Candy CMG2894DS User Manual

MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOURS A MICRO-ONDES
MANUEL D INSTRUCTIONS
,
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANWEISUNG
FORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCOES
IT
ES
DE
PT
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODEL:
CMG 2893 DW CMG 2894 DS
Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
1
KLA?=ONEJIM NJ =PJE@ KJMME>GA ARKJMOLA NJ AR?AMMEPA HE?LJQ=PA AIALCS
5_6 Km lmr _rrcknr rm mncp_rc rfgq mtcl ugrf rfc bmmp mncl qglac rfgq a_l
pcqsjr gl f_pkdsj cvnmqspc rm kgapmu_tc clcpew: Pr gq gknmpr_lr lmr rm
`pc_i mp r_kncp ugrf rfc q_dcrw glrcpjmaiq:
5`6 Km lmr nj_ac _lw m`hcar `cruccl rfc mtcl dpmlr d_ac _lb rfc bmmp mp _jjmu
qmgj mp ajc_lcp pcqgbsc rm _aasksj_rc ml qc_jgle qspd_acq:
5a6 \HWTPTNF Pd rfc bmmp mp bmmp qc_jq _pc b_k_ecb8 rfc mtcl ksqr lmr
`c mncp_rcb slrgj gr f_q `ccl pcn_gpcb `w _ amkncrclr ncpqml:
}~~*,~-+
Pd rfc _nn_p_rsq gq lmr k_glr_glcb gl _ emmb qr_rc md ajc_ljglcqq8 grq qspd_ac amsjb
`c bcep_bcb _lb _ddcar rfc jgdcqn_l md rfc _nn_p_rsq _lb jc_b rm _ b_lecpmsq
qgrs_rgml:
McXV\Y\VTg\baf
SmbcjF
W_rcb [mjr_ecF
W_rcb Plnsr Vmucp5Sgapmu_tc6F
W_rcb Usrnsr Vmucp5Sgapmu_tc6F
W_rcb Plnsr Vmucp5Npgjj6F
Utcl J_n_agrwF
Ysplr_`jc Kg_kcrcpF
Lvrcpl_j Kgkclqgmlq5Rv\vO6F
Tcr \cgefrF
JSN >DE? K\9JSN >DE@ KX
>?<[yA<Ox
=@A<\
E<<\
1200W(up)+500W(down)
>DR
301 mm
A>< v@?A v??A kk
Hnnpmv:
16.6
ie
2
EHKJLN=IN M=BANS EIMNLO?NEJIM
Q=LIEIC
Ym pcbsac rfc pgqi md dgpc8 cjcarpga qfmai8 glhspw rm ncpqmlq mp cvnmqspc rm cvacqqgtc kgapmu_tc mtcl clcpew ufcl sqgle wmsp _nnjg_lac8 dmjjmu `_qga npca_srgmlq8 glajsbgle rfc dmjjmugleF
=: QTea\aZF Rgosgbq _lb mrfcp dmmbq ksqr
lmr `c fc_rcb gl qc_jcb amlr_glcpq qglac rfcw _pc jg_`jc rm cvnjmbc:
>: QTea\aZF Pr gq f_x_pbmsq dmp _lwmlc mrfcp
rf_l _ amkncrclr ncpqml rm pckmtc _ amtcp ufgaf egtcq npmrcargml _e_glqr cvnmqspc rm kgapmu_tc clcpew:
?: QTea\aZF Uljw _jjmu afgjbpcl rm sqc rfc
mtcl ugrfmsr qsncptgqgml ufcl _bcos_rc glqrpsargmlq f_tc `ccl egtcl qm rf_r rfc afgjb gq _`jc rm sqc rfc mtcl gl _ q_dc u_w _lb slbcpqr_lb rfc f_x_pbq md gknpmncp sqc:
@: QTea\aZF \fcl rfc _nnjg_lac gq mncp_rcb
gl rfc amk`gl_rgml kmbc8 afgjbpcl qfmsjb mljw sqc rfc mtcl slbcp _bsjr qsncptgqgml bsc rm rfc rckncp_rspcq eclcp_rcb: 5mljw dmp epgjj qcpgcq6
A: Uljw sqc srclqgjq qsgr_`jc dmp sqc gl
kgapmu_tc mtclq:
B: Yfc mtcl qfmsjb `c ajc_lcb pcesj_pjw _lb
_lw dmmb bcnmqgrq qfmsjb `c pckmtcb:
C: Wc_b _lb dmjjmu rfc qncagdgaF2VWLJHZ9
YPUTX YU H[UPK VUXXPIRL L]VUXZWL YU L]JLXXP[L SPJWU\H[L LTLWN^2:
D: \fcl fc_rgle dmmb gl nj_qrga mp n_ncp
amlr_glcpq8 iccn _l cwc ml rfc mtcl bsc rm rfc nmqqg`gjgrw md gelgrgml:
E: Pd qkmic gq m`qcptcb8 qugraf mdd mp slnjse
rfc _nnjg_lac _lb iccn rfc bmmp ajmqcb
gl mpbcp rm qrgdjc _lw dj_kcq: =<: Km lmr mtcpammi dmmb: ==: Km lmr sqc rfc mtcl a_tgrw dmp qrmp_ec
nspnmqcq: Km lmr qrmpc grckq8qsaf _q `pc_b8 ammigcq8 cra: glqgbc rfc mtcl:
=>: Wckmtc ugpc rugqr9rgcq _lb kcr_j f_lbjcq
dpmk n_ncp mp nj_qrga amlr_glcpq;`_eq
`cdmpc nj_agle rfck gl rfc mtcl: =?: Plqr_jj mp jma_rc rfgq mtcl mljw gl
_aampb_lac ugrf rfc glqr_jj_rgml glqrpsargmlq npmtgbcb:
=@: Leeq gl rfc qfcjj _lb ufmjc f_pb9`mgjcb
ceeq qfmsjb lmr `c fc_rcb gl kgapmu_tc
mtclq qglac rfcw k_w cvnjmbc8 ctcl _drcp kgapmu_tc fc_rgle f_q clbcb:
=A: Zqc rfgq _nnjg_lac mljw dmp grq glrclbcb
sqcq _q bcqapg`cb gl k_ls_j: Km lmr
sqc amppmqgtc afckga_jq mp t_nmpq gl rfgq _nnjg_lac: Yfgq mtcl gq cqncag_jjw bcqgelcb rm fc_r: Pr gq lmr bcqgelcb dmp
glbsqrpg_j mp j_`mp_rmpw sqc:
=B: Pd rfc qsnnjw ampb gq b_k_ecb8 gr ksqr
`c pcnj_acb `w rfc k_lsd_arspcp8 grq
qcptgac _eclr mp qgkgj_pjw os_jgdgcb
ncpqmlq gl mpbcp rm _tmgb _ f_x_pb:
=C: Km lmr qrmpc mp sqc rfgq _nnjg_lac
msrbmmpq:
=D: Km lmr sqc rfgq mtcl lc_p u_rcp8 gl _
ucr `_qckclr mp lc_p _ qugkkgle
nmmj:
=E: Yfc rckncp_rspc md _aacqqg`jc qspd_acq
k_w `c fgef ufcl rfc _nnjg_lac gq
mncp_rgle: Qccn ampb _u_w dpmk fc_rcb
qspd_ac8 _lb bm lmr amtcp _lw ctclrq
ml rfc mtcl:
><: Km lmr jcr ampb f_le mtcp cbec md r_`jc
mp amslrcp:
>=: M_gjspc rm k_glr_gl rfc mtcl gl _ ajc_l
amlbgrgml amsjb jc_b rm bcrcpgmp_rgml
md rfc qspd_ac rf_r amsjb _btcpqcjw
_ddcar rfc jgdc md rfc _nnjg_lac _lb
nmqqg`jw pcqsjr gl _ f_x_pbmsq qgrs_rgml:
>>: Yfc amlrclrq md dccbgle `mrrjcq _lb
`_`w dmmb h_pq qf_jj `c qrgppcb mp qf_icl
_lb rfc rckncp_rspc afcaicb `cdmpc
amlqsknrgml8 gl mpbcp rm _tmgb `splq:
>?: Sgapmu_tc fc_rgle md `ctcp_ecq a_l
pcqsjr gl bcj_wcb cpsnrgtc `mgjgle8 rfcpcdmpc r_ic a_pc ufcl f_lbjgle rfc
amlr_glcp:
3
@=ICAL
Ljcarpga Xfmai O_x_pb Ymsafgle qmkc md rfc glrcpl_j amknmlclrq a_l a_sqc qcpgmsq ncpqml_j glhspw mp bc_rf: Km lmr bgq_qqck`jc rfgq _nnjg_lac:
Q=LIEIC
Ljcarpga Xfmai O_x_pb Pknpmncp sqc md rfc epmslbgle a_l pcqsjr gl cjcarpga qfmai: Km lmr njse glrm _l msrjcr slrgj _nnjg_lac gq npmncpjw glqr_jjcb _lb epmslbcb:
Nb LXWhVX g[X L\f^ bY Ea]hel gb KXefbaf CebhaW\aZ EafgT__Tg\ba
?GA=IEIC
Ic qspc rm bgqamllcar rfc mtcl dpmk rfc nmucp qsnnjw: =: Jjc_l rfc glqgbc md rfc mtcl _drcp sqgle
ugrf _ qjgefrjw b_kn ajmrf:
>: Jjc_l rfc _aacqqmpgcq gl rfc sqs_j u_w
gl qm_nw u_rcp:
?: Yfc bmmp dp_kc _lb qc_j _lb
lcgef`mspgle n_prq ksqr `c ajc_lcb a_pcdsjjw ugrf _ b_kn ajmrf ufcl rfcw _pc bgprw:
=: H qfmpr nmucp9qsnnjw ampb gq npmtgbcb rm
pcbsac rfc pgqiq pcqsjrgle dpmk `camkgle clr_lejcb gl mp rpgnngle mtcp _ jmlecp ampb:
>: Pd _ jmle ampb qcr mp cvrclqgml ampb gq sqcbF
=6Yfc k_picb cjcarpga_j p_rgle md rfc ampb qcr
mp cvrclqgml ampb qfmsjb `c _r jc_qr _q epc_r
_q rfc cjcarpga_j p_rgle md rfc _nnjg_lac:
>6Yfc cvrclqgml ampb ksqr `c _ epmslbgle9
rwnc ?9ugpc ampb:
?6Yfc jmle ampb qfmsjb `c _pp_lecb qm rf_r gr ugjj lmr bp_nc mtcp rfc amslrcp rmn mp r_`jcrmn ufcpc gr a_l `c nsjjcb ml `w afgjbpcl mp rpgnncb
mtcp slglrclrgml_jjw:
Yfgq _nnjg_lac ksqr `c epmslbcb: Pl rfc ctclr md _l cjcarpga_j qfmpr agpasgr8 epmslbgle pcbsacq rfc pgqi md cjcarpga qfmai `w npmtgbgle _l cqa_nc ugpc dmp rfc cjcarpga asppclr: Yfgq _nnjg_lac gq cosgnncb ugrf _ ampb f_tgle _ epmslbgle ugpc ugrf _ epmslbgle njse: Yfc njse ksqr `c njseecb glrm _l msrjcr rf_r gq npmncpjw glqr_jjcb _lb epmslbcb:
Jmlqsjr _ os_jgdgcb cjcarpgag_l mp qcptgack_l gd rfc epmslbgle glqrpsargmlq _pc lmr amknjcrcjw slbcpqrmmb mp gd bms`r cvgqrq _q rm ufcrfcp rfc _nnjg_lac gq npmncpjw epmslbcb: Pd gr gq lcacqq_pw rm sqc _l cvrclqgml ampb 8 sqc mljw _ ?9ugpc cvrclqgml ampb:
4
?=ONEJI
KXefbaT_ Ea]hel DTmTeW
Pr gq f_x_pbmsq dmp _lwmlc mrfcp rf_l _ amknclrclr ncpqml rm a_ppw msr _lw qcptgac mp pcn_gp mncp_rgml rf_r gltmjtcq rfc pckmt_j md _ amtcp ufgaf egtcq npmrcargml _e_glqr cvnmqspc rm kgapmu_tc clcpew:
OgXaf\_ NXfg<
=: Mgjj _ kgapmu_tc9q_dc amlr_glcp ugrf = asn md amjb
u_rcp 5>A<kj6 _jmle ugrf rfc srclqgj gl oscqrgml: >: Jmmi ml k_vgksk nmucp dmp = kglsrc: ?: J_pcdsjjw dccj rfc srclqgj: Pd rfc cknrw srclqgj gq
u_pk8 bm lmr sqc gr dmp kgapmu_tc ammigle: @: @b abg XkVXXW 3 `\ahgX Vbb^\aZ g\`X0
HTgXe\T_f lbh VTa hfX \a `\VebjTiX biXa
OgXaf\_f LX`Te^f
Hjskglsk dmgj Xfgcjbgle mljw: Xk_jj qkmmrf ngcacq a_l `c sqcb rm amtcp rfgl n_prq md
kc_r mp nmsjrpw rm npctclr mtcpammigle: Hpagle a_l maasp gd dmgj gq rmm ajmqc rm mtcl u_jjq: Yfc dmgj qfmsjb `c _r jc_qr = glaf 5>:Aak6 _u_w dpmk mtcl u_jjq:
Mmjjmu k_lsd_arspcp{q glqrpsargmlq: Yfc `mrrmk md `pmulgle bgqf ksqr `c _r jc_qr ?;=B glaf 5Akk6 _`mtc rfc rsplr_`jc: Plamppcar sq_ec k_w a_sqc rfc rsplr_`jc rm `pc_i:
Sgapmu_tc9q_dc mljw: Mmjjmu k_lsd_arspcp4q glqrpsargmlq: Km lmr sqc ap_aicb mp afgnncb bgqfcq:
Hju_wq pckmtc jgb: Zqc mljw rm fc_r dmmb slrgj hsqr u_pk: Smqr ej_qq h_pq _pc lmr fc_r pcqgqr_lr _lb k_w `pc_i:
Oc_r9pcqgqr_lr mtcl ej_qqu_pc mljw: S_ic qspc rfcpc gq lm kcr_jjga rpgk: Km lmr sqc ap_aicb mp afgnncb bgqfcq:
Mmjjmu k_lsd_arspcp{q glqrpsargmlq: Km lmr ajmqc ugrf kcr_j rgc: S_ic qjgrq rm _jjmu qrc_k rm cqa_nc:
Zqc dmp qfmprzrcpk ammigle;u_pkgle mljw: Km lmr jc_tc mtcl sl_rrclbcb ufgjc ammigle:
Zqc rm amtcp dmmb dmp pcfc_rgle _lb _`qmp`gle d_r: Zqc ugrf qsncptgqgml dmp _ qfmpr9rcpk ammigle mljw:
Zqc _q _ amtcp rm npctclr qnj_rrcpgle mp _ up_n dmp qrc_kgle:
Sgapmu_tc9q_dc mljw: Mmjjmu rfc k_lsd_arspcp{q glqrpsargmlq: Xfmsjb `c j_`cjcb 2Sgapmu_tc X_dc2: Xmkc nj_qrga amlr_glcpq qmdrcl8 _q rfc dmmb glqgbc ecrq fmr: 2Imgjgle `_eq2 _lb rgefrjw ajmqcb nj_qrga `_eq qfmsjb `c qjgr8 ngcpacb mp tclrcb _q bgpcarcb `w n_ai_ec:
Sgapmu_tc9q_dc mljw: Zqc rm amtcp dmmb bspgle ammigle rm pcr_gl
kmgqrspc: Km lmr _jjmu nj_qrga up_n rm rmsaf dmmb: Yfcpkmkcrcpq Sgapmu_tc9q_dc mljw 5kc_r _lb a_lbw rfcpkmkcrcpq6: \_v n_ncp Zqc _q _ amtcp rm npctclr qnj_rrcpgle _lb pcr_gl kmgqrspc:
Ipmulgle bgqf
Nj_qq h_pq
Nj_qqu_pc
ONAIMEGM
Xcc rfc glqrpsargmlq ml 2S_rcpg_jq wms a_l sqc gl
kgapmu_tc mtcl mp rm `c _tmgbcb gl kgapmu_tc mtcl:2
Yfcpc k_w `c acpr_gl lml9kcr_jjga srclqgjq rf_r _pc lmr
q_dc rm sqc dmp kgapmu_tgle: Pd gl bms`r8 wms a_l rcqr rfc
srclqgj gl oscqrgml dmjjmugle rfc npmacbspc `cjmu:
Utcl ammigle `_eq
V_ncp nj_rcq _lb asnq
V_ncp rmucjq
V_pafkclr n_ncp
Vj_qrga
Vj_qrga up_n
Kgllcpu_pc
5
HTgXe\T_f gb UX Tib\WXW \a `\VebjTiX biXa
OgXaf\_f LX`Te^f
Hjskglsk rp_w Mmmb a_prml ugrf kcr_j f_lbjc Scr_j mp kcr_j9 rpgkkcb srclqgjq
Scr_j rugqr rgcq V_ncp `_eq Vj_qrga dm_k
\mmb
S_w a_sqc _pagle: Yp_lqdcp dmmb glrm kgapmu_tc9q_dc bgqf: S_w a_sqc _pagle: Yp_lqdcp dmmb glrm kgapmu_tc9q_dc bgqf:
Scr_j qfgcjbq rfc dmmb dpmk kgapmu_tc clcpew: Scr_j rpgk k_w a_sqc _pagle: S_w a_sqc _pagle _lb amsjb a_sqc _ dgpc gl rfc mtcl: S_w a_sqc _ dgpc gl rfc mtcl:
Vj_qrga dm_k k_w kcjr mp amlr_kgl_rc rfc jgosgb glqgbc ufcl cvnmqcb rm fgef rckncp_rspc:
\mmb ugjj bpw msr ufcl sqcb gl rfc kgapmu_tc mtcl _lb k_w qnjgr mp ap_ai:
MANNEIC OK SJOL JPAI
IT`Xf bY JiXa KTegf TaW =VVXffbe\Xf
Wckmtc rfc mtcl _lb _jj k_rcpg_jq dpmk rfc a_prml _lb mtcl a_tgrw: ^msp mtcl amkcq ugrf rfc dmjjmugle _aacqqmpgcqF
Ceramic Plate 1 Instruction Manual 1 Grill Rack 1
M
H
L
K
N
Grill Rack
Xfsr mdd mtcl nmucp gd rfc bmmp gq mnclcb bspgle mncp_rgml:
6
JI
A) Control panel B) Turntable shaft C) Grill heater D) Ceramic plate E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
UTENSIL INSTRUCTIONS
Cooking States
Utensil
Sample
Microwave
Combi
Defrost
Vegetable
Auto Reheat
Ceramic Plate+Grill Rack
Meat
Pasta
Potato
Soup
Grill
Chicken
Ceramic Plate
Pizza
For better cooking results, we sugguest to cook under the following two ways:
1) When in the microwave, Combi and defrost states, please use the ceramic plate with the grill rack to cook" ".Please put the food on the grill rack directly;
2) When in the grill states, use the ceramic plate only. Please put the food on the ceramic plate directly.
Turntable Installation
Hub (underside)
Ceramic plate
Turntable shaft
Grill heater
a. Never place the ceramic plate upside down. The ceramic plate should never be restricted.
b. If ceramic contact your nearest authorized service center.
plate
cracks or breaks,
7
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Installation
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake and/or outlet vents.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
OPEN
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven. (4) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
The accessible surface may be hot during operation.
8
JKAL=NEJI
Yfgq kgapmu_tc mtcl _nnjwq kmbcpl cjcarpmlga amlrpmj rm _bhsqr ammigle n_p_kcrcpq rm kccr wmsp lccbq `crrcp :
30?_bV^ MXgg\aZ
\fcl rfc kgapmu_tc mtcl gq njseecb glrm _ u_jj msrjcr8 rfc mtcl bgqnj_w2<F<<2:
=6 Vpcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 28 rfc fmsp dgespcq dj_qf:
>6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc fmsp dgespcq ugrfgl <9>?:
?6 Vpcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 28 rfc kglsrc dgespcq dj_qf:
@6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc kglsrc dgespcq ugrfgl <9AE:
A6 Vpcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 2 rm dglgqf ajmai qcrrgle:
IbgXF Kspgle ajmai qcrrgle 8 gd wms npcqq 2 MNJK1?GA=L 2 n_b8 rfc ajmai qcrrgle
ugjj `c cvgr:
40 KeX/MXg YhaVg\ba
IbgXF Jjmai ksqr `c qcr _r dgpqr:
=6 Plnsr rfc ammigle npmep_k wms lccb: Yfpcc qr_ecq a_l `c qcr _r kmqr:
5npc9qcr dmp bcdpmqrgle gq lmr _t_gj_`jc:6
>6 Vpcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 28 rfc fmsp dgespcq dj_qf:
?6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc fmsp dgespcq:
@6 Vpcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 28 rfc kglsrc dgespcq dj_qf:
A6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc kglsrc dgespcq:
B6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM
IbgXF Pr ugjj lmr dslargml gd rfc ajmai lmr qcr _r dgpqr:Pd rfc npc9qcr rgkc _ppgtcq `sr
rfc mtcl bmmp gq ajmqcb8 rfc kgapmu_tc mtcl ugjj ammi _srmk_rga_jjw _drcp
_j_pkgle mlac8mrfcpugqc8 rfc mtcl ugjj a_lacj rfc qcrrgle _drcp _j_pkgle mlac:
2 rm dglgqf rfc npc9qcr dslargml:
9
50 H\VebjTiX Vbb^\aZ
=6 Vpcqq 2 HE?LJQ=PA 2 rm afmmqc kgapmu_tc nmucp _q rfc kgapmu_tc nmucp af_prG
>6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc ammigle rgkcG
?6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm qr_pr ammigle mp npcqq
2 MNJK1?GA=L 2 rm a_lacj rfc qcrrgle:
H\VebjTiX KbjXe ?[Teg
Press Times 1 2 3 4 5
Power High Med.High Med. Med.Low Low
Display P100 P80 P50 P30 P10
TUYLF rfc qrcn os_lrgrgcq dmp rfc _bhsqrkclr rgkc md rfc ambgle qugraf _pc _q dmjjmuF
<999= kglrsc F A qcamlbq G
=999A kglrscq F =< qcamlbq G
A999=< kglrscq F ?< qcamlbq G
=<999?< kglrscq F = kgl G
?<999EA kglrscq F A kglrscqG
Utensil
60 Ce\__ Vbb^\aZ
=6 Vpcqq 2 CLEGG 2 rm afmmqc epgjj nmucp _q rfc epgjj nmucp af_prG
>6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc ammigle rgkcG
?6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm qr_pr ammigle:
Ce\__ KbjXe ?[Teg
Press Times
1 2 3
Display
G - 1 G - 2 G - 3
Up Grill Power
100% 100%
Down Grill Power
100% 100%
Utensil
10
70 H\VebjTiX -Ce\__ Vbb^\aZ
=6 Vpcqq 2 ?JH>E 2 rm afmmqc amk`g: nmucp _q rfc amk`gl_rgml nmucp af_prG
>6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc ammigle rgkcG
?6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm qr_pr ammigle:
?b`U\aTg\ba KbjXe ?[Teg
Press Times
1
2
3
Power
Combi. 1
Combi. 2
Combi. 3
Display Microwave Power Grill Power
C - 1
C -2 C - 3
30%
55%
24%
70%
45%
76%
80 MgTeg1AkceXff
=6 \fcl rfc mtcl gq gl rfc u_grgle qr_rcq8 npcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2rm
qr_pr ammigle ugrf dsjj kgapmu_tc nmucp: L_af npcqq ugjj _bb mlc kglsrc:
>6 Pl epgjj8 kgapm: mp amk`g: ammigle qr_rc8 c_af npcqq ml 2MN=LN1ARKLAMM2
ugjj _bb mlc kglsrc4q ammigle rgkc:
Pl ksjrg9qcargml ammigle qr_rc8 rfc rgkc a_l `c _bbcb mljw gl rfc j_qr qcargml: Yfc k_v: rgkc gq EA kglsrcq: ?6 Yspl 2 2 _lrgajmaiugqc rm afmmqc ammigle rgkc8 _lb rfcl npcqq 2
MN=LN1ARKLAMM
2 rm qr_pr ammigle ugrf =<<3 kgapmu_tc nmucp:
90 @XYebfg Ul QX\Z[g
=6 Vpcqq 2 @ABLJMN 2 mlac rm afmmqc ucgefr bcdpmqr dslargml 5bLM=6:
>6 Yspl 2 2 rm qcjcar rfc ucgefr md dmmb:
?6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm qr_pr bcdpmqrgle :
:0 @XYebfg Ul N\`X
Utensil
=6 Vpcqq 2 @ABLJMN 2 rm afmmqc bcdpmqr dslargml
>6 Yspl 2 2 rm qcjcar rfc ammigle rgkc:
?6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM
c
twic
2 rm qr_pr bcdpmqrgle :
rgkc
5bLM>6:
Note: When defrost,please use the ceramic plate with grill rack
as indicated in the UTENSIL INSTRUCTION.
11
" ",
;0 =hgb HXah
=6 Yspl 2 2 ajmaiugqc rm afmmqc rfc kcls wms u_lr8 _lb 2H9=28 2H9>2 rm 2H9D2
ugjj bgqnj_w _q rfc _srm kcls af_pr:
>6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm amldgpk:
?6 Yspl 2 2 rm qcjcar rfc ucgefr md dmmb:
@6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm qr_pr rfc ammigle:
IbgX< K_XTfX cTl TggXag\ba gb g[\f cb\ag
Chicken and frozen pizza should be roasted on the ceramic plate directly.
320 Hh_g\/fXVg\ba ?bb^\aZ
Hr kmqr ? qcargmlq a_l `c glnsr dmp ammigle: Pl ksjrg9qcargml ammigle8 gd rfcpc gq mlc qcargml dmp _srmk_rga bcdpmqrgle8 rfcl _srmk_rga bcdpmqrgle qf_jj `c nj_acb gl rfc dgpqr qcargml:
Lv_knjcF Pd wms u_lr rm ammi rfc dmmb ugrf =<<3 kgapmu_tc nmucp dmp =< kglsrcq7 D<3 kgapmu_tc nmucp dmp =A kglsrcq: Km gr _q dmjjmugleF
=6 Vpcqq 2 HE?LJQ=PA 2 mlac8 2V=<<2 bgqnj_wqG
>6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc ammigle rgkc md =< kglsrcqG
?6 Vpcqq 2 HE?LJQ=PA 2 rugac8 2VD<2 bgqnj_wqG
@6 Yspl 2 2 rm _bhsqr rfc ammigle rgkc md =A kglsrcqG
A6 Vpcqq 2 MN=LN1ARKLAMM 2 rm qr_pr ammigle:
330 ?[\_W MTYX GbV^
RmaiF Vpcqq 2 MNJK1?GA=L 2 ? qcamlbq8 _drcp _ jmle 2bccn2: gr qfmuq 2 2
_lb clrcpq rfc Rmaicb qr_rsq:
ZljmaiF Vpcqq 2 MNJK1?GA=L 2 ? qcamlbq8 2 2 bgq_nnc_pq _lb rfc slgr
pcrsplq rm lmpk_j qr_rsq:
12
340 ?[XV^\aZ KXeYbe`TaVX
Jjmai afcaigle
5=6
Kspgle ammigle npmacqq8 npcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 2 rm afcai rfc asppclr rgkc: Pl npc9qcr qr_rc8 npcqq 2 ?GJ?F1KLA/MAN 2 rm afcai rfc npc9qcr rgkc:
5>6
Vmucp afcaigle
Pl rfc Sgapm: mp Jmk`g: ammigle kmbc8 npcqq 2 HE?LJQ=PA 2mp2?JH>E 2rm afcai _lb rfc nmucp jctcj ugjj bgqnj_w dmp @ qcamlbq: Pl rfc Npgjj ammigle kmbc8 npcqq 2 CLEGG 2 rm afcai epgjj rwnc:
KTl fcXV\T_ TggXag\ba c_XTfX <
Yfc k_vgksk ammigle rgkc rf_r a_l `c qcr dmp 8 8
2?JH>E 2
_lb dslargml _pc EA kglsrcq:
2 @ABLJMN 2
2 HE?LJQ=PA 2
2 CLEGG2
13
Auto Menu Chart
Please refers to the following table for better use of Auto Menu.
Menu Weight(g)
Vegetable
Auto Reheat
Meat
50 ( water 450g)
Pasta
Potato
Soup
Roast Chicken
Roast Pizza
100( water 800g)
150( water 1200g) 1(approximately230g) 2(approximately460g) 3(approximately690g)
200 300 400 500
150 250 350 400 200 300 350 400 500 600
500 750
1000
600 1000 1400
300
400
500
600
Display
200 300 400 500
150 250 350 400 200 300 350 400 500 600
50 100 150
1 2
3 500 750
1000
600
1000 1400
300 400 500 600
Utensil
14
NebhU_X f[bbg\aZ
=VVbeW\aZ gb QTfgX bY A_XVge\VT_ TaW A_XVgeba\V Adh\c`Xag +QAAA, W\eXVg\iX. QAAA f[bh_W UX fXcTeTgX_l Vb__XVgXW TaW geXTgXW0 EY Tg Tal g\`X \a YhgheX lbh aXXW gb W\fcbfX bY g[\f cebWhVg c_XTfX Wb IJN W\fcbfX bY g[\f cebWhVg j\g[ [bhfX[b_W jTfgX0 K_XTfX fXaW g[\f cebWhVg gb QAAA Vb__XVg\aZ cb\agf j[XeX TiT\_TU_X0
15
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLI: CMG 2893 DW
CMG 2894 DS
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
16
PRECAUZIONI PER EVITARE EVENTUALI ESPOSIZIONI ECCESSIVE ALL’ ENERGIA DELLE MICROONDE
(a) Non tentate di far funzionare il forno con la porta aperta in quanto ciò potrebbe
causare una pericolosa esposizione all’energia a microonde. E’ importante non
rompere o alterare le chiusure di sicurezza.
(b) Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta, né
lasciar accumulare residui di sporco o di de
tergenti sulle superfici delle
guarnizioni.
(c) ATTENZIONE: Se la porta o la guarnizione sono danneggiate, il forno non deve
essere utilizzato sino alla sua riparazione da parte di una persona competente.
APPENDICE
Se l’apparecchio non è mantenuto in buono stato di pulizia, la sua superficie potrebbe essere danneggiata e ciò potrebbe ridurre la durata dell’apparecchio e portare a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche
94 DS
Modelli
Tensione nominale Potenza nominale in ingresso
(Microonde) Potenza nominale in uscita (Microonde) 900 W
Potenza nominale in ingresso (Grill) 1
Capacità del forno 28 L
Diametro del piatto rotante 301mm Dimensioni esterne(LxPxH) 5
Peso netto 16.6 kg
CMG 2
230V~50Hz
1450W
W (Superiore)+500W(Inferiore)
200
x 435
20
93 DW - CMG 2
8
mm
x 335
8
17
AVVERTIMENTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico, danni alle persone o esposizione eccessiva all’energia a microonde nel corso dell’utilizzo dell’elettrodomestico, consigliamo di seguire delle precauzioni di base, tra le quali le seguenti:
1. Attenzione: Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati in quanto suscettibili di esplosione.
2. Attenzione: E’ pericoloso per chiunque che non sia un tecnico autorizzato
rimuovere la copertura di protezione atta
dall’esposizione
3. Attenzione: Consentite l’utilizzo del forno a microonde ai minori senza
supervisione solo dopo aver fornito adeguat minore di compreso i pericoli
4. Attenzione: Quando il forno viene utilizzato in modo combinato, i minori
dovrebbero utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto a causa della
temperatura generata (solo per la serie con grill)
5. Utilizzare solo utensili idonei per uso in forni a microonde.
6. Il forno dovrebbe essere pulito regolarmente e qualsiasi deposito di cibo dovrebbe essere rimosso.
7. Leggere e seguire le specifiche "PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONI ECCESSIVE AD ENERGIA A MICROONDE ".
8. Quando si riscalda del cibo in contenitori in plastica o in carta, tenere sotto
controllo il forno a causa di possibili incendi.
9. Se si osserva del fumo, spegnere o staccare dalla presa di corrente il forno e
tenere chiusa la porta al fine di soffocare qualsiasi fiamma.
10. Non cuocere eccessivamente il cibo.
11. Non utilizzare la cavità del forno come contenitore. Non lasciare prodotti quali pane, biscotti, ecc all’interno del forno.
12. Rimuovere le chiusure in filo metallico e i manici di metallo da contenitori/borse in carta o in plastica prima di posizionarli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno in accordo alle istruzioni per l’installazione fornite.
14. Uova nel guscio e uova sode non dovrebbero essere scaldate nel forno a microonde poiché potrebbero esplodere anche dopo che il riscaldamento a microonde è terminato.
15. Utilizzare questo elettrodomestico solo per gli utilizzi descritti in questo manuale. Non utilizzare agenti o vapori corrosivi in questo elettrodomestico. Questo forno è progettato specificatamente per scaldare. No in
laboratorio.
all’energia a microonde.
utilizzare il forno in modo sicuro e solo
legati ad un utilizzo non corretto.
a garantire la protezione
e istruzioni che consentano al
quando questi abbia
n è realizzato per utilizzi industriali o
18
16. Se il cavo in dotazione è danneggiato, questo deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio manutenzi
qualificato
17. Non immagazzinare o utilizzare questo elettrodomestico all’esterno.
18. Non utilizzare questo forno in prossimità di acqua, nel lavandino bagnato o vicino a una piscina.
19. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta nel corso del
funzionamento dell’elettrodomestico. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle
20. Non lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo del tavolo o del
piano di lavoro.
21. L’inosservanza delle normali condizioni di pulizia potrebbero causare danni alle superfici e ciò potrebbe causare una riduzione nella durata dell’elettrodomestico
oltre che causare situazioni pericolose.
22. Il contenuto di biberon e contenitori per alimenti per neonati dovrebbero essere mescolati o agitati e la temperatura degli alimenti in essi contenuti dovrebbe essere
23. Il riscaldamento a microonde di bevande potrebbe causare un processo di
ebollizione ritardata; conseguentemente, il
contenitore.
al fine di prevenire qualunque situazione pericolosa.
superfici calde e non coprire il forno in nessun caso.
controllata per evitare scottature.
one o da personale analogamente
fare attenzione quando si movimenta
19
Istruzioni per ridurre il rischio di danni alle persone Installazione con collegamento di terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica Toccare alcuni componenti interni può causare seri danni personali o morte. Non smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica Un utilizzo non corretto della terra può causare una scossa elettrica. Non collegare alla rete elettrica sino a quando l’elettrodomestico non sia correttamente installato e con adeguata presa di terra.
Per ridurre il rischio di danni alle persone Collegamento a terra PULIZIA
Assicuratevi di scollegare il forno dalla corrente elettrica.
1. Pulire le superfici interne del forno dopo l’utilizzo con un panno leggermente umido.
2. Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua insaponata.
3. La cornice della porta, la guarnizione e le parti adiacenti devono essere pulite all’occorrenza con attenzione con un panno umido.
Questo elettrodomestico deve essere collegato con presa di terra. In caso di corto circuito elettrico, la terra riduce il rischio
per la corrente elettrica. Questo elettrodom
fuga di filo
di terra e relativa spina di terra. La spina deve essere inserita in una presa
correttamente installata e dotata di terra. Consultare un elettricista qualificato o un
manutentore in caso le istruzioni per la messa a terra non fossero correttamente comprese o in caso di dubbio relativam alla
terra dell’elettrodomestico. In caso fosse necessario utilizzare una prolunga, utilizzare unicamente un cavo di prolunga a tre vie con una spina bipolare con una scanalatura per la messa a terra e 2 piastrine di messa a terra. Una presa bipolare, con una spina di terra o con morsetto/i di terra sarà idonea per la spina del forno. Il cavo fornito con l’elettrodomestico è deliberatamente corto al fine di ridurre i rischi
legati alla possibilità di inciampare o di strapparlo dalla presa, possibili con
un cavo
1)La tensione nominale indicata sul cavi o sulla prolunga dovrebbe essere almeno equivalente alla tensione nominale dell’elettrodomestico.
2)La prolunga deve consistere in un cavo a tre vie con terra.
3)Il cavo lungo dovrebbe essere posizionato in modo da non pendere dal piano di lavoro o dal tavolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o nel quale potrebbe essere possibile inciampare inavvertitamente.
Spina Schuco
lungo:
di scossa elettrica fornendo un cavo di
estico è fornito con un cavo dotato
ente alla correttezza della connessione
20
UTENSILI ATTENZIONE
Pericolo di danni alla persone
E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde. Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde." Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo la seguente procedura.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza
di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Solo per protezione. Piccoli pezzi lisci possono essere utilizzati
Pellicola di alluminio
Contenitori in terracotta
per coprire parti sottili di carne o pollame per prevenire una cottura eccessiva. E’ possibile che si verifichi la formazione di arco se la pellicola è troppo vicina alle pareti del forno. La pellicola dovrebbe essere posizionata ad una distanza minima di 1 pollice (2,5 cm) dalle pareti del forno.
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice (5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe causare la rottura del piatto rotante.
Piatti da tavola
Vasi in vetro
Prodotti in vetro
Borse per cottura in forno
Tazze e piatti di carta
Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di vapore.
Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
21
Tovaglioli di carta
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per cotture brevi.
Carta uso pergamena
Plastica
Pellicola in plastica
Termometri
Carta oleata
Materiali da evitare nei forni a microonde
Vassoi in alluminio
Contenitori per alimenti in cartone con maniglie in metallo
Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come copertura per il vapore.
Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità. Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il cibo.
Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri per carne e per dolci).
Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere l’umidità.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
metallo può causare la formazione di arco.
Chiusure in metallo
Sacchetti di carta Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
Contenitori in polistirene o poliuretano
Legno
Può causare la formazione di arco e potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il liquido interno quando esposti ad alte temperature.
Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a microonde e potrebbe dividersi o rompersi.
22
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno. Il forno è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in ceramica 1 Insieme anello rotante 1 Manuale di istruzioni
M
H
L
N
K
JI
A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante
Grill ( Solo per la serie con Grill )
C) Riscaldatore della griglia D) Piatto in ceramica E) Finestra di osservazione F) Porta G) Sistema di bloccaggio di sicurezza
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
23
ISTRUZIONI PER L' USO DEGLI UTENSILI
Cottura Stati Utensile Immagine
Microonde Combi Scongelamento Verdura
Piatto in ceramica
+ griglia
Auto Riscaldamento Carne
Pasta Patate Zuppa Grill Pollo
Piatto in ceramica
Pizza
i
v
r
a a
li
Per ottenere i migliori risultati di cottura, vi suggeriamo di cuocere
i
seguenti due modi:
1) Quando si usano i programmi Microonde, Combi e Scongelamento, usate il piatto in ceramica con la griglia e ponete il cibo direttamente sulla griglia.
2) quando è in funzione il Grill, usate solo il piatto in ceramica,mettendo il cibo direttamente all'interno del piatto.
Installazione del piatto rotante
Mozzo (parte inferiore)
Piatto in ceramica
Albero del piatto girevole
Grill inferiore
a. Non posizionate mai il piatto in
ceramica al contrario. Il piatto non dovrebbe mai essere vincolato
b. Sia il piatto in ceramica, sia
l'anello di supporto devono sempre essere utilizzati durante la cottura.
c. Il cibo e i contenitori devono sempre
essere posizionati sul piatto per la cottura.
d. Se il piatto o l'insieme anello piatto
rotante dovessero incrinarsi o rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.
m
nei
ti
en
24
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del forno per proteggere il magnetron.
Installazione
1. Selezionare una superficie piana che fornisca uno spazio sufficiente per l’aerazione in ingresso o in uscita.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
OPEN
Uno spazio minimo di 3.0 pollici (7.5cm) è richiesto tra il forno e qualsiasi parete adiacente. Un lato deve essere aperto.
(1) Lasciare uno spazio minimo di 12 pollici (30cm) sopra il forno. (2) Non rimuovere i piedini dalla parte inferiore del forno. (3) Il bloccaggio delle aperture in ingresso e/o in uscita potrebbe danneggiare il
forno.
(4) Posizionare il forno il più lontano possibile da radio o televisione. Il
funzionamento del forno a microonde può causare interferenze nella ricezione
radio o televisione.
di
2. Collegare il forno a una presa domestica standard. Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza sia uguale al voltaggio e alla frequenza indicati nella targhetta dei valori nominali.
ATTENZIONE: Non installare il forno su una cucina o altri elettrodomestici che producano calore. Se installato in prossimità o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi e la garanzia non sarebbe più valida.
La superficie accessibile potrebbe essere calda nel corso del funzionamento.
25
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Questo forno a microonde utilizza moderni controlli elettronici per regolare i parametri di cottura così da soddisfare il più possibile le vostre esigenze.
1. Impostazione dell’orario
Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente,il forno visualizzerà“0:00”.
1) Premere “CLOCK/PRE-SET”,
2) Ruotare “ ”per regolare le ore;la cifra inserita per le ore dovrebbe essere compresa tra 0-23.
le cifre dell’ora lampeggeranno.
3) Premere“CLOCK/PRE-SET”, le
4) Ruotare “ ”per regolare i minuti;la cifra inserita per i minuti dovrebbe essere compresa tra 0-59.
5) Premere“CLOCK/PRE-SET” per completare
Nota:Nel corso dell’impostazione dell’orologio,se premete “STOP/CLEAR”, il forno uscirà dalla funzione d’impostazione.
cifre dei minuti lampeggeranno.
l’impostazione dell’orario.
2. Cotture con partenza differita
Nota: l'orologio deve essere già impostato (vedi punto 1)
1) Impostare il programma di cottura. E' possibile impostare al massimo tre programmi. Lo scongelamento non può essere impostato con questa funzione)
2) Premere “CLOCK/PRE-SET” ,
3) Girare “ ”per regolare la cifra dell’ora.
4) Premere “CLOCK/PRE-SET” ,la
5) Girare “ ”per regolare la cifra dei minuti.
6) Premere “START/EXPRESS” per terminare l'impostazione.
la cifra dell’ora lampeggerà.
cifra dei minuti lampeggerà.
Nota: l'orologio deve essere impostato prima di iniziare l'operazione.
In caso contrario, la funzione di partenza differita non funzionerà.
26
3. Cottura a microonde
1) Premere“MICROWAVE”
secondo la tabella sottostante.
2) Girare“ ”per regolare il tempo di cottura.
3) Premere“START/EXPRESS”per iniziare la cottura, “STOP/CLEAR”
per cancellare l’impostazione.
per selezionare il livello di potenza desiderato
Tabella delle potenze del forno a microonde
Premere
Potenza
Una volta Due volte Tre volte Quattro volte Cinque volte
Alto Med.Alto Med. Med.Basso Basso
Utensile
Visualizzazione P100 P80 P50 P30 P10
Nota: I livelli per la regolazione del tempo di programmazione sono i
seguenti:
0—1 minuti : 5 secondi ; 1—5 minuti : 10 secondi ;
5—10 minuti : 30 secondi ;
10—30 minuti : 1 min ; 30—95 minuti : 5 min .
4. Cottura con Grill
1) Premere“GRILL” per selezionare la modalità desiderata, secondo la
tabella sottostante.
2) Girare“ ”per regolare il tempo di cottura.
3) Premere“START/EXPRESS”per
cominciare la cottura.
Tabella per l' uso del Grill
volteUna
Visualizzazione
G-1
100%
G-2 100% 100%
G-3
Grill superiore
Grill inferiore
100%
Premere
Due volte Tre volte
27
Utensile
5. Cottura combinata
1) Premere
la tabella sottostante.
2) Girare“ ”per regolare il tempo di cottura,
3) Premere
“COMBI”
“START/EXPRESS”
per selezionare le modalità cottura combinata, secondo
per cominciare la cottura.
Tabella per l' uso delle cotture combinate
Premere
volteUna
Due volte
Tre volte
Visualizzazione
C-1 30% 70%
C-2 55% 45%
C-3 24% 76%
Potenza
microonde
Potenza Grill
Utensile
6. Avvio rapido ed estensione del tempo di cottura
1) Quando il forno è in condizioni di attesa, premere iniziare la cottura alla massima potenza microonde. Ogni ulteriore pressione
del tasto, aggiungerà un minuto alla cottura.
2)
Nelle modalità Grill, Microonde o Combi, ogni pressione del tasto
“START/EXPRESS”
in sequenza,il tempo può essere aggiunto solo nell'ultimo programma
impostato. Il tempo massimo di impostazione è di 95 minuti.
aggiungerà un minuto al tempo di cottura. Nelle cotture
"START/EXPRESS" per
7. Scongelamento in base al peso ( scongelamento automatico )
1) Premere
2) Girare“ ” per selezionare il peso del cibo da scongelare.
Premere per iniziare lo scongelamento.“START/EXPRESS”
3)
“DEFROST”
una volta il LED visualizzerà dEF1.
28
8. Scongelamento in base al tempo
1) Premere “DEFROST” due volte.
2) Girare“ ” per selezionare il tempo di scongelamento.
3) Premere“START/EXPRESS” per iniziare lo scongelamento.
Nota: Quando si impostano i programmi di scongelamento, si consiglia di utilizzare il piatto in ceramica con la griglia, come indicato nell'apposita tabella ISTRUZIONI PER L'USO DEGLI UTENSILI.
Il LED visualizzerà dEF2
9. Menù Automatici di Cottura
1) Girare “ ” in senso orario per scegliere il menu che desiderate, in base alla tabella di pagina 31.
2) Premere “START/EXPRESS”per confermare.
3) Girare“ ” per selezionare il peso del cibo da cuocere.
4) Premere“START/EXPRESS”per cominciare la cottura.
Nota: pollo e pizza devono essere cotti direttamente sul piatto in ceramica.
10. Cotture in sequenza
E' possibile impostare al massimo tre programmi di cottura in sequenza. Se un programma è lo scongelamento, questo passerà automaticamente al
primo posto.
Esempio: se si intende cuocere il cibo per 10 minuti alla massima
potenza del microonde e poi per 15 minuti all'80% della potenza, seguite
queste istruzioni:
1) Premere “MICROWAVE”una volt
2) Girare“ ” per regolare il tempo di cottura su 10 minuti.
3) Premere “MICROWAVE” due volt
4) Girare“ ” per regolare il tempo di cottura su 15 minuti.
5) Premere “START/EXPRESS” per cominciare la cottura.
a, verrà visualizzato P100
e, verrà visualizzato P80.
29
11. Funzione di blocco per bambini
Blocco:nella condizione di riposo, premere“STOP/CLEAR”per 3 secondi, si udirà un lungo suono a conferma dell'avvenuta impostazione del blocco bambini; il
LED visualizzerà e la sicurezza entrer in funzione.
Uscita dalla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere
per 3 secondi;si udirà un lungo suono a conferma dell'avvenuto sblocco;
il LED tornerà all'orologio e si spegnerà.
à
“STOP/CLEAR”
12. Funzione di verifica impostazioni
1) Durante la cottura a Microonde o Combi, premere
o per controllare la potenza selezionata,che verrà visualizzata per
“COMBI”
4 secondi. Durante la cottura Grill,premere per controllare il tipo di Grill in funzione.
“GRILL”
“MICROWAVE”
2) Nella fase di partenza differita, premere
per visualizzare l'orario prescelto per la cottura differita. Il tempo di inizio cottura lampeggerà per 3 secondi, quindi il forno tornerà alla visualizzazione (3) Durante la cottura, premere per controllare l'ora corrente,
che sarà visualizzata per 3 secondi.
ATTENZIONE:
Il massimo tempo di cottura che può essere impostato è 95 minuti.
“CLOCK/PRE-SET”
“CLOCK/PRE-SET”
dell'ora
30
Tabella Menù Automatici
Per un migliore uso dei Menù Automatici, fate riferimento alla
seguente tabella.
Menù Peso(g) Visualizzazione Utensile
Verdura
Auto
Riscaldamento
Carne
Pasta
Patate
Zuppa
Pollo
Pizza
200 200 300 300 400 400 500 500 150 150 250 250 350 350 400 400 200 200 300 300 350 350 400 400 500 500 600 600
50 (acqua 450g) 50
100 (acqua 800g) 100
150 (acqua 1200g) 150 1 (approssimativamente 230g) 1 2 (approssimativamente 460g) 2 3 (approssimativamente 690g) 3
500 500 750 750
1000 1000
600 600 1000 1000 1400 1400
300 300
400 400
500 500
600 600
31
Ricerca dei problemi
NORMALE
E’ possibile che vi siano interferenze con la
Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva
Luce affievolita
Si accumula del vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di sfiato
Il forno viene acceso accidentalmente senza che vi sia del cibo all’interno dello stesso
Problema Possibile causa Rimedio
Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente nella presa di corrente
Il forno non si accende
Il forno non scalda Il piatto di vetro è
rumoroso durante il funzionamento del forno
Il fusibile salta o entra in funzione l’interruttore automatico
Problemi con l’uscita
La porta non è chiusa correttamente
Rulli sporchi e residui sul fondo del forno
ricezione di radio o televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere, ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione normale. Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione, la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una condizione normale. Nel corso della cottura, è possibile che del vapore fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde, quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una condizione normale. Il funzionamento per periodi limitati del forno senza che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun danno al forno stesso. Questa condizione, però, dovrebbe essere evitata.
Staccare la spina dalla presa, quindi ricollegare dopo 10 secondi
Sostituire il fusibile o ripristinare l’interruttore automatico (riparato da personale qualificato della nostra società)
Verificare l’uscita con un altro elettrodomestico
Chiudere bene la porta
Fare riferimento al paragrafo “manutenzione del microonde” per pulire le parti sporche.
32
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può
essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece
33
Loading...