Candy CMG 9428 DS User Manual

Page 1
HU
Használati utasítás
CMG 9428 DS
mikrohullámú sütõ
Importôr:
Candy Hoover Hungary Kft. • 1122 Budapest, Városmajor u. 13.
Tel.: (06/1) 488-0177 • Fax: (06/1) 488-0176
a CANDY HOOVER Márkaszervizzel
Telefon: 06-40-200-665
FIGYELEM!
A KÉSZÜLÉK KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ
SOHA NE HASZNÁLJON
FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT,
ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ
TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT!
Page 2
3
A mikrohullámú sütõ használatba vétele elõtt olvassa el figyelmesen az utasítást, majd pedig tartsa biztonságos helyen. Az utasítások betartása esetén a sütõ sok évig fog hibamentesen mûködni.
2
ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA TÚLZOTT
HATÁSÁNAK ELKERÜLÉSÉRE
(a) Ne próbálja meg a sütõt nyitott ajtóval mûködtetni, mert az a mikrohullámú energia
káros hatását eredményezheti. A biztonsági reteszelõt nem szabad letörni vagy kiiktatni.
(b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütõ ajtaja és a homlokfelület közé, és ügyeljen
arra, hogy ne gyûljön össze étel- vagy tisztítószer-maradék a tömítõ felületeken.
(c) FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült, nem szabad a sütõt
mûködtetni addig, amíg szakképzett szerelõ ki nem javítja azt.
KIEGÉSZÍTÉS
Ha a készüléket nem tartják megfelelõen tiszta állapotban, akkor a felülete lekophat, ami befolyásolja élettartamát és veszélyes helyzet kialakulásához vezethet.
Mûszaki adatok
Típus: CMG 9428 DS Névleges feszültség: 230 V ~50 Hz Névleges mikrohullámú teljesítményfelvétel: 1450 W Névleges mikrohullámú teljesítményleadás: 900 W Névleges grill teljesítményfelvétel: 1200 W (felsõ) + 500 W (alsó) A sütõ térfogata: 28 liter A forgótányér átmérõje: 315 mm Külsõ méretek (h x sz x m): 520 x 444 x 335 mm Nettó tömeg: kb. 16,8 kg
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék használata közben tûz, áramütés, személyi sérülés vagy a mikrohullámú energia veszélyének csökkentése érdekében tartsa be az alábbi alapvetõ óvintéz ­kedéseket:
1. Figyelmeztetés: A folyadékokat vagy más ételeket nem szabad lezárt edényekben melegíteni, mert azok felrobbanhatnak.
2. Figyelmeztetés: A mikrohullámú energia hatásával szemben védõ fedelet csak arra illetékes személy távolíthatja el.
3. Figyelmeztetés: Gyermekek csak akkor használhatják felügyelet nélkül a sütõt, ha megfelelõ útmutatást kaptak arra, hogyan kell a sütõt biztonságosan használni és melyek a helytelen használat veszélyei.
4. Figyelmeztetés: A készülék kombinált üzemmódban történõ mûködtetésekor a keletkezõ hõ miatt a gyerekek csak felnõtt felügyelete mellett használhatják a sütõt. (csak a grillezõ változatok esetén)
Page 3
54
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
Húzza ki a hálózati kábelt.
1. Enyhén benedvesített ruhával törölje ki a sütõ belsejét.
2. Tisztítsa meg szappanos vízzel a tartozékokat.
3. Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos alkatrészeket nedves ruhával gondosan
meg kell tisztítani.
A készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélyét, mert lehetõséget teremt az áram elvezetésére. A készülék földelõ vezetékkel ellá tott földelõ dugóval van felszerelve. A dugót megfelelõen szerelt és földelt csatlakozó ­aljzatba kell bedugni.
Konzultáljon szakképzett villanyszerelõvel, ha nem érti teljesen a földelési utasítást, vagy ha kétségei vannak afelõl, hogy a készülék megfelelõen van-e földelve. Ha hosszabbítóra van szüksége, akkor csak háromeres, kétvillás dugóval, illetve földelõnyílásos csatlakozó ­aljzattal ellátott hosszabbító kábelt használjon. A készülék csatlakoztatásához kétnyílásos, földelõ villás vagy földelõ kivezetéses csatlakozóaljzatot használjon.
1. A hosszabb kábel beakadásának vagy megcsavarodásának elkerülése érdekében a
készüléket rövid hálózati kábellel szállítjuk.
2. Hosszú hálózati kábel vagy hosszabbító használata esetén:
1) A kábel vagy a hosszabbító jelzett névleges teljesítménye feleljen meg a készülék névleges teljesítményének.
2) A hosszabbítónak háromeres földelt kábelnek kell lennie.
3) A hosszú kábelt úgy kell elrendezni, hogy ne csavarodjon meg a pult vagy az asztallap mögött, ahol a gyerekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne.
FIGYELMEZTETÉS!
EDÉNYEK
Személyi sérülés veszélye. Csak az arra illetékes személyek végezhetnek olyan javítási vagy szervizmunkát, amely a mikrohullámú energiával szemben védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár együtt!
Lásd „A mikrohullámú sütõben használható vagy a mikrohullámú sütõben kerülendõ anyagok” címû részt. Léteznek bizonyos nem fémes edények is, amelyek nem használ ­hatók biztonságosan a mikrohullámú sütõben. Kétség esetén az alábbi eljárással ellenõrizheti a kérdéses edényt. Edényvizsgálat:
1. Töltsön fel egy mikrohullám-biztos edényt 1 csésze hideg vízzel (250 ml) a kérdéses edény mellett.
2. Melegítse 1 percig maximális teljesítménnyel.
3. Óvatosan tapintsa meg az edényt. Ha az üres edény meleg, akkor ne használja mikrohullámú fõzésre.
4. Ne lépje túl az 1 perces melegítési idõt.
5. Csak mikrohullámú sütõbe való konyhai eszközöket szabad használni.
6. A sütõt rendszeresen kell tisztítani, és az étellerakódásokat el kell távolítani.
7. Olvassa el és tartsa be az „ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA TÚLZOTT HATÁSÁNAK ELKERÜLÉSÉRE” címû részben foglaltakat.
8. Az étel mûanyag vagy papírtálcán történõ melegítésekor a gyulladás lehetõsége miatt tartsa a szemét a sütõn.
9. Füst észlelése esetén kapcsolja vagy húzza ki a készüléket, és az esetleges láng elfojtása céljából tartsa csukva az ajtót.
10. Ne fõzze túl az ételt.
11. Ne használja tárolásra a sütõteret. Ne tároljon kenyeret, süteményt stb. a sütõben.
12. A sütõbe helyezésük elõtt vegye le a fémzárakat és a fémfogantyúkat a papír- vagy mûanyag edényekrõl/zacskókról.
13. A mikrohullámú sütõ telepítését vagy elhelyezését csak a szerelési utasításnak megfelelõen szabad végezni.
14. A tojást, illetve a kemény tojást nem szabad a mikrohullámú sütõben melegíteni, mert az a melegítés befejezése után is szétpattanhat.
15. A készüléket csak a kézikönyvben ismertetett célra szabad használni. Ne használjon maró hatású vegyszereket vagy gõzöket a készülékben. A sütõt elsõsorban melegí ­tés re tervezték. Ipari vagy laboratóriumi célra nem használható.
16. Ha megsérült a hálózati kábel, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy a gyártó hivatalos szervizének, vagy egy hasonlóan képzett személynek kell azt kicserélnie.
17. Ne tárolja és ne használja a készüléket a szabadban.
18. Ne használja a sütõt víz közelében, nedves alagsorban vagy úszómedence mellett.
19. Mûködés közben a készülék elérhetõ felületei forróak lehetnek. Tartsa távol a kábelt a hõforrástól, és semmivel ne takarja le a sütõt.
20. A kábel ne nyúljon túl az asztal vagy a pult szélénél.
21. A sütõ tisztántartásának elmulasztása a felület elhasználódásához vezethet, ami kedvezõtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát és veszélyes helyzetet idézhet elõ.
22. A cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát a fogyasztás elõtt össze kell keverni vagy fel kell rázni, és ellenõrizni kell a hõmérsékletét.
23. Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett, hirtelen jellegû forrást eredményezhet, ezért az edény kezelésekor körültekintõen kell eljárni.
A személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében földelt csatlakozó használata ajánlott.
VESZÉLY!
Áramütés veszélye Egyes belsõ alkatrészek megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket!
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye A földelés helytelen használata áramütést okozhat. Megfelelõ telepítés és földelés elõtt ne csatlakoztassa a készüléket a hálózatra.
Page 4
76
Hõmérõ Csak mikrohullámú készülékhez alkalmas, hús- vagy sütemény-
hõmérõk használhatók.
Zsírpapír A szétfröccsenés megakadályozásához és a nedvesség megtar tá sá -
hoz használjuk.
A mikrohullámú sütõben kerülendõ anyagok
Edények Megjegyzések
Alumínium tálca Ívképzõdés keletkezhet. Tegye át az ételt mikrohullámú sütésre
alkalmas edénybe.
Fémfogantyús kartonpapír
Ívképzõdés keletkezhet. Tegye át az ételt mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe.Fémbõl készült vagy fémmel díszített konyhai edényekA fém leárnyékolja a mikrohullámú energiát. A fémdíszítés ívképzõdést idézhet elõ.
Sodort fémzsinór Ívképzõdést idézhet elõ, és tüzet okozhat a sütõben.
Papírzacskó Tüzet okozhat a sütõben.
Mûanyaghab Túl nagy hõmérsékleten a mûanyaghab megolvadhat vagy szennyez -
heti a benne lévõ folyadékot.
Fa A mikrohullámú sütõben a fa kiszárad, ezért szétválhat vagy szétre -
pedhet.
A MIKROHULLÁMÚ SÜTÕ FELÁLLÍTÁSA
Alkatrészek és tartozékok
Vegye ki a sütõt a dobozból, és távolítson el minden anyagot a sütõtérbõl. A mikrohullámú sütõt az alábbi tartozékokkal szállítjuk:
1 db Kerámia bevonatú tányér 1 db Forgóasztal gyûrûvel 1 db Felhasználói kézikönyv
A) Kapcsolólap B) Forgóasztal-tengely C) Grill fûtõszál D) Kerámiatányér E) Megfigyelõ ablak F) Ajtószerelvény G) Biztonsági reteszelõ rendszer
A mikrohullámú sütõben használható anyagok
Edények Megjegyzések
Alumínium fólia Csak védelem céljából. Kis, sima darabok használhatók a hús vagy a
baromfi vékony részeinek betakarására, a túlfõzés megelõzése érdekében. Ívképzõdés jöhet létre, ha a fólia túl közel van a sütõ falához. A fóliának legalább 2,5 cm-re kell a sütõ falától lennie.
Barnító edény Tartsa be a gyártó utasításait. A barnító edény alja legalább 5 mm-re
legyen a forgótányér fölött. A helytelen használat a forgótányér törését idézheti elõ.
Étkészlet Csak mikrohullámú készülékekhez alkalmas készlet használható.
Tartsa be a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy csorba edényeket.
Üvegedények Mindig vegye le a fedelüket. Csak ételmelegítésre szabad használni.
A legtöbb üvegedény nem hõálló, és ezért eltörhet.
Üvegáru Csak hõálló üvegáru használható a készülékben. Ügyeljen arra, hogy
ne legyen rajtuk fémdíszítés. Ne használjon repedt vagy csorba edényeket.
Sütõzacskók Tartsa be a gyártó utasításait. Ne zárja le fémzsinórral. Hasítsa be,
hogy a gõz távozhasson.
Papírtányérok és papírpoharak
Csak rövid fõzéshez/melegítéshez használhatók. Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a sütõt.
Papírtörlõ Az újramelegítendõ étel letakarásához és a zsír felitatásához
használható. Felügyelet mellett csak rövid ideig tartó sütéshez használható.
Pergamenpapír Csak takarásként használható a kifröccsenés megakadályozására
vagy gõzöléshez csomagolásra.
Mûanyag Csak mikrohullámú készülékekhez alkalmas edény használható.
Tartsa be a gyártó utasításait. Az edényeken a „Mikrohullámú sütésre alkalmas” feliratnak kell lennie. Egyes mûanyag edények meglágyul ­nak, amikor az étel felmelegszik bennük. A „forraló zacskókat” és a hermetikusan zárt mûanyag zacskókat a csomagoláson feltüntetett módon fel kell hasítani vagy ki kell lyukasztani.
Mûanyag fólia Csak mikrohullámú készülékekhez alkalmas fólia használható. Az étel
letakarásához használjuk a nedvesség sütés közbeni megtartása céljából. A mûanyag fólia nem érintkezhet az étellel.
Page 5
98
Telepítés
1. Válasszon egy vízszintes felületet, amely elég teret biztosít a szívó- és/vagy a fúvó ­nyílások számára.
Legalább 7,5 cm távolságra van szükség a sütõ és a szomszédos falak között. Az egyik oldalnak nyitottnak kell lennie. (1) Hagyjon legalább 30 cm helyet a sütõ fölött. (2) Ne vegye ki a sütõ lábait. (3) A szívó- és/vagy fúvónyílások eltömõdése károsíthatja a sütõt. (4) A sütõt rádió- és TV-készülékektõl távol kell elhelyezni. A mikrohullámú sütõ mûködése
a rádió- vagy TV-vételnél interferenciát okozhat.
2. A sütõt szabványos háztartási csatlakozóaljzatba kell bedugni. A hálózati feszültség és frekvencia egyezzen meg az adattáblán feltüntetett hálózati és frekvencia-értékkel.
FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye a mikrohullámú sütõt fõzõlap vagy hõt fejlesztõ készülék fölé. Hõforrás mellett vagy fölött történõ elhelyezésekor a sütõ károsodhat, és a garancia érvényét veszti.
A hozzáférhetõ felület mûködés közben forró lehet!
KEZELÉSI UTASÍTÁS
A mikrohullámú sütõben modern elektronikus vezérlés található, amely az igényekhez igazodva állítja be a fõzési paramétereket.
1. Az óra beállítása
A mikrohullámú sütõ feszültség alá helyezésekor a kijelzõn a „0:00” felirat látható, és egyszer megszólal a hangjelzõ.
1) Nyomja le az „ ” gombot, az órajelzés villogni kezd.
2) Fordítsa el a „ ” gombot az óra beállításához, a beírt idõnek 0–23 között kell lennie.
3) Nyomja le az „ ” gombot, a percjelzés villogni kezd.
Kapcsolja ki a sütõt, ha mûködés közben kinyitja az ajtót!
A forgótányér behelyezése
a. Soha ne tegye be a kerámia tányért fejjel lefelé.
Az kerámia tányér soha nem akadhat meg!
b. Ha a kerámia tányér vagy a görgõs gyûrû
meg sérül, ve gye fel a kapcsolatot a legköze­lebbi hivatalos szer vizzel!
Elhelyezés pulton
Távolítsa el a csomagolóanyagot és a tartozékokat. Ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg a sütõ, például nincsenek-e rajta horpadások, vagy nem törött-e az ajtó. Ne telepítse a sütõt, ha sérülések vannak rajta. Szekrény: Távolítsa el a védõfóliát a mikrohullámú sütõ szekrényfelületérõl. Ne vegye le a vékony, barna Mica borítást a sütõtérbõl, ami a magnetront védi!
Forgóasztal-tengely
Tekercsmag (alul)
Grill fûtõszál
Kerámia tányér
grill rács
Fõzési mód Eszköz Példa
mikro
kerámia bevonatú tál + grill rács
kombinált
kiolvasztás
zöldség
felmelegítés
hús
tészta
burgonya
leves
grill
kerámia bevonatú tálcsirke
pizza
A kedvezõbb sütési eredmény elérésért, az alábbi javaslatokat tesszük:
1. Mikrohullámú sütõben a kombi és a kiolvasztás programoknál a kerámiatányért használja grillráccsal. Tegye az ételt közvetlenül a rácsra!
2. Grill állásban kizárólag a kerámiatányért használja! Az ételt közvetlenül a kerámia tányérra tegye!
Page 6
MEGJEGYZÉS: A beállítási idõ léptetési egységei a következõk:
0–1 perc: 5 másodperc 1–5 perc: 10 másodperc
5–10 perc: 30 másodperc 10–30 perc: 1 perc 30–95 perc: 5 perc
4. Grillsütés
1) Válassza ki a „ ” gombbal a kívánt teljesítményt.
2) Fordítsa el a „ ” gombot a fõzési idõ kiválasztásához.
3) Nyomja le a „ ” gombot a fõzés megkezdéséhez.
Grill teljesítmény táblázat
5. Kombinált fõzés - MICRO+GRILL
1) Válassza ki a „ ” gombbal a kívánt MCRO+GRILL kombinációs teljesítményt.
2) Fordítsa el a „ ” gombot a fõzési idõ kiválasztásához.
3) Nyomja le a „ ” gombot a fõzés megkezdéséhez.
Kombinált teljesítmény táblázat
6. Gyors fõzés - START/EXPRESS
Amikor a sütõ várakozó állapotban van, nyomja le a „ ” gombot a fõzés megkez ­déséhez teljes mikrohullámú teljesítménnyel.
11
10
Gombnyomások száma Kijelzõ
Felsõ grill
teljesítmény
Alsó grill
teljesítmény
Edény
1 G - 1 100%
2 G - 2 100% 100%
3 G - 3 100%
Gombnyomások
száma
Teljesítmény Kijelzõ
mikrohullámú
teljesítmény
grill
teljesítmény
Edény
1 Combi 1 C - 1 30% 70%
2 Combi 2 C - 2 55% 45%
3 Combi 3 C - 3 24% 76%
4) Fordítsa el a „ ” gombot a perc beállításához, a beírt idõnek 0–59 között kell lennie.
5) Az órabeállítás befejezéséhez nyomja le az „ ” gombot.
Megjegyzés:
Ha az óra beállítása közben lenyomja a „ ” gombot, vagy ha egy percen belül semmilyen mûveletet sem hajt végre, akkor a sütõ kilép a beállítási üzemmódból.
2. Elõbeállítás funkció
Elõször az órát kell beállítani. Ellenkezõ esetben az elõbeállítási funkció nem mûködik.
1. Válassza ki a kívánt programot. Maximum három programot lehet beállítani.
(a beállítás kiolvasztás funkcióra nem alkalmazható.)
2. Nyomja le az „ ” gombot, az órajelzés villogni kezd.
3) Fordítsa el a „ ” gombot az óra beállításához,
4) Nyomja le az „ ” gombot, a percjelzés villogni kezd.
5) Fordítsa el a „ ” gombot a perc beállításához.
6. Nyomja meg a gombot a beállítás befejezéséhez.
Megjegyzés: Ez a funkció nem mûködik, ha az óra nincs beállítva. Ha a beállított idõ elérkezik és a sütõ ajtaja zárva van, a mikrohullámú sütõ automatikusan sütni kezd egy hangjelzés után. Más esetben a beállítás törlõdik.
3. Mikrohullámú fõzés
1) A „ ” gomb megnyomásával kiválaszthatja a megfelelõ mikrohullámú telje sít ­ményt.
2) Fordítsa el a „ ” gombot a fõzési idõ kiválasztásához.
3) A sütés megkezdéséhez nyomja le a „ ” gombot vagy a „ ” gomb megnyomásával törölje a beállításokat.
Mikrohullámú teljesítmény táblázat
Gombnyomások
száma
1 2 3 4 5 Edény
Teljesítmény magas
közép­magas
közepes
közepesen
alacsony
alacsony
Kijelzõ P100 P80 P50 P30 P10
Page 7
3) Nyomja meg kétszer a „ ” gombot, a P80 felirat jelenik meg a kijelzõn.
4) Fordítsa el a „ ” gombot az 15 perces fõzési idõ beállításához.
5) Nyomja le a „ ” gombot a fõzés megkezdéséhez.
11. Gyermekzár funkció
Zárás: 3 másodpercig tartsa nyomva a „ ” gombot, ekkor egy hosszú sípszó
jelzi a gyermekzár bekapcsolását, a LED-kijelzõn a „ ” felirat jelenik meg.
Nyitás: Ismét tartsa nyomva 3 másodpercig a „ ” gombot, ekkor a kijelzõrõl
eltûnik a „ ” felirat, a LED kijelzõ visszatér alapállapotba.
12. Lekérdezési funkció
(1) Fõzés közben az aktuális idõ megtekintéséhez nyomja le a „ ” gombot. (2) Az elõbeállítási fázisban az „ ” gomb lenyomásával kérdezhetjük le a késleltetett
fõzés idejét.
(3) A „ ”, „ ” vagy „ ” gombok fõzés közben történõ lenyomásakor az aktuális
mikrohullámú teljesítmény illetve a grillezés paramétere jelenik meg 4 másodpercre.
FIGYELEM!
Bármely fõzési funkció – „ ”, „ ”, „ ” vagy „ ” – kiválasztása esetén a maximálisan beállítható fõzési idõ 95 perc.
1312
A „ ” gomb minden egyes lenyomásával a fõzési idõ 60 másodperccel hosszab ­bodik, a maximális beállítási idõ 95 perc lehet. Fordítsa el a „ ” gombot az óramutató járásával ellentétes irányba a kívánt sütési idõ beállításához, majd nyomja meg a „ ” gombot a 100%-os teljesítményû sütés megkezdéséhez.
7. Kiolvasztás súly alapján
1) Nyomja le egyszer a „ ” gombot, ekkor a kijelzõn a „dEF1” felirat jelenik meg.
2) Fordítsa el a „ ” gombot az étel súlyának kiválasztásához.
3) Nyomja le a „ ” gombot a kiolvasztás megkezdéséhez.
8. Kiolvasztás idõ alapján
1) Nyomja le kétszer a „ ” gombot, ekkor a kijelzõn a „dEF2” felirat jelenik meg.
2) Fordítsa el a „ ” gombot a fõzési idõ kiválasztásához.
3) Nyomja le a „ ” gombot a kiolvasztás megkezdéséhez.
Megjegyzés: A kiolvasztáskor használja a kerámia tálat grill ráccsal.
9. Automatikus menü
1) Fordítsa el a „ ” gombot az óramutató járásával megegyezõ irányba a kívánt menüpont kiválasztásához. Egymás után „A-1”, „A-2”, …. „A-8” felirat jelenik meg.
2) Nyomja le a „ ” gombot a kiválasztás jóváhagyásához.
3)
Fordítsa el a „ ” gombot az étel súlyának kiválasztásához és nyomja le a „ ” gombot.
Megjegyzés: Kérjük vegye figyelembe a következõket: csirke és fagyasztott pizza sütése közvetlenül a kerámia tálon történjen.
10. Többfokozatú fõzés
Legfeljebb három fõzési fokozat választható ki. Ha az egyik fokozat a kiolvasztás, akkor azt az elsõ szakaszban kell beállítani. Példa: 100%-os mikrohullámú sütés 10 percen keresztül, majd +80% mikrohullámú teljesítmény 15 percig.
A lépések a következõk:
1) Nyomja meg a „ ” gombot egyszer, a „P100” felirat jelenik meg.
2) Fordítsa el a „ ”gombot 10 perc sütési idõ kiválasztásához.
Page 8
15
14
Hibaelhárítás
Normál mûködés
A mikrohullámú sütõ zavarja a TV-vételt.
A rádió- és a TV-vételt zavarhatja a mikrohullámú sütõ mûködése. Hasonlít a kis elektromos készülékek, például keverõgép, porszívó és elektromos ventilátor okozta interferenciához. Ez normális jelenség.
Elhalványuló sütõvilágítás.
Kis teljesítményû fõzés közben a sütõvilágítás elhalványulhat. Ez normális jelenség.
Gõz gyûlik össze az ajtón, forró levegõ áramlik ki a szellõzõkön.
Fõzés közben gõz kerülhet ki az ételbõl. Ennek nagy része a szellõzõkõn keresztül távozik. Egy kis része azonban összegyûlhet az olyan hideg helyeken, mint a sütõ ajtaja. Ez normális jelenség.
A sütõ véletlenül bekapcsolódott úgy, hogy nem volt benne étel.
Nem károsodik a sütõ, ha rövid ideig üresen mûködik. Ezt azonban lehetõleg kerülni kell.
Hiba Lehetséges ok A hiba megszüntetése
A sütõ nem indítható be.
(1) A hálózati kábel nincs megfelelõen bedugva.
Húzza ki a dugót. 10 másod perc elteltével dugja be újra.
(2) Kiégett a biztosíték vagy mûködésbe lépett a meg szakító.
Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza a megszakítót (a javítást vállalatunk szakszemélyzete végzi).
(3) Hibás a csatlakozóaljzat.
Ellenõrizze a csatlakozóaljzatot egy másik elektromos készülékkel.
A sütõ nem melegszik fel.
(4) Az ajtó nincs megfelelõen becsukva.
Csukja be rendesen az ajtót.
A kerámiatányér nyikorog a sütõ mûködése közben.
(5) Piszkos a görgõtartó és a sütõ alja.
A piszkos részek tisztítását lásd a „Mikrohullámú sütõ karbantartása” címû részben.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Ha nem tudja a rendellenes mûködés okát azonosítani: kapcsolja ki (ne kezelje durván) a ké szü léket, és vegye fel a kap csolatot az Ügyfélszolgálattal.
A TERMÉK SOROZATSZÁMA. Hol található? Fontos, hogy tájékoztassa az Ügyfél szol gá la ­tot a termék kódjáról és sorozatszámáról (egy 16 jegyû kód, amely 3-as számmal kez dõdik), amely a garanciajegyen vagy a ké szü léken elhelyezett adattáblán található. A szám megadásával elkerülhetõk a szerelõk felesleges utazásai, ezáltal (és ez a leg fon ­tosabb) megtakaríthatók a kiszállási költségek.
A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus beren dezések hulladék elhelyezésérõl szóló 2002/96/EK európai irányelvnek (WEEE). A termék megfelelõ hulladék­elhelyezésével Ön segítséget nyújt a környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleges negatív következmények meg ­elõ zésében, amelyeket a termék nem megfelelõ hulladék ke ze ­lése idézhet elõ. A terméken lévõ szimbólum azt jelzi, hogy a termék háztartási hulladék ként nem kezelhetõ. A készüléket arra kijelölt, elektro ­mos és elektronikus berendezések újrahasznosítására alkal ­mas gyûjtõhelyen kell leadni. Az elhelyezést a hulladék ke ze ­lés re vonatkozó helyi környezetvédelmi szabályokkal össz ­hang ban kell elvégezni. A termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával kapcso la tos részletes információkért kérjük, vegye fel a kap ­csolatot a helyi önkor mány zattal, a hulladékkezelõ szolgálattal vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Automatikus menü táblázat
Menü Súly (g) Kijelzõ Edény
zöldség
20 200
300 300
400 400
500 500
automata
felmelegítés
150 150
250 250
350 350
400 400
hús
200 200
300 300
350 350
400 400
500 500
600 600
tészta
50 (vízzel 450 g) 50
100 (vízzel 800 g) 100
150 (vízzel 1200 g) 150
burgonya
1 (kb. 230 g) 1
2 (kb. 460 g) 2
3 (kb. 690 g) 3
leves
500 500
750 750
1000 1000
sültcsirke
600 600
1000 1000
1400 1400
pizza
300 300
400 400
500 500
600 600
Loading...