos de refrigeração internos, especialmente com as mãos
molhadas, pois pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
Mantenha as aberturas de ventilação no revestimento do aparelho ou na estrutura
integrada, livres de obstruções.
Não use objetos pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para remover o
gelo.
Nunca use secadores de cabelo, aquecedores elétricos ou outros aparelhos similares
para a descongelação.
Não use uma faca ou um objecto afiado para remover o gelo que possa existir. Caso
os utilize, o circuito de refrigerante pode danificar-se, e a fuga que daí decorrer pode causar um incêndio ou danificar os seus olhos.
Não use dispositivos mecânicos ou outro equipamento para acelerar o processo de
descongelamento.
Evite completamente a utilização de chamas nuas ou equipamento elétrico, tais como
aquecedores, máquinas de limpeza a vapor, velas, lâmpadas a óleo e similares de forma a acelerar a fase de descongelamento.
Nunca use água para lavar a área do compressor, limpe-a com um pano seco
cuidadosamente depois de limpar para evitar a ferrugem.
Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poeira excessivos
na ficha podem causar um incêndio.
O produto foi concebido e fabricado apenas para uso doméstico. A garantia será anulada caso o produto seja instalado ou utilizado em instalações
comerciais ou não-residenciais.
80
Page 81
O produto deve ser instalado, localizado e operado corretamente de acordo com as
instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
A garantia só é aplicável a produtos novos e não pode ser transferida caso o produto
seja vendido novamente.
A nossa empresa declina qualquer responsabilidade por danos incidentais ou
consequentes.
A garantia não diminui de qualquer forma os seus direitos estatutários ou legais. Não realize reparações neste Frigorífico para Vinhos. Todas as intervenções devem
ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!
Caso esteja a descartar um produto velho com um fecho ou trava instalado na porta,
certifique-se que esta é deixada num estado seguro para evitar o aprisionamento de crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo
utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
81
Page 82
INSTALAÇÃO
Tampa da dobradiça superior direita
Dois parafusos
2.1 Localização
Ao selecionar uma posição para a unidade, deve certificar-se de que o chão é plano e firme e que a divisão é bem ventilada. Evite colocar a unidade perto de uma fonte de calor, por ex. fogão, caldeira ou radiador. Evite ainda a luz solar direta, pois isso pode aumentar o consumo de eletricidade. Temperaturas ambiente extremamente frias também podem comprometer o adequado funcionamento da unidade. Esta unidade não foi desenhada para usar numa garagem ou instalação exterior. Não tape a unidade com uma cobertura. Ao instalar a unidade, certifique-se de que existe um espaço livre de 10 cm em ambos os lados, 10 cm na parte de trás e 30 cm na parte superior da unidade. Isto irá permitir que o ar frio circule pelo refrigerador de vinho e melhore a eficiência do processo de refrigeração.
2.2 Inverter a abertura da porta
Ferramentas requeridas: chave de parafusos / chave de parafusos plana / chave hexagonal
Retire a tampa da dobradiça superior direita.
Retire os parafusos que fixam a dobradiça superior com a chave de fendas cruzada.
82
Page 83
Remover a manga do eixo da dobradiça e o bloco da porta para o lado contrário.
Manga do eixo da dobradiça
Bloco da porta
4) Retire a porca com a manga respetiva. Retire a anilha e os eixos para o outro lado e fixe-os.
Desmonte os parafusos fixos no conjunto da dobradiça inferior com uma chave de fendas
cruzada e remova o pé ajustável
83
Page 84
Nota: o ângulo de inclinação do frigorífico e congelador é inferior a 45°.
Pé regulável
Montagem da dobradiça inferior
Montagem da dobradiça inferior
Pé regulável
Tampa da dobradiça superior esquerda
Dois parafusos
Dois parafusos
Tampa da dobradiça superior esquerda
5) Troque a dobradiça inferior para o lado contrário e fixe-a com parafusos.
6) Instale os dois parafusos à direita e retire a tampa da dobradiça superior esquerda
7) Instale a tampa da dobradiça superior esquerda à direita e retire os dois parafusos
84
Page 85
8) Instale a dobradiça superior e coloque a porta superior na posição correta, fixe a dobradiça e a
Tampa da dobradiça superior direita
tampa superiores.
9) Instale a tampa da dobradiça superior esquerda
85
Page 86
2.3 Requisitos de espaço da porta
A porta da unidade deve poder abrir completamente, conforme apresentado. L×P≥902×1052mm
Para nivelar a unidade, ajuste os dois pés de nivelamento na parte da frente da unidade. Se a unidade não estiver nivelada, o alinhamento da porta e dos vedantes magnéticos não será o correto. Antes de colocar em funcionamento, confirme se os dois pés tocam o chão. Olhar para baixo a partir do topo, afrouxando ou apertando para a esquerda ou para a direita.
Antes de ligar à corrente elétrica Deve verificar se possui uma tomada compatível com a ficha fornecida com a unidade.
Antes de ligar! Esperar, no mínimo, duas horas depois de movimentar a unidade.
2.4 Nivelamento da unidade
2.5 Limpar antes de usar
Limpe o interior da unidade com uma solução suave de bicarbonato de sódio. De seguida, enxaguar com água morna usando uma esponja ou um pano torcido. Lave as prateleiras e o recipiente para saladas em água morna e sabão e seque completamente antes de colocar na unidade. Limpar o exterior da unidade regularmente com um pano húmido. Para mais informações, consulte a secção Limpeza.
2.6 Antes de usar a unidade
Para garantir o uso seguro, não danifique o cabo de alimentação e não use quando o cabo de alimentação estiver danificado ou a ficha em mau estado ou desgastada. Não coloque itens inflamáveis, explosivos, voláteis e altamente corrosivos no frigorífico para evitar danos no produto, acidentes ou riscos de incêndio. Não coloque produtos inflamáveis próximo do frigorífico para evitar incêndios. Este produto é um frigorífico doméstico e é adequado apenas para o armazenamento de alimentos. De acordo com as normas nacionais, os frigoríficos domésticos não devem ser usados para outros fins, como armazenamento de sangue, medicamentos ou produtos biológicos. Não coloque artigos como recipientes de líquidos engarrafados ou selados, como cervejas ou outras bebidas no congelador, para evitar explosões e outras perdas. Antes de colocar qualquer alimento na sua unidade, ligue-a e aguarde 24 horas, para confirmar de que está a funcionar corretamente e para que atinja a temperatura correta. A sua unidade não deve estar sobrecarregada.
86
Page 87
2.7 Acessórios interiores
Para aproveitar ao máximo o volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos e do compartimento de armazenamento de alimentos congelados, o utilizador pode remover uma ou mais prateleiras e gavetas do aparelho, de acordo com a utilização diária.
Estão incluídas com o seu aparelho diversas prateleiras de armazenamento de vidro ou plástico - diferentes modelos têm diferentes combinações. Deve sempre deslizar uma das prateleiras de armazenamento de vidro de tamanho maior sobre o conjunto de guias mais baixo, acima dos recipientes de frutas e vegetais, e mantê-la nessa posição. Para fazer isso, puxe a prateleira de armazenamento para frente até que seja possível rodar para cima ou para baixo e retirar. Faça o mesmo ao contrário para inserir a prateleira numa altura diferente.
87
Page 88
VISÃO GERAL DO PRODUTO
Montagem da caixa de controlo de temperatura
Montagem de prateleira de vidro
Bandeja pequena
Bandeja grande
Prateleira da cesta de vegetais
Cesta de vegetais
Pé regulável
* Todas as imagens neste manual de instruções servem apenas para indicação; para detalhes específicos, consulte a sua unidade individual.
88
Page 89
OPERAÇÃO
4.1 Ligação da unidade
O botão de seleção da temperatura está situado na parte lateral direita do compartimento interior do frigorífico
Configuração "Min”Temperatura menos fria Configuração “Med”Operação Normal (adequada para a maioria das situações) Configuração “Max”Temperatura mais fria
Durante temperatura altas, por exemplo, no verão. Pode ser necessário ajustar o termóstato para
o ajuste Coolest [Mais Frio] (posição “Max”). Isto pode fazer com que o compressor funcione continuamente para manter uma temperatura baixa no interior do frigorífico.
Quando instalar o frigorífico pela primeira vez, ajuste o botão do termóstato para "Med".
Deixe o frigorífico arrefecer completamente antes de colocar alimentos. O recomendado é aguardar 24 horas antes de colocar alimentos no interior. O botão do termóstato controla a temperatura.
4.2 Ruído no interior da unidade!
Pode notar que sua unidade faz alguns ruídos anormais. A maioria deles é perfeitamente normal, mas deve prestar atenção! Estes ruídos são causados pela circulação do líquido refrigerante no sistema de arrefecimento. Tornou-se mais forte desde a introdução dos gases livres de CFC. Isto não é uma falha e não afetará o desempenho da sua unidade. Isto é o motor do compressor que bombeia o refrigerante em volta do sistema, a funcionar.
4.3 Dicas para manter os alimentos na unidade
Carnes/peixes cozinhados devem sempre ser guardados numa prateleira acima das carnes/peixes crus para evitar a transferência de bactérias. Mantenha as carnes/peixes crus num recipiente que seja grande o suficiente para recolher sucos e cobrir o alimentos adequadamente. Coloque o recipiente na prateleira mais baixa.
Deixe espaço em redor do alimento para deixar que o ar circule no interior da unidade. Confirme se todas as partes da unidade são mantidas frias.
Para impedir a transferência de sabores e que os alimentos sequem, embale ou cubra os alimentos separadamente. As frutas e os vegetais não precisam de ser embrulhados.
Deixe sempre a comida pré-cozinhada arrefecer antes de a colocar a unidade. Isto ajuda a manter a temperatura interna da unidade.
Para evitar que o ar frio escape da unidade, tente limitar o número de vezes que abre a porta. Recomendamos abrir a porta apenas quando precisar de colocar ou retirar alimentos.
LIMPEZA
5.1 Descongelar
DE NOTAR QUE ESTA UNIDADE NÃO TEM UM SISTEMA DE DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
5.2 Limpeza do interior e do exterior da unidade
Remova todas as prateleiras e a bandeja de saladas. Para retirar a bandeja de saladas, retire primeiro a prateleira inferior da porta.
Limpe o interior da unidade com uma solução de bicarbonato de soda leve e, de seguida,
89
Page 90
enxague com água morna usando uma esponja ou um pano bem torcido. Limpe completamente
Em operação
Confirmar se o frigorífico está ligado à corrente elétrica; Baixa tensão; Falha de potência ou circuito de disparo
Odor
Confirmar se os alimentos com cheiro estão bem embrulhados; Se os alimentos estão estragados; Se o interior precisa de ser limpo;
antes de voltar a colocar as prateleiras e a bandeja de salada.
Use um pano húmido para limpar o exterior e, de seguida, produto de limpeza normal para móveis de cozinha. Certifique-se de que a porta está fechada para evitar que o produto entre no vedante magnética da porta ou no interior da unidade.
A grelha do condensador na parte de trás da unidade e os componentes adjacentes podem ser
aspirados com o acessório de escova macia.
5.3 Dicas de limpeza
Pode aparecer condensação no exterior da unidade. Isto pode ser devido a uma mudança na temperatura ambiente. Limpe todos os resíduos de humidade. Se o problema persistir, entre em contacto com um técnico qualificado para assistência.
MANUTENÇÃO
6.1 Cuidados durante o manuseamento/movimentação da unidade
Segure a unidade pelas laterais ou base ao movimentá-la. Em nenhuma circunstância deve levantar a unidade segurando pelos rebordos da superfície superior.
6.2 Assistência técnica
A unidade deve ser reparada por um técnico autorizado e devem ser usadas apenas peças originais. Em nenhuma circunstância o utilizador deve tentar reparar a unidade. As reparações realizadas por pessoas inexperientes podem provocar ferimentos ou avarias graves. Contacte um técnico autorizado.
6.3 Desligar durante longos períodos de tempo
Quando a unidade não estiver em utilização durante um longo período de tempo, desligue-a da rede elétrica, retire todos os alimentos e limpe o aparelho, deixando a porta entreaberta para evitar odores desagradáveis.
6.4 Substituição da lâmpada de iluminação
A substituição deve ser realizada por profissionais.
Resolução de problemas
Os seguintes problemas simples podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte o departamento de serviço pós-venda se não conseguir solucionar os problemas.
90
Page 91
Operação de longo prazo do compressor;
É normal que o frigorífico funcione durante mais tempo no verão quando a temperatura ambiente é mais alta; Não colocar alimentos em demasia no frigorífico; Não colocar alimentos até estarem frios; Abertura frequente da porta do frigorífico;
A lâmpada está fundida;
Se o frigorífico está ligado à corrente elétrica, se a luz de iluminação está fundida;
A porta do frigorífico não fecha corretamente;
A porta do frigorífico está presa por pacotes de alimentos; Muita comida; Incline o frigorífico;
Ruídos altos;
Se os alimentos estão nivelados, se o frigorífico está nivelado; Se os acessórios do frigorífico estão devidamente colocados
7.1 Dicas calor:
O compartimento do frigorífico pode emitir calor durante o funcionamento, especialmente no verão, causado pela radiação do condensador, o que é um fenómeno normal.
Condensação: o fenómeno da condensação será detetado na superfície exterior e nos vedantes do frigorífico quando a humidade ambiente for elevada, o que é um fenómeno normal, podendo a condensação ser removida com uma toalha seca.
Zumbido: O zumbido é gerado ao executar o compressor, especialmente ao iniciar ou desligar.
DICAS PARA POUPANÇA DE ENERGIA
Tente não abrir a porta com muita frequência, especialmente quando o tempo estiver húmido e quente. Depois de abrir a porta, feche-a o mais rapidamente possível. De vez em quando, verifique se o aparelho está suficientemente ventilado (circulação de ar adequada na parte de trás do aparelho). Em condições normais de temperatura, coloque o termóstato no ajuste médio. Antes de carregar o aparelho com pacotes de alimentos frescos, certifique-se de que são arrefecidos à temperatura ambiente. As camadas de gelo aumentam o consumo de energia, pelo que é recomendada a limpeza do aparelho logo que a camada tiver entre 3 a 5 mm de espessura. Se o condensador for externo, a parede traseira deve estar sempre limpa, livre de poeira ou de impurezas.
O equipamento deve estar localizado na parte mais fria da divisão, afastado de equipamentos que produzem calor ou condutas de aquecimento e da luz solar direta.
Deixar os alimentos quentes arrefecer até à temperatura ambiente antes de os colocar no interior do congelador. A sobrecarga do aparelho força o compressor a funcionar durante mais tempo.
Os alimentos que congelam muito lentamente podem perder qualidade, ou estragar.
Certifique-se de que os alimentos estão envoltos adequadamente e limpar os recipientes antes de os colocar no interior do equipamento. Isto reduz a acumulação de gelo dentro do
equipamento.
Os recipientes de armazenamento do equipamento não podem ser forradas com papel de alumínio, papel vegetal ou toalhas de papel. Os revestimentos interferem na circulação de ar frio, tornando o equipamento menos eficiente.
Organizar e rotular os alimentos para reduzir a abertura das portas e as procuras longas. Retire a maior quantidade de itens de que necessita ao mesmo tempo, e feche a porta logo que possível.
91
Page 92
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS
Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentos específicos, de maneira a remover e eliminar adequadamente todos os poluentes, e recuperar e reciclar todos os materiais. Os indivíduos têm um papel importante ao assegurar que os DEEE não se tornam num problema ambiental, é essencial seguir algumas regras básicas: Os DEEE não devem ser tratados como resíduos domésticos. Os DEEE devem ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo município ou por companhias registadas. Em muitos países, a recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes dimensões, pode existir. Em muitos países, ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que tem de o recolher sem qualquer custo, um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.
Conformidade
Ao colocar a marca neste produto, estamos a confirmar a conformidade com todos os requisitos de segurança, saúde e ambiente relevantes que são a plicáveis na legislação sobre este produto.
92
Page 93
Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals:
- de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
- op boerderijen, door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen
- in bed and breakfasts (B & B)
- voor cateringservices en dergelijke toepassingen die nie t voor de kleinhandel zijn.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voedsel. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor nalatigheid. Het is ook aan te raden om de garantievoorwaarden door te lezen. Voor de beste prestaties en probleemloze werking van uw apparaat, is het zeer belangrijk om deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze instructies niet in acht neemt, kan uw r echt op gratis onderhoud tijdens de garantieperiode vervallen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In deze handleiding staat veel belangrijke veiligheidsinformatie. We raden u aan om deze instructies op een veilige plaats te bewaren om ze gemakkelijk te kunnen raadplegen en optimaal van uw apparaat gebruik te kunnen maken. De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en een isolerend gas (cyclopentaan), die milieuvriendelijk, maar wel brandbaar zijn.
Voorzichtig: brandgevaar
Als het koelcircuit beschadigd raakt:
Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. Ventileer de ruimte waarin het apparaat
staat zeer goed.
WAARSCHUWING!
Wees bij het reinigen/verplaatsen van het apparaat voorzichtig om de metalen
condensatordraden aan de achterkant van het apparaat niet aan te raken, omdat u daardoor uw vingers en handen kunt verwonden of uw product kunt beschadigen.
Dit apparaat is niet ontworpen om op andere apparaten te stapelen. Probeer niet op
uw apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het
vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd raakt.
Let bij het plaatsen van uw apparaat goed op om uw vloer, leidingen, wandbekleding
enz. niet te beschadigen. Verplaats het apparaat niet door het aan het deksel of de handgreep te trekken. Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan de bedieningselementen komen. Ons bedrijf wijst alle aansprakelijkheid van de hand als de instructies niet worden gevolgd.
Installeer het apparaat niet in vochtige, olieachtige of stoffige plaatsen en stel het
niet bloot aan direct zonlicht of water.
Installeer het apparaat niet in de buurt van verwarmingsapparaten of ontvlambare
materialen.
93
Page 94
Open het deksel niet als er een stroomstoring is. Als de storing korter dan 20 uur
duurt, zou deze geen effect moeten hebben op bevroren voedsel. Als de storing langer duurt, moet het voedsel worden gecontroleerd en onmiddellijk worden geconsumeerd of bereid en daarna opnieuw ingevroren.
Maakt u zich geen zorgen als het deksel van de diepvrieskist moeilijk te openen is
meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend.
Sluit het apparaat niet aan op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen
en transportbeschermers zijn verwijderd.
Laat het apparaat minstens 4 uur staan voordat u het aanzet, om de compressorolie
te laten stabiliseren na horizontaal transport.
Deze vriezer mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. het bewaren
en invriezen van eetbare voedingsmiddelen).
Bewaar geen medicijnen of onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. Als er materiaal
moet worden opgeslagen waarvoor een strenge controle van de opslagtemperatuur vereist is, kan dit bederven of kan er een ongecontroleerde reactie optreden die risico's kan veroorzaken.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen uitvoert. Controleer bij levering of het product niet beschadigd is en of alle onderdelen en
accessoires in perfecte staat zijn.
Als in het koelsysteem een lek opgemerkt wordt, raak dan de wandcontactdoos niet
aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en laat lucht de kamer binnenkomen. Bel vervolgens een servicecentrum en vraag om reparatie.
Gebruik geen verlengsnoeren of adapters. Trek niet te hard aan het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de stekker niet met
natte handen aan.
Beschadig de stekker en/of het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of brand
veroorzaken.
Plaats geen brandbare en sterk vluchtige materialen zoals ether, benzine, LPG,
propaangas, spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in het apparaat. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken.
Als het netsnoer van het apparaat is beschadigd, moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens technische dienst of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik of bewaar geen ontvlambare sprays, zoals verfbussen in de buurt van de
wijnkoelers. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen en/of houders gevuld met water bovenop het apparaat.
94
Page 95
We raden het gebruik van verlengsnoeren en multi-adapters niet aan. Verbrand het apparaat niet als u het weg wilt doen. Wees voorzichtig dat u het
koelcircuit/de koelleidingen van het apparaat niet beschadigt tijdens het transport en het gebruik. Stel in het geval van schade het apparaat niet bloot aan brand, mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer onmiddellijk de ruimte waarin het apparaat staat.
Het koelsysteem dat zich achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat een
koelmiddel. Zorg er daarom voor dat de buizen niet beschadigd raken.
Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van
het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te
versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen, tenzij
deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de
ingebouwde constructie open blijven.
Raak geen interne koelelementen aan, met name met natte handen. Dit kan
brandwonden of andere verwondingen veroorzaken.
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om ijs te
verwijderen.
Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmers of dergelijke elektrische
apparaten voor het ontdooien.
Schraap de rijm en de ijsaanslag die optreedt niet met een mes of scherp voorwerp.
Deze kunnen het koelcircuit beschadigen en de lekkage uit het circuit kan brand veroorzaken of uw ogen beschadigen.
Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces
te versnellen.
Gebruik absoluut geen open vuur of elektrische apparatuur, zoals verwarmers,
stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om de ontdooiingsfase te versnellen.
Gebruik nooit water om de compressor te reinigen. Veeg deze na het reinigen goed af
met een droge doek om roest te voorkomen.
Het wordt aanbevolen om de stekker schoon te houden, te veel stof op de stekker
kan brand veroorzaken.
Het product is alleen ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk gebruik. De garantie vervalt als het product wordt geïnstalleerd of gebruikt in commerciële of
niet-residentiële huishoudelijke omgevingen.
95
Page 96
Het product moet op de juiste manier worden geïnstalleerd, geplaatst en gebruikt,
volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding.
De garantie geldt alleen op nieuwe producten en is niet overdraagbaar als het
product wordt doorverkocht.
Ons bedrijf wijst iedere aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade van de
hand.
De garantie vermindert op geen enkele wijze uw statutaire of wettelijke rechten. Voer geen reparaties uit aan deze wijnkoelers. Alle ingrepen mogen uitsluitend door
gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN!
Als u een oud product dat een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er dan
voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
96
Page 97
INSTALLATIE
Bovenste scharnierafdekking rechts
Twee schroeven
2.1 Locatie
Wanneer u een plek kiest voor uw apparaat, moet u ervoor zorgen dat de vloer vlak en stevig is en de kamer goed is geventileerd. Plaats uw apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een fornuis, boiler of radiator. Vermijd ook direct zonlicht, omdat dit het elektriciteitsverbruik kan verhogen. Extreme koude omgevingstemperaturen kunnen er ook voor zorgen dat het apparaat niet goed werkt. Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik in een garage of een installatie buitenshuis. Plaats geen afdekking over het apparaat. Zorg er bij het installeren van het apparaat voor dat er aan beide zijden 10 cm vrije ruimte overblijft, 10 cm aan de achterkant en 30 cm aan de bovenzijde van het apparaat. Hierdoor kan koude lucht circuleren rond de wijnkoeler en wordt de efficiëntie van het koelproces verbeterd.
2.2 De deuropening omkeren
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier / platte schroevendraaier / zeskantsleutel.
Verwijder de bovenste scharnierafdekking rechts.
Verwijder de schroeven van de scharnierafdekking met een kruiskopschroevendraaier.
97
Page 98
Verwijder de scharnierasbus en de deurvergrendeling aan de andere kant.
Scharnierasbus
Deurvergrendeling
4) Verwijder de moer met de huls. Haal de sluitring eraf, plaats de pennen aan de andere kant en bevestig ze.
Demonteer de schroeven van het onderste scharnier met een kruiskopschroevendraaier en
98
Page 99
verwijder het stelvoetje.
Stelvoetjes
Onderste scharnier
Onderste scharnier
Stelvoetjes
Bovenste scharnierafdekking links
Twee schroeven
Twee schroeven
Bovenste scharnierafdekking links
Opmerking: de koelkast-vriezer mag maximaal 45° gekanteld worden.
5) Plaats het onderste scharnier aan de andere kant en bevestig het met schroeven.
6) Monteer de twee schroeven aan de rechterkant en verwijder de bovenste scharnierafdekking links.
7) Monteer de bovenste scharnierafdekking links aan de rechterkant en verwijder de twee schroeven.
99
Page 100
8) Monteer het bovenste scharnier, bevestig het bovenste scharnier en de afdekking.
Bovenste scharnierafdekking rechts
9) Monteer de bovenste scharnierafdekking links aan de linkerzijde
100
Loading...