Italiano ................................................................................................................................................ 3
English ............................................................................................................................................... 28
Français ............................................................................................................................................. 53
Español .............................................................................................................................................. 80
Dansk .............................................................................................................................................. 212
Svenska ........................................................................................................................................... 236
Suomi .............................................................................................................................................. 260
Norsk ............................................................................................................................................... 284
Hrvatski ........................................................................................................................................... 309
Srpski ............................................................................................................................................... 333
Polski ............................................................................................................................................... 382
Slovenský ........................................................................................................................................ 433
Română ........................................................................................................................................... 458
Български ....................................................................................................................................... 484
Magyar ............................................................................................................................................ 510
Русский ........................................................................................................................................... 535
Italiano
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ............................................................................................................. 4
Pulizia e manutenzione ............................................................................................................... 21
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA ........................................................................................ 22
INVERSIONE DELL’APERTURA DELLA PORTA ..................................................................................... 22
SOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................................................ 26
3
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o
per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni
simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti.
Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di
consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto
delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di
garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti
per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo
sicuro per una facile consultazione durante l'uso
dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano,
R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas
sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di
ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomestico
Tempo di funzionamento percentuaonamento 30 min,
4
interruzione 15 min
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare attenzione a non
toccare i cavi metallici del condensatore sul retro
dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e
le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato
con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili
utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti
impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che
si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare
attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi,
il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare
l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per
la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchio o manomettere i controlli. In
caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda
declina qualunque responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi,
unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce
solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto a
caloriferi o materiali infiammabili.
5
In caso di interruzione della corrente, non aprire il
coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli
alimenti congelati non dovrebbero subire
alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di
più, controllare il cibo e consumarlo
immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo
cotto.
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si
riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso,
non si tratta di un problema, in quanto tale
condizione dipende dalla differenza di pressione
che si bilancerà entro pochi minuti consentendo
nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le
protezioni per il trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere
almeno 4 ore per consentire all'olio del
compressore di assestarsi nel caso in cui
l'elettrodomestico sia stato trasportato in
posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il congelamento di
alimenti.
6
Non conservare medicinali o materiali di ricerca
nelle cantinette. Non conservare medicinali o
materiali di ricerca che richiedano un controllo
rigido della temperatura di conservazione, in
quanto potrebbero deteriorarsi e provocare
reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi
che non sia danneggiato e che tutti i componenti e
gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione,
non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di
fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare
l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per
chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione e non toccare la spina con le mani
umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da un
tecnico qualificato, per evitare rischi.
7
Non collocare o conservare materiali infiammabili
o estremamente volatili (ad es. etere, benzina,
GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi,
alcool puro), in quanto possono provocare
esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili
(ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle
cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi
incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare
attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di
raffreddamento dell'elettrodomestico durante il
trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre
l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente
in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte
posteriore e nella parte interna delle cantinette
contiene refrigerante, per cui occorre particolare
attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti dell'elettrodomestico
destinati alla conservazione degli alimenti, a meno
che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
8
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da
quelli consigliati dal produttore per accelerare lo
sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti per la conservazione degli
alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato
dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni,
soprattutto con le mani bagnate, per evitare
bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es.
coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi
simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per
rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del
refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali
fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o
incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre
apparecchiature per accelerare il processo di
sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme
libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe,
pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri
oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
9
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma
dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto
per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto
l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il
ambienti commerciali o non residenziali, la
garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere installato correttamente,
posizionato e utilizzato secondo le istruzioni
riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è
trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso
di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti
dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate
dall'utente. Tutti gli interventi devono essere
effettuati esclusivamente da personale qualificato.
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che
venga lasciato in condizioni sicure per evitare il
pericolo di intrappolamento di bambini.
10
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo sotto supervisione o se hanno
appreso le modalità di utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei
relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate dai bambini senza
supervisione.
Blocchi: se il frigorifero e/o il congelatore è
provvisto di bloccaporte, tenere lontani i bambini
dall'elettrodomestico per evitare che rimangano
intrappolati nel dispositivo di blocco. Prima di
smaltire un vecchio frigorifero o congelatore,
smontare i dispositivi di blocco per motivi di
sicurezza.
11
Classe climatica
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
T
da 16 a 43
da 61 a 110
FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare in un determinato intervallo di
temperature ambiente, a seconda delle zone climatiche. Non utilizzare l'elettrodomestico se la
temperatura non rientra in tale intervallo. La classe climatica dell'elettrodomestico è riportata
sull'etichetta insieme alla descrizione tecnica all'interno del vano frigorifero.
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posizione verticale. L'imballo deve restare intatto
durante il trasporto. Se durante il trasporto il prodotto viene collocato in posizione orizzontale,
deve essere adagiato solo sul lato sinistro (guardando lo sportello) e non deve essere utilizzato per
almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del sistema una volta riportato l'elettrodomestico in
posizione verticale.
12
1. La mancata osservanza delle precedenti istruzioni può provocare danni all'elettrodomestico.
Se queste istruzioni non vengono seguite, il produttore non potrà essere ritenuto
responsabile.
2. L'elettrodomestico deve essere protetto dalla pioggia, dall'umidità e da altri agenti
atmosferici.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. Se possibile, evitare di installare l'elettrodomestico vicino ai fornelli, ai radiatori o alla luce
solare diretta, in quanto il compressore potrebbe rimanere in funzione per lunghi periodi. Se
l'elettrodomestico viene installato vicino a una fonte di calore o a un frigorifero, lasciare
lateralmente i seguenti spazi:
Dai fornelli 100 mm (4")
Dai radiatori 300 mm (12")
Dai frigoriferi 100 mm (4")
2. Accertarsi che attorno all'elettrodomestico lo spazio sia sufficiente per la circolazione dell'aria
e che la temperatura media dell'ambiente in cui è installato sia compresa tra 16 e 32 °C. È
preferibile lasciare almeno 9 cm di spazio nella parte posteriore e almeno 2 cm di spazio sui
lati.
3. L'apparecchiatura deve essere collocata su una superficie omogenea.
4. Il frigorifero non può essere utilizzato all'aperto.
5. Protezione dall'umidità. Non collocare il congelatore in luoghi umidi per evitare la formazione
di ruggine sulle parti metalliche. Non spruzzare acqua sul congelatore per evitare di indebolire
l'isolamento e causare perdite di corrente.
6. Per preparare l'elettrodomestico all'uso, fare riferimento alla sezione "Pulizia e
manutenzione".
7.Se il congelatore viene installato in ambienti non riscaldati (ad es. garage), nei climi freddi si
potrebbe formare condensa sulle superfici esterne. Questa condizione è normale e non indica
un guasto. Rimuovere la condensa con un panno asciutto.
8. Il frigorifero in funzione non deve essere mai collocato in una parete o in un armadio da
incasso, in quanto le pareti laterali potrebbero scaldarsi e la griglia posteriore potrebbe
diventare molto calda. Non coprire mai il frigorifero.
PRIMO UTILIZZO
Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare le seguenti verifiche:
1. L'interno deve essere asciutto e l'aria deve circolare liberamente sulla parte posteriore.
2. Pulire la parte interna come indicato nella sezione "Cura dell'elettrodomestico"; per pulire i
componenti elettrici del frigorifero, adoperare solo un panno asciutto.
3. Se il frigorifero/congelatore viene spostato, attendere 4 ore prima di riaccenderlo per
consentire la stabilizzazione del fluido refrigerante. Se l'elettrodomestico viene spento,
attendere 30 minuti prima di riaccenderlo per consentire la stabilizzazione del fluido
refrigerante.
13
Pulsante temperatura freezer
Pulsante di conferma
Pulsante funzioni
Pulsante temperatura
frigorifero
4. Prima di collegare l'elettrodomestico alla rete elettrica, controllare il termostato all’interno
del frigorifero.
5. Ruotare il regolatore del termostato in posizione "3" e accendere l'elettrodomestico. Il
compressore e la luce interna del frigorifero si accendono.
6. Prima di conservare gli alimenti nell'elettrodomestico, accenderlo e attendere 24 ore,
accertarsi che funzioni correttamente e lasciare che il frigorifero e il congelatore raggiungano
la temperatura corretta.
7. Dopo 30 minuti aprire lo sportello; se la temperatura del frigorifero è diminuita,
l'elettrodomestico funziona correttamente. Quando il frigorifero è in funzione da un po' di
tempo, il dispositivo di controllo della temperatura imposta automaticamente gli intervalli di
temperatura.
FUNZIONAMENTO COMBI
Primo collegamento del dispositivo all'alimentazione: Quando il dispositivo è collegato
all’alimentazione per la prima volta, il display si accende per 2 secondi prima di entrare in
funzionamento normale e il dispositivo opera in funzionamento intelligente.
Controllo del display: Quando la porta del frigorifero è chiusa e non vengono premuti pulsanti per 3
minuti, la luce del display si spegne.
Quando la luce del display è spenta, per accenderla è sufficiente aprire la porta del frigorifero o
premere un pulsante qualsiasi.
DISPLAY VERTICALE
IMPOSTAZIONI TEMPERATURA: premere il pulsante “Frigorifero” o “Freezer”, quando il simbolo
lampeggia è possibile impostare le temperature. Ogni volta che viene premuto il pulsante la
temperatura cambia di conseguenza. Quando sono attive le funzioni di Fast Cooling, Fast Freezing,
Smart ECO e Vacation non è possibile impostare le temperature. Se durante l’impostazione della
temperatura non viene premuto nessun pulsante per 5 secondi, il pulsante smette di lampeggiare e
la temperatura impostata diventa attiva.
SMART ECO: attivare il pulsante Smart Eco per impostare le temperature del frigorifero in
condizioni di massima efficienza energetica (+4 °C per la temperatura del frigorifero, −18 °C per la
temperatura del freezer).
Per entrare in Smart Eco: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia, dopodiché premere
“OK” per entrare in questa modalità.
14
Per disattivare Smart Eco: premere “Opzioni” fino a quando non si passa in modalità Smart ECO,
premere “OK” per uscire, la luce si spegne.
FAST COOLING: attivare la modalità Fast Cooling per iniziare la refrigerazione rapida del vano
frigorifero. La funzione viene attivata e confermata dall'accensione della relativa icona a LED.
Per entrare in modalità Fast Cooling: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia “Fast
Cooling”, dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Fast Cooling: premere “Opzioni” fino a quando non si passa alla modalità
“Fast Cooling”, dopodiché premere “OK” per disattivarla.
FAST FREEZING: attivare la modalità “Fast Freezing” per congelare velocemente grosse quantità di
alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali. Quando si spegne la luce della modalità “Fast
Freezing” la temperatura del freezer torna al valore precedente l’impostazione. Quando termina il
tempo della modalità “Fast Freezing” (26 ore), questa si disattiva automaticamente. Quando si
passa in modalità “Vacation”, la modalità “Fast Freezing” si interrompe.
Per entrare in modalità Fast Freezing: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia “Fast
Freezing”, dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Fast Freezing: premere “Opzioni” fino a quando non si passa in modalità
“Fast Freezing”, dopodiché premere “OK” per disattivare questa funzione.
VACATION: in caso di interruzioni prolungate è possibile utilizzare la funzione “Vacation”. Questa
funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in funzione il freezer. Prima di utilizzare questa
funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel vano frigorifero. La funzione viene attivata e
confermata dall'accensione della relativa icona a LED. La luce della modalità “Vacation” si spegne e
la temperatura del frigorifero torna al valore precedente tale impostazione.
La modalità “Vacation” si disattiva in presenza delle modalità Smart ECO e Fast Cooling.
Per entrare in modalità Vacation: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia “Vacation”,
dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Vacation: premere “Opzioni” fino a quando non si passa in modalità
“Vacation”, dopodiché premere “OK” per disattivare questa funzione.
MEMORIA DI RECUPERO: in caso di assenza di alimentazione il frigorifero può mantenere tutte le
impostazioni. Quando l’unità viene ricollegata, il frigorifero funziona con le impostazioni che aveva
prima dello spegnimento.
RITARDO ALL’ACCENSIONE: Per impedire danni al frigorifero in caso di spegnimento e riaccensione
improvvisi, l’unità non si riaccende se il tempo di spegnimento è inferiore a 5 minuti.
ALLARME TEMPERATURA ECCESSIVA FREEZER (solo all’accensione): Quando la temperatura del
freezer è superiore a 10 °C al primo collegamento all’alimentazione, la spia del vano freezer si
accende e il numero che ne indica la temperatura lampeggia.
Premere un pulsante qualsiasi e attendere per 5 secondi, il lampeggio si interrompe e la
temperatura torna a quella impostata.
ALLARME APERTURA PORTA FRIGORIFERO: Quando il frigorifero resta aperto per più di 3 minuti, il
cicalino emette una segnalazione acustica. Per spegnere l'allarme chiudere la porta o premere un
pulsante qualsiasi, in quest’ultimo caso però l’allarme si riattiverà dopo 3 minuti.
ALLARME ANOMALIA SENSORE: Quando vengono visualizzate le diciture “E0”, “E1”, “E2” o altre
diciture relative a inconvenienti, ciò indica un’anomalia del sensore e la necessità di riparare il
frigorifero.
15
DISPLAY ROUNDED
Il Display tondo è un’interfaccia utente a sfioramento. Quando il frigorifero viene acceso, gli
indicatori a LED si illuminano. Quando i comandi delle funzioni vengono premuti le icone luminose
passano dal colore bianco al blu.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA: Premere l’icona MODE per variare la temperatura
- Temperatura del frigorifero Premere l’icona MODE una volta, il numero sul frigorifero lampeggia.
Regolare la temperatura del frigorifero con i pulsanti “+” e “−”.
- Temperatura freezer: Premere l’icona MODE due volte, il numero sul freezer lampeggia. Regolare
la temperatura del freezer con i pulsanti “+” e “−”.
Icona ECO: premere l’icona ECO per impostare le temperature del frigorifero in condizioni di
massima efficienza energetica (+5°C per la temperatura del frigorifero, −18°C per la temperatura del
freezer). La funzione viene attivata e confermata quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità ECO premere nuovamente la relativa icona, la temperatura del frigorifero
tornerà al livello normale.
Icona SUPER COOLING: premere l’icona Super Cooling per iniziare la refrigerazione rapida del vano
frigorifero. La funzione viene attivata e confermata quando l’icona LED passa dal colore bianco al
blu.
Per uscire dalla modalità Super Cooling premere nuovamente la relativa icona, la temperatura del
frigorifero tornerà al livello normale.
Icona LOCK: Per bloccare l’interfaccia utente premere l’icona Lock. Se viene selezionata la funzione
Lock, l’icona (LED) deve diventare blu. Quando viene attivata la funzione Lock l’utente non può
impostare nessuna nuova funzione. Per disattivare la funzione Lock e sbloccare il display, l’utente
deve tenere premuta l’icona per 3 secondi.
Icona SUPER FREEZING: premere l’icona Super Freezing per congelare velocemente grosse quantità
di alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali. La funzione viene attivata e confermata
quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla modalità Super Freezing premere nuovamente la relativa icona, la temperatura del
frigorifero tornerà al livello normale.
16
Icona HOLIDAY: in caso di interruzioni prolungate è possibile utilizzare la funzione “Holiday”. Questa
funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in funzione il freezer. Prima di utilizzare questa
funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel vano frigorifero. La funzione viene attivata e
confermata quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu.
Per uscire dalla funzione “Holiday” premere nuovamente la relativa icona, la spia si spegne e la
temperatura del frigorifero torna al valore precedente l’impostazione.
Icona Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia SmartFi+, che consente di controllarlo a distanza
tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3 secondi per attivare la funzione Wi-Fi, il colore dell’icona passa dal bianco al blu.
Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare l’app SimplyFi sul proprio dispositivo. L’app
Candy SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS, tablet e smartphone. Per avere tutti i
dettagli sulle funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità DEMO della app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il dispositivo seguendo le istruzioni sul display, o la
“Guida rapida” allegata alla macchina. Questa procedura è necessaria solo per la prima
installazione. Per terminare la registrazione, seguire le istruzioni sullo smartphone.
Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si
accende. Da questo momento è possibile controllare il prodotto tramite i pulsanti sul display o
tramite l’app: entrambi si aggiornano in base all’ultimo comando impartito.
INTERFACCIA UTENTE INTERNA
Pulsante di impostazione SET: Premere il pulsante SET per impostare la temperatura fino al livello
desiderato, considerando che 1 corrisponde alla temperatura più calda e 4 alla più fredda. In
condizioni di funzionamento normali si consiglia di impostare un livello intermedio (livello 2).
Quando le impostazioni entrano in funzione questo viene indicato dal relativo indicatore che si
accende per 3 minuti, dopodiché si spegne. La temperatura è impostata di fabbrica al valore 2.
Per entrare nel programma di controllo automatico hardware tenere premuto il pulsante “SET” per
3 secondi. Il programma di controllo automatico hardware resta in funzione per 10 minuti,
dopodiché la pressione prolungata del pulsante non è più valida.
Pulsante Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia SmartFi+, che consente di controllarlo a
distanza tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3 secondi per attivare la funzione Wi-Fi, il colore dell’icona passa dal bianco al blu.
Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare l’app SimplyFi sul proprio dispositivo. L’app
Candy SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS, tablet e smartphone. Per avere tutti i
dettagli sulle funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità DEMO della app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il dispositivo seguendo le istruzioni sul display, o la
“Guida rapida” allegata alla macchina. Questa procedura è necessaria solo per la prima
installazione. Per terminare la registrazione, seguire le istruzioni sullo smartphone.
Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si
accende. Da questo momento è possibile controllare il prodotto tramite i pulsanti sul display o
tramite l’app: entrambi si aggiornano in base all’ultimo comando impartito.
Pulsante FAST COOL: Quando viene premuto il pulsante "FAST COOL” si attiva il raffreddamento
rapido, in base ai 21°C indicati nel pannello di controllo. Il tempo di funzionamento massimo è di 3
17
ore, dopodiché la temperatura viene impostata a 1.
Se viene premuto il pulsante “SET” durante il raffreddamento rapido tale funzione di interrompe
immediatamente e si torna alle impostazioni di default.
CARATTERISTICHE TECNICHE
FRESHNESS CONTROL
Grazie al sistema di controllo della freschezza Freshness Control è
possibile garantire il livello di umidità corretto per frutta e verdura
nell’apposito cassetto (cassetto verdura). Spostando il cursore da sinistra
a destra il livello di umidità aumenta.
SISTEMA ANTIBATTERICO (se presente)
Le luci UVA a LED attivano un Filtro al titanio che produce una reazione di
“fotocatalisi”, la quale distrugge i batteri che si trovano nell’aria presente nel frigorifero. La reazione
si attiva con la porta del frigorifero chiusa, per evitare perdite di aria purificata.
Nei prodotti Total No Frost viene inserito in una sky box, e si attiva quando entra in funzione il
compressore.
Il filtro è permanente e non necessita di sostituzione.
Il sistema antibatterico deve essere spento durante il test di verifica dei consumi energetici.
WATER DISPENSER
L’erogatore di acqua consente di ottenere acqua fredda senza aprire la porta del vano
frigorifero.
Attività preliminari al primo utilizzo
Prima di utilizzare l’erogatore di acqua per la prima volta, rimuovere e pulire il suo
serbatoio, che si trova nel vano frigorifero.
- Sollevare il serbatoio dell’acqua ed estrarlo dal vano frigorifero.
- Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e pulire entrambi con acqua calda e
detergente. Risciacquare con cura.
- Dopo al pulizia, rimettere il coperchio al serbatoio dell’acqua e riporre quest’ultimo
nella porta del frigorifero.
- Pulire la leva dell’erogatore nella parte esterna della porta del frigorifero.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
- Aprire il coperchietto.
- Riempire il serbatoio con acqua potabile fino alla tacca Max.
-Chiudere il coperchietto.
Erogazione
Per erogare acqua, premere delicatamente la leva con un bicchiere o con un
contenitore. Per interrompere l’erogazione di acqua, allontanare il bicchiere
dalla leva dell’erogatore.
18
Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nel
frigorifero
Carne e pesce richiedono particolare attenzione: per evitare contaminazioni il trasferimento dei
batteri, la carne cucinata deve essere sempre collocata su scaffale più in alto di quello su cui è
conservata la carne cruda. Collocare la carne cruda in un piatto abbastanza capiente da raccogliere i
liquidi e coprirlo con una pellicola di plastica o carta stagnola.
Lasciare spazio attorno agli alimenti: in tal modo, si favorisce la circolazione dell'aria nel frigorifero
e il corretto raffreddamento di tutte le zone dell'elettrodomestico.
Confezionare gli alimenti: confezionare o coprire i singoli alimenti per evitarne l'essiccazione e la
contaminazioni dei sapori. Non confezionare frutta e verdura.
Raffreddare gli alimenti precotti prima di conservarli: prima di collocare alimenti precotti nel
frigorifero, lasciarli raffreddare per evitare l'aumento della temperatura interna
dell'elettrodomestico.
Tenere chiusi gli sportelli: limitare la frequenza e il tempo di apertura degli sportelli per evitare la
fuoriuscita dell'aria fredda. Di ritorno dalla spesa, ordinare gli alimenti prima di aprire lo sportello
del frigorifero. Aprire lo sportello solo per collocare o estrarre gli alimenti.
Posizioni di conservazione degli alimenti nel frigorifero
Zona fredda: conservare gli alimenti che durano di più se conservati freddi, ad esempio latte, uova,
yogurt, succhi di frutta e formaggi di pasta dura, vasetti aperti e condimenti per insalate, salse e
pasticci, burro, margarina, margarina dietetica, grassi alimenti a basso contenuto di grassi, grassi di
cottura e lardo.
Zona più fredda (da 0 a 5 °C): conservare gli alimenti che devono rimanere freddi:
- Gli alimenti crudi e non cotti devono essere sempre confezionati.
- Alimenti precucinati raffreddati (ad es. cibi pronti, pasticci di carne, formaggi morbidi).
- Carne precotta (ad es. prosciutto).
- Insalate preparate (ad es. insalata verde preconfezionata, riso, insalata di patate)
- Dessert (ad es. formaggi a pasta fresca, cibi preparati in casa, avanzi o torte alla crema).
19
OPERAZIONI CONSENTITE
OPERAZIONI NON CONSENTITE
Scongelare gli alimenti togliendoli dal congelatore
e collocandoli nel frigorifero in un forno a
microonde, attenendosi alle istruzioni per lo
scongelamento e la cottura.
Adoperare oggetti appuntiti o affilati come
coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio.
Scongelare completamente la carne congelata
prima della cottura.
Collocare alimenti caldi nel congelatore.
Attendere che gli alimenti si raffreddino.
Conservare i surgelati attenendosi alle istruzioni
riportate sulle confezioni.
Collocare nel congelatore bottiglie piene di
liquido o lattine sigillate contenenti bevande
gassate a rischio di scoppio.
Controllare regolarmente il contenuto del
congelatore.
Togliere gli alimenti dal congelatore con le mani
bagnate.
Pulire e sbrinare periodicamente il congelatore.
Congelare bevande frizzanti.
Preparare alimenti freschi per congelarli in
piccole porzioni per garantirne il congelamento
rapido.
Consumare granite e gelati subito dopo averli
estratti dal congelatore, in quanto potrebbero
causare bruciature alle labbra.
Scegliere sempre alimenti di alta qualità e
accertarsi che siano perfettamente puliti prima di
congelarli.
Conservare sostanze velenose o pericolose nel
congelatore.
Avvolgere tutti gli alimenti in una pellicola di
alluminio o inserirli in sacchetti di plastica da
congelatore per evitare l'ingresso dell'aria.
Confezionare e collocare nel congelatore gli
alimenti congelati il più presto possibile.
Conservare gli alimenti per il minor tempo
possibile e rispettare le date di scadenza.
Comparto frutta e verdura:è la zona più umida del frigorifero. In questa zona conservare verdura,
frutta, insalata fresca (ad es. lattuga intera non lavata, pomodori interi, ravanelli).
TUTTI I PRODOTTI CONSERVATI NEL CONTENITORE PER INSALATE DEVONO ESSERE CONFEZIONATI.
NOTA: confezionare sempre carni, pollami e pesci crudi; collocare il pesce nella parte più bassa del
frigorifero per evitare che gocciolino contaminando gli altri alimenti. Non conservare gas o liquidi
infiammabili nel frigorifero.
Funzionamento elettrico del congelatore dopo 3 ore, temperatura del vano superiore –12 °C, spia di
allarme accesa ed emissione di un segnale acustico.
Conservazione di alimenti congelati
Gli alimenti congelati confezionati disponibili in commercio devono essere conservati secondo le
istruzioni del produttore relative al comparto congelatore .
Per garantire la massima qualità offerta dal produttore degli alimenti congelati e dal rivenditore di
tali alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni
1. Inserire le confezioni nel congelatore nel più breve tempo possibile dopo l'acquisto.
2. Non conservare il prodotto oltre la data di scadenza obbligatoria o consigliata (indicata sulla
confezione).
Per ulteriori informazioni sulla conservazione, scaricare l'app "Consigli utili".
20
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare
diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura
interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di
alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per agevolare il
trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del
frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Questo dispositivo ha un sistema di sbrinamento automatico, non è necessario sbrinarlo
manualmente.
Pulizia e manutenzione
Dopo lo scongelamento, pulire la parte interna del frigorifero e del congelatore con bicarbonato di
sodio ben diluito. Risciacquare con acqua fredda e asciugare con un panno o una spugna morbida.
Lavare i cestelli in acqua fredda e sapone e lasciarli asciugare completamente prima di ricollocarli
nell'elettrodomestico. Sulla parete posteriore del frigorifero si forma condensa che normalmente
scivola via nel foro di scarico sotto il contenitore per insalate.
Nel foro di scarico è inserito un attrezzo a punta che evita l'ingresso di residui di cibo nello scarico.
Dopo aver pulito la parte interna del frigorifero e aver rimosso eventuali residui di cibo, utilizzare
l'attrezzo a punta per accertarsi dell'assenza di ostruzioni nel condotto di scarico. Pulire la parte
esterna del frigorifero con un comune detergente per mobili. Accertarsi che gli sportelli siano chiusi
per evitare che il detergente penetri nel frigorifero o nelle guarnizioni magnetiche degli sportelli.
Pulire la griglia del condensatore sulla parte posteriore del frigorifero e i componenti vicini con un
aspirapolvere dotato di spazzola morbida.
Non utilizzare detergenti concentrati, spugne abrasive o solventi per pulire il frigorifero.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA
1. Prima di sostituire la lampada a LED, scollegare sempre l'alimentazione elettrica.
2. Sollevare il coperchio della lampada a LED.
21
3. Rimuovere la vecchia lampada a LED svitandola in senso antiorario.
4. Sostituirla con una nuova lampada a LED, avvitandola in senso orario e accertandosi di
stringerla bene nel suo supporto.
5. Rimontare il coperchio della lampada e ricollegare il frigorifero all’alimentazione elettrica,
dopodiché accenderlo.
INVERSIONE DELL’APERTURA DELLA PORTA
Smontare la porta del frigorifero
1. a.Rimuovere la vite del coperchio della cerniera con un
apposito attrezzo, dopodiché rimuovere la cerniera. Inserire la
linea di comunicazione nel foro che si trova nella parte alta della
struttura.
d. Rimuovere tramite un apposito strumento le 2 viti, come illustrato nella figura seguente,
per togliere il coperchio del foro nella parte superiore della struttura ed estrarre la sua linea di
comunicazione dal relativo foro.
Sollevare il coperchietto esterno sulla porta ed estrarre la
boccola e la linea di comunicazione della porta.
coperchietto esterno.
f. Alzare la porta del frigorifero di oltre 500 mm per
rimuoverla.
b. Rimuovere le 4 viti del coperchio
della cerniera superiore con un apposito
attrezzo, dopodichè rimuovere la
cerniera. Sollevare la boccola della
porta e il suo coperchio esterno.
c. Inserire la boccola e la linea di
comunicazione della porta nel
relativo foro, dopodiché montare il
coperchietto esterno.
e. Inserire la boccola della
porta nel relativo foro tondo, dopodiché montare il
22
2. a. Rimuovere le 3 viti del coperchio della cerniera centrale con un apposito attrezzo,
dopodiché rimuovere la cerniera.
b. Alzare la porta del freezer di oltre 500 mm per
rimuoverla.
c. Rimuovere il piedino regolabile anteriore sotto alla cerniera inferiore. Rimuovere le 4 viti
della cerniera inferiore con un apposito attrezzo, dopodiché smontarla. Lo smontaggio
della porta è terminato.
Montaggio della porta e della cerniera inferiore con i relativi accessori
nelle relative posizioni
1. a. Estrarre la boccola della porta con un attrezzo, come mostrato nella figura sottostante,
b. Con un apposito attrezzo, rimuovere le viti dal fermo come illustrato nella figura
e rimontarla in posizione simmetrica sull’altro lato.
sottostante, dopodiché rimontarle sull’altro lato della porta.
23
c. Rimuovere l’assale e i due fermi sulla cerniera inferiore tramite un apposito attrezzo,
dopodiché montarli nella posizione illustrata nella figura seguente.
La figura si riferisce a una porta aperta sul lato destro. La figura si riferisce al lato sinistro.
Montaggio delle porte del frigorifero e del freezer sul lato opposto
1. a. Rimuovere manualmente il piedino regolabile anteriore come illustrato qui sotto,
dopodiché montare la cerniera inferiore sull'altro lato della struttura e serrare le viti con
un apposito attrezzo.
b. Montare il piedino anteriore regolabile più corto sul lato della cerniera più bassa e
regolare l’altezza del piedino fino a quando il frigorifero non sarà in equilibrio.
2. Montare la porta del freezer e ruotare la cerniera centrale di 180°, dopodiché montarla
sull’altro lato della struttura. Avvitare le 3 viti con un apposito attrezzo per fissare la cerniera
centrale.
24
Ricontrollare che la porta sia allineata
correttamente e che tutte le guarnizioni
siano chiuse su tutti i lati. Se necessario,
regolare nuovamente i piedini di
livellamento.
3. Montare la porta del frigorifero e posizionare la cerniera superiore sull’altro lato della
struttura. Avvitare le 4 viti con un apposito attrezzo per fissare la cerniera superiore.
In seguito collegare la linea di comunicazione della porta e quella della struttura, posizionare il
coperchio della cerniera superiore e fissarlo con una vite.
4. Posizionare il coperchio del foro sull'altro lato della struttura e fissarlo con un apposito
attrezzo.
Lo smontaggio della porta è terminato.
Figura che illustra l’apertura della
porta da destra
Figura che illustra l’apertura della porta da
sinistra
NOTA: Se si desidera invertire l’apertura della porta si consiglia di contattare un tecnico qualificato.
Effettuare l’inversione della porta autonomamente solo se si è capaci di farlo. Tutti i componenti
smontati devono essere conservati per il successivo rimontaggio della porta. Appoggiare il
frigorifero su una superficie compatta, in modo che non scivoli durante l’inversione della porta. Non
appoggiare il frigorifero in posizione orizzontale poiché ciò potrebbe danneggiare il sistema di
raffreddamento. Accertarsi che il frigorifero sia scollegato dall'alimentazione elettrica e vuoto. È
consigliabile che il montaggio del frigorifero sia effettuato da 2 persone.
25
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'elettrodomestico viene acceso e non funziona, effettuare i controlli seguenti.
Interruzione di corrente: se la temperatura del comparto congelatore è inferiore a –18°C
al ripristino dell'alimentazione, gli alimenti sono sicuri. Con lo sportello chiuso, gli
alimenti nel congelatore rimangono congelati per circa 16 ore. Aprire lo sportello del
frigorifero e del congelatore solo quando è necessario.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Accertarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa e che l'alimentazione sia
attiva (per controllare il funzionamento della presa, collegare un altro
elettrodomestico).
Accertarsi che il fusibile non sia bruciato, che l'interruttore automatico non sia scattato e
che l'interruttore principale non sia disattivato.
Accertarsi che sia stata impostata la temperatura corretta.
Se il frigorifero è troppo freddo, è possibile che il regolatore del termostato sia stato
impostato su un numero maggiore.
Se il frigorifero è troppo caldo, il compressore potrebbe essere guasto. Ruotare il
regolatore del termostato al massimo e attendere alcuni minuti. Se non si avverte il
rumore del compressore, è probabile che sia guasto. Rivolgersi al rivenditore da cui è
stato acquistato l'elettrodomestico.
La formazione di condensa all'esterno del frigorifero potrebbe essere causata da una
variazione della temperatura ambiente. Strofinare via eventuali residui di umidità. Se il
problema non si risolve, rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato
l'elettrodomestico.
Qualora la spina in dotazione sia stata oggetto di sostituzione, accertarsi che la nuova
spina sia collegata correttamente. Se dopo questi controlli l'elettrodomestico non
funziona, rivolgersi all'assistenza clienti.
26
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unitàè riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose
per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le
sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti
domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi
punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è
prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di
dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito
al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia
di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in
materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
27
English
SUMMARY
SAFETY INFORMATION ...................................................................................................................... 29
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This
product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended
that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and
trouble free operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions.
Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee
period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information.
Please, we suggest you keep these instructions in a safe
place for easy reference and a good experience with the
appliance.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a:
isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high
compatibility with the environment, that are, however,
inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated
Percentage running
29
WARNING!
Care must be taken while cleaning/carrying the
appliance to avoid touching the condenser metal
wires at the back of the appliance, as you might
injure your fingers and hands or damage your
product.
This appliance is not designed for stacking with any
other appliance. Do not attempt to sit or stand on
top of your appliance as it is not designed for such
use. You could injure yourself or damage the
appliance.
Make sure that mains cable is not caught under
the appliance during and after carrying/moving
the appliance, to avoid the mains cable becoming
cut or damaged.
When positioning your appliance take care not to
damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do
not move the appliance by pulling by the lid or
handle. Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls. Our
company declines to accept any liability should the
instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid, oily or dusty
places, nor expose it to direct sunlight and to
water.
Do not install the appliance near heaters or
inflammable materials.
If there is a power failure do not open the lid.
30
Frozen food should not be affected if the failure
lasts for less than 20 hours. If the failure is longer,
then the food should be checked and eaten
immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid of the chest freezer is
difficult to open just after you have closed it, don’t
worry. This is due to the pressure difference which
will equalize and allow the lid to be opened
normally after a few minutes.
Do not connect the appliance to the electricity
supply until all packing and transit protectors have
been removed.
Leave to stand for at least 4 hours before switching
on to allow compressor oil to settle if transported
horizontally.
This freezer must only be used for its intended
purpose (i.e. storing and freezing of edible
foodstuff).
Do not store medicine or research materials in the
Wine Coolers. When the material that requires a
strict control of storage temperatures is to be
stored, it is possible that it will deteriorate or an
uncontrolled reaction may occur that can cause
risks.
Before performing any operation, unplug the
power cord from the power socket.
On delivery, check to make sure that the product is
not damaged and that all the parts and accessories
31
are in perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is noted, do not
touch the wall outlet and do not use open flames.
Open the window and let air into the room. Then
call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords or adapters.
Do not excessively pull or fold the power cord or
touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug and/or the power cord;
this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and highly
volatile materials such as ether, petrol, LPG,
propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure
alcohol, etc. These materials may cause an
explosion.
Do not use or store inflammable sprays, such as
spray paint, near the Wine Coolers. It could cause
an explosion or fire.
Do not place objects and/or containers filled with
water on the top of the appliance.
We do not recommend the use of extension leads
and multi-way adapters.
Do not dispose of the appliance on a fire. Take care
not to damage, the cooling circuit/pipes of the
appliance in transportation and in use. In case of
32
damage do not expose the appliance to fire,
potential ignition source and immediately
ventilate the room where the appliance is
situated.
The refrigeration system positioned behind and
inside the Wine Coolers contains refrigerant.
Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Do not touch internal cooling elements, especially
with wet hands, to avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in the appliance
enclosure or in the built-in structure, free of
obstruction.
Do not use pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other
such electrical appliances for defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp object to
33
remove frost or ice that occurs. With these, the
refrigerant circuit can be damaged, the spill from
which can cause a fire or damage your eyes.
Do not use mechanical devices or other equipment
to hasten the defrosting process.
Absolutely avoid the use of open flame or
electrical equipment, such as heaters, steam
cleaners, candles, oil lamps and the like in order to
speed up the defrosting phase.
Never use water wash the compressor position,
wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning
to prevent rust.
It is recommended to keep the plug clean, any
excessive dust residues on the plug can be the cause
fire.
The product is designed and built for domestic
household use only.
The guarantee will be void if the product is
installed or used in commercial or non-residential
domestic household premises.
The product must be correctly installed, located
and operated in accordance with the instructions
contained in the User Instructions Booklet
provided.
The guarantee is applicable only to new products
and is not transferable if the product is resold.
Our company disclaims any liability for incidental
or consequential damages.
34
The guarantee does not in any way diminish your
statutory or legal rights.
Do not perform repairs on this Wine Coolers. All
interventions must be performed solely by
qualified personnel.
If you are discarding an old product with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a
safe condition to prevent the entrapment of
children.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or with a
lack of experience and knowledge; provided that
they have been given adequate supervision or
instruction concerning how to use the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be
made by children without supervision.
Locks :If your Fridge/Freezer is fitted with a lock, to
prevent children being entrapped keep the key out
of reach and not in the vicinity of the appliance. If
disposing of an old Fridge/Freezer break off any
old locks or latches as a safeguard.
35
Climate Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38
From 61 to 100
T
From 16 to 43
From 61 to 110
COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class
The appliance is designed to operate at the limited range of ambient temperature, depending on
climate zones. Do not use the appliance at the temperature out of the limit. Climate class of your
appliance is indicated on the label with technical description inside the fridge compartment.
TRANSPORTATION INSTRUCTIONS
The appliance should be transported only in a vertical upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation. If during the course of transport the product has been
transported horizontally, it must only be laid on its left hand side (when facing the door front) and it
must not be operated for at least 4 hours to allow the system to settle after the appliance is
brought back to upright position.
1.Failure to comply with the above instructions could result in damage occurring to the
appliance. The manufacturer will not be held responsible if these instructions are disregarded.
2.The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
36
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. If possible avoid placing the appliance near cookers, radiators or in direct sunlight as this will
cause the compressor to run for long periods. If installed next to a source of heat or
refrigerator, maintain the following minimum side clearances:
From Cookers 4" (100 mm)
From Radiators 12" (300 mm)
From Fridges 4" (100 mm)
2. Make sure that sufficient room, with an average temperature of between 16°C and 32°C, is
provided around the appliance to ensure free air circulation. Ideally, a space of no less than
9cm on the back and 2cm on the sides.
3. The appliance should be located on a smooth surface.
4. It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
5. Protection from moisture. Do not locate the freezer in moist space to avoid the metal parts
rusty. And do not spray water to the freezer, otherwise it will weaken the insulation and
causes current leakage.
6. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
7. If the freezer is installed in unheated areas, garages etc., in cold weather condensation may
form on the outer surfaces. This is quite normal and is not a fault. Remove the condensation
by wiping with a dry cloth.
8. Never place Refrigerator in a wall recessed or into fitted cabinets or fumiture when it is
working, the grille at the back may become hot and the sides warm. Do not drape the
Refrigerator with any covering.
STARTING TO USE
Before you starting to use the freezer, please check that:
1. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
2. Clean the interior as recommended under "TAKE CARE" section (electric parts of the
refrigerator can only be wiped by dry cloth).
3. Do not switch on until 4 hours after moving the fridge/freezer. The coolant fluid needs
time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30 minutes before
switching back on to allow the coolant fluid to settle.
4. Before connecting the Refrigerator to the mains supply position. The thermostat control
dias is located inside the Fridge compartment.
5. Turn the thermostat knob to the “3” position and turn on the electricity. The compressor
and the light inside the refrigerator will begin to work.
6. Before storing foods in your refrigerator, turn the refrigerator on and wait for 24 hours,
to make sure it is working properly and to allow the Fridge/Freezer to fail to the correct
temperature.
7. Open the door 30 minutes later, if the temperature in the refrigerator decreased
obviously, it shows that the refrigerator system works well. When the refrigerator
operates for a period of time, the temperature controller will automatically set the
temperature within limits it opens.
37
COMBI OPERATION
Appliance connected to power at the first time: When the appliance is connected to power at the
first time, the display will be lit for 2 seconds before going normal and the appliance runs with
intelligence function.
Display Control: When the refrigerator door is closed and there is no button operation in 3 minutes,
the display light goes off.
When the display light is off, open the refrigerator door or click any button to light it up.
VERTICAL DISPLAY
TEMPERATURE SETTING: Click the “Fridge” or “Freezer” button and when it flickers in the symbol,
temperatures can be set. Each time when the button is clicked, the temperature changes
accordingly. Temperatures cannot be set under functions of fast cooling, fast freezing, Smart ECO
and vacation. Under temperature setting, if there is no button operation in 5 seconds, the button
stops flickering and the set temperature comes into effect.
SMART ECO: Activate the Smart Eco button to set the temperatures of the fridge in max. energy
efficiency conditions (+4°C for fridge temperature, -18°C for freezer temperature).
To enter Smart Eco: Click “option” until it flickers and then click “OK” to enter this function.
To deactivate Smart Eco: Click “option” until it goes to Smart ECO, click “OK” to quit this function
and the light goes off.
FAST COOLING: Activate Fast Cooling mode to start an additional pulse for a fast freezing of the
fridge compartment. The function is activated and confirmed by the switching on of the dedicated
LED icon.
To enter Fast Cooling: Click “option” until it flickers in “Fast Cooling” and then click “OK” to enter
this function.
To deactivate Fast Cooling: Click “option” until it goes to “fast cooling” and then click “OK” to
deactivate this function.
FAST FREEZING: Activate Fast Freezing to rapidly freeze big quantities of food keeping intact
nutritional food properties. When the light in Fast Freezing goes off and the freezer temperature
goes back to the value before fast freezing. When Fast Freezing time is up (26 hours), it deactivates
automatically. When it goes to Vacation, Fast Freezing stops.
To enter Fast Freezing: Click “option” until it flickers in “Fast Freezing” and then click “OK” to enter
38
this function.
To deactivate Fast Freezing: Click “option” until it goes to “fast freezing” and then click “OK” to quit
this function.
VACATION: In case of long stops, the Vacation function can be used. This function deactivates the
fridge compartment, while leaving the freezer on. Ensure that there is no food inside the fridge
compartment before using this function. The function is activated and confirmed by the switching
on of the dedicated LED icon. The light in Vacation goes off and the refrigerator temperature goes
back to the value before Vacation.
Vacation quits under functions of Smart ECO and Fast Cooling.
To enter Vacation: Click “option” until it flickers in “Fast Freezing” and then click “OK” to enter this
function.
To deactivate Vacation: Click “option” until it goes to “Vacation” and then click “OK” to quit this
function.
POWER OFF MEMORY: Refrigerator can automatically keep all the setting in case of power off.
When the unit is plugged in again, the refrigerator will run with the setting before power off.
POWER-ON DELAY: To prevent harm to the refrigerator in case of sudden power cut and power on,
the unit does not start immediately if the power off time is less than 5 minutes.
FREEZER OVER-TEMPERATURE ALARM (only in case of power on): When the freezer temperature is
higher than 10°Cat the first time connected to power, the symbol light of the freezer chamber
goes on and the number representing temperature flickers.
Press any button or wait for 5 seconds, flickering stops and it goes back to the temperature that was
set.
REFRIGERATOR DOOR OPENING ALARM: When the refrigerator is open over 3 minutes, the buzzer
will buzz. Close the door or press any button to stop the alarm, but for the latter, the alarm will go
off again after 3 minutes.
SENSOR FAULT ALARM: When it shows “E0”, “E1”, “E2” or other abnormal symbols, it means sensor
faults and the refrigerator needs repair.
39
ROUNDED DISPLAY
Rounded Display is a touch user interface. When the refrigerator is turned on, white LED lights will
be enlighted. When the functions is pressed the icon lights change from white to blue.
SETTING TEMPERATURE: Press MODE icon to change the temperature
-Refrigerator Temperature: Press one time MODE icon, refrigerator digit blinks, and manage
temperature of refrigerator with “+” and “-“ buttons.
-Freezer Temperature: Press two times MODE icon, freezer digit blinks, and manage temperature of
freezer with “+” and “-“ buttons.
ECO MODE Icon: Press Eco Mode icon to set temperatures of the fridge in max. energy efficiency
conditions (+5°C for fridge temperature, -18°C for freezer temperature). The function is activated
and confirmed when the icon LED changes from white to blue.
If you want to exit the ECO mode function, you need to press the Eco Mode icon again and the
refrigerator temperature turns back to normal operation.
SUPER COOLING Icon: Press Super Cooling icon to start an additional pulse for a fast freezing of the
fridge compartment. The function is activated and confirmed when the icon LED changes from
white to blue.
If you want to exit the Super Cooling function, you need to press the Super Cooling icon again and
refrigerator temperature turns back to normal operation.
LOCK Icon: Press Lock icon to block display user interface. If the lock function is selected, the icon
(LED) should turn into blue. When Lock function is turned on the user cannot set any new functions.
To turn off Lock function, the user must perform a long press on the icon for 3 seconds to unlock
display.
SUPER FREEZING Icon: Press Super Freezing icon to rapidly freeze big quantities of food keeping
intact nutritional food properties. The function is activated and confirmed when the icon LED
changes from white to blue.
If you want to exit the Super Freezing function, you need to press the Super Freezing icon again and
the freezer temperature turns back to normal operation.
40
HOLIDAY Icon: In case of long stops, the Holiday function can be used. This function deactivates the
fridge compartment, while leaving the freezer on. Ensure that there is no food inside the fridge
compartment before using this function. The function is activated and confirmed when the icon LED
changes from white to blue.
If you want to exit the Holiday function, you will need to press the Holiday icon again, the light in
Holiday goes off and the refrigerator temperature goes back to the value before Holiday.
WI-FI Icon: This appliance is equipped with SmartFi+ technology that allows you to control it
remotely via App. Press Wi-Fi icon for 3 seconds to activate Wi-Fi function and the icon light changes
from white to blue.
Machine Enrollment (on App): Download the SimplyFi App on your device. The Candy SimplyFi App
is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones. Get all
the details of the SmartFi+ functions by browsing the App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and enroll the appliance following the instructions on the
device display or the "Quick Guide" attached on the machine. This operation is necessary just for
the first installation. To finalize the enrollment following the instruction on the smartphone’s
screen.
Refrigerator usage from remote by App: When the enrollment is completed, there will be Wi-Fi LED
switched on. From now on it will be possible to manage the product by using the buttons on the
display or using the App: both of them will be aligned according to the last command given.
INTERNAL USER INTERFACE
SET Button: Press SET button for setting the temperature until you reach the level you want
where level 1 is the warmest and level 4 is the coldest. Under normal operating conditions, we
recommend using an intermediate setting (level 2).
Once the setting takes effect, it immediately enters the corresponding stall for operation control,
and the stall indicator lights up 3s3min and then goes out. Factory default temperature is set to 2.
Long press "SET" key to exceed 3s and enter the hardware self-check program. The hardware selfcheck operation is effective within 10min, and the long button operation after 10min is invalid.
WI-FI Button: This appliance is equipped with SmartFi+ technology that allows you to control it
remotely via App. Press Wi-Fi icon for 3 seconds to activate Wi-Fi function and the icon light changes
from white to blue.
Machine Enrollment (on App): Download the SimplyFi App on your device. The Candy SimplyFi App
is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones. Get all
the details of the SmartFi+ functions by browsing the App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and enroll the appliance following the instructions on the
device display or the "Quick Guide" attached on the machine. This operation is necessary just for
the first installation. To finalize the enrollment following the instruction on the smartphone’s
screen.
Refrigerator usage from remote by App: When the enrollment is completed, there will be Wi-Fi LED
switched on. From now on it will be possible to manage the product by using the buttons on the
display or using the App: both of them will be aligned according to the last command given.
41
FAST COOL Button: when "FAST COOL" button is pressed, rapid cooling function is activated,
according to the 21°C to refrigeration control gear. Maximum running time is 3h, after this time
temperature will be set to 1.
If the "SET" button is pressed in the process of speed cooling, the instant cooling function is
immediately withdrawn and the default is entered into the next gear.
TECHNICAL FEATURES
FRESHNESS CONTROL
Thanks to freshness control, you can guarantee the right
humidity level for vegetables and fruits in the crisper drawer
(Fresh drawer). The humidity gets bigger as the rod goes
from left to right.
ANTIBACTERIAL SYSTEM (if present)
LED UVA Lights activate a Titanium Filter producing a “photocatalysis” reaction which will destroy
bacteria within the refrigerator air. This reaction works when the refrigerator door is closed to avoid
purified air leakage.
In Total No Frost products, it is inserted in sky box and it works every time the compressor works.
Filter is permanent and therefore does not need changing.
The antibacterial system has to be turned off during the energy consumption test.
WATER DISPENSER
The water dispenser allows you to get chilled water without opening the fridge
compartment door.
Before first use
Before using the water dispenser for the first time, remove and clean
the water tank located inside the fridge compartment.
- Lift the water tank out of the fridge compartment.
- Open the water tank cover and then clean the water tank and cover
in warm soapy water. Rinse thoroughly.
- After cleaning, attach the cover to the water tank and then replace
the water tank back on the fridge door.
42
- Clean the dispenser pad outside the fridge door.
Filling the water tank with water
- Open the small cover.
- Fill the water tank with drinkable water up to the Max line.
- Close the small cover.
Dispensing
To dispense water, push the dispenser pad gently, using
a glass or container. To stop the flow of water, pull your glass away from the
dispenser pad.
Tips for keeping food perfect in the Fridge
Take extra care with meat and fish: cooked meats should always be stored on a shelf above raw
meats to avoid bacterial transfer. Keep raw meats on a plate which is large enough to collect juices
and cover it with cling film or foil.
Leave space around food: this allows cold air to circulate around the Fridge, ensuring all parts of
the Fridge are kept cool.
Wrap up food!: to prevent transfer of flavors and drying out, food should be separately packed or
covered. Fruit and vegetables need not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly: allow pre-cooked food to cool down before placing in
the Fridge. This will help to stop the internal temperature of the Fridge from rising.
Shut the door!: to prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the door.
When retuning from shopping, sort foods to be kept in your Fridge before opening the door. Only
open the door to put food in or take it out.
Where to store your foods in the fridge
Cool area: this is where to store foods which will keep longer if they are kept cool. Milk, eggs,
yogurt, fruit juices, hard cheeses eg. Cheddar. Opened jars and bottles of salad dressings, sauces
and jams. Fats, eg. Butter, margarine, low-fat speads, cooking fats and lard.
Coldest area (0°C to 5°C): this is where foods which must be cold to keep them safe should be kept:
·Prepared salads(including pre-packed mixed green salads, rice, potato salad etc).
·Desserts, eg. Fromage frais, home-prepared food and leftovers or cream cakes.
43
DO
DON’T
Defrost food from the freezer thoroughly in a
fridge or in a microwave oven following
defrosting and cooking instructions.
Use pointed sharp edged objects such as
knives, forks to remove the ice.
Defrost frozen meat completely before cooking.
Put hot food in the freezer. Let it cool down
first.
Store commercially frozen food in accordance
with the instructions given on the packets that
you buy.
Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the freezer
as they may burst.
Check contents of the refrigerator at regular
intervals.
Remove items from the freezer with wet hands.
Crisper: this is the most humid part of the Fridge. Vegetables, fruit, fresh salad items eg. Unwashed
whole lettuce, whole tomatoes, radishes etc can be stored here.
WE RECOMMEND THAT ALL PRODUCE KEPT IN THE SALAD BIN IS WRAPPED.
NOTE:Always wrap and store raw meat, poultry and fish on the lowest shelf at the bottom of the
fridge. This will stop them dripping onto, or touching other foods. Do not store inflammable gasses
or liquids in the fridge.
Electrical operation after 3h on the freezer, the temperature in the cabinet above -12°C, the alarm
light is lit, and buzzer sounds.
Storing Frozen Food
Prepackaged commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food
manufacturer’s instructions for a freezer compartment.
To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is
maintained the following should be remembered:
1.Put packets in the freezer as quickly as possible after purchase.
2.Do not exceed “Use By”, “Best Before” dates on the packaging.
44
Clean and defrost your refrigerator regularly.
Freeze fizzy drinks.
Prepare fresh food for freezing in small portions
to ensure rapid freezing.
Consume ice-cream and water ices direct from
freezer. It may cause “freezer burns” on lips.
Always choose high quality fresh food and be
sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Store poisonous or dangerous substances in the
freezer.
Wrap all foods in aluminum foil or freezer quality
plastic bags and make sure any air is excluded.
Wrap frozen food when you buy it and put it into
the freezer shortly.
Keep food for as short a time as possible and
adhere to “Best Before”, “Use By” dates.
For more about storing, download the App and visit “Tips & Hints”.
ENERGY SAVING
For better energy saving we suggest:
Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and
in a well-ventilated room.
Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature
and therefore causing continuous functionalizing of the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door
closed.
Open or keep the doors of the appliance open as little as possible.
Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remove dust present on the rear of the appliance.
TAKE CARE
Defrosting
This appliance has automatic defrosting system, no need to defrost by hand.
Cleaning and Care
After defrosting you should clean the Fridge/Freezer internally with a weak solution of bicarbonate
of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets
in warm soapy water and ensure they are completely dry before replacing in the Fridge/Freezer.
Condensation will form on the back wall of the Fridge; however it will normally run down the back
wall and into the drain hole behind the salad bin.
45
The drain hole will have a “cleaning spike” inserted into it. This ensures that small pieces off food
can not enter the drain. After you have cleaned the inside of your Fridge and removed any food
residues from around the whole, use the “cleaning spike” to make sure that there are no blockages.
Use standard furniture polish to clean the Fridge/Freezer exterior. Make sure that the doors are
closed to prevent polish getting on the magnetic door seal or inside.
The grille of the condenser at the back of the Fridge/Freezer and the adjacent components can be
vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the Fridge/Freezer.
CHANGING THE INTERNAL LIGHT
1. Before carrying out the LED replacement always disconnect the mains supply.
2. Hold and lift up the LED light cover.
3. Remove the old LED by unscrewing it in an anti-clockwise direction.
4. Replace with a new LED light by screwing it in a clockwise direction marking sure that it is
secure in the light holder.
5. Refit the light cover and re-connect your Fridge to the mains supply and switch on.
REVERSING THE DOOR SWING
Dissemble the Refrigerator Door
1. a.Use a tool to remove the screw off the hinge cover, and then remove the latter. Insert the
communication line to the hole on the cabinet top.
b. Use a tool to remove the 4 screws off the upper hinge cover
and then remove the latter.
Pry up the door bush and small end cap cover on the door.
c. Insert the door bush and door communication line into the
hole on the door and then put on the small end cap cover.
d. Use a tool to remove the 2 screws as shows in the below
figure to remove the hole cover on the cabinet top and get the
46
cabinet communication line out of the hole.
Pry up the small end cap cover on the door and get out the door bush and door
communication line.
e. Insert the door bush into the round hole on the door and then
put on the small end cap cover.
f. Move the refrigerator door upward over 500mm to
remove the door.
2. a. Use a tool to remove the 3 screws off the middle hinge cover and then remove the
middle hinge.
b. move the freezer door upward over 500mm to remove the
door.
c. Remove the adjustable front feet under the lower hinge; use
a tool to remove the 4 screws from the lower hinge and then
disassemble the lower hinge. Door disassembly is finished.
47
Assemble door, lower hinge accessories to the corresponding positions
2. a. Use a tool to get the door bush out as shown in the below figure and assemble it to the
corresponding position of the other side.
b. Use a tool to remove the screws off the stopper ass as shown in the below figure and then
assemble them to the other side of the door.
c. Use a tool to remove the axle and two stoppers on the lower hinge and then assemble them
to the position as shown in the below figure.
This situation apply to open door in right side This situation apply to left side
Assemble the refrigerator door and freezer door to the opposite side
5. a. Remove the adjustable front foot as shown below by hand and then assemble the
lower hinge to the other side of the cabinet and fix the screws by using a tool.
48
b. Assemble the shorter adjustable front foot to the lower hinge side and adjust the height
of the foot to make the refrigerator stay in level.
6. Put on the freezer door and turn the middle hinge by 180 °C and then assemble it to the other
side of the cabinet; use a tool to screw up the 3 screws to fix the middle hinge.
7. Put on the refrigerator door and assemble the upper hinge to the other side of the cabinet;
use a tool to screw up the 4 screws to fix the upper hinge.
After that, connect the door communication line and the cabinet communication line and
then put on the upper hinge cover and fix it using a screw.
8. Assemble the hole cover to the other side of the cabinet and use a tool to screw up the hole
cover.
Door disassembly is finished here.
49
figure of door opening from the right
figure of door opening from the left
NOTE: If you want to have the door swing reversed, we recommend that your contact a qualified
technician. You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualified to
do so. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door. You should rest the
fridge freezer on something solid so that it will not slip during the door change process. Do not lay
the fridge freezer flat as this may damage the coolant system. Ensure the fridge freezer is unplugged
and empty. We recommend that 2 people handle the fridge freezer during assembly.
50
TROUBLE SHOOTING
If the appliance does not operate when switched on, check.
Power cut: If the internal temperature of the Fridge/Freezer compartment is -18°C or
less when the power returns, your food is safe. The food in your Fridge/Freezer will
remain frozen for approx 16 hours with the door closed. Do not open the Fridge/Freezer
door more than necessary.
The product is designed and built for domestic household use only.
The plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the
power supply to the socket, plug in another appliance).
The fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned
off.
The temperature control has been set correctly.
If the refrigerator is exceptionally cold, you may have accidentally adjusted the
thermostat control dial to a higher position.
If the refrigerator is exceptionally warm, the compressor may not be working. Turn the
thermostat control dial to the maximum setting and wait a few minutes. If there is no
humming noise, it is not working. Contact the local store where your purchase was
made.
If condensation appears outside of the Refrigerator, this may be due to a change in the
room temperature. Wipe off any residue of moisture. If the problem continues contact
the local store where your purchase was made.
If the provided plug has been replaced, make sure the new plug is properly connected. If
the appliance is still not operating after the above checks, please contact Customer
Service.
51
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected
to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and
recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental
issue; it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household waste.
WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by
registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who
has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type
and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
52
Français
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ .................................................................................................... 54
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa
performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres
propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications
similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au
détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre
utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute
omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la
meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très
important de lire attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut
annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses informations
importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de
conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une
référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de
l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui
présentent une compatibilité élevée avec
l'environnement mais des propriétés inflammables.
Attention : risque d'incendie
En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
Éviter des flammes ouvertes et des sources
d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
54
rcentage :fonctionnement 30 min,arrêt l5 m
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une attention particulière lors
du nettoyage/du transport de l’appareil pour
éviter de toucher les fils métalliques du
condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison du
risque de blessures aux doigts et aux mains et du
risque de détérioration de l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec
un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou
de se tenir debout sur le dessus de votre appareil
étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous
pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble secteur ne se retrouve
pas coincé sous l’appareil pendant et après le
transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter
de couper ou d’endommager le câble secteur.
Au moment de positionner votre appareil, veillez à
ne pas endommager votre plancher, vos tuyaux,
les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas
l’appareil en le tirant par le couvercle ou la
poignée. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil ou falsifier les commandes. Notre
entreprise décline toute responsabilité en cas de
non-respect des instructions.
Ne pas installer l'appareil dans des endroits
humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer
à la lumière directe du soleil et à l'eau.
55
Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs
ou de matériaux inflammables.
En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le
couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les
aliments surgelés ne devraient pas être affectés. Si
la panne dure plus longtemps, alors il convient de
vérifier les aliments et de les manger
immédiatement ou bien de les cuire et de les
congeler à nouveau.
Si vous trouvez que le couvercle du congélateur
coffre est difficile à ouvrir juste après l’avoir
ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la
différence de pression qui doit s'égaliser et
permettre au couvercle de s’ouvrir normalement
après quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation
électrique avant d’avoir retiré tous les protecteurs
d'emballage et de transport.
Le laisser reposer au moins 4 heures avant de
l’allumer pour permettre à l'huile du compresseur
de décanter s’il a été transporté horizontalement.
Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux
fins prévues (c.-à-d. la conservation et la
congélation de denrées comestibles).
Ne pas conserver des médicaments ou des
substances de recherche dans le rafraîchisseur de
vin. Lorsque la matière à conserver requiert un
contrôle strict des températures de conservation,
56
il est possible qu'elle se détériore ou qu'une
réaction incontrôlée se produise, laquelle peut
entraîner des risques.
Avant de procéder à tout fonctionnement,
débrancher le cordon électrique de la prise
électrique.
A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas
endommagé et que toutes les pièces et les
accessoires sont en parfait état.
Si une fuite est détectée dans le système de
réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne
pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite appeler un service aprèsventes pour demander une réparation.
Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de manière excessive le
cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche
avec les mains mouillées.
Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon
d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs
électriques ou des incendies.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant, un agent aprèsvente ou toute autre personne qualifiée pour
éviter tout danger.
Ne pas placer ou conserver des substances
inflammables ou hautement volatiles tels que
l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les
57
bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces
substances peuvent provoquer une explosion.
Ne pas utiliser ou conserver des sprays
inflammables, tels que de la peinture en aérosol,
auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait
entraîner une explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets et/ou de récipients
contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
Nous ne recommandons pas l'utilisation de
rallonges et d’adaptateurs multiples.
Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les tuyaux de
refroidissement de l’appareil pendant le transport
et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas
exposer l’appareil au feu, à une source
d'inflammation potentielle et aérer
immédiatement la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
Le système de réfrigération positionné derrière et
à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du
réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager
les tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur
des compartiments de conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles
recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
58
d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, hormis ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur
des compartiments de conservation des aliments,
sauf s'ils correspondent aux modèles
recommandés par le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces de réfrigération
internes, en particulier si vos mains sont humides,
car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures de ventilation situées
dans le bâti de l'appareil ou sur la structure
encastrée, libres de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants
comme des couteaux ou des fourchettes pour
retire la couche de glace.
Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages
électriques ou d'autres appareils électriques
similaires pour le dégivrage.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet
tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus.
Ceux-ci pourraient causer des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute projection en résultat peut
provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
d'autre équipement pour accélérer le processus de
dégivrage.
Éviter impérativement l'utilisation de flamme nue
59
ou d’un équipement électrique, comme des
radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies,
des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer
la phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le
compresseur, l’essuyer avec un chiffon sec après le
nettoyage pour éviter la rouille.
Il est recommandé de garder la fiche dans un état
propre, tout résidu de poussière présente en excès
sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
Le produit est conçu et fabriqué pour un usage
domestique uniquement.
La garantie s'annule si le produit est installé ou
utilisé dans des espaces domestiques nonrésidentiels ou commerciaux ;
Le produit doit être correctement installé,
positionné et utilisé conformément aux
instructions contenues dans le Manuel
d’instructions de l’utilisateur fourni.
La garantie s'applique uniquement aux produits
neufs et n’est pas transférable si le produit est
revendu.
Notre entreprise décline toute responsabilité pour
les dommages accessoires ou consécutifs.
La garantie ne diminue en rien vos droits
statutaires ou juridiques.
Ne pas effectuer de réparation sur ce
rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions
60
doivent uniquement être réalisées par un
personnel qualifié.
Si vous mettez au rebut un produit usagé doté
d’une serrure ou d’un verrou fixé sur la porte,
assurez-vous qu’il soit laissé dans un état sécurisé
pour éviter que des enfants ne s’y retrouvent
piégés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites
ou sans expérience et connaissances, s'ils sont
sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont
été informés quant à l'utilisation de l'appareil de
manière sûre, et s'ils comprennent les risques
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Verrous : si votre réfrigérateur/congélateur est
équipé d'un verrou, pour empêcher les enfants de
se faire piéger, rangez la clé hors de portée et loin
de l'appareil Si vous éliminez un vieux
réfrigérateur/congélateur cassez tous les vieux
verrous ou loquets par mesure de sécurité.
61
Classe climatique
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°C)
SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 à 38
De 61 à 100
COMBI CANDY
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner à la plage limitée de la température ambiante, en fonction
des zones climatiques. Ne pas utiliser l’appareil à des températures situées en dehors de la limite.
La classe climatique de votre appareil est indiquée sur l'étiquette contenant la description
technique à l'intérieur du compartiment réfrigérateur.
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
L'appareil doit être transporté uniquement en position debout à la verticale. L’emballage de
livraison doit rester intact pendant le transport. Si, au cours du transport, le produit a été
transporté à l'horizontale, il doit être posé sur le côté gauche (en faisant face à la porte) et il ne doit
pas être utilisé pendant au moins 4 heures pour permettre au système de décanter après avoir
ramené l’appareil en position verticale.
1. Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entraîner des dommages à l'appareil. Le
fabricant ne sera pas tenu responsable si ces instructions ne sont pas respectées.
2. L'appareil doit être protégé contre la pluie, l'humidité et d'autres influences atmosphériques.
62
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Si possible, éviter d'installer l’appareil à proximité de cuisinières, de radiateurs ou de la
lumière directe du soleil car cela entraînera un fonctionnement prolongé du compresseur. En
cas d'installation à côté d’une source de chaleur ou d'un réfrigérateur, maintenir les distances
latérales minimales suivantes :
Par rapport aux cuisinières 4" (100 mm)
Par rapport aux radiateurs 12" (300 mm)
Par rapport aux réfrigérateurs 4" (100 mm)
2. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil, avec une température
moyenne comprise entre 16°C et 32°C, pour garantir une libre circulation de l'air. L'idéal est
de laisser un espace de 9cm au dos de l'appareil et de 2 cm latéralement.
3. L'appareil doit être posé sur une surface lisse.
4. Il est interdit d'utiliser le réfrigérateur à l'extérieur.
5. Protection contre l'humidité. Ne pas installer le congélateur dans un espace humide pour
éviter une corrosion des pièces métalliques. Et ne pas vaporiser d’eau sur le congélateur,
sinon cela va affaiblir l’isolation et entraîner des fuites de courant.
6. Cf. Chapitre « Nettoyage et entretien » pour préparer votre appareil à l'utilisation.
7. Si le congélateur est installé dans des espaces non chauffés, des garages etc., par temps froid,
de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures. Cela est tout à fait normal et
ne constitue pas un défaut. Retirez la condensation en l’essuyant avec un chiffon sec.
8. Ne placez jamais le réfrigérateur encastré dans un mur ni dans une armoire aménagée ou un
meuble lorsqu'il est en marche, la grille au dos de l'appareil peut devenir brûlante et les côtés
chauds. N'enveloppez pas le réfrigérateur dans un quelconque habillage.
DÉMARRAGE
Avant de commencer à utiliser le congélateur, veuillez vérifier que :
1. L'intérieur est sec et l’air peut circuler librement à l'arrière.
2. Nettoyez l'intérieur de la façon recommandée dans la section PRENDRE SOIN (ne nettoyez les
parties électriques du réfrigérateur qu'avec un chiffon sec).
3. N'allumez que 4 heures après avoir déplacé e réfrigérateur/congélateur. Le fluide réfrigérant
a besoin de temps pour se décanter. Si vous éteignez l'appareil, attendez 30 minutes avant de
le rallumer pour laisser le temps au fluide réfrigérant de se décanter.
4. Avant de brancher le réfrigérateur sur le secteur, veuillez contrôler le cadran du thermostat à
l'intérieur du réfrigérateur.
5. Placez le bouton du thermostat sur la position 3 et mettez sous tension. Le compresseur et la
lumière interne du réfrigérateur commence à fonctionner.
6. Avant de ranger des aliments dans votre réfrigérateur, allumez-le et attendez 24 heures pour
vous assurer qu'il fonctionne correctement et pour laisser le réfrigérateur/congélateur
s'établir à la bonne température.
7. Ouvrez la porte 30 minutes plus tard, si la température à l'intérieur du réfrigérateur diminue
de façon évidente, c'est qu'il fonctionne bien Lorsque le réfrigérateur est en marche pendant
un certain temps, le régulateur thermique règle automatiquement la température dans les
limites à l'ouverture.
63
Bouton de la température du
congélateur
Bouton d'enregistrement
Bouton de démarrage
Bouton de la température du
réfrigérateur
FONCTIONNEMENT COMBINÉ
Première mise sous tension de l'appareil : Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première
fois, l'écran clignotera pendant 2 secondes avant de passer en mode normal. L'appareil fonctionnera
avec toutes les fonctions intelligentes activées.
Commande d'affichage : Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée et qu'aucun bouton n'est
utilisé pendant 3 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint.
Lorsque l'éclairage de l'écran est éteint, le fait d'ouvrir la porte du réfrigérateur ou d'appuyer sur un
bouton l'allumera.
UNITÉ D'AFFICHAGE VERTICALE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Appuyez sur le bouton « Réfrigérateur » ou « Congélateur » et,
lorsque le symbole clignote, les températures peuvent être réglées. À chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, la température change en conséquence. Les températures ne peuvent pas être
réglées lorsque les fonctions Fast Cooling, Fast reezing, Smart ECO et Vacation sont activées. En
mode de réglage de température, si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le bouton
arrête de clignoter et la température réglée est prise en considération.
SMART ECO : Appuyez sur le bouton Smart Eco pour régler les températures de l'appareil aux
conditions d'efficacité énergétique maximale (+4 °C pour la température du réfrigérateur, -18 °C
pour la température du congélateur).
Pour activer le mode Smart Eco : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il clignote puis sur
« OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Smart Eco : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche Smart
ECO puis sur « OK » pour quitter la fonction. Le témoin s'éteindra.
FAST COOLING : Activez le mode Fast Cooling (Refroidissement rapide) pour lancer une impulsion
supplémentaire pour un refroidissement rapide du compartiment réfrigérateur. Cette fonction est
activée et confirmée lorsque le témoin à led approprié s'allume.
Pour activer le mode Fast Cooling : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce que « Fast Cooling »
clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Fast Cooling : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche
« Fast Cooling » puis sur « OK » pour désactiver la fonction.
64
FAST FREEZING : Activez le mode Fast Freezing (Congélation rapide) pour congeler rapidement de
grandes quantités d'aliments tout en préservant leurs propriétés nutritionnelles. Lorsque le témoin
du mode Fast Freezing s'éteint, la température du congélateur revient à la valeur réglée avant
l'activation de la congélation rapide. Lorsque la durée du mode Fast Freezing est élevée (26 heures),
elle se désactive automatiquement. Lorsque le mode Vacation est activé, le mode Fast Freezing se
désactive.
Pour activer le mode Fast Freezing : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce que « Fast
Freezing » clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Fast Freezing : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche
« Fast Freezing » puis sur « OK » pour quitter la fonction.
VACATION : En cas d'arrêts de longue durée, la fonction Vacation (Vacances) peut être utilisée.
Cette fonction désactive le compartiment réfrigérateur tout en maintenant le congélateur en
marche. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun aliment dans le réfrigérateur avant d'utiliser cette fonction.
Cette fonction est activée et confirmée lorsque le témoin à led approprié s'allume. Le témoin
Vacation s'éteint et la température du réfrigérateur revient à la valeur réglée avant l'activation du
mode Vacances.
Le mode Vacation est désactivé lorsque les fonctions Smart Eco et Fast Cooling sont activées.
Pour activer le mode Vacation : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce que « Vacation »
clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.
Pour désactiver le mode Vacation : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche
« Vacation » puis sur « OK » pour quitter la fonction.
MÉMOIRE EN CAS DE COUPURE D'ALIMENTATION : En cas de coupure d'alimentation, le
réfrigérateur peut conserver automatiquement tous les réglages. Lorsque l'appareil est remis sous
tension, le réfrigérateur fonctionnera avec les paramètres réglés avant la coupure d'alimentation.
RETARD D'ALLUMAGE : Pour empêcher la surchauffe du réfrigérateur en cas de coupure soudaine
et de rétablissement de l'alimentation, l'appareil ne démarre pas immédiatement si le temps
d'alimentation est inférieur à 5 minutes.
ALARME DE SURCHAUFFE DU CONGÉLATEUR (uniquement lorsque l'appareil est sous tension) :
Lorsque la température du congélateur est supérieure à 10 °C lors de la première mise sous tension,
le témoin lumineux du compartiment congélateur s'allume et le chiffre indiquant la température
clignote.
Appuyez sur une touche ou attendez 5 secondes ; le clignotement cesse et le congélateur reviendra
à la température qui avait été réglée.
ALARME D'OUVERTURE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR : Lorsque la porte du réfrigérateur reste
ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarme se déclenche. Fermez la porte ou appuyez sur
n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme ; dans ce dernier cas, l'alarme se déclenchera de
nouveau après 3 minutes.
ALARME D'ERREUR DE CAPTEUR : Lorsque « E0 », « E1 » ou « E2 » ou d'autres symboles anormaux
s'affichent, cela indique une erreur de capteur et une réparation du réfrigérateur est nécessaire.
65
UNITÉ D'AFFICHAGE RONDE
L'unité d'affichage ronde est une interface utilisateur tactile. Lorsque le réfrigérateur est mis sous
tension, des témoins à led de couleur blanche s'allument. Lorsqu'une fonction est sélectionnée, le
témoin de l'icône passe de la couleur blanche à la couleur bleue.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Appuyez sur l'icône MODE pour modifier la température.
- Température du réfrigérateur : Appuyez une fois sur l'icône MODE, le chiffre pour le réfrigérateur clignote. Modifiez la température du réfrigérateur avec les touches « + » et « - ».
- Température du congélateur : Appuyez deux fois sur l'icône MODE, le chiffre pour le congélateur clignote. Modifiez la température du congélateur avec les touches « + » et « - ».
Icône MODE ECO : Appuyez sur l'icône MODE ECO pour régler les températures de l'appareil aux
conditions d'efficacité énergétique maximale (+5 °C pour la température du réfrigérateur, -18 °C
pour la température du congélateur). La fonction est activée et confirmée lorsque la led de l'icône
passe de la couleur blanche à la couleur bleue.
Pour quitter le mode ECO, appuyez une nouvelle fois sur l'icône MODE ECO et la température du
réfrigérateur revient en mode de fonctionnement normal.
Icône SUPER COOLING : Appuyez sur l'icône Super Cooling (Refroidissement rapide) pour lancer une
impulsion supplémentaire pour un refroidissement rapide du compartiment réfrigérateur. La
fonction est activée et confirmée lorsque la led de l'icône passe de la couleur blanche à la couleur
bleue.
Pour quitter la fonction Super Cooling, appuyez une nouvelle fois sur l'icône Super Cooling et la
température du réfrigérateur revient en mode de fonctionnement normal.
Icône LOCK : Appuyez sur l'icône Lock (Verrouillage) pour verrouiller l'interface utilisateur. Si la
fonction Lock est sélectionnée, l'icône (led) doit devenir bleue. Lorsque la fonction Lock est activée,
l'utilisateur ne peut pas régler d'autres fonctions. Pour désactiver la fonction Lock , l'utilisateur doit
appuyer sur l'icône pendant 3 secondes pour déverrouiller l'unité d'affichage.
Icône SUPER FREEZING : Appuyez sur l'icône Super Freezing (Congélation rapide) pour congeler
rapidement de grandes quantités d'aliments tout en préservant leurs propriétés nutritionnelles. La
fonction est activée et confirmée lorsque la led de l'icône passe de la couleur blanche à la couleur
bleue.
66
Pour quitter la fonction Super Freezing, appuyez une nouvelle fois sur l'icône Super Freezing et la
température du congélateur revient en mode de fonctionnement normal.
Icône HOLIDAY : En cas d'arrêts de longue durée, la fonction Holiday (Vacances) peut être utilisée.
Cette fonction désactive le compartiment réfrigérateur tout en maintenant le congélateur en
marche. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun aliment dans le réfrigérateur avant d'utiliser cette fonction.
La fonction est activée et confirmée lorsque la led de l'icône passe de la couleur blanche à la couleur
bleue.
Pour quitter la fonction Holiday, appuyez une nouvelle fois sur l'icône Holiday. Le témoin s'éteindra
et la température du réfrigérateur reviendra à la température réglée avant l'activation du mode
Holiday.
Icône WI-FI : Cet appareil est équipé de la technologie SmartFi+ qui permet la commande à distance
via une appli. Appuyez sur l'icône Wi-Fi pendant 3 secondes pour activer la fonction WI-FI. L'icône
change de couleur et passe du blanc au bleu.
Enregistrement de la machine (sur l'Appli) : Téléchargez l'appli simplyFi sur votre appareil. L'appli
Candy simplyFi est disponible pour les appareils Android et iOS, ainsi que pour les tablettes et les
smartphones. Pour tous les détails concernant les fonctions SmartFi+, consultez le mode DÉMO de
l'appli.
Ouvrez l'appli, créez un profil d'utilisateur et enregistrez votre appareil en suivant les instructions
qui s'affichent sur l'écran de l'appareil ou consultez le « Guide rapide » joint à la machine. Cette
opération est uniquement nécessaire lors de la première installation. Terminez l'enregistrement en
suivant les instructions affichées à l'écran du smartphone.
Utilisation du réfrigérateur à distance via l'appli : Lorsque l'enregistrement est effectué, la led WiFi s'allume. Vous pouvez à présent commander l'appareil via les boutons à l'écran ou en utilisant
l'appli : les deux seront synchronisés en fonction de la dernière commande effectuée.
INTERFACE UTILISATEUR INTERNE
Bouton SET : Appuyez sur le bouton SET pour régler la température jusqu'à atteindre le niveau
souhaité, le niveau 1 étant le plus chaud et le niveau 4 le plus froid. Dans des conditions de
fonctionnement normales, nous recommandons d'utiliser un niveau intermédiaire (niveau 2).
Une fois que le réglage prend effet, il enregistre immédiatement la valeur correspondante pour le
contrôle du fonctionnement et l'indicateur de valeur s'allume pendant 3 minutes puis s'éteint. La
température est réglée en usine par défaut au niveau 2.
Appuyez sur le bouton SET plus de 3 secondes et entrez dans le programme d'auto-contrôle de
l'appareil. Le programme d'auto-contrôle de l'appareil dure 10 minutes et la pression prolongée du
bouton après 10 minutes n'est plus valable.
Bouton WI-FI : Cet appareil est équipé de la technologie SmartFi+ qui permet la commande à
distance via une appli. Appuyez sur l'icône Wi-Fi pendant 3 secondes pour activer la fonction WI-FI.
L'icône change de couleur et passe du blanc au bleu.
Enregistrement de la machine (sur l'Appli) : Téléchargez l'appli simplyFi sur votre appareil. L'appli
Candy simplyFi est disponible pour les appareils Android et iOS, ainsi que pour les tablettes et les
smartphones. Pour tous les détails concernant les fonctions SmartFi+, consultez le mode DÉMO de
l'appli.
67
Ouvrez l'appli, créez un profil d'utilisateur et enregistrez votre appareil en suivant les instructions
qui s'affichent sur l'écran de l'appareil ou consultez le « Guide rapide » joint à la machine. Cette
opération est uniquement nécessaire lors de la première installation. Terminez l'enregistrement en
suivant les instructions affichées à l'écran du smartphone.
Utilisation du réfrigérateur à distance via l'appli : Lorsque l'enregistrement est effectué, la led WiFi s'allume. Vous pouvez à présent commander l'appareil via les boutons à l'écran ou en utilisant
l'appli : les deux seront synchronisés en fonction de la dernière commande effectuée.
Bouton FAST COOL : Lorsque le bouton FAST COOL est appuyé, la fonction de refroidissement
rapide est activée, conformément aux 21 °C sur le panneau de commande. La durée de
fonctionnement maximale est de 3 heures ; après ce temps, la température sera réglée au niveau 1.
Si le bouton SET est appuyé pendant que la fonction Fast Cooling est active, la fonction de
refroidissement instantané est immédiatement désactivée et le système bascule sur les paramètres
par défaut.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRESHNESS CONTROL
Grâce au contrôle de la fraîcheur, vous pouvez garantir le
niveau d'humidité correct pour les fruits et légumes dans le
bac à légumes (bac frais). L'humidité augmente lorsque la
barre se déplace de la gauche vers la droite.
SYSTÈME ANTIBACTERIEN (si présent)
Des leds UVA activent un filtre minéral (dioxyde de titane) produisant une réaction de
« photocatalyse » qui détruira les bactéries dans l'air présent dans le réfrigérateur. Cette réaction
est active lorsque la porte du réfrigérateur est fermée afin d'éviter toute fuite d'air purifié.
Dans les appareils Total No Frost, le système se trouve dans le compartiment supérieur et
fonctionne à chaque fois que le compresseur s'active.
Le filtre est permanent et n'a pas besoin d'être changé.
Le système antibactérien doit être désactivé pendant le test de consommation d'énergie.
DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau vous permet d'avoir de l'eau fraîche sans ouvrir la porte du
compartiment réfrigérateur.
68
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser le distributeur d'eau pour la première fois, retirez et nettoyez le réservoir d'eau situé
dans le compartiment réfrigérateur.
- Retirez le réservoir d'eau hors du compartiment réfrigérateur en le levant.
- Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et nettoyez le réservoir et le couvercle dans de l'eau chaude
savonneuse. Rincez soigneusement.
- Après l'avoir nettoyé, fixez le couvercle sur le réservoir d'eau et replacez le réservoir dans la porte
du réfrigérateur.
- Nettoyez le levier du distributeur situé sur la partie extérieure de la porte du
réfrigérateur.
Remplir le réservoir d'eau
- Ouvrez le petit couvercle.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau potable jusqu'à la ligne Max.
- Fermez le petit couvercle.
Distribution
Pour obtenir de l'eau, poussez légèrement le levier du distributeur avec un verre ou un récipient.
Pour arrêter le débit d'eau, décalez le verre du levier du distributeur.
Astuces pour maintenir les aliments en parfait état dans le réfrigérateur
Faites très attention avec la viande et le poisson : les viandes cuites doivent toujours être rangées
sur une étagère au-dessus de la viande crue afin d'éviter tout transfert de bactéries. Placez la viande
crue sur un plat assez large pour recueillir le jus et couvrez-la avec une pellicule.
Laissez assez d'espace autour des aliments : Cela permet à l'air froid de circuler autour du
réfrigérateur et de garantir que le réfrigérateur reste froid.
Enveloppez les aliments ! Cela empêche le transfert de saveurs et la perte de goût, les aliments
doivent être emballés séparément ou couverts. Les fruits et légumes n'ont pas besoin d'être
enveloppés.
Les aliments pré-cuisinés doivent être refroidis correctement. Laissez les aliments pré-cuisinés
refroidir avant de les mettre dans le réfrigérateur. Cela empêchera la température interne du
réfrigérateur d'augmenter.
Fermez la porte ! : Pour empêchez l'air froid de s'échapper, essayez d'ouvrir la porte le moins
possible De retour des courses, séparez les aliments à mettre dans le réfrigérateur avant d'ouvrir la
porte. N'ouvrez la porte e que pour ranger ou sortir les aliments du réfrigérateur
Où ranger vos aliments dans le réfrigérateur
Zone froide : c'est l'endroit où ranger les aliments qui durent plus longtemps s'ils restent frais. Lait,
œufs, yaourts, jus de fruit, fromages durs comme le Cheddar. Pots et bouteilles d'assaisonnement
pour salades ouverts, sauces et confitures. Matières grasses comme le beurre, la margarine, les
pâtes à tartiner allégées, les graisses de cuisson et le lard.
Zone la plus froide (0°C à 5°C) : c'est l'endroit où ranger les aliments qui doivent être froids pour
garantir leur sécurité :
Les aliments non cuisinés ou crus doivent toujours être enveloppés.
Aliments pré-cuisinés congelés tels que repas prêts, tourtes à la viande, fromages mous
Viandes pré-cuisinées telles que le jambon
69
A FAIRE
A NE PAS FAIRE
Faire entièrement décongeler les aliments du
congélateur dans un réfrigérateur ou au four
micro-ondes en suivant les instructions de
décongélation et de cuisson.
Utiliser des objets pointus ou tranchants
comme des couteaux ou des fourchettes pour
retirer la couche de glace.
Faire décongeler entièrement la viande surgelée
Placer des aliments chauds dans le congélateur.
Salades préparées (y compris salades vertes variées pré-conditionnées, riz, salade de pommes de
terre. etc..)
Desserts, tels que fromage frais, aliments préparés maison et restes ou gâteaux à la crème.
Bac à légumes : c'est la partie la plus humide du réfrigérateur. Légumes, fruits, ingrédients pour
salades fraîches tels que laitue non lavée, tomates entières, radis, etc peuvent y être rangés
NOUS RECOMMANDONS D'ENVELOPPER TOUS LES ELEMENTS CONSERVES DANS LE BAC A SALADE.
REMARQUE:Enveloppez et rangez toujours la viande crue et le poisson sur l'étagère la plus basse
du réfrigérateur. Cela les empêchera de dégoutter sur les autres aliments ou de les toucher. Ne
rangez pas de gaz ni de liquides inflammables dans le réfrigérateur.
Fonctionnement électrique après 3h sur le congélateur, la température interne dépasse -12°C
l'alarme est éclairée et la sonnerie retentit.
Stockage des aliments surgelés
Les aliments préemballés surgelés du commerce doivent être conservés conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un compartiment du congélateur .
Pour garantir le maintien du haut niveau de qualité des aliments congelés du fabricant et du
distributeur d'aliments, il convient de se rappeler ce qui suit :
1.Placez vos sachets dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat.
2.Ne dépassez pas les dates « A consommer jusqu’au », « A consommer de préférence avant »
notées sur l’emballage.
70
avant la cuisson.
Les laisser refroidir au préalable.
Conserver des aliments surgelés du commerce
conformément aux instructions données sur les
paquets que vous achetez.
Placer des bouteilles remplies de liquide ou des
boîtes fermées contenant des liquides gazeux
dans le congélateur car ils peuvent éclater.
Vérifier le contenu du congélateur à intervalles
réguliers.
Retirer les éléments du congélateur avec les
mains humides.
Nettoyer et dégivrer régulièrement votre
congélateur.
Congeler des boissons gazeuses.
Préparer des aliments frais pour une congélation
en petites quantités pour assurer une congélation
rapide.
Consommer des crèmes glacées ou des glaces à
l’eau directement depuis le congélateur. Cela
peut entraîner des « brûlures de congélation »
sur les lèvres.
Toujours choisir des aliments frais de grande
qualité et s'assurer qu’ils sont parfaitement
propres avant de les congeler.
Conserver des substances dangereuses ou
toxiques dans le congélateur.
Envelopper tous les aliments dans du papier
aluminium ou des sacs en plastique pour
congélateur et s’assurer que l'air a été chassé.
Envelopper les aliments surgelés lorsque vous les
achetez et que vous les placez dans le
congélateur rapidement.
Conserver les aliments pendant un temps aussi
bref que possible et respecter les dates « A
consommer de préférence avant », « Date de
péremption ».
Pour en savoir plus sur le stockage, téléchargez l’application et visitez « Trucs et Astuces ».
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :
Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière
directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour éviter une
augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement
continu du compresseur.
Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une bonne
circulation de l'air.
Dégivrer l'appareil en cas de givre pour faciliter le transfert du froid.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur
fermée.
Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
Retirer la poussière présente sur l'arrière de l'appareil.
71
ENTRETIEN
Dégivrage
Cet appareil dispose d'un système de dégivrage automatique ; il n'est pas nécessaire de le dégivrer
manuellement.
Nettoyage et entretien
Après le dégivrage vous devez nettoyer l'intérieur du réfrigérateur/congélateur avec de l'eau
légèrement additionnée de bicarbonate de soude. Rincez ensuite à l'eau tiède en vous aidant d'une
éponge humide ou d'un chiffon et séchez. Lavez les paniers à l'eau savonneuse tiède et vérifiez s'ils
sont parfaitement secs avant de les remettre dans le réfrigérateur/congélateur. Des condensats se
forment sur la paroi arrière du réfrigérateur ; cependant ils devraient s'écouler par le trou
d'évacuation derrière le bac à légumes.
Dans le trou d'évacuation il y a une "pique de nettoyage". Cela évite que des petits morceaux
d'aliment ne pénètrent dans le trou d'évacuation. Après avoir nettoyé l'intérieur de votre
réfrigérateur et retiré tous les restes d'aliments autour du trou, utilisez la pique de nettoyage pour
vous assurer qu'il n'est pas colmaté. Utilisez un produit d'entretien classique pour nettoyer
l'extérieur de votre réfrigérateur/congélateur Vérifiez si les portes sont fermées afin d'éviter que du
produit d'entretien ne se dépose sur le joint de la porte magnétique ou à l'intérieur.
La grille du condensateur au dos du réfrigérateur/congélateur et les éléments voisins peuvent être
nettoyés avec un aspirateur équipé de la petite brosse souple.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de tampons abrasifs ou de solvants pour nettoyer
les parties du réfrigérateur/congélateur.
CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE
1. Avant de remplacer la led d'éclairage, débranchez toujours l'alimentation électrique.
2. Saisissez et soulevez le couvercle de l'éclairage à led.
3. Retirez l'ancienne led en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Remplacez-la par une nouvelle led en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre et en
vous assurant qu'elle est correctement positionnée dans son logement.
5. Réinstallez le couvercle et rebranchez le réfrigérateur à l'alimentation puis allumez-le.
72
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE
Démontage de la porte du réfrigérateur
1. a. À l'aide d'un outil, retirez la vis du cache de la charnière puis
retirez le cache. Introduisez le câble de communication dans le trou
situé sur le dessus de l'appareil.
b. À l'aide d'un outil, retirez les 4 vis de la charnière supérieure
puis retirez la charnière.
Soulevez la douille de la porte et le petit cache supérieur sur la
porte.
c. Insérez la douille et le câble de communication de la
porte dans le trou sur la porte puis replacez le petit cache
supérieur.
d. À l'aide d'un outil, retirez les 2 vis tel qu'illustré dans la
figure ci-dessous pour retirer le cache-trou sur le dessus de
l'appareil et sortir le câble de communication du trou.
Soulevez le petit cache supérieur sur la porte et retirez la
douille et le câble de communication de la porte.
e. Insérez la douille de la
porte dans le trou rond sur la
porte puis replacez le petit
cache supérieur.
f. Soulevez la porte du réfrigérateur de 500 mm
pour retirer la porte.
73
2. a. À l'aide d'un outil, retirez les 3 vis de la charnière centrale puis retirez cette charnière.
b. Soulevez la porte du
congélateur de 500 mm pour retirer
la porte.
c. Retirez les pieds avant réglables sous la charnière inférieure ; utilisez un outil pour
retirer les 4 vis de la charnière inférieure puis démontez la charnière inférieure. Le démontage des
portes est terminé.
Montage de la porte et des accessoires de la charnière inférieure dans les
positions correspondantes
1. a. À l'aide d'un outil, retirez la douille de la porte tel qu'illustré dans la figure ci-dessous et
installez-la dans la position appropriée de l'autre côté.
b. À l'aide d'un outil, retirez les vis de la pièce d'arrêt tel qu'illustré dans la figure ci-dessous
puis réinstallez-les de l'autre côté de la porte.
74
c. À l'aide d'un outil, retirez l'axe et les deux pièces d'arrêt sur la charnière inférieure et
installez-les dans la position correcte tel qu'illustré sur la figure ci-dessous.
Cette situation correspond à une ouverture de la porte côté droit. Cette situation
correspond à une ouverture de la porte côté gauche.
Montage des portes du réfrigérateur et du congélateur du côté opposé
1. a. Retirez le pied avant réglable tel qu'illustré ci-dessous et installez la charnière inférieure
de l'autre côté de l'appareil et serrez les vis avec un outil.
b. Installez le pied avant réglable plus court du côté de la charnière inférieure et réglez la
hauteur du pied de manière à ce que le réfrigérateur soit horizontal.
2. Installez la porte du congélateur et tournez la charnière centrale de 180 °C puis installez-la de
l'autre côté de l'appareil ; utilisez un outil pour visser les 3 vis pour fixer la charnière centrale.
75
Vérifiez attentivement que la porte soit
correctement alignée et que tous les joints
soient correctement positionnés de tous les
côtés. Si nécessaire, réglez les pieds.
3. Installez la porte du réfrigérateur et installez la charnière supérieure de l'autre côté de
l'appareil ; utilisez un outil pour visser les 4 vis pour fixer la charnière supérieure.
Après cela, connectez le câble de communication de la porte et le câble de communication de
l'appareil puis repositionnez le cache de la charnière supérieure et fixez-le à l'aide d'une vis.
4. Remontez le cache-trou de l'autre côté de l'appareil et utilisez un outil pour le visser.
Le démontage de la porte est terminé.
image d'une ouverture de porte vers la droite
image d'une ouverture de porte vers la gauche
REMARQUE : Si vous voulez inverser le sens d'ouverture des portes, nous vous recommandons de
contacter un technicien qualifié. Vous ne devez essayer de modifier le sens d'ouverture vous-même
que si vous estimez être capable de le faire. Toutes les pièces retirées doivent être conservées afin
de pouvoir réinstaller la porte. Vous devez poser le réfrigérateur/congélateur sur un support
robuste de manière à ce qu'il ne glisse pas pendant la procédure d'inversement du sens d'ouverture
de la porte. Ne posez pas l'appareil à plat car cela pourrait endommager le système réfrigérant.
76
Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide. Il est recommandé que deux personnes
manipulent l'appareil pendant les opérations d'assemblage.
77
DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas à la mise sous tension, vérifier.
Coupure de courant : Si la température interne du réfrigérateur/congélateur est
inférieure ou égale à -18°C lorsque le courant revient vos aliments sont protégés Les
aliments de votre réfrigérateur/congélateur restent congelés environ 16 heures si la
porte reste fermée. N'ouvrez pas la porte du réfrigérateur/congélateur plus que
nécessaire.
Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
La fiche est correctement insérée dans la prise et l'alimentation électrique est activée.
(Pour vérifier l'alimentation électrique de la prise, brancher un autre appareil).
Le fusible a sauté/le disjoncteur s’est déclenché/l’interrupteur secteur est coupé.
Le contrôle de la température a été réglé correctement.
Si le réfrigérateur est exceptionnellement froid, vous avez peut être réglé par erreur le
thermostat sur une position plus élevée.
Si le réfrigérateur est exceptionnellement chaud, il se peut que le compresseur ne
marche pas Placez le cadran du thermostat sur le réglage maximum et attendez
quelques minutes. Si vous n'entendez aucun ronronnement, il ne marche pas. Contactez
le revendeur local. où vous avez acheté votre appareil
Si des condensats se forment à l'extérieur du réfrigérateur, cela peut être imputable à
un changement de la température ambiante. Essuyez toute l'humidité résiduelle. Si le
problème persiste, contactez le revendeur local. où vous avez acheté votre appareil.
Si vous avez changé la fiche intégrée la nouvelle fiche doit être câblée correctement. Si
l'appareil persiste à ne pas fonctionner après les vérifications ci-dessus, veuillez
contacter votre Service Clients.
78
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences
négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est
important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous
les polluants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne
deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois
fondamentales :
les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des
entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile
peut être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au
vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est
d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu’il est conforme à toutes les
exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables
dans la législation pour ce produit.
79
Español
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 81
Limpieza y cuidados .................................................................................................................... 98
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR .................................................................................................... 99
INVERSIÓN DEL GIRO DE LA PUERTA ................................................................................................. 99
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................... 104
80
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones
para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios
futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones
similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos.
Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de
cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer
atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento
óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho
a acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener información de seguridad
importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en
un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y
garantizar que tenga una buena experiencia con el
electrodoméstico.
El congelador contiene un gas refrigerante (R600a:
isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque
poseen una elevada compatibilidad con el medio
ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de
refrigerante:
Evite llamas desnudas y fuentes de ignición.
Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el
electrodoméstico.
81
Tiempo de funcionamiento proporcional:onamiento 30
min, parado 15 min
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el transporte, deberá tener
cuidado de no tocar los cables metálicos del
condensador en la parte posterior del
electrodoméstico, puesto que podría lesionarse
los dedos y las manos o dañar el producto.
Este electrodoméstico no se puede instalar apilado
sobre otro. No intente sentarse ni ponerse de pie
sobre el electrodoméstico pues no ha sido
diseñado para dichos usos. Podría dañar el
electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
Para evitar que se produzcan cortes o daños en el
cable de alimentación, asegúrese de que no quede
atrapado debajo del electrodoméstico durante y
después del transporte/traslado del
electrodoméstico.
Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado de
no causar daños en revestimientos de suelos,
tuberías, revestimientos de paredes, etc. No
intente mover el electrodoméstico tirando de la
puerta o del asa. No permita que los niños jueguen
con el electrodoméstico ni con los controles.
Nuestra empresa declina toda responsabilidad en
caso de que no se sigan las instrucciones
pertinentes.
82
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo
o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el
agua.
No instale el electrodoméstico cerca de
calentadores o materiales inflamables.
En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra
la puerta. Si el corte en el suministro eléctrico se
prolonga durante menos de 20 horas, los
alimentos congelados no deberían verse
afectados. Si el corte se prolonga durante más
tiempo, deberá procederse a la comprobación de
los alimentos y consumirse de inmediato; también
se pueden cocinar y volver a congelar.
Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador
justo después de cerrarla, no se preocupe. Esto se
debe a la diferencia de presión que deberá
ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a
abrirse normalmente transcurridos unos minutos.
No conecte el electrodoméstico al suministro
eléctrico hasta que todos los embalajes y
protectores para el transporte se hayan retirado
por completo.
Si el electrodoméstico se ha transportado en
posición horizontal, proceda a colocarlo en su
lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas
antes de ponerlo en marcha para que repose el
aceite del compresor.
83
Este congelador solo debe utilizarse para los fines
para los que ha sido concebido, a saber, el
almacenamiento y la congelación de productos
comestibles.
No guarde medicamentos ni material de
laboratorio en la cámara de vino. Es posible que, al
almacenar material que requiere un estricto
control de la temperatura de almacenamiento,
este se deteriore o que se produzca una reacción
incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo cualquier operación,
desenchufe el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
Una vez recibido, realice las comprobaciones
pertinentes a fin de garantizar que el producto no
presenta daños y que todos los componentes y
accesorios están en perfecto estado.
Si se advierte una fuga en el sistema de
refrigeración, no toque la toma mural y no utilice
llamas vivas. Abra la ventana y ventile la estancia.
A continuación, llame a un centro de asistencia
técnica para solicitar la reparación.
No use cables prolongadores ni adaptadores.
No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No
toque el enchufe con las manos húmedas.
No dañe el enchufe o el cable de alimentación;
esto podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
84
El fabricante, su servicio técnico o un técnico
cualificado deben sustituir el cable de
alimentación que esté dañado para evitar riesgos.
No coloque ni almacene materiales inflamables y
muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas
propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc.
Estos materiales pueden provocar una explosión.
No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como
pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto
podría provocar explosiones o incendios.
No coloque objetos ni contenedores con agua
encima del aparato.
No recomendamos el uso de cables prolongadores
ni adaptadores con varias tomas.
No arroje el electrodoméstico al fuego. Tenga
cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de
refrigeración del electrodoméstico durante el
transporte o el uso. En caso de daños, no exponga
el electrodoméstico al fuego, a una fuente de
ignición potencial y ventile de inmediato la
estancia donde se encuentre situado el
electrodoméstico.
El sistema de refrigeración situado en la parte
posterior e interior de la cámara de vino contiene
refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
85
No use dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de descongelación, salvo
aquellos recomendados por el fabricante.
No use dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos, salvo que sean
del tipo recomendado por el fabricante.
Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los
elementos de refrigeración internos, sobre todo si
tiene las manos mojadas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la
carcasa del electrodoméstico o de la estructura
integrada.
No use objetos puntiagudos o afilados como
cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
No utilice secadores de pelo, estufas eléctricas u
otros aparatos similares para descongelar.
No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado
para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el
circuito refrigerante podría resultar dañado y las
fugas podrían provocar incendios o daños
oculares.
No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de descongelación.
86
Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas
o equipos eléctricos para acelerar la fase de
descongelación, tales como calefactores,
limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y
similares.
Nunca realice un lavado con agua del compresor,
simplemente pase un paño seco para evitar el
óxido tras la limpieza.
Se recomienda mantener el enchufe limpio;
cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría
provocar un incendio.
Este producto está diseñado y construido
únicamente para usos domésticos.
La garantía quedará sin validez si el producto se
instala o utiliza en lugares comerciales o no
residenciales.
El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse
correctamente, de acuerdo con las instrucciones
contenidas en el Manual de instrucciones del
usuario suministrado.
La garantía se aplica solo a productos nuevos y no
es transferible si se revende el producto.
Nuestra empresa declina toda responsabilidad en
caso de datos incidentales o emergentes.
La garantía no afectará, en ningún caso, a sus
derechos legales.
87
No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino.
Todas las intervenciones debe llevarlas a cabo
únicamente personal cualificado.
Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo
o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de
depositarlo en condiciones seguras que eviten que
queden niños atrapados en su interior.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, siempre y cuando estén
supervisados o hayan recibido instrucciones
adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma
segura y entiendan los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
sin supervisión no deben realizar operaciones de
limpieza y mantenimiento.
Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado
con un bloqueo, para evitar que los niños se
queden atrapados, guarde la llave fuera de su
alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al
eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa
todos los bloqueos o pasadores como una medida
de seguridad.
88
Clase climática
Amb. T. (°C)
Amb. T. ( °F)
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
COMBI CANDY
Clase climática
El electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar dentro del rango de temperaturas ambiente
establecido, en función de las zonas climáticas. No utilice el electrodoméstico si la temperatura
rebasa estos límites establecidos. La clase climática de su electrodoméstico figura en la etiqueta
junto a la descripción técnica, en el interior del compartimento frigorífico.
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
El electrodoméstico debería transportarse siempre en posición recta y vertical. Los elementos de
embalaje deben permanecer intactos durante el transporte. Si durante el transporte, el producto se
ha colocado horizontalmente, no solo debe apoyarse en su lado izquierdo (si nos colocamos frente a
la puerta frontal), sino que además no debe ponerse en marcha hasta después de transcurridas 4
horas para permitir que el sistema se estabilice una vez que el aparato se vuelve a colocar en
posición recta.
1. El incumplimiento de las instrucciones anteriores podría provocar daños en el
electrodoméstico. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan estas
instrucciones.
2. El electrodoméstico debe protegerse frente a la lluvia, la humedad y otros factores
meteorológicos.
89
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Si fuera posible, evite colocar el electrodoméstico cerca de cocinas, radiadores y bajo la luz
directa del sol pues esto provocará que el compresor se ponga en marcha durante largos
periodos de tiempo. Si se instala junto a una fuente de calor o un frigorífico, respete las
distancias de separación mínimas siguientes:
De cocinas 4" (100 mm)
De radiadores 12" (300 mm)
De frigoríficos 4" (100 mm)
2. Asegúrese de dejar espacio suficiente, con una temperatura media de entre 16 y 32 ºC,
alrededor del aparato para garantizar una circulación del aire óptima. Lo ideal sería un espacio
de no menos de 9cm en la parte trasera y 2cm en los laterales.
3. El electrodoméstico debería instalarse sobre una superficie lisa.
4. Queda terminantemente prohibido utilizar el congelador en exteriores.
5. Protección de la humedad. Para evitar que se oxiden las partes metálicas, no debe colocar el
congelador en un lugar húmedo. Y no pulverice agua sobre el congelador, pues esto podría
debilitar el aislamiento y provocar fugas de corriente.
6. Siga las instrucciones indicadas en el apartado "Limpieza y cuidados" para preparar el
electrodoméstico para el uso.
7. Si el congelador se instala en zonas sin calefacción, garajes, etc., es posible que se produzca
condensación en las superficies exteriores durante los meses más fríos. Este fenómeno es
bastante habitual y no es un defecto del electrodoméstico. Puede retirar la condensación con
un paño seco.
8. No coloque nunca el frigorífico empotrado en la pared o dentro de armarios o muebles muy
ajustados mientras está funcionando, la rejilla de la parte trasera podría calentarse
demasiado, así como los laterales. No cubra de ninguna manera el frigorífico.
PUESTA EN MARCHA
Antes de empezar a utilizar el congelador, compruebe que:
1. El interior esté seco y que el aire pueda circular de manera óptima por su parte posterior.
2. Limpie el interior como se recomienda en la sección "PRESTAR ATENCIÓN" (las partes eléctricas
del frigorífico solo pueden ser limpiadas con un trapo seco).
3. No lo encienda hasta 4 horas después de haber movido el frigorífico/congelador. El fluido
refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si la aplicación se apaga en cualquier momento,
espere 30 min antes de volver a encenderla para permitir que el refrigerante se asiente.
4. Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica, por favor, controle del termostato en el
interior del compartimento frigorífico.
5. Ajuste el termostato en la posición "3" y encienda la electricidad. Se activarán el compresor y la
luz del interior del frigorífico.
6. Antes de almacenar comida en su frigorífico, encienda el frigorífico y espere 24 horas para
asegurarse de que está funcionando adecuadamente y para permitir que el
frigorífico/congelador alcance la temperatura correcta.
7. Abra la puerta 30 minutos después, si la temperatura en el frigorífico desciende de manera
evidente, significa que el sistema funciona correctamente. Cuando el frigorífico funciona
durante un cierto periodo de tiempo, el controlador de la temperatura ajustará
automáticamente los intervalos de temperatura.
90
Botón de temperatura del
congelador
Botón de confirmación
Botón de función
Botón de temperatura del
frigorífico
FUNCIONAMIENTO COMBI
La primera vez que se conecta el electrodoméstico a la corriente: Cuando se conecte el
electrodoméstico a la corriente por primera vez, la pantalla se iluminará durante 2 segundos antes
de ponerse normal y de que el electrodoméstico funcione con el modo inteligente.
Control de la pantalla: Cuando la puerta del refrigerador se mantiene cerrada y no se utiliza ningún
botón durante 3 minutos, la pantalla se apaga.
Si la pantalla se apaga, abra la puerta del refrigerador o pulse cualquier botón para que vuelva
encenderse.
PANTALLA VERTICAL
PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA: Pulse el botón “Fridge” o “Freezer” y, cuando parpadee el
símbolo correspondiente, podrá programar la temperatura del frigorífico o del congelador,
respectivamente. Cada vez que se pulsa el botón, cambia la temperatura. La temperatura no se
puede programar cuando están activas las funciones de enfriamiento rápido, congelación rápida,
Eco inteligente y vacaciones. Mientras se programa la temperatura, en caso de no pulsarse ningún
botón durante 5 segundos, dejará de parpadear el símbolo y empezará a usarse la temperatura
programada.
ECO INTELIGENTE: Pulse el botón de Eco inteligente para programar la temperatura del frigorífico
con la máxima eficiencia energética (+4 °C para la temperatura del frigorífico y -18 °C para la del
congelador).
Para activar el modo de Eco inteligente: Pulse “Function” hasta que parpadee y entonces “OK” para
entrar en esa función.
Para desactivar el modo de Eco inteligente: Pulse “Function” hasta que vaya a Smart ECO y pulse
“OK” para salir de esta función; la luz se apagará.
ENFRIAMIENTO RÁPIDO: Active el modo de enfriamiento rápido para comenzar una refrigeración
rápida del compartimento del frigorífico. La función se activa y se confirma mediante su icono LED
específico.
Para entrar en el modo de enfriamiento rápido: Pulse “Function” hasta que parpadee en “Fast
Cooling” y entonces pulse “OK” para entrar en esa función.
Para desactivar el enfriamiento rápido: Pulse “Function” hasta que vaya a “Fast Cooling” y entonces
pulse “OK” para desactivar esta función.
91
CONGELACIÓN RÁPIDA: Active la congelación rápida para congelar grandes cantidades de comida
en poco tiempo y mantener intactas sus propiedades nutricionales. Cuando se apaga la luz de “Fast
Freezing”, la temperatura del congelador vuelve al valor que tenía antes de que se activara esta
función. Cuando termina el tiempo de la congelación rápida (26 horas), se desactiva
automáticamente. Cuando se activa el modo de vacaciones, se detiene la congelación rápida.
Para entrar en el modo de congelación rápida: Pulse “Function” hasta que parpadee en “Fast
Freezing” y entonces pulse “OK” para entrar en esa función.
Para desactivar la congelación rápida: Pulse “Function” hasta que vaya a “Fast Freezing” y entonces
pulse “OK” para salir de esa función.
VACACIONES: Si va a dejar de usar el refrigerador durante un periodo largo, puede utilizar la función
de vacaciones. Esta función desactiva el compartimento del frigorífico, pero deja en funcionamiento
el congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida dentro del compartimento del
frigorífico. La función se activa y se confirma mediante su icono LED específico. Cuando se apaga la
luz de “Vacation”, la temperatura del refrigerador vuelve al valor que tenía antes de que se activara
la función de vacaciones.
El modo de vacaciones se detiene cuando se activan las funciones de Eco inteligente o enfriamiento
rápido.
Para entrar en el modo de vacaciones: Pulse “Function” hasta que parpadee en “Vacation” y
entonces pulse “OK” para entrar en esa función.
Para desactivar la función de vacaciones: Pulse “Function” hasta que vaya a “Vacation” y entonces
pulse “OK” para salir de esa función.
MEMORIA DE APAGADO: El refrigerador puede conservar automáticamente todos los ajustes
programados en caso de que no reciba corriente. Cuando se vuelva a enchufar, el refrigerador
funcionará con la configuración que estaba activa antes.
ENCENDIDO DIFERIDO: Para impedir que el refrigerador sufra daños en caso de un corte y
reactivación del suministro eléctrico, no se pondrá en marcha de inmediato si el tiempo de apagado
ha sido inferior a 5 minutos.
ALARMA DE EXCESO DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR (solo con suministro eléctrico): Cuando
la temperatura del congelador es superior a 10 °C al conectarse a la corriente, se enciende el
símbolo del congelador y parpadea el número que representa la temperatura.
Pulse cualquier botón o espere 5 segundos; dejará de parpadear y volverá a la temperatura a la que
estaba programado.
ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL REFRIGERADOR: Cuando el refrigerador se mantiene
abierto durante 3 minutos, sonará un zumbido. Cierre la puerta o pulse cualquier botón para que
deje de sonar la alarma, pero en el segundo caso la alarma volverá a activarse de nuevo después de
3 minutos.
ALARMA DE FALLO DEL SENSOR: Cuando se muestra “E0”, “E1”, “E2” o algún otro símbolo anormal,
significa un fallo en un sensor y que hay que reparar el refrigerador.
92
PANTALLA REDONDA
La pantalla redonda es una interfaz de usuario táctil. Al encender el refrigerador, se iluminarán unas
luces LED blancas. Cuando se pulsa una función, la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA: Pulse el icono de modo para cambiar la temperatura.
-Temperatura del refrigerador: Pulse una vez el icono de modo. El dígito del refrigerador parpadeará. Para ajustar la temperatura del refrigerador, pulse los botones “+” y “-”.
-Temperatura del congelador: Pulse dos veces el icono de modo. El dígito del congelador parpadeará. Para ajustar la temperatura del congelador, pulse los botones “+” y “-”.
Icono de modo Eco: Pulse el icono del modo Eco para ajustar la temperatura del frigorífico con la
máxima eficiencia energética (+5 °C para la temperatura del frigorífico y -18 °C para la del
congelador). Esta función se activa y se confirma cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si desea salir de la función del modo Eco, debe pulsar de nuevo el icono del modo Eco; la
temperatura del refrigerador volverá al funcionamiento normal.
Icono de enfriamiento rápido: Pulse el icono de enfriamiento rápido para comenzar una
refrigeración rápida del compartimento del frigorífico. Esta función se activa y se confirma cuando el
LED del icono cambia de blanco a azul.
Si desea salir de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de enfriamiento rápido; la temperatura
del refrigerador volverá al funcionamiento normal.
Icono de bloqueo: Pulse el icono de bloqueo para bloquear la interfaz de usuario de la pantalla. Si la
función de bloqueo está seleccionada, el icono (LED) se mostrará en azul. Con esta función activada,
el usuario no puede ajustar ninguna otra función. Para desactivar el bloqueo de la pantalla, el
usuario debe pulsar el icono durante 3 segundos.
Icono de congelación rápida: Pulse el icono de congelación rápida para congelar grandes cantidades
de comida en poco tiempo y mantener intactas sus propiedades nutricionales. Esta función se activa
y se confirma cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si desea salir de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de congelación rápida; la temperatura
del congelador volverá al funcionamiento normal.
Icono de vacaciones: Si va a dejar de usar el refrigerador durante un periodo largo, puede utilizar la
función de vacaciones. Esta función desactiva el compartimento del frigorífico, pero deja en
funcionamiento el congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida dentro del
93
compartimento del frigorífico. Esta función se activa y se confirma cuando el LED del icono cambia
de blanco a azul.
Si desea salir de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de vacaciones; la luz correspondiente
se apagará y la temperatura del refrigerador volverá al valor que tuviera antes.
Icono de Wi-Fi: Este electrodoméstico incorpora la tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a
distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3 segundos para activar la
función Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registro de la máquina (en la aplicación): Descargue la aplicación SimplyFi en su dispositivo. La
aplicación Candy SimplyFi está disponible para tabletas o teléfonos Android e iOS. Si desea obtener
todos los detalles de las funciones de SmartFi+, puede consultar el modo Demo de la aplicación.
Abra la aplicación, cree el perfil de usuario y registre el electrodoméstico como se indica en las
instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento “Quick Guide” (Guía
rápida) que se suministra con la máquina. Esta operación solo se requiere durante la primera
instalación. Para terminar de registrar el electrodoméstico, siga las instrucciones de la pantalla del
teléfono móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicación: Cuando el registro del electrodoméstico
esté terminado, estará encendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podrá manejar el
producto mediante los botones de la pantalla o por medio de la aplicación; ambos se sincronizarán
con la última instrucción proporcionada.
INTERFAZ DE USUARIO INTERNA
Botón “Set”: Pulse el botón “Set” para programar la temperatura hasta que llegue al nivel deseado:
el nivel 1 corresponde a la temperatura más alta, mientras que el 4 es la más baja. En condiciones
normales de funcionamiento, se recomienda utilizar el ajuste intermedio (nivel 2).
Una vez que el ajuste surte efecto, inmediatamente el mando se sitúa en la posición
correspondiente y su indicador se ilumina durante 3 minutos y luego se apaga. De fábrica, la
temperatura predeterminada está ajustada en el nivel 2.
Pulse el botón “Set” durante más de 3 segundos para entrar en el programa de autocomprobación
del refrigerador. El programa de autocomprobación funciona a los 10 minutos; después de ese
tiempo, la pulsación del botón durante 3 segundos no tiene validez.
Botón de Wi-Fi: Este electrodoméstico incorpora la tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a
distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3 segundos para activar la
función Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registro de la máquina (en la aplicación): Descargue la aplicación SimplyFi en su dispositivo. La
aplicación Candy SimplyFi está disponible para tabletas o teléfonos Android e iOS. Si desea obtener
todos los detalles de las funciones de SmartFi+, puede consultar el modo Demo de la aplicación.
Abra la aplicación, cree el perfil de usuario y registre el electrodoméstico como se indica en las
instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento “Quick Guide” (Guía
rápida) que se suministra con la máquina. Esta operación solo se requiere durante la primera
instalación. Para terminar de registrar el electrodoméstico, siga las instrucciones de la pantalla del
teléfono móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicación: Cuando el registro del electrodoméstico
esté terminado, estará encendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podrá manejar el
producto mediante los botones de la pantalla o por medio de la aplicación; ambos se sincronizarán
con la última instrucción proporcionada.
94
Botón “Fast Cool”: Cuando se pulsa el botón “Fast Cool”, se activa la función de enfriamiento rápido
del control de refrigeración. El tiempo máximo de funcionamiento es 3 horas, tras las cuales la
temperatura se programará en el nivel 1.
Si se pulsa el botón “Set” durante el proceso de enfriamiento rápido, este se interrumpirá y se
entrará en el nivel predeterminado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FRESHNESS CONTROL
Gracias al control de frescura, se puede garantizar el nivel de
humedad adecuado para las verduras y frutas en el cajón de
verdura. La humedad es mayor cuanto más a la derecha
llegue la barra.
SISTEMA ANTIBACTERIANO (si está instalado)
Unas luces LED UVA activan un filtro de titanio que produce una reacción de fotocatálisis, que
destruye las bacterias presentes en el aire dentro del refrigerador. Esta reacción funciona cuando la
puerta del refrigerador está cerrada para evitar la fuga del aire purificado.
En los productos “Total No Frost”, se encuentra insertado en una caja y funciona cada vez que lo
hace el compresor.
El filtro es permanente, por lo que no hay que cambiarlo.
El sistema antibacteriano tiene que estar desactivado durante la prueba de consumo de energía.
DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua permite disponer de agua fría sin necesidad de abrir la puerta
del frigorífico.
Antes del primer uso
Antes de usar el dispensador de agua por primera vez, extraiga y limpie el depósito de
agua situado en el interior del frigorífico.
- Extraiga el depósito de agua tirando de él hacia arriba.
- Abra la tapa del depósito de agua y limpie el interior y la tapa en agua jabonosa
templada. Enjuáguelos meticulosamente.
- Después de la limpieza, ponga la tapa en el depósito de agua y vuelva a colocarlo en
su sitio en la puerta del frigorífico.
- Limpie la palanca del dispensador en el exterior de la puerta del frigorífico.
95
Llenado de agua en el depósito
- Abra la tapa pequeña.
- Rellene el depósito con agua potable hasta la línea marcada con Max.
- Cierre la tapa pequeña.
Dispensación
Para dispensar agua, empuje suavemente la palanca del dispensador con un
vaso o un recipiente. Para que deje de salir agua, retire el vaso de la palanca del
dispensador.
Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del
refrigerador
Preste una especial atención con las carnes y pescados: las carnes cocinadas deberían almacenarse
siempre en un estante por encima de las carnes crudas para evitar la transferencia de bacterias.
Conserve las carnes crudas en un plato que sea lo suficientemente grande para recoger los jugos y
cúbralo con film transparente o aluminio.
Deje espacio alrededor de la comida: esto permitirá que el aire frío circule alrededor del frigorífico,
asegurando que todas sus partes se mantienen frescas.
¡Envuelva la comida!: para evitar la transferencia de sabores y que se seque en exceso, la comida
debe empaquetarse y cubrirse separadamente. La fruta y la verdura no necesitan ser envueltas.
La comida precocinada debe refrigerarse adecuadamente: deje que la comida precocinada se
enfríe antes de colocarla en el frigorífico. Este contribuirá a evitar que la temperatura interna del
frigorífico se eleve.
¡Cierre la puerta!: para evitar el escape de aire frío, intente limitar el número de veces que abre la
puerta. Al volver de las compras, clasifique los alimentos que deben guardarse en el frigorífico antes
de abrir la puerta. Abra la puerta solo para meter o sacar comida.
Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico
Zona fría: aquí es donde almacenar los alimentos que se conservarán por más tiempo si se
mantienen fríos. Leche, huevos, yogur, zumos de frutas, quesos curados. Botes abiertos de salsas
para ensalada, salsas y mermelada. Grasas, p. ej., mantequilla, margarina, grasa para cocinar y
manteca.
El área más fría (0°C a 5°C): aquí es donde deben conservarse los alimentos que deben estar fríos
para mantenerlos seguros:
·Los alimentos crudos y no cocinados deben envolverse siempre.
·Comidas precocinadas, p. ej., comidas listas, pasteles de carne, quesos cremosos.
·Carnes precocinadas, p. ej., jamón cocido
·Ensaladas preparadas (incluyendo las ensaladas verdes mixtas pre-empaquetadas, ensaladas de
arroz, de patatas, etc.).
·Postres, p. ej., quesos frescos, comida casera y restos o pasteles de crema.
96
QUÉ DEBE HACER
QUÉ NO DEBE HACER
Descongelar por complejo alimentos sacados del
congelador en un frigorífico o en un microondas
siguiendo las instrucciones de descongelación o
cocción.
Usar objetos puntiagudos o afilados como
cuchillos o tenedores para eliminar la
escarcha.
Descongelar por completo carne congelada antes
de la cocción.
Introducir alimentos calientes en el
congelador. Dejar que primero baje la
temperatura.
Guardar alimentos congelados comercialmente de
acuerdo con las instrucciones indicadas en los
envases.
Introducir botellas llenas de líquido o latas
herméticas que contengan líquidos con gas
en el congelador, pues podrían reventar.
Cajón para verduras: esta es la parte más húmeda del frigorífico. Verduras, frutas, ensaladas
frescas, p. ej. lechuga entera no lavada, tomates enteros, rábanos, etc. se pueden almacenar aquí.
RECOMENDAMOS ENVOLVER TODOS LOS PRODUCTOS CONSERVADOS EN EL CAJÓN PARA
VERDURAS.
NOTA: envuelva siempre y almacene la carne cruda, aves y pescados en el estante inferior del
frigorífico. Esto evitará que goteen o entren en contacto con otros alimentos. No almacene gases o
líquidos inflamables en el frigorífico.
Funcionamiento eléctrico después de 3 h. en el congelador, la temperatura es superior a -12ºC, la
alarma se ilumina y suena el zumbador.
Conservación de alimentos congelados
Los alimentos congelados comercialmente preenvasados se pueden guardar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante para un compartimento de congelador.
Para garantizar el mantenimiento de la alta calidad ofrecida por el fabricante de alimentos
congelados y el distribuidor de los mismos, recuerde lo siguiente:
1.Introduzca los envases en el congelador lo antes posible después de la compra.
2.No rebase las fechas de caducidad (Consumir preferentemente antes de) indicadas en el
envase.
97
Comprobar periódicamente el contenido del
frigorífico.
Retirar productos del congelados con las
manos húmedas.
Limpiar y descongelar el frigorífico de forma
regular.
Congelar bebidas gaseosas.
Preparar los alimentos frescos para su congelación
en pequeñas porciones a fin de garantizar una
congelación rápida.
Consumir helados y polos sacados
directamente del congelador. Podría
provocar quemaduras por frío intenso en los
labios.
Seleccionar siempre alimentos frescos de calidad y
asegurarse de que estén perfectamente limpios
antes de congelarlos.
Almacenar sustancias tóxicas o peligrosas en
el congelador.
Envolver todos los alimentos en papel de aluminio o
bolsas plásticas para congelar y asegurar que no
queda aire en el interior.
Envolver los alimentos tras comprarlos e
introducirlos en el congelador cuanto antes.
Conservar los alimentos el menor tiempo posible y
respetar las fechas de caducidad o de consumo
preferente.
Para acceder a más información sobre conservación y almacenamiento, descargue la
aplicación y consulte los “Consejos & Sugerencias”.
AHORRO ENERGÉTICO
Para reducir el consumo energético, sugerimos:
Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una
habitación bien ventilada.
Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura
interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
No sobrecargar el electrodoméstico para garantizar una buena circulación del aire.
Descongelar el aparato en caso de un exceso de hielo a fin de facilitar la transferencia
del frío.
En caso de cortes en el suministro eléctrico, se recomienda mantener cerrada la puerta
del congelador.
Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodoméstico el menor tiempo posible.
Evitar ajustar el termostato en temperaturas excesivamente frías.
Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodoméstico.
CUIDADOS
Descongelación
Este electrodoméstico tiene un sistema automático de descongelación, por lo que no es necesario
hacerlo a mano.
Limpieza y cuidados
Después de descongelar, debe limpiar internamente el frigorífico/congelador con una solución no
agresiva de bicarbonato de soda. Después, aclárelo con agua caliente usando una esponja húmeda o
98
un trapo y seque. Lave las cestas con agua caliente con jabón y asegúrese de que están
completamente secas antes de volver a meterlas en el frigorífico/congelador. Se formará
condensación en la pared del fondo del frigorífico; sin embargo, normalmente caerá por la pared
hasta el orificio de drenaje que se encuentra detrás del cajón para verduras.
El orificio de drenaje tendrá la "barra de limpieza" introducida en él. Esto asegurará que no entren
en el drenaje pequeños trozos de comida. Después de haber limpiado el interior del frigorífico y
eliminado cualquier residuo de comida de alrededor del orificio, use la "barra de limpieza" para
asegurarse de que no hay obstrucciones. Para limpiar el exterior del frigorífico/congelador, use una
cera para muebles estándar. Asegúrese de que las puertas están cerradas para evitar que la cera
llegue a la junta magnética de la puerta o al interior.
La rejilla del condensador en la parte posterior del frigorífico/congelador y los componentes
adyacentes pueden limpiarse con aspirador usando un accesorio de cepillo suave.
No use limpiadores agresivos, estropajos o disolventes para limpiar parte alguna del
frigorífico/congelador.
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
1. Antes de sustituir la luz LED, desconecte el suministro eléctrico.
2. Sujete y levante la tapa de la luz LED.
3. Extraiga la LED vieja desenroscándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
4. Coloque una luz LED nueva enroscándola en el sentido de las agujas del reloj, asegurándose
de que quede bien sujeta en el portalámparas.
5. Vuelva a colocar la tapa y a enchufar el frigorífico a la corriente y enciéndalo.
INVERSIÓN DEL GIRO DE LA PUERTA
Desmontaje de la puerta del refrigerador
1. a. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa
de la bisagra y, a continuación, la propia bisagra.
Introduzca la línea de conexión en el orificio de la parte
superior del armario.
99
b.Utilice un destornillador para quitar los 4 tornillos de la tapa de
la bisagra superior y, a continuación, la propia bisagra.
Haciendo palanca, levante el casquillo de la puerta y el pequeño
tapón terminal de la puerta.
c.Introduzca el casquillo y la línea de conexión en el orificio de la
puerta y, a continuación, coloque el pequeño tapón terminal.
d.Utilice un destornillador para quitar los 2 tornillos como se
muestra en la figura siguiente para retirar la tapa del orificio
de la parte superior del armario y sacar del orificio la línea de
conexión del armario.
Haciendo palanca, levante el pequeño tapón terminal de la
puerta y extraiga el casquillo y la línea de conexión de la
puerta.
e.Introduzca el casquillo en el orificio redondo de la puerta y, a
continuación, coloque el pequeño tapón terminal.
f.Suba más de 500 mm la puerta del refrigerador para
extraerla.
2. a. Utilice un destornillador para quitar los 3 tornillos de la tapa de la bisagra central y, a
continuación, la propia bisagra central.
b.Suba más de 500 mm la puerta
del congelador para extraerla.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.