Candy CMGN 6184BN User Manual

USER MANUAL
60 COMBI 70 COMBI
Italiano ................................................................................................................................................ 5
English ............................................................................................................................................... 22
Français ............................................................................................................................................. 38
Español.............................................................................................................................................. 54
Deutsch ............................................................................................................................................. 71
Portuguese ........................................................................................................................................ 87
Nederlands ...................................................................................................................................... 103
Ελληνικά ......................................................................................................................................... 119
Dansk .............................................................................................................................................. 137
Svenska ........................................................................................................................................... 153
Suomi .............................................................................................................................................. 168
Norsk ............................................................................................................................................... 183
Hrvatski ........................................................................................................................................... 195
Srpski .............................................................................................................................................. 209
Čeština ............................................................................................................................................ 222
Polski ............................................................................................................................................... 237
Slovenščina ..................................................................................................................................... 254
Slovenský ........................................................................................................................................ 269
Română ........................................................................................................................................... 285
Български ....................................................................................................................................... 301
Magyar ............................................................................................................................................ 319
Русский ........................................................................................................................................... 334
4
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PRIMO UTILIZZO FUNZIONAMENTO COMBI
DISPLAY VERTICALE
DISPLAY ROUNDED
INTERFACCIA UTENTE INTERNA CARATTERISTICHE TECNICHE
Freshness Control
Sistema antibatterico (se presente)
Water Dispenser
Suggerimenti per una perfetta conservazione
degli alimenti nel frigorifero
Posizioni di conservazione degli alimenti nel
frigorifero
Conservazione di alimenti congelati RISPARMIO ENERGETICO MANUTENZIONE
Sbrinamento
Pulizia e manutenzione SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA INVERSIONE DELL’APERTURA DELLA PORTA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri
ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri
ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al
dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato: evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione. Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomesticoo di
3e 15
5
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di
pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico
non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
Quando
l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento,
i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare
l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare
l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione
della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della
6
corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del
congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare
l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere
l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia
stato trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore
solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
Non conservare
medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque
intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene
consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita
nell'impianto di refrigerazione, non
7
toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare
adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare
eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio
di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di
alimentazione
dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o
conservare materiali infiammabili o estremamente volatili
(ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né
conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o
contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese multiple.
Non smaltire
l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare
8
immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di
refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il
circuito di refrigerazione.
Non usare oggetti
meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei
comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da
ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi
di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti
appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare
asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o
oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
9
Non adoperare
dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più
assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la
zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di
corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato
e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto
venga installato o utilizzato il ambienti commerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere
installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per
i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina
qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in
alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non
possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
Se occorre smaltire un
vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che
10
Classe climatica
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico
può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di
giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
Blocchi: se il frigorifero
e/o il congelatore è provvisto di bloccaporte, tenere lontani i bambini dall'elettrodomestico per evitare che rimangano intrappolati nel
dispositivo di blocco. Prima di smaltire un vecchio frigorifero o congelatore, smontare i dispositivi di blocco per motivi di sicurezza.
per i frigoriferi cantina:
«Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino»
per gli apparecchi a
libera installazione: «Apparecchio di refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso»
per gli apparecchi senza
uno scomparto a 4 stelle: «Apparecchio di refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti»;
FRIGORIFERO COMBINATO CANDY
Classe climatica
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare in un determinato intervallo di temperature ambiente, a seconda delle zone climatiche. Non utilizzare l'elettrodomestico se la temperatura non rientra in tale intervallo. La classe climatica dell'elettrodomestico è riportata sull'etichetta insieme alla descrizione tecnica all'interno del vano frigorifero.
11
T
da 16 a 43
da 61 a 110
temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C»;
Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»;
Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»; Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»;
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posizione verticale. L'imballo deve restare intatto durante il trasporto. Se durante il trasporto il prodotto viene collocato in posizione orizzontale, deve essere adagiato solo sul lato sinistro (guardando lo sportello) e non deve essere utilizzato per almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del sistema una volta riportato l'elettrodomestico in posizione verticale.
1. La mancata osservanza delle precedenti
istruzioni può provocare danni all'elettrodomestico. Se queste istruzioni non vengono seguite, il produttore non potrà essere ritenuto responsabile.
2. L'elettrodomestico deve essere protetto dalla
pioggia, dall'umidità e da altri agenti atmosferici.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. Se possibile, evitare di installare
l'elettrodomestico vicino ai fornelli, ai radiatori o alla luce solare diretta, in quanto il compressore potrebbe rimanere in funzione per lunghi periodi. Se l'elettrodomestico viene installato vicino a una fonte di calore o a un frigorifero, lasciare lateralmente i seguenti spazi:
Dai fornelli 100 mm (4")
Dai radiatori 300 mm (12")
Dai frigoriferi 100 mm (4")
2. Accertarsi che attorno all'elettrodomestico lo
spazio sia sufficiente per la circolazione dell'aria e che la temperatura media
dell'ambiente in cui è installato sia compresa tra 16 e 32 °C. È preferibile lasciare almeno 9 cm di spazio nella parte posteriore e almeno 2
cm di spazio sui lati.
3. L'apparecchiatura deve essere collocata su una
superficie omogenea.
4. Il frigorifero non può essere utilizzato
all'aperto.
5. Protezione dall'umidità. Non collocare il
congelatore in luoghi umidi per evitare la formazione di ruggine sulle parti metalliche. Non spruzzare acqua sul congelatore per evitare di indebolire l'isolamento e causare perdite di corrente.
6. Per preparare l'elettrodomestico all'uso, fare
riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione".
7. Se il congelatore viene installato in ambienti
non riscaldati (ad es. garage), nei climi freddi si potrebbe formare condensa sulle superfici esterne. Questa condizione è normale e non indica un guasto. Rimuovere la condensa con un panno asciutto.
8. Il frigorifero in funzione non deve essere mai
collocato in una parete o in un armadio da incasso, in quanto le pareti laterali potrebbero scaldarsi e la griglia posteriore potrebbe diventare molto calda. Non coprire mai il frigorifero. La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
12
No
Descrizione
1
Ripiani frigo
2
Coperchio del cassetto
3
Cassetto per frutta e verdura
4
Cassetti congelatore
5
Piedi regolabili
6
Griglie porta frigorifero
No
Descrizione
1
Ripiani frigo
2
Coperchio del cassetto
3
Cassetto per frutta e verdura
4
Cassetti congelatore
5
Piedi regolabili
6
Griglie porta frigorifero
7
Assemblaggio del serbatoio dell'acqua
No
Cassetti congelatore
1
Ripiani frigo
2
Coperchio del cassetto
3
Cassetto per frutta e verdura
4
Cassetti congelatore
5
Piedi regolabili
6
Balconcini
No
Descrizione
1
Interruttore della luce
2
Ripiani frigo
3
Luce
4
Scatola per frutta e verdura
5
Coperchio scatola frutta e verdura
6
Cassetti congelatore
7
Porta balcone
PRIMO UTILIZZO
Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare le seguenti verifiche:
1. L'interno deve essere asciutto e l'aria deve
circolare liberamente sulla parte posteriore.
2. Pulire la parte interna come indicato nella
sezione "Cura dell'elettrodomestico"; per pulire i componenti elettrici del frigorifero, adoperare solo un panno asciutto.
3. Se il frigorifero/congelatore viene spostato,
attendere 4 ore prima di riaccenderlo per consentire la stabilizzazione del fluido refrigerante. Se l'elettrodomestico viene spento, attendere 30 minuti prima di riaccenderlo per consentire la stabilizzazione del fluido refrigerante.
4. Prima di collegare l'elettrodomestico alla rete
elettrica, controllare il termostato allinterno del frigorifero.
5. Ruotare il regolatore del termostato in
posizione "3" e accendere l'elettrodomestico. Il compressore e la luce interna del frigorifero si accendono.
6. Prima di conservare gli alimenti
nell'elettrodomestico, accenderlo e attendere 24 ore, accertarsi che funzioni correttamente e lasciare che il frigorifero e il congelatore raggiungano la temperatura corretta.
7. Dopo 30 minuti aprire lo sportello; se la
temperatura del frigorifero è diminuita, l'elettrodomestico funziona correttamente. Quando il frigorifero è in funzione da un po' di tempo, il dispositivo di controllo della
temperatura imposta automaticamente gli intervalli di temperatura.
13
Pulsante temperatura freezer
Pulsante di conferma
Pulsante funzioni
Pulsante temperatura
frigorifero
FUNZIONAMENTO COMBI
Primo collegamento del dispositivo all'alimentazione: Quando il dispositivo è collegato
all’alimentazione per la prima volta, il display si
accende per 2 secondi prima di entrare in funzionamento normale e il dispositivo opera in funzionamento intelligente. Controllo del display: Quando la porta del frigorifero è chiusa e non vengono premuti pulsanti per 3 minuti, la luce del display si spegne. Quando la luce del display è spenta, per accenderla è sufficiente aprire la porta del frigorifero o premere un pulsante qualsiasi.
DISPLAY VERTICALE (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
IMPOSTAZIONI TEMPERATURA: premere il pulsante
“Frigorifero” o “Freezer”, quando il simbolo
lampeggia è possibile impostare le temperature. Ogni volta che viene premuto il pulsante la temperatura cambia di conseguenza. Quando sono attive le funzioni di Fast Cooling, Fast Freezing, Smart ECO e Vacation non è possibile impostare le temperature.
Se durante l’impostazione della temperatura non
viene premuto nessun pulsante per 5 secondi, il pulsante smette di lampeggiare e la temperatura impostata diventa attiva. SMART ECO: attivare il pulsante Smart Eco per impostare le temperature del frigorifero in condizioni di massima efficienza energetica (+4 °C per la temperatura del frigorifero, −18 °C per la temperatura del freezer).
Per entrare in Smart Eco: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia, dopodiché premere “OK” per
entrare in questa modalità. Per disattivare Smart Eco: premere “Opzioni” fino a quando non si passa in modalità Smart ECO, premere “OK” per uscire, la luce si spegne. FAST COOLING: attivare la modalità Fast Cooling per iniziare la refrigerazione rapida del vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata dall'accensione della relativa icona a LED. Per entrare in modalità Fast Cooling: premere
“Opzioni” fino a quando non lampeggia “Fast Cooling”, dopodiché premere “OK” per entrare in
questa modalità. Per disattivare la modalità Fast Cooling: premere
“Opzioni” fino a quando non si passa alla modalità “Fast Cooling”, dopodiché premere “OK” per
disattivarla.
FAST FREEZING: attivare la modalità “Fast Freezing”
per congelare velocemente grosse quantità di alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali. Quando si spegne la luce della modalità “Fast
Freezing” la temperatura del freezer torna al valore precedente l’impostazione. Quando termina il tempo della modalità “Fast Freezing” (26 ore), questa si
disattiva automaticamente. Quando si passa in
modalità “Vacation”, la modalità “Fast Freezing” si
interrompe. Per entrare in modalità Fast Freezing: premere
“Opzioni” fino a quando non lampeggia “Fast Freezing”, dopodiché premere “OK” per entrare in
questa modalità. Per disattivare la modalità Fast Freezing: premere
“Opzioni” fino a quando non si passa in modalità “Fast Freezing”, dopodiché premere “OK” per
disattivare questa funzione. VACATION: in caso di interruzioni prolungate è
possibile utilizzare la funzione “Vacation”. Questa
funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in funzione il freezer. Prima di utilizzare questa funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata dall'accensione della relativa icona a LED. La luce della modalità “Vacation” si spegne e la temperatura del frigorifero torna al valore precedente tale impostazione.
La modalità “Vacation” si disattiva in presenza delle
modalità Smart ECO e Fast Cooling.
Per entrare in modalità Vacation: premere “Opzioni” fino a quando non lampeggia “Vacation”, dopodiché premere “OK” per entrare in questa modalità.
Per disattivare la modalità Vacation: premere
“Opzioni” fino a quando non si passa in modalità “Vacation”, dopodiché premere “OK” per disattivare
questa funzione. MEMORIA DI RECUPERO: in caso di assenza di alimentazione il frigorifero può mantenere tutte le
impostazioni. Quando l’unità viene ricollegata, il
frigorifero funziona con le impostazioni che aveva prima dello spegnimento. RITARDO ALL’ACCENSIONE: Per impedire danni al frigorifero in caso di spegnimento e riaccensione
improvvisi, l’unità non si riaccende se il tempo di
spegnimento è inferiore a 5 minuti.
ALLARME TEMPERATURA ECCESSIVA FREEZER (solo
all’accensione): Quando la temperatura del freezer è superiore a 10 °C al primo collegamento all’alimentazione, la spia del vano freezer si accende e il numero che ne indica la temperatura lampeggia. Premere un pulsante qualsiasi e attendere per 5 secondi, il lampeggio si interrompe e la temperatura torna a quella impostata. ALLARME APERTURA PORTA FRIGORIFERO: Quando il frigorifero resta aperto per più di 3 minuti, il cicalino emette una segnalazione acustica. Per spegnere l'allarme chiudere la porta o premere un
pulsante qualsiasi, in quest’ultimo caso però l’allarme
si riattiverà dopo 3 minuti.
14
ALLARME ANOMALIA SENSORE: Quando vengono
visualizzate le diciture “E0”, “E1”, “E2” o altre
diciture relative a inconvenienti, ciò indica
un’anomalia del sensore e la necessità di riparare il
frigorifero.
DISPLAY ROUNDED (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Il Display tondo è un’interfaccia utente a sfioramento. Quando il frigorifero viene acceso, gli indicatori a LED si illuminano. Quando i comandi delle funzioni vengono premuti le icone luminose passano dal colore bianco al blu. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA: Premere l’icona MODE per variare la temperatura Nei modelli con PURACTION EVO premere il pulsante "MODE" per 3 secondi per bloccare e sbloccare il display.
- Temperatura del frigorifero Premere l’icona MODE una volta, il numero sul frigorifero lampeggia. Regolare la temperatura del frigorifero con i pulsanti “+” e “−”.
- Temperatura freezer: Premere l’icona MODE due
volte, il numero sul freezer lampeggia. Regolare la temperatura del freezer con i pulsanti “+” e “−”. Icona PURACTION EVO: Si può disattivare la funzione PURACTION EVO premendo lapposita icona e l'icona PURACTION EVO risulterà spenta.
Icona ECO: premere l’icona ECO per impostare le
temperature del frigorifero in condizioni di massima efficienza energetica (+5°C per la temperatura del frigorifero, 18°C per la temperatura del freezer). La
funzione viene attivata e confermata quando l’icona
LED passa dal colore bianco al blu. Per uscire dalla modalità ECO premere nuovamente la relativa icona, la temperatura del frigorifero tornerà al livello normale. Icona SUPER COOLING: premere l’icona Super Cooling per iniziare la refrigerazione rapida del vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu. Per uscire dalla modalità Super Cooling premere nuovamente la relativa icona, la temperatura del
frigorifero tornerà al livello normale.
Icona LOCK: Per bloccare l’interfaccia utente premere l’icona Lock. Se viene selezionata la funzione Lock, l’icona (LED) deve diventare blu.
Quando viene attivata la funzione Lock l’utente non può impostare nessuna nuova funzione. Per disattivare la funzione Lock e sbloccare il display, l’utente deve tenere premuta l’icona per 3 secondi. Icona SUPER FREEZING: premere l’icona Super Freezing per congelare velocemente grosse quantità di alimenti, mantenendo intatti i loro valori nutrizionali. La funzione viene attivata e confermata quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu. Per uscire dalla modalità Super Freezing premere nuovamente la relativa icona, la temperatura del frigorifero tornerà al livello normale. Icona HOLIDAY: in caso di interruzioni prolungate è
possibile utilizzare la funzione “Holiday”. Questa
funzione disattiva il vano frigorifero, lasciando in funzione il freezer. Prima di utilizzare questa funzione accertarsi che non vi siano alimenti nel vano frigorifero. La funzione viene attivata e confermata
quando l’icona LED passa dal colore bianco al blu. Per uscire dalla funzione “Holiday” premere
nuovamente la relativa icona, la spia si spegne e la temperatura del frigorifero torna al valore precedente l’impostazione. Icona Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia SmartFi+, che consente di controllarlo a distanza tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3 secondi per attivare la funzione Wi-Fi, il colore dell’icona passa dal bianco al blu. Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare
l’app SimplyFi sul proprio dispositivo. L’app Candy
SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS, tablet e smartphone. Per avere tutti i dettagli sulle funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità DEMO della app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il
dispositivo seguendo le istruzioni sul display, o la
“Guida rapida” allegata alla macchina. Questa
procedura è necessaria solo per la prima installazione. Per terminare la registrazione, seguire le istruzioni sullo smartphone. Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si accende. Da questo momento è possibile controllare il prodotto tramite i pulsanti sul display o tramite
l’app: entrambi si aggiornano in base all’ultimo
comando impartito.
INTERFACCIA UTENTE INTERNA (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Pulsante di impostazione SET: Premere il pulsante SET per impostare la temperatura fino al livello desiderato, considerando che 1 corrisponde alla temperatura più calda e 4 alla più fredda. In condizioni di funzionamento normali si consiglia di
15
impostare un livello intermedio (livello 2). Quando le impostazioni entrano in funzione questo viene indicato dal relativo indicatore che si accende per 3 minuti, dopodiché si spegne. La temperatura è impostata di fabbrica al valore 2. Per entrare nel programma di controllo automatico
hardware tenere premuto il pulsante “SET” per 3
secondi. Il programma di controllo automatico hardware resta in funzione per 10 minuti, dopodiché la pressione prolungata del pulsante non è più valida. Pulsante Wi-Fi: Il dispositivo è dotato della tecnologia SmartFi+, che consente di controllarlo a distanza tramite app. Tenere premuta l’icona Wi-Fi per 3 secondi per attivare la funzione Wi-Fi, il colore dell’icona passa dal bianco al blu. Registrazione della macchina (sulla app): Scaricare
l’app SimplyFi sul proprio dispositivo. L’app Candy
SimplyFi è disponibile per dispositivi Android e iOS, tablet e smartphone. Per avere tutti i dettagli sulle funzioni SmartFi+ utilizzare la modalità DEMO della app.
Aprire l’app, creare il profilo utente e registrare il
dispositivo seguendo le istruzioni sul display, o la “Guida rapida” allegata alla macchina. Questa procedura è necessaria solo per la prima installazione. Per terminare la registrazione, seguire le istruzioni sullo smartphone. Uso del frigorifero a distanza tramite app: Quando la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si accende. Da questo momento è possibile controllare il prodotto tramite i pulsanti sul display o tramite
l’app: entrambi si aggiornano in base all’ultimo
comando impartito. Pulsante FAST COOL: Quando viene premuto il
pulsante "FAST COOL” si attiva il raffreddamento
rapido, in base ai 21°C indicati nel pannello di controllo. Il tempo di funzionamento massimo è di 3 ore, dopodiché la temperatura viene impostata a 1.
Se viene premuto il pulsante “SET” durante il
raffreddamento rapido tale funzione di interrompe immediatamente e si torna alle impostazioni di default.
CARATTERISTICHE TECNICHE
FRESHNESS CONTROL (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Grazie al sistema di controllo della freschezza Freshness Control è possibile garantire il livello di umidità corretto per
frutta e verdura nell’apposito cassetto (cassetto verdura). Spostando il cursore da sinistra a destra il livello di umidità aumenta.
PURACTION EVO (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
La funzione PURACTION EVO viene avviata premendo
l'icona "PURACTION EVO" sul display che si illumina. Funziona alla pressione del tasto per un certo periodo di tempo (20 minuti) e ad ogni apertura di porta. I cicli sono stati ottimizzati per garantire la migliore efficacia e il minore spreco energetico. Le luci UVA a LED attivano un Filtro al titanio che produce una reazione di fotocatalisi, la quale distrugge i batteri che si trovano nellaria presente nel frigorifero. Il filtro ha una durata di 10 anni. Il sistema antibatterico deve essere spento durante il test di verifica dei consumi energetici.
WATER DISPENSER (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
L’erogatore di acqua
consente di ottenere acqua fredda senza aprire la porta del vano frigorifero.
Attività preliminari al primo utilizzo
Prima di utilizzare
l’erogatore di acqua per la prima volta, rimuovere e
pulire il suo serbatoio, che si trova nel vano frigorifero.
- Sollevare il serbatoio dell’acqua ed estrarlo dal vano frigorifero.
- Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e pulire entrambi con acqua calda e detergente. Risciacquare con cura.
- Dopo al pulizia, rimettere il coperchio al serbatoio
dell’acqua e riporre quest’ultimo nella porta del
frigorifero.
- Pulire la leva dell’erogatore nella parte esterna della porta del frigorifero.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
- Aprire il coperchietto.
- Riempire il serbatoio con acqua potabile fino alla tacca Max.
-Chiudere il coperchietto.
Erogazione
Per erogare acqua, premere delicatamente la leva con un bicchiere o con un contenitore. Per
interrompere l’erogazione di acqua, allontanare il bicchiere dalla leva dell’erogatore.
Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nel frigorifero
Carne e pesce richiedono particolare attenzione: per evitare contaminazioni il trasferimento dei batteri, la carne cucinata deve essere sempre collocata su scaffale più in alto di quello su cui è conservata la carne cruda. Collocare la carne cruda in un piatto abbastanza capiente da raccogliere i liquidi e coprirlo con una pellicola di plastica o carta stagnola.
Lasciare spazio attorno agli alimenti: in tal modo, si favorisce la circolazione dell'aria nel frigorifero e il corretto raffreddamento di tutte le zone dell'elettrodomestico.
16
Vani frigoriferi
Tipo di alimento
Porta o balconi del vano
frigorifero
Alimenti con
conservanti naturali, come marmellate, succhi di frutta, bevande, condimenti.
Non conservare
alimenti deperibili.
Cassetto crisper (cassetto
insalata)
Frutta, erbe e
verdura devono essere collocati separatamente nel contenitore più fresco.
Non conservare
banane, cipolle, patate, aglio in frigorifero.
Ripiano frigorifero -
centrale
Prodotti
lattiero-caseari, uova
Ripiano frigorifero - top
Alimenti che
non necessitano di cottura, come cibi pronti da mangiare, salumi, avanzi.
Cassetto/i
congelatore/vassoio
Alimenti per la
conservazione a lungo termine.
Cassetto
inferiore per carne cruda, pollame, pesce.
Cassetto
centrale per verdure surgelate, patatine.
Vassoio
superiore per gelato, frutta surgelata, prodotti da forno surgelati.
Confezionare gli alimenti: confezionare o coprire i singoli alimenti per evitarne l'essiccazione e la contaminazioni dei sapori. Non confezionare frutta e verdura.
Raffreddare gli alimenti precotti prima di conservarli: prima di collocare alimenti precotti nel
frigorifero, lasciarli raffreddare per evitare l'aumento della temperatura interna dell'elettrodomestico.
Tenere chiusi gli sportelli: limitare la frequenza e il tempo di apertura degli sportelli per evitare la fuoriuscita dell'aria fredda. Di ritorno dalla spesa, ordinare gli alimenti prima di aprire lo sportello del frigorifero. Aprire lo sportello solo per collocare o estrarre gli alimenti.
Posizioni di conservazione degli alimenti nel frigorifero
Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante
Zona fredda: conservare gli alimenti che durano di pi ù se conservati freddi, ad esempio latte, uova, yogurt, succhi di frutta e formaggi di pasta dura, vasetti aperti e condimenti per insalate, salse e pasticci, burro, margarina, margarina dietetica, grassi alimenti a basso contenuto di grassi, grassi di cottura e lardo.
Zona più fredda (da 0 a 5 °C): conservare gli alimenti che devono rimanere freddi:
- Gli alimenti crudi e non cotti devono essere sempre confezionati.
- Alimenti precucinati raffreddati (ad es. cibi pronti, pasticci di carne, formaggi morbidi).
- Carne precotta (ad es. prosciutto).
- Insalate preparate (ad es. insalata verde preconfezionata, riso, insalata di patate)
- Dessert (ad es. formaggi a pasta fresca, cibi preparati in casa, avanzi o torte alla crema).
Comparto frutta e verdura: è la zona più umida del frigorifero. In questa zona conservare verdura, frutta, insalata fresca (ad es. lattuga intera non lavata, pomodori interi, ravanelli).
TUTTI I PRODOTTI CONSERVATI NEL CONTENITORE PER INSALATE DEVONO ESSERE CONFEZIONATI.
NOTA: confezionare sempre carni, pollami e pesci crudi; collocare il pesce nella parte più bassa del frigorifero per evitare che gocciolino contaminando gli altri alimenti. Non conservare gas o liquidi infiammabili nel frigorifero. Funzionamento elettrico del congelatore dopo 3 ore,
temperatura del vano superiore –12 °C, spia di allarme accesa ed emissione di un segnale acustico.
Conservazione di alimenti congelati
Gli alimenti congelati confezionati disponibili in commercio devono essere conservati secondo le istruzioni del produttore relative al comparto
17
OPERAZIONI CONSENTITE
OPERAZIONI NON CONSENTITE
Scongelare gli alimenti togliendoli dal congelatore e collocandoli nel frigorifero in un forno a microonde, attenendosi alle istruzioni per lo scongelamento e la cottura.
Adoperare oggetti appuntiti o affilati come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio.
Scongelare completamente la carne congelata prima della cottura.
Collocare alimenti caldi nel congelatore. Attendere che gli alimenti si raffreddino.
Conservare i surgelati attenendosi alle istruzioni riportate sulle confezioni.
Collocare nel congelatore bottiglie piene di liquido o lattine sigillate contenenti bevande gassate a rischio di scoppio.
Controllare regolarmente il contenuto del congelatore.
Togliere gli alimenti dal congelatore con le mani bagnate.
Pulire e sbrinare periodicamente il congelatore.
Congelare bevande frizzanti.
Preparare alimenti freschi per congelarli in piccole porzioni per garantirne il congelamento rapido.
Consumare granite e gelati subito dopo averli estratti dal congelatore, in quanto potrebbero causare bruciature alle labbra.
Scegliere sempre alimenti di alta qualità e accertarsi che siano perfettamente puliti prima di congelarli.
Conservare sostanze velenose o pericolose nel congelatore.
Avvolgere tutti gli alimenti in una pellicola di alluminio o inserirli in sacchetti di plastica da congelatore per evitare l'ingresso dell'aria.
Confezionare e collocare nel congelatore gli alimenti congelati il più presto possibile.
Conservare gli alimenti per il minor tempo possibile e rispettare le date di scadenza.
congelatore . Per garantire la massima qualità offerta dal produttore degli alimenti congelati e dal rivenditore di tali alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni
1. Inserire le confezioni nel congelatore nel più
breve tempo possibile dopo l'acquisto.
2. Non conservare il prodotto oltre la data di scadenza obbligatoria o consigliata (indicata sulla confezione).
Per ulteriori informazioni sulla conservazione, scaricare l'app "Consigli utili".
Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C nel vano frigorifero e, se possibile, a -18°C nel vano freezer.
Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il tempo di conservazione più lungo nel vano frigorifero si ottiene con temperature più fredde. Poiché alcuni prodotti particolari (come frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati da temperature più fredde, si consiglia di conservarli nei cassetti verdura, quando presenti. Se non sono presenti, mantenere un'impostazione media del termostato.
Per gli alimenti surgelati, fare riferimento al tempo di conservazione scritto sulla confezione degli alimenti. Questo tempo di conservazione si ottiene quando l'impostazione rispetta le temperature di riferimento del vano (una stella -6°C, due stelle -12°C, tre stelle -18°C).
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da
fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel
frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione
dell'aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica,
tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli
dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una
temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla
parte posteriore dell'elettrodomestico.
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Questo dispositivo ha un sistema di sbrinamento automatico, non è necessario sbrinarlo
manualmente.
Pulizia e manutenzione
Dopo lo scongelamento, pulire la parte interna del frigorifero e del congelatore con bicarbonato di sodio ben diluito. Risciacquare con acqua fredda e asciugare con un panno o una spugna morbida. Lavare i cestelli in acqua fredda e sapone e lasciarli asciugare completamente prima di ricollocarli
18
nell'elettrodomestico. Sulla parete posteriore del frigorifero si forma condensa che normalmente scivola via nel foro di scarico sotto il contenitore per insalate. Nel foro di scarico è inserito un attrezzo a punta che evita l'ingresso di residui di cibo nello scarico. Dopo aver pulito la parte interna del frigorifero e aver rimosso eventuali residui di cibo, utilizzare l'attrezzo a punta per accertarsi dell'assenza di ostruzioni nel condotto di scarico. Pulire la parte esterna del frigorifero con un comune detergente per mobili. Accertarsi che gli sportelli siano chiusi per evitare che il detergente penetri nel frigorifero o nelle guarnizioni magnetiche degli sportelli. Pulire la griglia del condensatore sulla parte posteriore del frigorifero e i componenti vicini con un aspirapolvere dotato di spazzola morbida. Non utilizzare detergenti concentrati, spugne abrasive o solventi per pulire il frigorifero.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA
1. Prima di sostituire la lampada a LED, scollegare
sempre l'alimentazione elettrica.
2. Sollevare il coperchio della lampada a LED.
3. Rimuovere la vecchia lampada a LED
svitandola in senso antiorario.
4. Sostituirla con una nuova lampada a LED,
avvitandola in senso orario e accertandosi di stringerla bene nel suo supporto.
5. Rimontare il coperchio della lampada e
ricollegare il frigorifero all’alimentazione
elettrica, dopodiché accenderlo.
INVERSIONE DELL’APERTURA
DELLA PORTA
Smontare la porta del frigorifero
1. aRimuovere la vite del coperchio della
cerniera con un apposito attrezzo, dopodiché rimuovere la cerniera. Inserire la linea di comunicazione nel foro che si trova nella parte alta della struttura. b. Rimuovere le 4 viti del coperchio della cerniera superiore con un apposito attrezzo, dopodichè rimuovere la cerniera. Sollevare la boccola della porta e il suo coperchio esterno. c. Inserire la boccola e la linea di comunicazione della porta nel relativo foro, dopodiché montare il coperchietto esterno. d Rimuovere tramite un apposito strumento le 2 viti, come illustrato nella figura seguente, per togliere il coperchio del foro nella parte superiore della struttura ed estrarre la sua linea di comunicazione dal relativo foro. Sollevare il coperchietto esterno sulla porta ed estrarre la boccola e la linea di comunicazione della porta. e Inserire la boccola della porta nel relativo foro tondo, dopodiché montare il coperchietto esterno.
f Alzare la porta del frigorifero di oltre 500 mm per rimuoverla.
2. a Rimuovere le 3 viti del coperchio della
cerniera centrale con un apposito attrezzo, dopodiché rimuovere la cerniera. b Alzare la porta del freezer di oltre 500 mm per rimuoverla. c Rimuovere il piedino regolabile anteriore sotto alla cerniera inferiore. Rimuovere le 4 viti della cerniera inferiore con un apposito attrezzo, dopodiché smontarla. Lo smontaggio della porta è terminato.
Montaggio della porta e della cerniera inferiore con i relativi accessori nelle relative posizioni
1. a Estrarre la boccola della porta con un
attrezzo, come mostrato nella figura sottostante, e rimontarla in posizione simmetrica sull’altro lato.
b Con un apposito attrezzo, rimuovere le viti dal fermo come illustrato nella figura sottostante, dopodiché rimontarle sull’altro lato della porta. c Rimuovere l’assale e i due fermi sulla cerniera inferiore tramite un apposito attrezzo, dopodiché montarli nella posizione illustrata nella figura seguente.
Montaggio delle porte del frigorifero e del freezer sul lato opposto
1. a Rimuovere manualmente il piedino
regolabile anteriore come illustrato qui sotto, dopodiché montare la cerniera inferiore sull'altro lato della struttura e
serrare le viti con un apposito attrezzo. b Montare il piedino anteriore regolabile più corto sul lato della cerniera più bassa e
regolare l’altezza del piedino fino a quando il
frigorifero non sarà in equilibrio.
2. Montare la porta del freezer e ruotare la
cerniera centrale di 180°, dopodiché montarla sull’altro lato della struttura. Avvitare le 3 viti con un apposito attrezzo per fissare la cerniera centrale.
3. Montare la porta del frigorifero e posizionare
la cerniera superiore sull’altro lato della
struttura. Avvitare le 4 viti con un apposito attrezzo per fissare la cerniera superiore. In seguito collegare la linea di comunicazione della porta e quella della struttura, posizionare il coperchio della cerniera superiore e fissarlo con una vite.
4. Posizionare il coperchio del foro sull'altro lato
della struttura e fissarlo con un apposito attrezzo.
Lo smontaggio della porta è terminato. Ricontrollare che la porta sia allineata correttamente e che tutte le guarnizioni siano chiuse su tutti i lati. Se necessario, regolare nuovamente i piedini di
19
livellamento. NOTA: Se si desidera invertire l’apertura della porta si consiglia di contattare un tecnico qualificato.
Effettuare l’inversione della porta autonomamente
solo se si è capaci di farlo. Tutti i componenti smontati devono essere conservati per il successivo rimontaggio della porta. Appoggiare il frigorifero su una superficie compatta, in modo che non scivoli
durante l’inversione della porta. Non appoggiare il
frigorifero in posizione orizzontale poiché ciò potrebbe danneggiare il sistema di raffreddamento. Accertarsi che il frigorifero sia scollegato dall'alimentazione elettrica e vuoto. È consigliabile che il montaggio del frigorifero sia effettuato da 2 persone.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'elettrodomestico viene acceso e non
funziona, effettuare i controlli seguenti.
Interruzione di corrente: se la temperatura del
comparto congelatore è inferiore a –18°C al ripristino dell'alimentazione, gli alimenti sono sicuri. Con lo sportello chiuso, gli alimenti nel congelatore rimangono congelati per circa 16 ore. Aprire lo sportello del frigorifero e del congelatore solo quando è necessario.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Accertarsi che la spina sia inserita
correttamente nella presa e che l'alimentazione sia attiva (per controllare il funzionamento della presa, collegare un altro elettrodomestico).
Accertarsi che il fusibile non sia bruciato, che
l'interruttore automatico non sia scattato e che l'interruttore principale non sia disattivato.
Accertarsi che sia stata impostata la
temperatura corretta.
Se il frigorifero è troppo freddo, è possibile che
il regolatore del termostato sia stato impostato su un numero maggiore.
Se il frigorifero è troppo caldo, il compressore
potrebbe essere guasto. Ruotare il regolatore del termostato al massimo e attendere alcuni minuti. Se non si avverte il rumore del compressore, è probabile che sia guasto. Rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato l'elettrodomestico.
La formazione di condensa all'esterno del
frigorifero potrebbe essere causata da una variazione della temperatura ambiente. Strofinare via eventuali residui di umidità. Se il problema non si risolve, rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato l'elettrodomestico. Qualora la spina in dotazione sia stata
oggetto di sostituzione, accertarsi che la nuova spina sia collegata correttamente. Se dopo questi controlli l'elettrodomestico non funziona, rivolgersi all'assistenza clienti. Per contattare l'assistenza tecnica,
visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge. GARANZIA La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta. DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI
20
termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti luminose sono disponibili per un
periodo minimo di sette anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello;
maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono disponibili per un periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di
dieci anni dall’immissione sul mercato dell’ultima
unità del modello; Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio
21
English
SUMMARY
SAFETY INFORMATION COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class TRANSPORTATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS STARTING TO USE COMBI OPERATION
VERTICAL DISPLAY
ROUNDED DISPLAY
INTERNAL USER INTERFACE TECHNICAL FEATURES
Freshness Control
ANTIBACTERIAL SYSTEM (if present)
WATER DISPENSER
Tips for keeping food perfect in the Fridge
Where to store your foods in the fridge
Storing Frozen Food ENERGY SAVING TAKE CARE
Defrosting
Cleaning and Care CHANGING THE INTERNAL LIGHT REVERSING THE DOOR SWING TROUBLE SHOOTING
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and
other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other
environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for
retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be
responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
Percentage running
WARNING!
Care must be taken
22
while cleaning/carrying the appliance to avoid touching the condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your fingers and hands or damage your product.
This appliance is not
designed for stacking with any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains
cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning
your appliance take care not to damage
your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the
appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
Do not install the
appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power
failure do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food
23
should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid
of the chest freezer is difficult to open just after you have closed
it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will equalize and allow the lid to be opened normally after a few minutes.
Do not connect the
appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Leave to stand for at
least 4 hours before switching on to allow compressor oil to settle if transported horizontally.
This freezer must only
be used for its intended purpose (i.e. storing and freezing of edible
foodstuff).
Do not store
medicine or research materials in the Wine Coolers. When the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
Before performing
any operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to
make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air
24
into the room. Then call a service center to ask for repair.
Do not use extension
cords or adapters.
Do not excessively
pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the
plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store
inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays, such as spray paint, near the Wine Coolers. It could cause an explosion or fire.
Do not place objects
and/or containers filled with water on the top of the appliance.
We do not
recommend the use of extension leads and multi-way adapters.
Do not dispose of the
appliance on a fire. Take care not to damage, the cooling circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In case of damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
The refrigeration
25
system positioned behind and inside the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
Do not use
mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal
cooling elements,
especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
Maintain the
ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
Do not use pointed or
sharp-edged objects such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers,
electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting.
Do not scrape with a
knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
Do not use mechanical
devices or other equipment to hasten the defrosting
26
process.
Absolutely avoid the
use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
Never use water
wash the compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to
keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
The product is
designed and built for domestic household use only.
The guarantee will be
void if the product is installed or used in commercial or non­residential domestic household premises.
The product must be
correctly installed, located and operated in accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is
applicable only to new products and is not transferable if the product is resold.
Our company
disclaims any liability for incidental or consequential damages.
The guarantee does
not in any way diminish your statutory or legal rights.
Do not perform
repairs on this Wine Coolers. All interventions must be performed solely by qualified personnel.
If you are discarding
an old product with a lock or latch fitted to the door, ensure that
27
it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be
used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
Locks :If your
Fridge/Freezer is
fitted with a lock, to prevent children being entrapped keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance. If disposing of an old Fridge/Freezer break off any old locks or latches as a safeguard.
“FOR appliances
without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs”
“FOR a free standing
appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance”
“FOR Wine Coolers:
this appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine
COMBI REFRIGERATOR CANDY
Climate Class
The appliance is designed to operate at the limited range of ambient temperature, depending on
28
Climate Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38
From 61 to 100
T
From 16 to 43
From 61 to 110
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crisper Cover
3
Crisper
4
Freezer drawers
5
Adjustable Feet
6
Refrigerator door racks
climate zones. Do not use the appliance at the temperature out of the limit. Climate class of your appliance is indicated on the label with technical description inside the fridge compartment.
- extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
- temperate (N): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
- subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
- tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’;
TRANSPORTATION INSTRUCTIONS
The appliance should be transported only in a vertical upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. If during the course of transport the product has been transported horizontally, it must only be laid on its left hand side (when facing the door front) and it must not be operated for at least 4 hours to allow the system to settle after the appliance is brought back to upright position.
1. Failure to comply with the above instructions
could result in damage occurring to the appliance. The manufacturer will not be held responsible if these instructions are disregarded.
2. The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. If possible avoid placing the appliance near
cookers, radiators or in direct sunlight as this will cause the compressor to run for long periods. If installed next to a source of heat or refrigerator, maintain the following minimum side clearances:
From Cookers 4" (100 mm) From Radiators 12" (300 mm) From Fridges 4" (100 mm)
2. Make sure that sufficient room, with an
average temperature of between 16°C and 32°C, is provided around the appliance to ensure free air circulation. Ideally, a space of no less than 9cm on the back and 2cm on the sides.
3. The appliance should be located on a smooth
surface.
4. It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
5. Protection from moisture. Do not locate the
freezer in moist space to avoid the metal parts rusty. And do not spray water to the freezer, otherwise it will weaken the insulation and causes current leakage.
6. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
7. If the freezer is installed in unheated areas,
garages etc., in cold weather condensation may form on the outer surfaces. This is quite normal and is not a fault. Remove the condensation by wiping with a dry cloth.
8. Never place Refrigerator in a wall recessed or
into fitted cabinets or fumiture when it is working, the grille at the back may become hot and the sides warm. Do not drape the Refrigerator with any covering. The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.
29
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crisper Cover
3
Crisper
4
Freezer drawers
5
Adjustable Feet
6
Refrigerator door racks
7
Water tank assembly
No
Description
1
Fridge shelves
2
Crispercover
3
Vegetable and fruit crisper
4
Freezing drawers
5
Leveling feet
6
Door balcony
No
Description
1
Light switch
2
Fridge shelves
3
Light 4 Crisper box
5
Crisper box cover
6
Freezer drawers
7
Door balcony
STARTING TO USE
Before you starting to use the freezer, please check that:
1. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
2. Clean the interior as recommended
under "TAKE CARE" section (electric parts of the refrigerator can only be wiped by dry cloth).
3. Do not switch on until 4 hours after
moving the fridge/freezer. The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30 minutes before switching back on to allow the coolant fluid to settle.
4. Before connecting the Refrigerator to
the mains supply position. The thermostat control dias is located inside the Fridge compartment.
5. Turn the thermostat knob to the “3”
position and turn on the electricity. The compressor and the light inside the refrigerator will begin to work.
6. Before storing foods in your refrigerator,
turn the refrigerator on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to allow the Fridge/Freezer to fail to the correct temperature.
7. Open the door 30 minutes later, if the
temperature in the refrigerator decreased obviously, it shows that the refrigerator system works well. When
30
Loading...
+ 320 hidden pages