Candy CLT HG370L User Manual

DA
FI
SV
NO
EN
2
Læs omhyggeligt denne manual for korrekt og sikker anvendelse og for hjælpsomme tips om effektiv vedligeholdelse.
Brug kun vaskemaskinen efter du omhyggeligt har læst disse instruktioner. Vi anbefaler, at du holder denne manual klar ved hånden og i god stand til mulige fremtidige ejere.
Tjek venligst om apparatet leveres med denne brugermanual, garantibevis
, servicecenteradresse og energimærke. Tjek også at stik, holder til afløbsslange og bakker til flydende vaskemiddel eller blegemiddel (kun visse modeller) er inkluderet. Vi anbefaler, at du beholder alle disse komponenter.
Hvert produkt er identificeret med en unik 16­cifret kode, også kaldet "serienummer", som står klistermærket bagsiden af apparatet (ved åbningen) eller i dokumentkuverten indeni produktet. Denne kode er et slags specifikt produkt-ID-kort, som du skal bruge for registrere det, og hvis du kontakter Candy-servicecenter.
Dette apparat er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) indeholder både forurenende dele (som kan have negative konsekvenser for miljøet) og grundkomponenter (som kan genanvendes). Det er vigtigt at underlægge affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) specifikke behandlinger for at fjerne og skaffe sig af med alle forureningskilder på den rigtige måde og udvinde og genbruge alle materialer.
Det enkelte individ kan spille en vigtig rolle i at sikre, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bliver et miljømæssigt problem; det er altafgørende, at følge nogle grundlæggende regler:
! affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) må ikke behandles som husholdningsaffald.
! affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) skal afleveres til det relevante indsamlingssted, som administreres af kommunen eller registrerede firmaer. Der findes i mange lande afhentning ved husstanden af store affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)-produkter.
Når du køber et nyt apparat, er det i mange lande således, at det gamle apparat kan returneres til forhandleren, som skal hente det gratis fra gang til gang, så længe apparatet er en lignende type og har de samme funktioner, som det leverede apparat.
1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER
2. MONTERING
3. PRAKTISKE TIPS
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
5. KVIKBRUGERGUIDE
6. STYRING OG PROGRAMMER
7. KUNDESERVICECENTER OG GARANTI
Miljøbetingelser
Indhold
DA
3
1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER
! Hensigten med dette apparat er, at
det bruges til husholdningsformål eller lignende såsom:
Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;
Stuehuse;
Af klienter på hoteller, moteller
og andre lignende boligmiljø;
Bed & breakfast-miljøer.
Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske
husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser. Hvis dette apparat anvendes på en måde, ikke i overensstemmelse med dette, kan det reducere apparatets levetid og annullere producentens garanti. Ethvert ansvar for skade på apparatet eller anden skade eller tab i forbindelse med brug, der ikke er i overensstemmelse med hjemlig eller husholdningsbrug (selv hvis apparatet befinder sig i et hjemme­eller husholdningsmiljø), vil ikke blive accepteret af producenten, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning.
! Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og op, og af personer med reduceret fysiske, sansende eller mentale evner, eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller gives instruktioner angående brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de medfølgende risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
! Børn bør være under opsyn for
at sikre, at de ikke leger med apparatet.
! Børn under 3 år bør holdes
væk, medmindre de er under konstant opsyn.
! Hvis ledningen er skadet, skal den
udskiftes af producenten, dens servicerepræsentant eller lignende kvalificeret personale, for at undgå fare.
! Brug kun de medfølgende slanger
til vandforsyning stilslutningen (genbrug ikke gamle slanger).
!
Vandtrykket skal være mellem 0,05 MPa og 0,8 MPa.
! Vær sikker på, at et tæppe ikke
blokerer maskinens bund og ventilationsåbningerne.
! Tilstanden SLUKKET opnås ved at
indstille referencemarkøren på programstyringen/knappen i den vertikale position. Enhver anden position af denne styring sætter maskinen i tilstanden TÆNDT (kun for modeller med programvælgere).
4
! Efter montering skal apparatet
placeres således at stikket er tilgængeligt.
!
Maks. kapacitet for tørt tøj afhænger af den brugte model (se kontrolpanel).
! For at se apparatets bilagskort
refereres der til producentens hjemmeside.
! Før rengøring og vedligeholdelse
af maskinen, skal stikket tages ud og vandhanen lukkes.
! Vær sikker på, at det elektriske
system har jordforbindelse. Hvis ikke, så søg professionel assistance.
! Brug venligst ikke omformere,
stikdåser eller forlængerledninger.
! Træk ikke i ledningen eller
apparatet for at trække maskinens stik ud.
! Udsæt ikke vaskemaskinen for
regn, direkte sollys eller andet vejr.
!
I tilfælde af defekt og/eller funktionsfejl, så sluk for vaskemaskinen, luk for vandhanen og pil ikke ved apparatet. Tag omgående kontakt til kundeservicecenteret og brug kun originale reservedele. Undladelse af at følge disse instruktioner kan udgøre risici for apparatets sikkerhed.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende europæiske direktiver:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
og efterfølgende ændringer.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL:
vandet kan nå meget høje temperaturer under vask.
DA
5
2. MONTERING
1
! De 4 skruer, "A", løsnes på
begge
vinkelbeslag og ligeledes
de 4 skruer, "B". (figur 1).
!
De 4 skruer, "A", anbringes igen og de
vedlagte pyntekapsler
monteres, "C" (figur 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
6
5
! Vaskemaskinen bør tilsluttes
vandindtagelseshanen med den nye vandledning, som leveres vedlagt apparatet, (indeni tromlen). Brug IKKE den gamle vandledning til dette formål.
!
Vandindtagelsesledningen forbindes i den ene ende, den med bøjningen, til elektroventilen, (der sidder øverst bagpå maskinen) og i den aden ende til en vandhane eller vandindtagelsestap, med skruemundstykke på 3/4" gas.
!
Vaskemaskinen nærmes væggen, idet der sørges for, at ledningen ikke danner bøjninger eller knuder undervejs, og vandudledningsslangen fastgøres til vaskekummens kant eller såfremt det er muligt forbindes slangen til et fast installeret vandudløb/kloak, der har en større diameter end
vaskemaskinens vandudledningsrør, med en minimumshøjde fra 50 cm og en maksimumhøjde på 75 cm fra gulvet (figur 4).
! Hvis det er nødvendigt, bruges det
rundformede stykke tilbehør til at fastholde og støtte vandudledningsrøret.
Såfremt Deres model måtte være forsynet dermed:
! For nemt at kunne flytte
vaskemaskinen, drejes understellets styrestang mod højre. Efter denne operation, anbringes styrestangen atter i dens oprindelige position.
! Vaskemaskinen højdereguleres og
indstilles vandret ved at drje på dens forreste fødder (figur 5). a) Møtrikken drejes med urets visere for at deblokere fodens skrue. b)
Der drejes på foden, og den hæves eller sænkes, indtil den berører gulvet med hele dens overflade. c) Foden blokeres og fastgøres ved at dreje møtrikken imod urets visere, indtil den rører ved vaskemaskinens bund.
! Kontroller venligst, at apparatet er
fuldstændigt vandret indstillet.
! For at udføre denne kontrol, forsøges
det at bevæge vaskemaskinen uden at flytte den, ved skiftevis at støtte sig til diagonalernes yderpunkter øverst på vaskemaskinen og det kontrolleres, at apparatet ikke vipper.
! Hvis vaskemaskinen flytter sig, skal
dens fødder atter højdereguleres, (indstilles vandret).
DA
7
! Tilslut vandslangen til vandhanen; brug
kun den afløbsslange, der følger med vaskemaskinen (fig. 6).
ÅBN IKKE FOR VANDHANEN.
! Nogle modeller kan have en eller flere af
følgende funktioner:
! VARM&KOLD (fig. 7): Indstillinger for
vandtilslutning med varmt og koldt vand for højere energibesparelser. Forbind det grå rør til den kolde vandhane
og den røde til den varme vandhane. Maskinen kan også forbindes til en enkelt kold vandhane: i dette tilfælde kan nogle programmer starte få minutter senere.
! AQUASTOP (fig. 8): en enhed i
forsyningsrøret, der stopper vandstrømningen hvis røret forfalder; i dette tilfælde vil et rødt mærke vises i vinduet “A” og røret skal skiftes ud. For at skrue bolten løs, tryk envejslåsemekanismen "B".
! AQUAPROTECT - FORSYNINGSRØR
MED SKÆRM (fig. 9): Skulle vand lække fra det primære indre rør "C", vil det gennemsigtige inddæmningshylster "D" opsamle vandet for at lade vaskecyklussen køre færdig. Ved slutningen af cyklussen, så kontakt kundeservicecenteret for at udskifte forsyningsrøret.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Hydrauliske forbindelser
8
3. PRAKTISKE TIPS
ADVARSEL: ved sortering af vasketøj så sørg for:
- at have fjernet metalliske objekter så som hårspænder, nåle og mønter fra vasketøjet;
- at have knappet pudebetræk, lukket lynlåse, snøret løse stropper og lange bånd;
- at have fjernet ringe fra gardiner;
- at have læst vaskemærker i tøjet grundigt;
- at have fjernet alle genstridige pletter med pletfjernere.
! Ved vask af tæpper, sengetøj og andre
tungere stoffer anbefaler vi, at du at undgår centrifugering.
! Ved uldvaske, så sørg for at artiklen kan
maskinvaskes og er mærket med symbolet "Ny uld", symbolet med "Filtrer ikke" eller mærket "Egnet til maskinvask".
En guide til miljøvenlig og økonomisk brug af dit apparat.
Maksimér portionsstørrelsen
! Opnå den bedste udnyttelse af energi,
vand, vaskemiddel og tid ved at bruge den anbefalede maksimale portionsstørrelse. Spar op til 50% energi ved at vaske med én fuld portion i stedet for 2 halve portioner.
Har du brug for at forvaske?
! Kun til meget snavset vasketøj! SPAR
vaskemiddel, tid, vand og mellem 5 til 15% energiforbrug ved IKKE at vælge forvask ved let til mellemsnavset vasketøj.
Er en varm vask nødvendig?
! Forbehandl pletter med pletfjerner eller
læg pletter i blød før der vaskes, for at reducere nødvendigheden for et varmt vaskeprogram. Spar op til 50% energi ved at bruge et 60°C vaskeprogram.
Nedenfor findes en kvikguide med tips og anbefalinger for brug af vaskemiddel ved forskellige temperaturer. I alle tilfælde, så læs altid instruktionerne på vaskemidlet for korrekt brug og dosering.
Påfyldningstips
Hjælpsomme forslag til brugeren
Ved vask af meget snavset hvidt vasketøj, anbefaler vi at bruge bomuldsprogrammer på 60°C eller
derover og et normalt vaskepulver (ekstra kraftigt), der indeholder blegemidler, og som ved mellem/høje temperaturer giver fremragende resultater.
For vaske mellem 40°C og 60°C skal den anvendte type vaskemiddel passe til stoffets type og niveauet af snavs. Normalt pulver er egnet til "hvide" eller farvede faste stoffer som er meget snavsede, mens flydende vaskemiddel eller "farvebeskyttende" pulver er egnet til farvede stoffer med let snavs.
For vaske under 40°C anbefaler vi, at bruge flydende vaskemidler eller vaskemidler, som er specifikt egnede til vaske ved lave temperaturer.
Ved vask af uld eller silke, brug kun vaskemiddel specifikt udarbejdet til disse stoffer.
DA
9
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
For at rengøre vaskemaskinens ydre, så brug en fugtig klud, og undgå skurepulver, alkohol og/eller opløsningsmiddel. Vaskemaskinen behøver ikke nogen speciel behandling ved normal rengøring: rengør bakkerummet og filteret; tips til flytning af maskinen eller ved længere tids manglende brug findes nedenfor.
! Vaskemaskinen kommer med et specielt
filter, som er i stand til at indfange større restelementer såsom knapper eller mønter, der kunne blokere afløbsrøret.
! Afhængig af model: Træk drænslangen
ud, tag proppen af og tøm pumpen for vand i en skål.
! Før filteret skrues ud anbefaler vi, at du
placerer en absorberende klud under det for at holde gulvet tørt.
! Drej filteret mod uret indtil stoppunktet i
den vertikale position nås.
! Fjern og rengør filteret; sæt det derefter i
igen ved at dreje med uret.
! Gentag foregående trin i modsat rækkefølge
for samle alle delene igen.
! Skal vaskemaskinen opbevares i et
opvarmet rum uden opvarmning i en længere periode, så dræn al vand fra rørene.
! Træk stikket ud.
! Frigør røret fra stroppen, sænk det ned
og dræn al vandet ned i et kar.
! Fastgør afløbsrøret med stroppen
bagefter.
! Der trykkes på knappen, (A). ! Imens knappen holdes trykket ind, drejes
skuffen udad.
! Derefter tages skuffen ud og rengøres. ! Rummene til forvask og hovedvask, I og
II, rengøres for vaskemiddelrester, der forhindrer en let passage af vaskemidlet ind i tromlen.
! Ved rengøring af rummet til skyllemiddel
skal hæverten (S), der sidder bag ved skuffen, trækkes ud.
! Fjern eventuelle aflejringer som kan
tilstoppe åbningen i rummet.
A
S
B
C
Tapperne introduceres som vist (B). Skuffen drejes imod dækslet, indtil tappen falder på plads, (C). Når den sidder rigtigt, vil der kunne høres en lyd, (smæld).
Rengøring af filter
Forslag ved længere manglende brug
Rengøring af skuffen til vaskemiddel og dens rum
Montering
10
5. KVIKBRUGERGUIDE
Denne vaskemaskine tilpasser automatisk vandniveauet til vaskens type og størrelse. Dette system medfører nedsat energiforbrug og en fornuftig reducering af vasketider.
! Tænd for vaskemaskinen og vælg det
ønskede program.
! Justér vasketemperaturenhvis nødvendigt,
og tryk på knappen "valgmuligheder" hvis nødvendigt.
! Tryk på knappen START/PAUSE for at
starte vasken.
Skulle strømmen gå ud mens vaskemaskinen kører, gemmer en speciel hukommelse indstillingerne, og når strømmen kommer tilbage, vil maskinen fortsætte hvor den stoppede.
! Beskeden "slut" vil vises på displayet eller
det tilsvarende LED vil tændes når programmet er færdigt.
! Sluk for vaskemaskinen.
Ved enhver type vask, bør programoversigten rådføres og rækkefølgen for brug følges som angivet.
Vandtryk.:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Centrifugerings hastighed:
se oversigt.
Tilslutnings/ Forsikring/ Drift spænding:
se oversigt.
6. STYRING OG PROGRAMMER
A
E
D
F
C
B
A
Programvælger med FRA position (OFF)
B
START/PAUSE-knap
C
UDSKYD START-knap
D
CENTRIFUGERINGSVALG-knap
E
AQUAPLUS-knap
F
KOLDT VAND-knap Programvalg
Vent indtil dørens låselys slukkes: omkring 2 minutter efter at programmet er færdigt.
Tekniske data
DA
11
! Tryk på START/PAUSE-knappen, for at
starte den valgte cyklus.
! Når et program er valgt, forbliver
programvælgeren stationær på det valgte program, indtil cyklussen slutter.
! Sluk for vaskemaskinen, ved at dreje
vælgeren til FRA.
! Tryk for at starte den valgte cyklus.
TILFØJ ELLER FJERN GENSTANDE EFTER AT PROGRAMMET ER STARTET (PAUSE)
! Tryk og hold START/PAUSE knappen
inde i cirka 2 sekunder (en kontrollampe og displayet med den resterende tid vil blinke, hvilket viser at maskinen er blevet sat på pause).
! Vent 2 minutter indtil sikkerhedsanordningen
åbner døren.
! Efter at have tilføjet eller fjernet
genstande, luk døren og tryk på START/PAUSE-knappen (starter programmet fra hvor det blev afbrudt).
ANNULLERING AF PROGRAMMET
! For at annullere programmet, skal du
indstille vælgeren til FRA-positionen.
! Vælg et andet program.
! Nulstil programvælgeren til FRA-
positionen.
ADVARSEL:
Rør ikke ved displayet, mens stikket sættes i, da maskinen kalibrerer systemet i de første sekunder: Hvis der røres ved displayet, virker maskinen ikke rigtigt. I det tilfælde, tag stikket ud, og gentag proceduren.
Åbning af døren
En særlig sikkerhedsanordning forhindrer døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen af cyklussen. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren.
Programvælger med FRA position (OFF)
Når programvælgeren drejes, lyser displayet op, for at vise indstillingerne for det valgte program. For at spare energy, vil displayets kontrastniveau falde ved afslutningen af cyklussen eller efter en inaktivitet periode.
N.B.: For at slukke for maskinen, skal du dreje programvælgeren til positionen FRA.
Programvælgeren skal returneres til FRA - positionen ved slutningen af hver cyklus, eller når du starter en efterfølgende vask, før du kan vælge og starte et nyt program.
START/PAUSE-knap
Luk lågen FØR du vælger knappen START/PAUSE.
Når der er trykket på START/PAUSE­knappen, kan det tage nogle sekunder, før maskinen begynder at
12
! Det er muligt at forsinke starttidspunktet
for det valgte vaskeprogram, således at vaskemaskinen kan indlede den valgte vaskecyklus efter forløbet af 3, 6, eller 9 timer. For at aktivere denne mulighed, skal nedenstående fremgangsmåde følges:
- Det ønskede vaskeprogram vælges ved programvælger A.
- Tasten til forskudt starttidspunkt trykkes ind, indtil indikationslampen lyser på det antal timer, vasken ønskes forsinket.
- Start/Pause tasten aktiveres.
- Herefter vil vaskemaskinen automatisk starte, efter udløbet af det valgte tidsrum.
! Såfremt De måtte ønske at annulere
vaskeprogrammets forskudte starttidspunkt, trykkes der atter tasten, C, indtil indikationslyset, afslutning på vaskecyklussen, tændes.
! Ved at trykke på denne tast, kan
hastigheden af den afsluttende centrifugering vælges, men altid indenfor den hastighedsramme, som det valgte program giver mulighed for.
! Disse hastigheder er angivet på den dertil
hørende indikationslampe.
! For helt at undgå en centrifugering, skal
De holde tasten indtrykket indtil de tre indikationslamper for hastighed slukkes.
! De kan vælge den ønskede
centrifugeringshastighed et hvilket
som helst tidspunkt under
vaskeprogrammet.
! Takket være et nyt system med
betegnelsen, SENSOR ACTIVA SYSTEM, kan der ved at trykke på denne tast, udføres en speciel vaskecyklus, der passer til samtlige programmer og til alle stoftyper, idet tøjets fibre plejes, hvorefter tøjet er blødt og nænsomt for brugeren at have på.
! Tilførslen af det ekstra vand i denne nye
funktion kombineret med tromlens omdrejningscyklusser med påfyldning og udtømning af vand, gør det muligt at opnå et fuldstændigt rent og gennemskyllet vasketøj.
! Vandmægden forøges for bedre at
opløse sæbepulveret, idet der samtidigt garanteres for en perfekt ekffektivitet af vasken.
! Vandmængden er ligeledes forøget i
skyllefaserne for at fjerne selv den mindste rest af vaskepulver i tøjets fibre.
! Denne funktion er især henvendt til
personer med særligt sart og følsom hud, som en hvilken som helst rest af sæbepulver og skyllemiddel kan genere eller som kan fremkalde allergi reaktioner.
! Det anbefales ligeledes at bruge denne
vaskefunktion ved vask af børnetøj og ved vask af sart tøj i almindelighed, især hvis det drejer sig om badeværelsestøj, håndklæder, badekåber, mv, hvis fibre har tendens til ikke at kunne skylles helt rene for sæbepulver.
Funktionsknappen bør vælges, før der presses på START/PAUSE-knappen. Hvis der vælges en indstilling, der ikke er kompatibel med det valgte program, blinker indstillingsknappen først og slukker derefter.
UDSKYD START-knap
CENTRIFUGERINGSVALG-knap
AQUAPLUS-knap
DA
13
! Denne mulighed er ikke anvendelig ved
uldprogrammer.
! Ved at trykke på denne tast, kan samtlige
vaskeprogrammer afvikles uden at det vand, som vaskemaskinen tager ind, varmes op, samtidigt med at de resterende vaskekarakteristika bevares: (vandniveau, vasketid, vaskeforløb, etc.).
! Programmerne med koldt vand anbefales
til vask af alle former for tøj, hvis farver kan smitte af og til vask af gardiner, sengetæpper, sarte syntetiske fibre, små tæpper og af let snavset vasketøj.
KOLDT VAND-knap
14
VASKEMIDDEL
+ Pre
Hurtigvask 44 min.
Hurtigvask 30 min.
Programtabel
TEMP.°C
VASKEMIDDEL
Maks.
II I
60°
90°
( )
30°
60°
30°
30°
40°
40°
- -
- - - -
30°
50°
20°
20° 40°
PROGRAM
Hvidt
Bomuld
Uld
Håndvask
Skylninger
Centrifugering
Tømning
Blandet
EcoMix 20°
(MAKS.)
5 5.5 6 6.5 7
**
5 5.5 6 6.5 7
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3 3 3 3 3
5 5.5 6 6.5 7
3 3 3 3 3
kg *
TEMP.°C
Anbefalet Maks.
60° 90°
30° 60°
30° 30°
40° 40°
- -
II
- -
- -
30° 50°
20° 20°
30° 40°
30°
I
)
(
2 2 2 2 2
30° 30°
DA
15
Læs venligst disse bemærkninger:
* Maks. kapacitet for tørt tøj afhænger af
den brugte model (se kontrolpanel).
Centrifugeringshastigheden kan også reduceres, for at matche alle retningslinjer på stoffets etiket, eller for meget sarte stoffer kan centrifugering annulleres helt; denne indstilling er tilgængelig med en centrifugeringshastighedsknap. Denne funktion kan aktiveres med knappen CENTRIFUGERINGSVALG. Hvis etiketten ikke angiver specifikke oplysninger, er det muligt at anvende den maksimale centrifugering angivet for programmet.
Overdosering af vaskemiddel kan forårsage overdreven skumdannelse. Hvis maskinen detekterer tilstedeværelsen af meget skum, kan en centrifugering udelukkes eller programmet kan forlænges, hvormed vandforbruget øges.
( )
Kun med indstillingen FORVASK valgt (programmer med FORVASK indstilling).
1)
For de viste programmer kan du tilpasse længde og intensitet af vasken ved at bruge knappen til indstilling af graden af snavs.
** STANDARD BOMULDSPROGRAMMER IFØLGE (EU) Nr 1015/2010 og Nr 1061/2010.
BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 60°C.
BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 40°C.
Disse programmer er egnede til at rengøre normalt snavset bomuldsvasketøj og de er de mest effektive programmer i form af kombineret energi-og vandforbrug for tøjvask af bomuld. Disse programmer er blevet udviklet i overensstemmelse med temperaturen på vaskemærket på tøjet og den faktiske vandtemperatur kan afvige let fra den angivne temperatur på cyklussen.
VIGTIGT! Der må ikke bruges flydende vaskemiddel ved programmer med forvask, og/eller med forskudt starttidspunkt.
16
For at rense forskellige typer af stoffer og forskellige niveauer af snavs, har vaskemaskinen specifikke programmer der vil opfylde ethvert behov for vask (se tabel).
Hvidt + Pre
Lavet til en perfekt vask. Den endelige centrifugering ved maksimal hastighed giver mere effektiv rengøring.
Bomuld 30/40/60°C
Vask og skylning optimeres med rytmer i tromlens rotation og vandstanden. Den blide centrifugering sikrer en reduceret dannelse af folder i stoffet.
Uld
Dette program udfører en vaskecyklus dedikeret til uldstoffer, der kan vaskes i vaskemaskine, eller genstande, der skal vaskes i hånden.
Håndvask
Program til tøj der kun tåler håndvask, programmet slutter med 3 skylninger og en langsom centrifugering.
Skylninger
Dette program udfører 3 skylninger med en mellemliggende centrifugering (som kan nedsættes eller udelukkes ved hjælp af den relevante knap). Det bruges til skylning af enhver form for stof, for eksempel efter en vask udføres manuelt.
Tømning + Centrifugering
Programmet afslutter med en tømning og en maksimal centrifugering. Det er muligt at slette eller reducere centrifugering med CENTRIFUGERINGSVALG-knappen.
Blandet 30/40/50°C
Vask og skylning optimeres med rytmer i tromlens rotation og vandstanden. Den blide centrifugering sikrer en reduceret dannelse af folder i stoffet.
EcoMix 20°
Dette nyskabende program giver dig mulighed for at vaske forskellige stoffer og farver sammen, som bomuld, syntetiske og blandede tekstiler på kun 20°C og giver en fremragende rengøringsydeevne. Forbruget på dette program er omkring 40% af en konventionel 40°C bomuldsvask.
Hurtigvask 30, 44 min.
En komplet vaskecyklus (vask, skyl og centrifuge). Dette program er især velegnet til bomuld og blandet materiale, der er lidt snavset. Med dette program anbefales det kun at bruge 20% af vaskepulvermængden normalt anvendt for at undgå spild.
Programvalg
DA
17
Åbning/Lukning af tromlen
! Der åbnes for vaskemaskinens dæksel. ! Luk tromlen op ved at trykke på knappen (A)
og samtidig placere den anden hånd på låget.
! Beklædningsgenstandene lægges ned i
vaskemaskinens tromle, een efter een, uden at trykke dem ned. De anbefalede mængder af tøj, som fremgår af ”programskemaet”, bør respekteres. En overfyuldning af vaskemaskinen medfører ikke tilfredsstillende vaskeresultater og krøller tøjet unødigt.
! Tromlen lukkes ved at samle lågene på
tromlen. Det gøres ved at placere låget med knappen (A) neden under det andet låg således at de er fuldstændig koblet sammen.
Mængde af vaskemiddel
Vaskemiddelskuffen er opdelt i 3 rum:
! Rum I, er beregnet til vaskemiddel til
forvask.
! Rum II, er beregnet til vaskemiddel til
hovedvask.
! Rum , er beregnet til skyllemiddel,
parfumeessenser og særlige tilsætningstoffer, så som stivelse og blåning, etc.
Vaskemiddelskuffen har to vejledende streger:
! Anbefalet, (den nederste streg), angiver det
anbefalede niveau i vaskemiddelrummene til forvask og til hovedvask.
! Max. angiver det niveau, der ikke må
overskrides.
Vigtigt!
! Der må ikke bruges flydende vaskemiddel
ved programmer med forvask, og/eller med forskudt starttidspunkt.
! Hvis der forekommer pletter på tøjet
som det er nødvendigt at behandle med flydende blegemidler, kan der foretages en forbehandling af tøjet i vaskemaskinen. Fremgangsmåde: kom blegemidlet i "skuffe II",
og start skylleprogrammet . Når forbehandlingen er færdig, stilles programvælgeren på OFF. Derefter kommes resten af vasketøjet i maskinen, og tøjet vaskes normalt på det ønskede program.
1) Maksimum vask vaskepulve
2) Maksimum vask fyldende vaskemidde
3) Maksimum forvask vaskepulve
4) Anbefalet
5) Maksimum duftmiddel
Forberedelse af vasken
18
7. KUNDESERVICECENTER OG GARANTI
Hvis du mener, at vaskemaskinen ikke fungerer korrekt, så konsultér kvikguiden anført nedenfor, som indeholder praktiske tips, til hvordan de mest normale problemer fikses.
Problem
Mulige årsager og praktiske løsninger
Vaskemaskinen virker/starter ikke
Vær sikker på, at strømmen er korrekt tilsluttet.
Vær sikker på, at strømmen er slået til.
Tjek om det ønskede program er valgt korrekt og maskinen er startet korrekt.
Sørg for at sikringen ikke er sprunget og at stikkontakten virker; afprøv den med et andet apparat såsom en lampe.
Åbningen er muligvis ikke lukket korrekt: åbn og luk den igen.
Vaskemaskinen fyldes ikke med vand
Vær sikker på, at vandhanen er tændt.
Vær sikker på, at timeren er korrekt indstillet.
Vaskemaskinen tømmes ikke for vand
Vær sikker på, at filteret ikke er tilstoppet.
Vær sikker på, at afløbsslangen ikke er bøjet.
Vær sikker på, at der ikke findes nogen fremmede objekter i filteret.
Der lækkes vand på gulvet nær vaskemaskinen
Dette kan være på grund af en læk i pakningen mellem vandhanen og forsyningsrøret; i dette tilfælde, så udskift den og stram samling ved røret og vandhanen.
Vaskemaskinen centrifugerer ikke
Dette kan være fordi vandet ikke er drænet helt: vent et par minutter. Visse modeller har en "ingen centrifugering"-funktion: Sørg for at den ikke er slået til.
En overdreven mængde af vaskemiddel kan forhindre centrifugering: reducér mængden ved næste vask.
Der høres voldsomme vibrationer under centrifugering
Vaskemaskinen står måske ujævnt: hvis nødvendigt, så justér fødderne som indikeret i den tilhørende sektion
Vær sikker på, at transportbeslagene er fjernet.
Vær sikker på, at portionen er jævnt fordelt.
Hvis en specifik FEJL opstår med blink
Hvisfejl nr. 0, 1, 5, 7 eller 8 vises eller blinker, så kontakt kundeservicecenteret.
Hvisfejl nr. 2 vises eller blinker, så fyldes maskinen ikke med vand. Vær sikker på, at vandhanen er tændt.
Hvisfejl nr. 3 vises eller blinker, så drænes maskinen ikke korrekt. Vær sikker på, at afløbet er frit, og at afløbsslangen ikke er bøjet.
Hvisfejl nr. 4 vises eller blinker, så er maskinen overfyldt. Luk for vandhanen og kontakt kundeservicecenteret.
Hvisfejl nr. 9 vises eller blinker, så sluk for vaskemaskinen, vent 10 - 15 sekunder og genstart programmet.
DA
19
Brugen af økologisk vaskemiddel uden fosfater kan have følgende effekt:
- mere grumset afløbsvand: Denne effekt
er forbundet med de frigjorte zeolitter, hvilket ikke har nogen negativ indvirkningen effektiviteten af rensningen.
- hvidt pulver (zeolitter) på vasketøjet ved slutningen af vasken: dette er normalt, og det hvide pulver absorberes ikke af stoffet og ændrer ikke dets farve.
- skum i vandet ved sidste skylning: dette betyder ikke nødvendigvis dårlig skylning.
- omfattende skum: Dette er ofte på grund af de anioniske overfladeaktive stoffer i vaskemidler, som er svære at fjerne fra vasketøjet.
I dette tilfælde, så skyl ikke igen for
eliminere dette: det vil ikke hjælpe overhovedet.
Hvis der opstår et problem, eller hvis du har mistanke om en funktionsfejl, så kontakt omgående Candy's servicecenter.
Candy anbefaler, at du altid bruger originale reservedele, som er tilgængelige hos vores servicecenter.
Producenten afskrives for al ansvar for trykfejl i brochuren som følger med dette produkt. Desuden bibeholdes retten til at foretage enhver ændring anset som nødvendig til dets produkter, uden at ændre deres essentielle karakteriska.
Garanti
Produktet er dækket af garanti i overensstemmelse med de vilkår og betingelser, som angivet i det certifikat, der følger med produktet. Garanticertifikatet skal udfyldes korrekt og gemmes, så det kan fremvises hos autoriserede Candy­servicecenter hvis nødvendigt.
20
Kiitos, että valitsit Candy-pesukoneen. Olemme varmoja, että se palvelee sinua uskollisesti ja turvallisesti vaatteiden – myös arkojen – päivittäisessä pesussa.
Lue tästä käyttöohjeesta, kuinka laitetta käytetään oikein ja turvallisesti ja kuinka siitä pidetään tehokkaasti huolta.
Käytä pesukonetta vasta, kun olet lukenut nämä ohjeet huolellisesti. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen helposti saatavilla ja hyvässä kunnossa myös mahdollisia myöhempiä omistajia varten.
Tarkista, että laitteen mukana toimitetaan tämä käyttöohje, takuutodistus, huoltokeskuksen osoite ja energiatehokkuustarra. Tarkista myös, että tulpat, poistoletkun käyrä sekä nestemäisen pesu- tai valkaisuaineen lokero (vain joissain malleissa) ovat mukana. Suosittelemme, että säilytät kaikki nämä osat.
Jokaisen tuotteen tunnisteena on yksilöllinen 16-merkkinen koodi, jota kutsutaan myös sarjanumeroksi. Koodi on painettu tarraan, joka on liimattu laitteeseen (luukun lähelle) tai joka löytyy tuotteen sisällä olevasta asiakirjakuoresta. Koodi on eräänlainen tuotekohtainen tunnistekortti, jota tarvitaan tuotteen rekisteröimiseen ja otettaessa yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Tämä laite on merkitty eurooppalaisen direktiivin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)
2012/19/EU mukaisesti
.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan käyttää uudelleen). On tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromu toimitetaan erikoiskäsittelyyn, jotta siitä voidaan poistaa kaikki saastuttavat aineet ja käsitellä ne asianmukaisesti ja jotta kaikki materiaalit voidaan kerätä ja kierrättää.
Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää:
! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä.
! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on
toimitettava jätehuolto-organisaation tai rekisteröityjen yhtiöiden ylläpitämiin asianmukaisiin keräyspisteisiin. Monissa maissa on suurikokoisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kotikeräyspalveluja.
Monissa maissa voit uuden laitteen oston yhteydessä palauttaa vanhan laitteesi jälleenmyyjälle, jonka on vastaanotettava veloituksetta yksi vanha laite yhtä uutta laitetta kohden, mikäli laite on vastaavaa lajia ja vastaa toiminnoiltaan toimitettua laitetta.
1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
2. ASENNUS
3. KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ
4. YLLÄPITO JA PUHDISTUS
5. PIKAKÄYTTÖOPAS
6. OHJAIMET JA OHJELMAT
7. ASIAKASPALVELUKESKUS JA TAKUU
Ympäristöehdot
Sisällys
FI
21
1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
! Tämä laite on tarkoitettu
käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, esimerkiksi:
myymälöiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa;
maatiloilla;
hotellien, motellien ja muiden
asuinpaikan tyyppisten paikkojen asiakkaiden käytössä;
aamiaismajoituksen kaltaisessa käytössä.
Laitteen käyttö kotitalousympäristöstä poikkeavissa paikoissa tai tavanomaisista kodinhoitotoimista poikkeavalla tavalla, kuten kaupallinen asiantuntija- tai ammattilaiskäyttö, on kiellettyä myös edellä kuvatuissa paikoissa. Jos laitetta käytetään näistä ohjeista poikkeavalla tavalla, sen käyttöikä voi lyhentyä ja valmistajan takuu voi raueta. Valmistaja ei hyväksy mitään laitteelle aiheutuvia vahinkoja tai muita vahinkoja ja menetyksiä, jotka aiheutuvat kotitalouskäytöstä poikkeavasta käytöstä (myös laitteen ollessa kotitalousympäristössä), lain sallimassa enimmäislaajuudessa.
! Tätä laitetta voivat käyttää
vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset valmiudet eivät riitä laitteen turvallisen käsittelyyn tai
joilla ei ole laitteen käytön edellyttämää kokemusta tai tietoa, jos he toimivat toisen henkilön valvonnassa tai ovat saaneet ohjeistuksen laitteen käyttöön ja käyttö tapahtuu turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
! Lapsia on valvottava, etteivät
he leiki laitteella.
! Alle 3-vuotiaat lapset on
pidettävä loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
! Jos virtajohto on vaurioitunut,
valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai muun vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
! Käytä veden syöttöliitäntään
vain laitteen mukana toimitettuja letkuja (älä käytä vanhoja letkuja).
! Vedenpaineen tulee olla 0,05–
0,8 MPa.
! Varmista, että matto ei tuki
koneen pohjaa ja tuuletusaukkoja.
!
Kone sammutetaan kääntämällä ohjelmavalitsimen osoitinmerkki pystysuoraan. Valitsimen kaikissa muissa asennoissa kone on päällä
(vain mallit, joissa on
ohjelmasäädin).
22
! Laite on asennettava siten, että
pistotulppaan on esteetön pääsy.
! Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti
riippuu käytössä olevasta mallista (katso ohjauspaneeli).
! Tietoja tuotteen mikrokortista on
saatavana valmistajan verkkosivulta.
! Irrota pesukoneen virtajohto ja
sulje vesihana ennen kuin puhdistat tai huollat konetta.
! Varmista, että sähköjärjestelmä on
maadoitettu. Jos näin ei ole, pyydä valtuutetun ammattilaisen apua.
! Älä käytä muuntimia,
haaroituspistorasioita tai jatkojohtoja.
! Älä koskaan irrota virtajohtoa
pistorasiasta vetämällä johdosta tai koneesta.
! Älä altista pesukonetta sateelle,
suoralle auringonvalolle tai muille sääilmiöille.
! Vian tai toimintahäiriön sattuessa
sammuta pesukone ja sulje vesihana, älä yritä korjata konetta itse. Ota välittömästi yhteyttä asiakaspalveluun ja käytä vain alkuperäisiä varaosia. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi tehdä koneesta vaarallisen.
Laite noudattaa eurooppalaisia direktiivejä:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
ja niiden myöhemmät muutokset.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS: veden lämpötila voi nousta hyvin korkeaksi pesun aikana.
FI
23
2. ASENNUS
1
! Irrota kaikki 4 ruuvia "A"
molemmista kulmavahvisteista sekä myös kaikki 4 ruuvia "B” (piirroksen 1).
2
! Kiinnitä uudelleen 4 ruuvia "A"
ja aseta paikoilleen koneen mukana toimitetut nupit "C" (piirroksen 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
24
5
! Pesukone on liitettävä vedenjakeluun
uuden letkun välityksellä. Tämä letku seuraa koneen mukana (rummun sisällä). Vanhan letkun käyttöä tähän tarkoitukseen on vältettävä.
! Kiinnitä vedenottoletku kulmavahvisteisesta
päästään sähköventtiiliin (koneen takapuolen yläosassa) ja toisesta päästään vesihanaan tai vedenottoon, jonka suukappaleessa on 3/4" kierteet.
!
Aseta kone lähelle seinää niin, että letkuun ei tule mutkia eikä tukoksia. Kiinnitä vedenpoistoputki vesialtaan reunaan tai mieluummin kiinteään vedenpoistoaukkoon, jonka halkaisijan tulee olla suurempi kuin koneen putken
halkaisijan, vähintään 50 cm:n ja korkeintaan 75 cm:n korkeudelle lattiasta (piirroksen 4).
! Käytä tarvittaessa käyrää lisäosaa
vedenpoistoputken parempaan kiinnittämiseen ja tukemiseen.
Siinä tapauksessa, että koneessasi on kyseinen toiminto:
! Koneen liikuttelu on helpompaa, kun
käännät pyörillä varustetun alustan ohjainvipua oikealle. Kun toimenpide on suoritettu, tulee ohjainvipu kääntää uudelleen alkuperäiseen asentoonsa.
!
Aseta pesukone tasapainoon sen etummaisista jaloista säätämällä (piirroksen 5). a) Käännä mutteria myötäpäivään jalan ruuvin irrottamiseksi. b) Käännä jalkaa ylös- tai alaspäin, kunnes se kiinnittyy täydellisesti lattiaan. c) Lukitse jalka kääntämällä mutteria vastapäivään, kunnes se kiinnittyy pesukoneen pohjaan.
! Varmista, että kone on täysin
tasapainossa.
! Yritä liikuttaa konetta siirtämättä
sitä paikoiltaan nojaamalla vuoronperään yläosan eri kulmiin ja tarkista, että se ei keinu.
!
Mikäli joudut siirtämään koneen toiseen paikkaan, tasapainota jalat uudelleen.
FI
25
! Liitä vesiletku hanaan ja käytä
vain pesukoneen mukana toimitettua tyhjennysletkua (piirros 6).
ÄLÄ AVAA HANAA.
! Joissain malleissa voi olla yksi tai
useampi seuraavista ominaisuuksista:
! KUUMA JA KYLMÄ (piirros 7): Kuuma-
ja kylmävesiliitäntä säästää energiaa. Liitä harmaa letku kylmävesihanaan ja punainen letku kuumavesihanaan. Jos kone voidaan liittää vain kylmävesihanaan, joidenkin ohjelmien käynnistyminen kestää muutaman minuutin pidempään.
! AQUASTOP (piirros 8): Syöttöletkussa
oleva laite, joka pysäyttää veden virtauksen letkun vaurioituessa. Tällöin A”-ruutuun ilmestyy punainen merkki, ja letku on vaihdettava uuteen. Avaa mutteri painamalla yksisuuntaista lukitsinta “B”.
! AQUAPROTECT - SUOJATTU SYÖTTÖLETKU
(piirros 9): Jos varsinaisesta sisäletkusta C” vuotaa vettä, läpinäkyvä suojavaippa D” pitää veden sisällään ja pesuohjelma voidaan suorittaa loppuun. Kun pesuohjelma on päättynyt, ota yhteyttä asiakaspalveluun syöttöletkun vaihtamista varten.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Vesiliitännät
26
3. KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ
VAROITUS: Huomaa seuraavat asiat, kun lajittelet pyykkiä:
- Poista pyykistä metalliesineet, kuten
hiussoljet, neulat ja kolikot;
- Sulje vetoketjut ja tyynyliinojen napit, solmi
irralliset vyöt ja pitkät nauhat;
- Irrota verhoista ripustimet;
- Tutustu vaatteiden pesuohjeisiin huolellisesti;
- Poista sitkeät tahrat tahranpoistoaineilla.
! Kun peset huopia, peittoja tai muita raskaita
tekstiilejä, suosittelemme välttämään linkousta.
! Kun peset villaa, varmista, että tekstiili on
konepestävä ja että siinä on ”puhdasta uutta villaa” -symbolin lisäksi merkintä ”ei huovutu” tai ”konepestävä”.
Opas koneen ympäristöystävälliseen ja taloudelliseen käyttöön.
Täytä kone mahdollisimman täyteen
! Energian, veden, pesuaineen ja ajan
käyttö on tehokkainta, kun käytetään suositeltua enimmäistäyttömäärää. Energiaa säästyy jopa 50% pestäessä täysi koneellinen kahden puolikkaan koneellisen sijaan.
Tarvitaanko esipesua?
! Vain hyvin likaiselle pyykille! SÄÄSTÄT
pesuainetta, aikaa, vettä ja 5–15% energiaa, kun ET valitse esipesuohjelmaa vähän tai tavanomaisesti likaantuneelle pyykille.
Tarvitaanko kuumaa vettä?
! Kun tahrat esikäsitellään tahranpoistoaineella
tai kuivuneet tahrat liotetaan vedessä ennen pesua, pesuohjelman lämpötilaa voidaan laskea. Energiaa säästyy jopa 50% käytettäessä 60°C:n pesuohjelmaa.
Seuraavassa pikaoppaassa on vinkkejä ja suosituksia pesuaineen käytöstä eri lämpötiloissa. Lue aina pesuainepakkauksesta ohjeet oikeaan käyttöön ja annosteluun.
Täyttövinkkejä
Hyödyllisiä neuvoja käyttäjälle
Erittäin likaiseen valkopesuun suosittelemme puuvillaohjelmaa, vähintään 60°C:n lämpötilaa ja
normaalia pesujauhetta (tehokäyttöön sopivaa), joka sisältää keskimääräisessä tai korkeassa lämpötilassa erinomaisesti toimivia valkaisuaineita.
40—60°C:n pesuohjelmiin valitaan sopiva pesuaine tekstiilien kuidun ja likaantumisasteen mukaan. Normaalit pesujauheet sopivat hyvin likaisten valkoisten tai haalistumattomien tekstiilien pesuun, ja nestemäiset pesuaineet tai värilliselle pyykille tarkoitetut pesujauheet sopivat vähän likaantuneille värjätyille tekstiileille.
Alle 40°C:n pesuohjelmiin suosittelemme nestemäisiä pesuaineita tai pesujauheita, joiden erikseen mainitaan sopivan alhaisessa lämpötilassa pesemiseen.
Villan tai silkin pesuun tulee käyttää vain erikseen näille tekstiileille tarkoitettuja pesuaineita.
FI
27
4. YLLÄPITO JA PUHDISTUS
Puhdista pesukoneen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä. Älä käytä hankaavia aineita, alkoholia tai liuottimia. Pesukoneen tavanomainen puhdistus ei edellytä erityistoimia: puhdista pesuainelokerot ja suodatin. Jäljempänä annetaan vinkkejä pesukoneen siirtämiseen ja pidempiaikaiseen käytöstäpoistoon.
! Pesukoneessa on erikoissuodatin, joka
kerää suuret irtokappaleet, kuten napit tai kolikot, jotka voivat tukkia viemärin.
! Saatavana vain tietyissä malleissa: vedä
mutkalla oleva letku auki, poista tulppa ja poista vesi letkusta astiaan.
! Suosittelemme, että ennen suodattimen
avaamista panet sen alle imukykyisen pyyhkeen, jotta lattia pysyy kuivana.
! Käännä suodatinta vastapäivään
pystyasennossa olevaan pysäyttimeen asti.
! Irrota suodatin ja puhdista se. Kun olet
valmis, kiinnitä se takaisin kääntämällä myötäpäivään.
! Kiinnitä kaikki pesukoneen osat
päinvastaisessa järjestyksessä kuin edellä on kuvattu.
! Jos pesukonetta pidetään varastossa
lämmittämättömässä tilassa pidemmän aikaa, tyhjennä kaikista letkuista vesi.
! Irrota pesukone verkkovirrasta.
! Irrota letku kiinnikkeestään, laske se alas
ja tyhjennä kaikki vesi astiaan.
! Kun olet valmis, kiinnitä poistoletku
kiinnikkeeseen.
! Paina kytkintä (A). ! Samalla, kun pidät kytkintä alas
painettuna, väännä täyttölokeroa ulospäin.
! Vedä täyttölokero ulos ja puhdista se. ! Puhdistaessasi esipesuosiota I ja
pesuosiota II poista tarkkaan kaikki pesuaineden rippeet, jotka voivat vaikeuttaa pesuaineen pääsemistä rumpuun.
! Pehmennysaine lokeron tapauksessa
täytyy poistaa kumiletku (S), joka on lokeron takana, vetämällä ulospäin.
! Poista mahdolliset jäännökset jotka voivat
tukkia lokeron reiät.
A
S
B
C
Kohdista kiinnitysläpät ohjeiden mukaan (B). Väännä täyttölokeroa kantta kohden, kunnes kiinnitysläppä asettuu paikalleen (C). Läpän asettuessa paikalleen kuulet tyypillisen äänen (klak).
Suodattimen puhdistus
Suosituksia pesukoneen siirtoon ja pitkäaikaiseen varastointiin
Pesuaineen täyttölokeron ja sen osioiden puhdistaminen
Takaisin asettaminen
28
5. PIKAKÄYTTÖOPAS
Pesukone sovittaa vesimäärän automaattisesti pyykin laadun ja määrän mukaiseksi. Järjestelmä vähentää energiankulutusta ja lyhentää pesuaikoja huomattavasti.
! Kytke pesukoneeseen virta ja valitse
haluamasi ohjelma.
! Säädä tarvittaessa pesulämpötila ja paina
tarvittavia lisävalintapainikkeita.
! Aloita pesuohjelma painamalla
KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
Mikäli sähkövirta katkeaa pesukoneen ollessa käynnissä, asetukset pysyvät tallessa koneen muistissa ja sähkövirran palatessa kone jatkaa pesuohjelmaa keskeytyskohdasta.
! Ohjelman lopussa näytössä lukee viesti
”end” tai vastaava merkkivalo palaa.
! Katkaise pesukoneen virta.
Katso sopiva pesuohjelma ohjelmataulukosta ja noudata siinä esitettyjä toimintaohjeita.
Tarvittava vedenpaine:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Linkousteho:
katso arvokilpeä.
Liitäntäteho/ Tarvittava sulake/ Jännite:
katso arvokilpeä.
6. OHJAIMET JA OHJELMAT
A
E
D
F
C
B
A
Ohjelmanvalitsin ja POIS-asento (OFF)
B
KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike
C
AJASTETTU ALOITUS-painike
D
LINKOUKSEN VALINTA-painike
E
AQUAPLUS-painike
F
KYLMÄPESU-painike
Ohjelman valinta
Odota, kunnes luukun lukituksen merkkivalo sammuu. Tämä tapahtuu noin kahden minuutin kuluttua ohjelman päätyttyä.
Teknisiä tietoja
FI
29
! Aloita valittu pesuohjelma painamalla
KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
! Kun ohjelma on valittu, ohjelmanvalitsin
pysyy valitun ohjelman kohdalla koko ohjelman ajan.
! Katkaise pesukoneen virta kääntämällä
valitsin POIS-asentoon.
! Aloita valittu pesuohjelma painamalla
tätä.
PYYKIN LISÄÄMINEN OHJELMAN KÄYNNISTYKSEN JÄLKEEN (TAUKO)
! Paina KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta
noin 2 sekunnin ajan (osa merkkivaloista ja jäljellä olevan ajan ilmaisin osoittavat vilkkumalla, että kone on pysähtynyt).
! Odota 2 minuuttia, kunnes luukun
turvalukitus aukeaa.
! Kun olet lisännyt tai poistanut
pyykkiä, sulje luukku ja paina KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta (ohjelma jatkaa siitä, mihin se jäi).
OHJELMAN KESKEYTTÄMINEN
! Ohjelma keskeytetään kääntämällä
valitsin POIS-asentoon.
! Valitse toinen ohjelma.
! Palauta ohjelmanvalitsin POIS-asentoon.
VAROITUS: Älä kosketa näyttöä samalla, kun kytket pistotulppaa, sillä koneet kalibroivat järjestelmänsä ensimmäisten sekuntien aikana. Jos näyttöön kosketaan, kone ei ehkä toimi oikein. Jos näin käy, irrota pistotulppa ja kiinnitä se uudelleen.
Luukun avaaminen
Turvalaite estää luukun avaamisen välittömästi ohjelman päätyttyä. Odota kaksi minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen, kunnes luukun turvamerkkivalo on sammunut, ennen kuin avaat luukun.
Ohjelmanvalitsin ja POIS-asento (OFF)
Kun ohjelmanvalitsinta käännetään, näyttöön ilmestyvät valitun ohjelman asetukset. Ohjelman loputtua tai laitteen ollessa koskematta tietyn ajan näytön kirkkautta vähennetään energian säästämiseksi.
HUOM. Kone sammutetaan kääntämällä ohjelmanvalitsin POIS-asentoon.
Ohjelmanvalitsin on palautettava POIS-asentoon jokaisen ohjelman jälkeen tai aloitettaessa uutta pesuohjelmaa ennen ohjelman valintaa ja käynnistämistä.
KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike
Sulje luukku ENNEN kuin painat KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
Kun KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta on painettu, laitteen käynnistymisessä
voi kulua muutama sekunti.
30
! Valitun ohjelman alkamista voidaan
viivyttää, jolloin pesukone alkaa toimia joko 3, 6, tai 9 tunnin kuluttua. Toimi seuraavalla tavalla:
- Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella A.
- Paina ajastimellinen aloitus –kytkintä, kunnes valitsemasi viiveajan merkkivalo syttyy.
- Paina käynnistys/pysäytys-kytkintä B.
- Kone alkaa toimia valitsemasi ajan kuluttua.
! Jos ohjelman ajastettu käynti halutaan
poistaa, paina uudestaan nappia C kunnes kaikki ajastusta ilmaisevat valomerkit sammuu.
! Tätä kytkintä painamalla valitaan haluttu
nopeus loppulinkoukselle, jonka on kuitenkin oltava valitulle ohjelmalle sopiva.
! Nämä nopeudet on merkitty vastaavaan
merkkivaloon. Jos haluat poistaa linkouksen kokonaan, aseta nopeuden osoitin asentoon.
! Pidä kytkin painettuna, kunnes kolme
nopeutta osoittavaa merkkivaloa sammuu.
! Voit valita haluamasi nopeuden millä
hetkellä hyvänsä ohjelmaa.
! Uuden SENSOR ACTIVA SYSTEM –
toiminnon ansiosta painamalla kyseistä kytkintä valitset erikoispesuohjelman, joka on mahdollinen kaikille ohjelmille ja tekstiilityypeille. Tämä ohjelma on hellävarainen sekä tekstiilikuiduille, että pesukoneen käyttäjän herkälle iholle.
! Huomattavasti runsaampi määrä vettä ja
koneen uusi toimintatapa, joka yhdistää rummun pyörimisen sekä veden oton, että sen poistamisen kanssa, mahdollistaa täydellisesti pestyn ja huuhdellun pyykin.
! Pesuohjelma käyttää suurempaa määrää
vettä, jotta pesuaine liukenisi täydellisesti veteen, ja jotta pesu olisi tehokasta.
! Vesimäärää on lisätty myös huuhtelujen
yhteydessä, jotta kuituihin ei jäisi pesuainetta.
! Tämä toiminto on tarkoitettu erityisesti
herkkäihoisille henkilöille, joille pienikin pyykkiin jäänyt pesuaine saattaisi aiheuttaa ärsytystä tai jopa allergisen reaktion.
! Tätä toimintoa suositellaan käytettäväksi
myös lasten vaatteita ja arkoja tekstiilejä pestäessä, erityisesti kylpyhuonetekstiilejä, joiden kuituihin jää helposti pesuainetta.
! Tämä toiminto ei ole käytettävissä
villavaatteille tarkoitetun ohjelman yhteydessä.
Valintapainikkeiden valinnat on tehtävä ennen KÄYNNISTÄ/TAUKO­painikkeen painamista. Valittaessa toimintoa, joka ei sovellu valittuun ohjelmaan, valintailmaisin ensin vilkkuu ja sitten sammuu.
AJASTETTU ALOITUS-painike
LINKOUKSEN VALINTA-painike
AQUAPLUS-painike
FI
31
! Painettaessa tätä kytkintä pesukone
suorittaa minkä tahansa pesuohjelman vettä lämmittämättä. Pesuohjelman muut ominaisuudet eivät muutu (veden määrä, pesuaika, pesurytmi jne.).
! Kylmässä vedessä pesua suositellaan,
kun kyseessä on tekstiili, jonka värien kestävyydestä ei ole varmuutta, tai kun puhdistettavana on verhot, peitot, erityisen arat tekokuidut, pienet matot tai vain vähän likaiset tekstiilit.
KYLMÄPESU-painike
32
VASKEMIDDEL
Valkopyykki + Pre
Ohjelmataulukko
TEMP.°C
VASKEMIDDEL
Maks.
II I
60°
90°
( )
30°
60°
30°
30°
40°
40°
- -
- - - -
30°
50°
20°
20° 40°
OHJELMA
Puuvilla
Villa
Käsinpesu
Huuhtelut
Linkous
Tyhjennys
Sekapyykki
EcoMix 20°
Pika 44 min
kg *
(ENINT.)
5 5.5 6 6.5 7
**
5 5.5 6 6.5 7
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3 3 3 3 3
5 5.5 6 6.5 7
3 3 3 3 3
LÄMPÖT. °C
Suositus Enint.
60° 90°
30° 60°
30° 30°
40° 40°
- -
II
- -
- -
30° 50°
20° 20°
30° 40°
30°
I
)
(
Pika 30 min
2 2 2 2 2
30° 30°
FI
33
Lue nämä huomautukset:
*
Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti riippuu käytössä olevasta mallista (katso ohjauspaneeli).
Linkousnopeutta voidaan myös vähentää vastaamaan vaatteen pesuohjemerkintöjen suosituksia, ja erittäin arkojen tekstiilien linkous voidaan poistaa käytöstä linkousnopeuspainikkeesta. Toiminto voidaan ottaa käyttöön LINKOUKSEN VALINTA -painikkeesta. Jos pesuohjemerkinnöissä ei ole erikoisohjeita, voidaan käyttää ohjelman tavanomaista suurinta linkousnopeutta.
Liian suuri pesuainemäärä voi aiheuttaa liiallista vaahtoamista. Jos laite havaitsee liikaa vaahtoa, se voi ohittaa linkousvaiheen tai pidentää ohjelman kestoa ja lisätä vedenkulutusta.
( )
Vain, kun ESIPESU-valinta on valittuna (ohjelmat, joissa voidaan valita ESIPESU-valinta).
1)
Esitettyjen ohjelmien pesuvaiheen kestoa ja tehokkuutta voidaan säätää LIAN MÄÄRÄ -painikkeesta.
** VAKIOPUUVILLAOHJELMAT (EU) Nro 1015/2010:n ja Nro 1061/2010:n MUKAISESTI.
PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 60°C. PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 40°C.
Nämä ohjelmat soveltuvat tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja ne ovat tehokkaimmat puuvillapyykin pesuohjelmat yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna. Nämä ohjelmat noudattavat vaatteiden pesuohjeiden lämpötilamerkintää, ja todellinen veden lämpötila voi hieman poiketa ohjelman ilmoitetusta lämpötilasta.
TÄRKEÄÄ Älä käytä nestemäistä pesuainetta esipesun ja/tai ajastimellisen aloituksen sisältävien ohjelmien yhteydessä.
34
Pesukoneessa on ohjelmia, jotka on suunniteltu erilaisille tekstiileille ja eri tavalla likaantuneelle pyykille (katso taulukko).
Valkopyykki + Pre
Pesee täydellisesti. Loppulinkous enimmäisnopeudella poistaa kosteutta tehokkaasti.
Puuvilla 30/40/60°C
Ohjelma soveltuu tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja se on tehokkain puuvillapyykin pesuohjelma yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna.
Villa
Ohjelmaan kuuluu konepestäville villakankaille tai käsinpestäville villavaatteille sopiva pesujakso.
Käsinpesu
Ohjelma käsinpestäville vaatteille. Ohjelma päättyy kolmeen huuhteluun ja hitaaseen linkoukseen.
Huuhtelut
Ohjelma suorittaa kolme huuhtelua, joiden välissä on linkous (jota voidaan hidastaa tai joka voidaan ohittaa kokonaan painikkeesta). Käytetään huuhtelemaan kaikenlaisia tekstiilejä esimerkiksi käsinpesun jälkeen.
Tyhjennys ja Linkous
Ohjelma tyhjentää veden kokonaan ja suorittaa täyden linkouksen. Linkousnopeutta voidaan pienentää tai linkous voidaan poistaa LINKOUKSEN VALINTA -painikkeesta.
Sekapyykki 30/40/50°C
Pesu- ja huuhteluvaiheissa optimoidaan rummun pyörimistahti ja veden määrä. Hellävarainen linkous rypistää tekstiilejä vähemmän.
EcoMix 20°
Tämän innovatiivisen ohjelman avulla voit pestä samaan aikaan erilaisia materiaaleja ja värejä, kuten puuvillaa, synteettisiä kuituja ja sekoitekankaita, vain 20°C:n lämpötilassa, ja se tuottaa erinomaisen pesutuloksen. Ohjelma kuluttaa vain noin 40 prosenttia perinteisen 40°C:n kirjopesuohjelman kulutuksesta.
Pika 30, 44 min
Täydellinen pesuohjelma (pesu, huuhtelu ja linkous). Ohjelma sopii erityisesti kevyesti likaantuneille puuvilla- ja sekoitekankaille. Tähän ohjelmaan suositellaan käytettäväksi pesuainetta vain 20% tavanomaisesta määrästä, jotta sitä ei mene hukkaan.
Ohjelman valinta
FI
35
Rummun avaaminen/sulkeminen
! Avaa pesukoneen kansi. ! Avaa rumpu painamalla nappia (A), ja
asettamalla samaan aikaan toinen käsi kannen päälle.
! Pane pestävät vaatekappaleet yksitellen
rumpuun tunkematta niitä tiukkaan. Huomioi “ohjelmataulukossa” suositellut täyttömäärät. Jos pesukonetta täytetään liiaksi, pesutulokset huononevat ja tekstiilit rypistyvät.
! Rummun sulkemiseksi, aseta rummun
kannet uudestaan paikoilleen, asettamalla (A) napin kansi toisen kannen alapuolelle kunnes ne ovat täysin kiinnitetty.
Pesuaineen annostus
Pesuainelokero on jaettu 3 osioon:
! Osio I on tarkoitettu esipesuaineelle. ! Osio II on tarkoitettu pesuaineelle. !
Osio on tarkoitettu huuhtelu- ja hajusteaineille sekä erikoisaineille, kuten tärkkäysaineet, inivärjäysaineet jne.
Pesuainelokerossa on kaksi merkkiviivaa:
! Suositeltava (alempi viiva). Osoittaa
suositeltavan määrän esipesu- ja pesuaineosioissa.
! Maks. Osoittaa maksimitäyttömäärän,
jota ei saa ylittää.
Tärkeää
! Älä käytä nestemäistä pesuainetta
esipesun ja/tai ajastimellisen aloituksen sisältävien ohjelmien yhteydessä.
! Jos vaatteissa on tahroja jotka
tarvitsevat erikoista käsittelyä nestemäisillä valkaisuaineilla, voit suorittaa niiden esipuhdistuksen pesukoneessa. Tämän toimituksen suoritat asettamalla valkaisuaine “lokeroon II” ja käynnistämällä huuhtelu
ohjelman . Kun toimitus on loppu asenna ohjelmoija OFF asentoon, asenna loput pyykistä pesukoneen sisään ja toimita tavallinen pesu halutulla ohjelmalla.
1) Maksimi pesu pulveri pesuaine
2) Maksimi pesu nestemäinen pesuaine
3) Maksimi esipesu pulveri pesuaine
4) Suositeltava
5) Maksimi hajustusaine
Pesun valmistaminen
36
7. ASIAKASPALVELUKESKUS JA TAKUU
Jos epäilet, että pesukone ei toimi oikein, katso ohjeita seuraavasta pikaoppaasta, jossa on vinkkejä yleisimpien ongelmien korjaamiseen.
Ongelma
Mahdolliset syyt ja ratkaisut
Pesukone ei toimi/käynnisty
Tarkista, että virtajohto on kytketty kunnolla.
Tarkista, että virta on päällä.
Tarkista, onko haluttu ohjelma valittu oikein ja onko pesukone käynnistetty oikein.
Tarkista, että sulake ei ole lauennut, ja kokeile jollain toisella laitteella, kuten lampulla, että pistorasiaan tulee virtaa.
Luukkua ei ehkä ole suljettu kunnolla. Avaa luukku ja sulje se uudelleen.
Pesukoneeseen ei tule vettä
Tarkista, että hana on auki.
Tarkista, että ajastin on säädetty oikein.
Pesukone ei poista vettä
Tarkista, että suodatin ei ole tukossa.
Tarkista, että poistoletku ei ole taittunut.
Tarkista, että suodattimessa ei ole esineitä.
Lattialle pesukoneen lähelle vuotaa vettä
Tämä voi johtua hanan ja syöttöletkun välisen tiivisteen vuodosta. Vaihda tiiviste ja kiristä letku hanaan.
Pesukone ei linkoa
Tämä voi johtua siitä, että kaikkea vettä ei ole vielä poistettu. Odota muutama minuutti. Joissakin malleissa on linkouksenestotoiminto. Tarkista, että se ei ole käytössä.
Liiallinen pesuaineen määrä voi estää linkouksen. Käytä seuraavassa pesussa vähemmän pesuainetta.
Linkous aiheuttaa kovaäänistä tärinää
Pesukone ei ehkä ole kunnolla vaakatasossa. Säädä tarvittaessa koneen jalkoja toisaalla tässä käyttöohjeessa esitetyllä tavalla.
Tarkista, että kuljetuskiinnikkeet on poistettu.
Tarkista, että pyykki täyttää koneen tasaisesti.
Jos jokin VIRHEILMOITUKSISTA tulee näkyviin tai vilkkuu
Jos ilmaantuu virhe nro 0, 1, 5, 7 tai 8, ota suoraan yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Jos ilmaantuu virhe nro 2, kone ei ota vettä. Tarkista, että hana on auki.
Jos ilmaantuu virhe nro 3, kone ei tyhjennä vettä oikein. Tarkista, että viemäri ei ole tukossa ja poistoletku ei ole taittunut.
Jos ilmaantuu virhe nro 4, kone on liian täysi. Sulje vesihana ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Jos ilmaantuu virhe nro 9, sammuta pesukone, odota 10–15 sekuntia ja käynnistä ohjelma uudelleen.
FI
37
Ympäristöystävällisten fosfaatittomien pesuaineiden käytöllä voi olla seuraavia vaikutuksia:
- Sameampi huuhtelupoistovesi: tämä
johtuu pesuaineen zeoliiteista, jotka eivät heikennä huuhtelun tehokkuutta.
- Valkoista jauhetta (zeoliitteja) pyykissä pesun jälkeen: tämä on normaalia, jauhe ei imeydy kuituihin eikä muuta niiden väriä.
- Vaahtoa viimeisessä huuhteluvedessä: tämä ei välttämättä ole merkki huonosta huuhtelusta.
- Runsaasti vaahtoa: Tämä johtuu yleensä pesuaineissa olevista ionittomista pinta-aineista, joita on vaikea saada pois pyykistä.
Älä toista huuhtelua vaahdon
poistamiseksi, sillä se ei auta asiaan.
Candy suosittelee, että käytät aina huoltoliikkeidemme kautta saatavia alkuperäisiä varaosia.
Valmistaja ei ole vastuussa tämän tuotteen mukana toimitetun ohjekirjan painovirheistä. Valmistaja myös pidättää itsellään oikeuden tehdä tuotteisiinsa hyödylliseksi katsomiaan muutoksia, jotka eivät muuta tuotteiden olennaisia ominaisuuksia.
Takuu
Tuotteeseen sovelletaan tuotteen mukana toimitetussa takuutodistuksessa mainittuja takuuehtoja. Takuutodistus on täytettävä ja säilytettävä huolellisesti, ja se on pyydettäessä näytettävä valtuutetussa
Candy-huollossa.
38
Tack för att du har valt en tvättmaskin från Candy. Vi är övertygade om att den här maskinen kommer att hjälpa dig med att hålla dina kläder, också de allra ömtåligaste, rena och fina under lång tid framöver.
Läs den här bruksanvisningen noggrant eftersom den innehåller viktig information om användning och säkerhet samt praktiska tips om underhållet.
Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda tvättmaskinen. Vi rekommenderar att du förvarar bruksanvisningen inom räckhåll för användaren och att den skyddas så att den är i gott skick under hela tvättmaskinens livslängd.
Kontrollera att bruksanvisning, garantibevis, information om servicecenter samt energieffektivitetsmärkning levereras med tillsammans med produkten. Kontrollera också att pluggar, hållare för avloppsslang samt kopp för flytande tvättmedel eller blekmedel (endast vissa modeller) finns med. Vi rekommenderar att du behåller alla dessa komponenter.
Varje enskild produkt identifieras med en unik kod med 16 tecken, som brukar kallas ”serienummer”. Koden finns på en etikett sitter fast på maskinen (i närheten av luckan) eller i kuvertet med dokumentation som ligger inuti produkten. Den här koden fungerar som ett specifikt produkt-ID som används vid produktregistreringen samt i kontakter med Candys servicecenter.
Maskinen är märkt enligt EU­direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) innehåller både förorenande ämnen (som kan leda till skada på miljön) och
grundläggande komponenter (som kan återanvändas). Det är viktigt att behandla avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) på rätt sätt så att alla förorenande ämnen omhändertas och att samla in och återvinna allt material.
Även som privatperson kan du bidra till att avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte orsakar miljöskada och det är av största vikt att följa vissa grundläggande regler:
! Avfall som utgörs av eller innehåller
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska inte hanteras som hushållsavfall.
! Avfall som utgörs av eller innehåller
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska lämnas in på därför avsedda avfallsstationer i offentlig eller privat regi. I många länder går det att beställa hämtning av större volymer avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
I många länder går det att återlämna den gamla apparaten till butiken när du köper en ny. De måste då ta emot den utan extra kostnad så länge som den är av samma produktslag och har samma funktioner som den apparat som ursprungligen levererades.
1. ALLMÄNNA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2. INSTALLATION
3. PRAKTISKA TIPS
4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
5. SNABBGUIDE
6. REGLAGE OCH PROGRAM
7. SERVICECENTER OCH GARANTI
Miljörelaterad information
Innehåll
SV
39
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
! Den här apparaten är avsett
för hushållsbruk och liknande användningsområden såsom:
i personalutrymmen i butiker, kontor och andra arbetsplatser;
lantbruk;
för gäster på hotell, motell
och andra bostadsliknande miljöer;
bed and breakfast- liknande inrättningar.
Maskinen är inte avsedd för annan användning än vad som kan betecknas som normalt hushållsbruk, t.ex. kommersiell användning av experter eller professionella användare. Detta gäller även om användningen sker inom ovan nämnda användningsområden. Om apparaten används på ett annat sätt än det avsedda, kan livslängden påverkas och garantin upphöra att gälla. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på maskinen eller annan skada eller förlust som uppstår på grund av användning som inte faller inom ramen för normalt hushållsbruk (även om maskinen placerats i en hushållsliknande miljö) i den fulla utsträckning som lagen tillåter.
!
Produkten får användas av barn över 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som
saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, förutsatt att de får tillräckligt bistånd och anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som finns. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn utföra rengöring eller underhåll utan tillsyn.
! Håll uppsikt över barn så att de
inte leker med apparaten.
! Barn under 3 år får endast
vistas i närheten under konstant tillsyn.
! Om elkabeln är skadad måste den
bytas av tillverkaren, serviceombudet eller personer med likvärdig behörighet för undvikande av fara.
! Använd alltid den slanguppsättning
som följde med maskinen vid anslutning till avloppet (återanvänd inte gamla slangar).
! Vattentrycket måste vara
mellan 0,05 MPa och 0,8 MPa.
! Kontrollera att inte golvmattan
ligger mot maskinens sockel eller mot ventilationsöppningarna.
! Maskinen är AV när referensmärket
på programratten placeras i lodrät position. I alla andra positioner för ratten är maskinen PÅ (endast för modeller med programvred).
! Maskinen måste installeras så
att elkontakten är nåbar.
40
! Högsta tvättmängd för torra
kläder beror på modellen (se kontrollpanelen).
! Informationsblad för produkten
kan hämtas på tillverkarens webbplats.
! Före rengöring eller underhåll
av tvättmaskinen måste strömmen brytas och vattentillförseln stängas av.
! Kontrollera att elförsörjningen
är jordad. I annat fall måste en behörig elektriker tillkallas.
! Använd inte konverterare,
dosor med flera uttag eller förlängningskablar.
! Dra aldrig i elkabeln eller i
maskinen vid frånkoppling från elnätet.
! Tvättmaskinen ska skyddas
mot regn, direkt solljus och andra klimatyttringar.
!
Om tvättmaskinen slutar att fungera under drift stänger du av tvättmaskinen och vattentillförseln. Försök inte reparera maskinen på egen hand. Kontakta servicecentret omedelbart. Använd bara originaldelar vid reparation. Produktsäkerheten äventyras om dessa anvisningar inte följs.
Produkten är utformad i enlighet med följande EU-direktiv:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
med senare ändringar.
Säkerhetsanvisningar
VARNING!: Vattentemperaturen kan bli mycket hög under tvättcykelns gång.
SV
41
2. INSTALLATION
1
! Lossa de 4 skruvarna "A" vid
de två
vinkeljärnen och de 4
skruvarna "B" (figur 1).
2
! Skruva fast de 4 skruvarna "A"
och sätt dit de medföljande beslagen "C" (figur 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
42
5
! Tvättmaskinen ska anslutas till
vattenledningsnätet med den nya slangen som levereras med maskinen (i trumman). Använd inte den gamla slangen!
!
Koppla ena änden av vattenslangen (den vinklade) till reläventilen (övre delen maskinens baksida) och den andra änden av slangen till en gängad 3/4" kran.
!
Skjut maskinen mot väggen och se till att det inte bildas veck på slangen. Fäst avloppsröret i en kant på tvätthon eller, ännu hellre, koppla det till ett fast avlopp med
en diameter som är större än tvättmaskinens, placerat 50-75 över golv (figur 4).
! Om det är nödvändigt kan du
använda medföljande tillbehör för att fästa slangen bättre.
Om din maskin är försedd med hjul:
! Förflytta spaken vid hjulen åt
höger för att flytta tvättmaskinen. För den tillbaka när maskinen står uppställd i rätt läge.
! Ställ in maskinen så att den står
vågrätt med hjälp av de främre hjulen (figur 5). a) Vrid muttern medsols för att lossa fotens skruv. b) Skruva foten tills den har ordentlig kontakt med golvet. c) Lås foten genom att skruva muttern motsols tills det tar emot vid maskinens botten.
! Se till att maskinen står jämnt.
! Dra maskinen åt olika håll utan att
flytta den och tryck på de övre hörnen och se till att alla fötterna har god kontakt med golvet.
!
Om du flyttar maskinen ska du justera fötterna på nytt.
SV
43
! Anslut vattenslangen till vattenkranen.
Använd bara den slang som följde med tvättmaskinen (fig. 6).
ÖPPNA INTE KRANEN.
! Visa modeller kan innehåller en eller flera
av följande funktioner:
! VARMT och KALLT (fig. 7): Inställningar
för tillförsel av varmt och kallt vatten för energisparande. Anslut den grå slangen till kallvattenkranen och den röda till varmvattnet. Maskinen kan anslutas enbart till kallvattnet. I sådana fall förskjuts programstarten några minuter för vissa program.
! AQUASTOP (fig. 8): En enhet som sitter
på tillförselslangen och som stoppar vattenflödet om slangen är defekt. I sådana fall visar en röd indikator på panelen ”A” att slangen måste bytas. Skruva loss muttern genom att trycka ned spärren "B".
! AQUAPROTECT - TILLFÖRSELSLANG
MED ÖVERVAKNINGSFUNKTION (fig. 9): Om vatten läcker från den primära inre slangen "A" kommer den transparenta behållaren "B" att innehålla så mycket vatten att det räcker för att slutföra tvättcykeln. När tvätten är klar kontaktar du servicecentret och beställer en ny slang.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Hydrauliska anslutningar
44
3. PRAKTISKA TIPS
VARNING! Tänk på följande när du sorterar tvätten:
- töm plaggen på metallföremål som spännen, nålar eller mynt;
- knäpp igen örngott med knappar, stäng blixtlås, knyt ihop lösa bälten och långa band;
- ta bort upphängningsanordningar från gardiner;
- läs igenom tvättmärkningarna noggrant;
- ta bort besvärliga fläckar med speciella borttagningsmedel.
! Vid tvätt av mattor, sängkläder eller andra
tunga textilier rekommenderas tvätt utan centrifugering.
! Kontrollera vid tvätt av ylle att plagget kan
maskintvättas och att det är märkt med etiketten ”Ren ny ull” samt symbolen för ”Tål tvätt” eller ”Maskintvätt”.
Så här använder du maskinen på ett miljövänligt och ekonomiskt sätt..
Fyll maskinen
! Du sparar energi, vatten, tvättmedel och tid
genom att fylla maskinen maximalt. Du sparar upp till 50 % av energiförbrukningen genom att tvätta en full maskin istället för två halvfulla.
Behöver tvätten förtvättas?
! Förtvätt behövs bara om tvätten är
mycket smutsig! SPARA tvättmedel, tid, vatten och mellan 5 och 15 % av energiförbrukningen genom att INTE välja förtvätt för lätt till normalt smutsad tvätt.
Vilken temperatur krävs?
! Ta bort fläckar med fläckborttagningsmedel
eller blötlägg före tvätt för att minska behovet av höga temperaturer. Upp till 50% av energin kan sparas genom att välja ett program i 60°C.
Nedan följer en snabbguide med tips och rekommendationer om tvättmedelsanvändning vid olika temperaturer. Läs dessutom alltid anvisningarna och doseringsråden för tvättmedlet som du använder.
Tips om tvättlast
Några råd till användaren
För mycket nedsmutsad vittvätt rekommenderas bomullstvättprogram på 60°C eller däröver samt normalt
tvättmedel i pulverform (för mycket smutsad tvätt) med tillsats av blekmedel avsett för tvätt vid medelhög/hög temperatur.
För tvättar mellan 40°C och 60°C bör du välja tvättmedel som passar för materialen som ska tvättas samt deras nedsmutsningsgrad. Vanliga pulvertvättmedel är lämpliga för vita och färgäkta plagg som är mycket nedsmutsade, medan flytande tvättmedel eller ”färgskyddande” pulvertvättmedel är lämpliga för färgade material som är lätt nedsmutsade.
För tvätt vid temperaturer under 40°C rekommenderar vi användning av flytande tvättmedel eller tvättmedel som märkts för tvätt vid låga temperaturer.
För tvätt av ylle eller siden rekommenderas tvättmedel som utformats speciellt för dessa material.
SV
45
4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Maskinen rengörs utvändigt med hjälp av en fuktig trasa. Använd inte slipmedel, alkohol och/eller lösningsmedel. Det finns inga speciella förbehåll när det gäller normal rengöring. Rengör tvättmedlets fack och filtret. Nedan följer några tips vid flyttning av maskinen samt för hantering vid långa uppehåll utan användning.
! Tvättmaskinen innehåller ett speciellt filter
för uppsamling av lösa föremål, t.ex. knappar eller mynt, som annars kan sätta igen avloppet.
! Finns bara på vissa modeller: dra ut den
korrugerade slangen, ta bort pluggen och led ut vattnet i en behållare.
! Innan du skruvar bort filtret rekommenderar
vi att du placerar en handduk eller liknande under filtret för att samla upp överblivet vatten.
! Vrid filtret motsols tills det tar stopp i
vertikal position.
! Dra ut och rengör filtret, och sätt sedan tillbaka
det genom att vrida det i medsols riktning.
! Sätt tillbaka alla delar genom att upprepa
föregående steg i omvänd ordning.
! Om tvättmaskinen ska förvaras i ett
ouppvärmt utrymme under en längre tid måste slangarna tömmas på allt vatten.
! Koppla från tvättmaskinen från elnätet.
! Koppla loss slangen från hållaren och håll
ner den i en hink eller liknande så att allt vatten rinner ut.
! Fäst avloppsslangen i hållaren när du är klar.
! Tryck in knapp (A). ! Vrid lådan utåt medan knappen hålls
intryckt.
! Ta ur lådan och rengör den. ! Facken I och II, för förtvätt och tvätt, ska
rengöras från rester av tvättmedel som kan hindra strömmen av tvättmedel till trumman.
! För att rengöra facket för mjukmedel
måste häverten (S) som befinner sig på behållarens baksida lossas, genom att dras utåt.
! Avlägsna eventuella beläggningar som
kan täppa till fackets hål.
A
S
B
C
För in flikarna såsom anges. Vrid lådan mot locket tills fliken passar in på sin plats (C). När den kommer på plats hörs ett karakteristiskt ljud (klick).
Rengöring av filtret
Råd vid flyttning av maskinen eller längre uppehåll i användningen
Rengöring av tvättmedelsfacken
Sätta tillbaka
46
5. SNABBGUIDE
Tvättmaskinen anpassar automatiskt vattennivån i förhållande till typen av tvätt och tvättmängden. Det sänker energiförbrukningen och gör att tvättiden reduceras.
! Sätt på tvättmaskinen och välj önskat
program.
! Justera tvättemperaturen om det behövs
och tryck på knapparna för ”tillval".
! Tryck på START/PAUS när du vill starta
programmet.
Om strömmen bryts medan tvättmaskinen är igång sparas inställningarna i tvättmaskinens minne så att tvättcykeln kan fortsätta från samma ställe när strömmen kommer tillbaka.
! Meddelandet ”slut" visas på displayen
eller också tänds motsvarande indikator när programmet är slut.
! Stäng av tvättmaskinen.
För alla tvättyper se programtabellen och följ anvisningarna.
Vattentryck:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Varvtal vid centrifugering:
se uppställningen med kapacitetsvärden.
Anslutningseffekt / Anslutningseffekt/ Spänning:
se uppställningen med kapacitetsvärden.
6. REGLAGE OCH PROGRAM
A
E
D
F
C
B
A
Programväljare med AV­position (OFF)
B
START/PAUS-knapp
C
FÖRDRÖJD START-knapp
D
VARVTALSVAL-knapp
E
AQUAPLUS-knapp
F
KALLTVÄTT-knapp
Val av program
Vänta tills indikatorn för luckspärren släcks, d.v.s. cirka 2 minuter efter programmets slut.
Tekniska data
SV
47
! Tryck på START/PAUS-knappen för att
påbörja den valda cykeln.
! När du har valt ett program kommer
programväljaren inte att flyttas från det valda programmet förrän cykeln är klar.
! Stäng av tvättmaskinen genom att vrida
väljaren till AV.
! Tryck för att starta den valda cykeln.
LÄGGA TILL ELLER TA PLAGG NÄR ETT PROGRAM HAR STARTAT (PAUS)
! Håll inne START/PAUS-knappen i cirka 2
sekunder (någon lampa blinkar
tillsammans med indikatorn för återstående tid för att visa att maskinen pausats).
! Vänta 2 minuter tills säkerhetsanordningen
på luckan låses upp.
! När du har lagt till eller tagit ut plaggen
stänger du luckan och trycker på START/PAUS-knappen (programmet fortsätter).
AVBRYTA ETT PROGRAM
! Vill du avbryta ett program vrider du
väljaren till AV-positionen.
! Välj ett annat program.
! Vrid tillbaka väljaren till AV-positionen.
VARNING: Rör inte skärmen när du sätter i kontakten då maskinen kalibrerar systemet under de första sekunderna: om du rör vid skärmen kanske maskinen inte fungerar som den ska. Om detta händer drar du ut kontakten och försöker igen.
Öppna dörren
En särskild säkerhetsanordning förhindrar att dörren öppnas direkt när en cykel är klar. Vänta 2 minuter efter att tvättcykeln är klar och lampan för "Dörrsäkring" har slocknat innan du öppnar dörren.
Programväljare
med AV-position
(OFF)
När du vrider programväljaren tänds skärmen för att visa inställningarna för det program du valt. För att spara energi kommer skärmkontrasten att minskas vid slutet av en cykel eller vid längre inaktivitet.
OBS: Vill du stänga av maskinen vrider du programväljaren till AV­positionen.
Du måste vrida tillbaka programväljaren till AV-positionen när varje cykel är klar eller innan du väljer och startar nästa program.
START/PAUS-knapp
Stäng luckan INNAN du trycker på knappen START/PAUS.
Det kan ta några sekunder innan maskinen börjar arbeta efter det att du tryckt på START/PAUS-knappen.
48
! Tvättmaskinen kan ställas in för att starta
det valda programmet 3, 6, eller 9 timmar efter inställningen. För detta går man tillväga på följande sätt:
- Välj önskat program med programväljaren A.
- Tryck in knappen för senarelagd start tills kontrollampan för önskad senarelagd start tänds.
- Tryck in start/paus pknappen B.
- Maskinen startar efter den valda tiden.
! Om du vill ta bort programmets fördröjda
start, tryck åter in knappen C tills alla kontrollampor för fördröjd start har släckts.
! Genom att trycka in denna knapp kan
man välja hastighet för den sista centrifugeringen, dock alltid bara de hastigheter som är möjliga i det valda programmet.
! Dessa hastigheter anges på motsvarande
kontrollampa.
! Om man helt vill utelämna
centrifugeringen, räcker det med att hålla knappen nedtryckt tills de tre kontrolllamporna släckts.
! Man kan välja önskad hastighet när som
helst under programmets gång.
! Bara genom att trycka på en knapp är det
möjligt, tack vare det nya SENSOR ACTIVA SYSTEM, att använda en speciell tvättcykel som kan tillämpas på alla program och alla typer av tyger och som skyddar textilfibrerna och huden på dem som använder dessa.
! Den mycket större vattenmängden och
trummans nya rotationscykel som kombineras med påfyllning och tömning av vatten gör att man får kläderna perfekt rena och välsköljda.
! Vid tvätt ökas mängden vatten för att
tvättmedlet ska lösas perfekt, så att en effektiv tvätt ska garanteras.
! Vattenmängden vid sköljningarna har
också ökats för att avlägsna alla spår av tvättmedel i fibrerna.
! Denna funktion är speciellt uttänkt för
personer som har känslig och ömtålig hud, eftersom en minsta rest av tvättmedel kan orsaka irritation eller allergi.
! Det tillrådes också att man använder
denna funktion för barnkläder och ömtåliga kläder i allmänhet, i synnerhet för tvätt av handdukar och badrockar där fibrerna har en tendens att hålla kvar tvättmedlet.
! Detta tillval är inte tillgängligt i
programmet för ylletvätt.
Du väljer dina alternativ med knapparna innan du trycker på START/PAUS-knappen. Om du väljer ett alternativ som inte är kompatibelt med det valda programmet blinkar alternativlampan och släcks sedan.
FÖRDRÖJD START-knapp
VARVTALSVAL-knapp
AQUAPLUS-knapp
SV
49
! När man trycker på denna knapp kan
programmet gå igenom alla tvättfaser utan att vattnet värms upp, medan alla andra inställningar förblir oförändrade (vattennivå, tider, tvättrytm, etc.).
! Programmen för kalltvätt rekommenderas
för tvätt av alla typer av kläder vars färger inte är färgäkta och för tvätt av gardiner, överkast, speciellt ömtåliga syntetfibrer, småmattor och lätt smutsad tvätt.
KALLTVÄTT-knapp
50
TVÄTTMEDE
+ Pre
Programtabell
TEMP.°C
VASKEMIDDEL
Maks.
II I
60°
90°
( )
30°
60°
30°
30°
40°
40°
- -
- - - -
30°
50°
20°
20° 40°
PROGRAM
Vit
Bomull
Ull
Hand
Sköljning
Centrifugering
Utpumpning
Blandat
EcoMix 20°
Snabba 44 Min
kg *
(MAX.)
5 5.5 6 6.5 7
**
5 5.5 6 6.5 7
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3 3 3 3 3
5 5.5 6 6.5 7
3 3 3 3 3
TEMP.°C
Rekommen
deras
Max.
II
60° 90°
30° 60°
30° 30°
40° 40°
- -
- -
- -
30° 50°
20° 20°
30° 40°
30°
I
)
(
Snabba 30 Min
2 2 2 2 2
30° 30°
SV
51
Läs följande:
* Högsta tvättmängd för torra kläder beror
på modellen (se kontrollpanelen).
Varvtalet för centrifugeringen kan också minskas för att följa riktlinjerna på etiketten eller så kan centrifugeringen hoppas över helt för mycket ömtåliga material. Alternativet är tillgängligt med en varvtals­knapp. Funktionen kan aktiveras med VARVTALSVAL-knappen. Om det inte finns några specifika uppgifter på märkningen kan du använda det högsta varvtalet för programmet.
Använder du för mycket tvättmedel kan det leda till överdrivna mängder skum. Om maskinen känner av stora mängder skum kan centrifugeringen hoppas över eller så kan programmet förlängas och vattenförbrukningen ökas.
( )
Endast när alternativet FÖRTVÄTT har valts (program som kan användas med alternativet FÖRTVÄTT).
1)
För de visade programmen kan du justera tid och intensitet för tvätten med SMUTSNIVÅ-knappen.
** STANDARDPROGRAM FÖR BOMULL ENLIGT (EU) Nr. 1015/2010 och Nr. 1061/2010.
BOMULLSPROGRAM MED TEMPERATUR PÅ 60°C.
BOMULLSPROGRAM MED TEMPERATUR PÅ 40°C.
De här programmen är lämpliga för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också de mest effektiva programmen för vatten- och energiförbrukning för bomullstvätt. Programmen har utvecklats för att följa temperaturerna på klädernas tvättmärkning och den faktiska vattentemperaturen kan skilja sig något från den temperatur som anges för cykeln.
Viktigt! Använd inte flytande tvättmedel för program med förtvätt och/eller med senarelagd start.
52
Vill du tvätta olika slags material som är olika smutsiga finns det specifika program på tvättmaskinen för alla dina tvättbehov (se tabellen).
Vit + Pre
För perfekt tvätt. Den sista centrifugeringen med högsta hastighet ger effektiv borttagning.
Bomull 30/40/60°C
Det här programmet är lämpligt för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också det mest effektiva programmet för vatten- och energiförbrukning för bomullstvätt.
Ull
Det här programmet har en tvättcykel särskilt utformad för maskintvättbara ulltyger eller för plagg som ska tvättas för hand.
Hand
Ett program för plagg som endast ska handtvättas. Avslutas med 3 sköljningar och en långsam centrifugering.
Sköljning
Det här programmet består av 3 sköljningar med centrifugering emellan (som kan minskas eller hoppas över med lämplig knapp). Används för sköljning av alla typer av tyger, exempelvis efter handtvätt.
Utpumpning + Centrifugering
Det här programmet avslutar utpumpningen och kör en maximal centrifugering. Det går att minska eller hoppa över centrifugeringen med VARVTALSVAL-knappen.
Blandat 30/40/50°C
Tvätt och skölj optimeras i trummans rotationsrytm och vattennivåerna. De försiktigare rotationerna ger färre rynkor i materialen.
EcoMix 20°
Med det här innovativa programmet kan du tvätta olika tyger och kulörer ihop, som bomull, syntet och blandade tyger i bara 20°C med utmärkt tvättresultat. Förbrukningen är cirka 40% av en vanlig 40°C bomullstvätt.
Snabba 30, 44 Min
En komplett tvättcykel (tvätt, skölj och centrifugering). Programmet är särskilt lämpligt för lätt smutsiga bomulls- och blandade tyger. Vi rekommenderar att du bara använder 20% tvättmedel med det här programmet för att undvika slöseri.
Programval
SV
53
Öppna/Stänga maskinen
! Öppna tvättmaskinsluckan. ! Öppna trumman genom att trycka på
knappen (A), och samtidigt placera den andra handen på locket.
!
Lägg i klädesplaggen ett och ett utan att packa ihop dem. Respektera tvättmängden som rekommenderas i programöversikten. En överbelastning av tvättmaskinen ger mindre tillfredsställande tvättresultat och kläderna skrynklas.
! För att stänga trumman måste locken
manipuleras på nytt genom att placera locket för knappen (A) under det andra så att de fästs ihop.
Tvättmedel
Tvättmedelslådan är indelad i 3 fack:
! Fack I, är avsett för tvättmedel för
förtvätt.
! Fack II, är avsett för tvättmedel för tvätt. !
Fack är avsett för sköljmedel, parfym eller andra speciella tillsatser som stärkelse etc.
Tvättmedelslådan har två markeringar:
! Rekommenderas (nedre markeringen).
Rekommenderad nivå i facken för förtvätt och tvätt.
! Max. Högsta nivå, som inte får överstigas
Viktigt!
! Använd inte flytande tvättmedel för
program med förtvätt och/eller med senarelagd start.
! Om tygerna är fläckade och behöver
behandlas med flytande blekmedel, kan de förtvättas i tvättmaskinen. Tillvägagångssätt: Häll blekmedlet i "fack II", och kör igång
sköljprogrammet . Vrid knappen till läget OFF när behandlingen har avslutats och lägg i resten av tvätten och fortsätt med önskat tvättprogram.
1) Maximal tvätt tvättpulver
2) Maximal tvätt flytande tvättmedel
3) Maximal förtvätt tvättpulver
4) Rekommenderas
5) Maximalt mjukmedel
Före tvätt
54
7. SERVICECENTER OCH GARANTI
Om du upptäcker att tvättmaskinen inte fungerar som avsett kan du kontrollera om felet kan åtgärdas med hjälp av tipsen i snabbguiden nedan.
Problem
Tänkbara orsaker och praktiska lösningar
Tvättmaskinen fungerar inte/startar inte
Kontrollera att den anslutits korrekt.
Kontrollera att strömmen är på.
Kontrollera att önskat program har valts och att du har startat maskinen.
Kontrollera att säkringen är hel och att eluttaget fungerar. Testa med en annan elapparat, t.ex. en lampa.
Det går inte att stänga luckan ordentligt: öppna och stäng den igen.
Inget vatten fylls på i tvättmaskinen
Kontrollera att vattenkranen är öppen.
Kontrollera att timern är rätt inställd.
Tvättmaskinen töms inte på vatten
Kontrollera att filtret inte är igensatt.
Kontrollera att det inte finns några veck på avloppsslangen.
Kontrollera att det inte finns några lösa föremål i filtret.
Vatten har läckt ut på golvet bredvid tvättmaskinen
Det kan bero på en läcka i tätningen mellan kranen och tillförselslangen. Om så är fallet måste tätningen bytas, och slangen och kranen dras åt.
Centrifugeringen startar inte
Det kan bero på att vattnet inte tömts ut helt och hållet: vänta några minuter. På en del modeller finns det en funktion för tvätt ”utan centrifugering": se till att funktionen inte är på.
För mycket tvättmedel kan göra att centrifugeringen inte startar: använd mindre tvättmedel vid nästa tvätt.
Kraftiga vibrationer under centrifugeringen
Tvättmaskinen kanske inte står i nivå: justera vid behov stöden enligt anvisningarna i tillämpligt avsnitt.
Kontrollera att transportsäkringarna har tagits bort.
Se till att lasten fördelas jämnt.
Om ett FELMEDDELANDE visas eller blinkar
Om fel nummer 0, 1, 5, 7 eller 8 visas eller blinkar kontaktar du omedelbart servicecentret.
Om fel nummer 2 visas eller blinkar fungerar inte vattentillförseln till maskinen. Kontrollera att vattenkranen är öppen.
Om fel nummer 3 visas eller blinkar töms inte maskinen som avsett. Kontrollera att avloppet inte är tilltäppt och att det inte finns några veck på avloppsslangen.
Om fel nummer 4 visas eller blinkar är maskinen överlastad. Stäng vattenkranen och kontakta servicecentret.
Om fel nummer 9 visas eller blinkar, stänger du av tvättmaskinen, väntar 10–15 sekunder och startar om programmet.
SV
55
Användning av ekologiska tvättmedel utan fosfater kan leda till följande:
- vattnet från sköljningen kan se solkigt ut: Effekten beror på lösgjorda zeoliter som inte har någon negativ påverkan på sköljresultatet.
- vitt damm (zeoliter) på färdig tvätt: det här är normalt, dammet absorberas inte av fibrerna och påverkar inte deras färg.
- skum i det sista sköljvattnet: det behöver inte betyda att sköljningen är otillfredsställande.
- mycket skumbildning: Det beror ofta på anjoniska ytaktiva ämnen, som kan finnas i tvättmedel och som kan vara svåra att eliminera från tvätten.
Tvätten behöver inte sköljas igen: det
motverkar inte effekten.
Om problemet kvarstår eller om du misstänker att det är fel på tvättmaskinen kontaktar du omedelbart Candys servicecenter.
Candy rekommenderar att alltid använda originaldelar som kan beställas från vårt servicecenter.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för eventuella tryckfel i dokumentation som medföljer produkten. Tillverkaren förbehåller sig vidare rätten att utföra sådana ändringar av produkten som kan bedömas vara nödvändiga utan att förändra dess väsentliga egenskaper.
Garanti
För produkten gäller garanti i enlighet med villkoren på garantibeviset som medföljer produkten. Garantibeviset måste vara fullständigt ifyllt och sparas så att det kan uppvisas för Candys auktoriserade servicecenter vid behov.
56
Takk for at du valgte en Candy vaskemaskin. Vi er sikre på den lojalt vil bistå deg med sikker vask av dine klær, også finvask, dag etter dag.
Les denne bruksanvisningen nøye for korrekt og sikker bruk og for nyttige tips om effektivt vedlikehold.
Bare bruk vaskemaskinen etter å ha lest disse instruksjonene nøye. Vi anbefaler at du alltid har denne bruksanvisningen tilgjengelig og i god stand for eventuelle fremtidige eiere.
Kontroller at produktet er levert med instruksjonshåndbok, garantisertifikat, servicesenteradresse og merking for energieffektivitet. Kontroller også at plugger, holder for tømmeslange og brett for vaskemiddel eller blekemiddel (kun på noen modeller) følger med. Vi anbefaler at du tar vare på alle disse komponentene.
Hvert produkt identifiseres av en unik 16-tegns kode som også kalles "serienummeret", dette er trykt klistremerket som er festet til produktet (nær døren) eller i dokumentkonvolutten som følger med i produktet. Denne koden er et spesifikt produkt ID-kort som du trenger for å registrere den og om du må kontakte Candy kundeservicesenter.
Dette produktet er merket i samsvar med det europeiske 2012/19/EU­direktivet om avfallshåndtering for elektriske og elektroniske produkter («Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr» (WEEE)).
Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) omfatter både forurensende stoffer (som kan skape negative konsekvenser for miljøet) og grunnleggende komponenter (som kan resirkuleres). Det er viktig at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) underlegges spesifikk behandling, for å fjerne og avhende alle forurensende materialer riktig, og gjenvinne og resirkulere alle materialer.
Individer kan spille en viktig rolle når det kommer til å sikre at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) ikke blir et miljøproblem. Det er helt essensielt å følge noen grunnleggende regler:
! Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE) skal ikke behandles som husholdningsavfall.
! Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE) skal leveres inn til hensiktsmessige innsamlingspunkter som eies av kommunen eller av registrerte firmaer. I mange land finnes det hjemmehenting for store artikler med avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
I mange land vil gamle apparater returneres til forhandleren når du kjøper en ny, og forhandleren er forpliktet til å samle slike inn gratis på en-til-en basis, så lenge apparatet er av lik type og har samme funksjoner som det leverte utstyret.
1. GENERELLE SIKKERHETSREGLER
2. INSTALLERING
3. PRAKTISKE TIPS
4. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
5. HURTIGVEILEDNING
6. KONTROLLER OG PROGRAMMER
7. KUNDESERVICESENTER OG GARANTI
Miljøbetingelser
Innhold
NO
57
1. GENERELLE SIKKERHETSREGLER
! Dette produktet er kun ment for bruk i
husholdninger og liknende bruk som:
Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer;
Gårdshus;
Av gjester hoteller,
moteller og andre boligtyper;
"Bed and breakfast"-miljøer.
Bruk av dette produktet i andre enn husholdningsmiljøer eller til andre enn typiske husholdningsfunksjoner, som kommersiell bruk av eksperter eller opplærte brukere er unntatt selv ved ovenstående bruk. Om produktet brukes på en måte som ikke overensstemmer med dette kan det redusere produktets levetid og kan ugyldiggjøre produsentens garanti. Enhver skade på produktet eller annen skade eller tap oppstått ut fra bruk som ikke er i samsvar med hjemlig eller husholdningsmessig bruk (selv ved plassering i et hjemlig eller husholdningsmessig miljø) skal ikke aksepteres av produsenten i den utstrekning det er tillatt ved lov.
! Dette produktet kan brukes av barn
fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
! Sørg for at barn ikke har mulighet
til å leke med produktet.
! Barn under 3 år bør holdes
unna produktet, med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.
! Om strømforsyningskabelen er
skadet må den erstattes av produsenten, dennes serviceagent eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.
! Bruk kun slangesett som fulgte
med produktet for tilkobling til vannforsyning (ikke bruk gamle slangesett på nytt).
! Vanntrykket må være mellom
0,05 MPa og 0,8 MPa.
! Sørg for at et teppe ikke
sperrer for sokkelen og ventilasjonsåpningene nederst på produktet.
! AV-tilstanden oppnås ved å
plassere referansemerket på programkontrollknotten i vertikal posisjon. Enhver annen posisjon for denne knotten setter maskinen i PÅ-tilstand (bare for modeller med programhjul).
! Etter montering må produktet
være plassert slik at støpselet er tilgjengelig.
58
! Den maksimale lastekapasiteten
for tørre klær avhenger av hvilken modell som brukes (se kontrollpanelet).
! For informasjon om produktets
mikrokort kan du se produsentens webside.
! Trekk alltid ut støpselet og skru
av vannkranen før vedlikehold av vaskemaskinen.
! Sørg for at det elektriske
systemet er jordet. Ellers, søk kvalifisert profesjonell assistanse.
! Ikke bruk konvertere, forgrenere
eller skjøteledninger.
! Ikke trekk i strømkabelen eller
produktet for å koble fra maskinen.
! Utsett ikke vaskemaskinen for
regn, direkte sollys eller andre værelementer.
! Ved feil eller problemer må
vaskemaskinen skrus av, vannkranen stenges og man må ikke tukle med produktet. Kontakt umiddelbart kundeservicesenteret og bruk kun originale reservedeler. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan sette produktsikkerheten i fare.
Dette produktet er i samsvar med EU-direktiver:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
og senere endringer.
Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL:
vann kan veldig høye temperaturer under vaskesyklusen.
NO
59
2. INSTALLERING
1
! Løsne de 4 skruene "A" på
begge brakettene og de 4 skruene "B” (figur 1).
2
! Sett de 4 skruene "A" på plass
igjen, og plasser pynteknottene "C" som leveres med apparatet (figur 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
60
5
! Vaskemaskinen må kobles til
vannfordelingsnettet ved hjelp av den nye rørledningen som leveres med apparatet (inne i trommelen). Man må ikke bruke den gamle rørledningen til dette formål.
! Koble den ene enden av
vanntilførselsrørledningen, dvs. den som har knerør, til elektroventilen (øverst på apparatets bakside) og den andre enden til en kran eller vanninntaksanordning med ¾ gjenget gassmunning.
!
Når man setter vaskemaskinen på plass mot veggen, må man passe på at rørledningen ikke bøyes eller strupes. Deretter fester man avløpsrørledningen til kanten på vasken, eller heller til et fast avløp,
som må ha en større diameter enn vaskemaskinens avløpsrør, i en høyde av minimum 50 cm og maksimum 75 cm over gulvet (figur 4).
! I nødvendige tilfelle kan man
bruke det krumme tilbehøret for å oppnå en sikrere festing av avløpsrøret.
Hvis din modell har denne mekanismen:
! For å gjøre det lettere å flytte på
vaskemaskinen vrir man skaftet på hjulmekanismen til høyre. Etter avsluttet operasjon, setter man spaken tilbake på plass.
! Man rettstiller maskinen ved å
regulere forbenene. (figur 5). a) Løsne skruen på benet ved å dreie mutteren med urviseren. b) Skru benet enten i nedadgående eller oppadgående retning helt til det blir stående helt støtt på gulvet. c)
Benet blokkeres ved at man dreier mutteren mot urviseren helt til den sitter helt fast på vaskemaskinens underside.
! For å sjekke at apparatet står helt
støtt, kan man lene seg med hele kroppens tyngde over de fire hjørnene på maskinens overflate etter tur i diagonal, og se etter om det vipper eller ikke.
!
Hvis man flytter vaskemaskinen til et annet sted, må man foreta en ny rettstilling av benene.
NO
61
! Koble vannslangen til vannkranen, bruk
kun tappeslangen som fulgte med vaskemaskinen (fig. 6).
IKKE ÅPNE VANNKRANEN.
! Noen modeller kan inkludere en eller flere
av følgende funksjoner:
! VARM&KALD (fig. 7):
vanntilkoblingsinnstillinger med varmt og kaldt vann for høyere energisparing. Koble den grå slangen til kaldtvannskranen og den røde til varmtvannskranen. Maskinen kan kobles til kun kaldt vann: i dette tilfellet kan noen programmet starte noen få minutter senere.
! AQUASTOP (fig. 8): en innretning
på forsyningsslangen som stopper vannflyten om slangen forringes; i dette tilfellet vil et rødt merke vises i vinduet "A" og slangen må byttes ut. For å skru ut mutteren, trykk enveislåseinnretning "B".
! AQUAPROTECT - FORSYNINGSSLANGE
MED VERN (fig. 9): Om vann skulle lekke fra den primære interne slangen "C" vil inneslutningsmantelen "D" inneholde nok vann til å tillate fullføring av vaskeprogrammet. Når programmet er fullført, kontakt kundeservicesenteret for å bytte ut forsyningsslangen.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Hydrauliske koblinger
62
3. PRAKTISKE TIPS
ADVARSEL: ved sortering av vask, sørg for:
- å ha fjernet metallobjekter som hårspenner, nåler, mynter osv. fra vasken;
- å ha lukket putevar, lukket glidelåser, knyttet løse belter og lange kjolebånd;
- å ha fjernet ruller fra gardiner;
- å ha lest vaskeanvisninger grundig;
- å ha fjernet eventuelle gjenstridige flekker med flekkfjerner.
! Ved vask av matter, sengetepper eller
annet tungt tøy anbefaler vi at du unngår sentrifugering.
! For å vaske ull må det sørges for at
plagget er maskinvaskbar og merket med "Ren ny ull"-symbolet med merket "Matterer ikke" eller "Maskinvaskbar".
En veiledning til miljøvennlig og økonomisk bruk av ditt produkt.
Maksimere tøymengden
! Oppnå best bruk av energi, vann,
vaskemiddel og tid ved å bruke maksimal anbefalt tøymengde. Spar opp til 50 % energi ved å vaske full maskin i stedet for 2 halvfulle maskiner.
Behøver du å forvaske?
! Kun for svært skittent tøy! SPAR
vaskemiddel, tid, vann og mellom 5 og 15 % energiforbruk ved å IKKE velge forvask for lett til normalt skittent tøy.
Er det nødvendig med varmvask?
! Forbehandle flekkfjerner eller inntørkede
flekker i vann før vask for å redusere behovet for et varmt vaskeprogram. Spar opp til 50% energi ved å bruke et vaskeprogram på 60°C.
Følgende er en hurtigveiledning med tips og anbefalinger om bruk av vaskemidler ved forskjellige temperaturer. Les i alle tilfeller instruksjonene for vaskemiddelet for korrekt bruk og dosering.
Innleggingstips
Nyttige forslag for brukeren
Ved vask av veldig skitten hvitvask anbefaler vi bruk av bomullsprogram på 60°C eller over og et normalt
vaskepulver (effektivt) som inneholder blekemidler som ved middels/høy temperatur gir ypperligere resultater.
For vask mellom 40°C og 60°C må vaskemiddelet som brukes være egnet for stofftypen og graden av skittenhet. Normale midler er egnet for "hvitt" eller farget fast stoff med høy grad av skittenhet mens flytende vaskemidler eller "fargebeskyttende" puddere er egnet for fargede stoffer med lett grad av skittenhet.
For vask ved temperaturer under 40°C anbefaler vi bruk av flytende vaskemidler eller vaskemidler spesifikt merket som egnet for vask ved lav temperatur.
For vask av ull eller silke må det kun brukes vaskemidler spesifikt beregnet for slike stoffer.
NO
63
4. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
For å rengjøre maskinen utvendig brukes en fuktig klut og man må unngå slipende midler, alkohol og/eller løsemidler. Vaskemaskinen krever ikke noe spesielt stell for ordinær rengjøring: vask skuffeavdelingene og filteret; noen tips for hvordan man flytter maskinen eller for langvarige perioder uten bruk er gitt under.
! Vaskemaskinen leveres med et
spesialfilter som kan fange store rester som knapper eller mynter som eller kunne tilstoppe avløpet.
! Kun tilgjengelig på enkelte modeller: trekk
ut korrugerte slangen, ta ut proppen og drenere vannet i en beholder.
! Før filteret skrus løs anbefaler vi at du
plasserer et absorberende klut under for å holde gulvet tørt.
! Drei filteret mot urviseren til det stopper i
vertikal stilling.
! Fjern og rengjør filteret og sett det på
plass igjen ved å dreie det med urviseren.
! Gjenta de foregående trinnene i motsatt
rekkefølge for å sette sammen alle delene igjen.
! Om vaskemaskinen skal lagres i et
uoppvarmet rom for en lengre tidsperiode må alle slanger tømmes for vann.
! Koble fra vaskemaskinen.
! Løsne slangen fra stroppen og senk den
slik at alt vannet tømmes i en beholder.
! Sikre avløpsslangen med stroppen når
dette er fullført.
! Trykk på knotten (A). ! Med nedtrykket knott dreier man på
beholderen til den løsner.
! Trekk beholderen ut og vask den. ! Rommene for forvask I og hovedvask II
må gjøres rene for alle mulige rester av vaskemiddel som kunne forhindre at vaskemiddelet flyter jevnt inn i trommelen.
! I rommet for skyllemidler er det en slange
(S) som ligger helt bakerst i såpeskuffen.
! Denne må tas ut og renses for å fjerne
eventuelle belegg som kan forårsake tilstopping.
A
S
B
C
Plasser flensene slik det er vist på bildet (B). Drei beholderen mot lokket helt til flensene glir inn på plass (C). I dette øyeblikk vil det høres en karakteristisk lyd (et klikk).
Rengjøring av filter
Forslag for flytting eller langvarig periode uten bruk
Rengjøring av vaskemiddelbeholderen og dennes rom
Montering
64
5. HURTIGVEILEDNING
Denne vaskemaskinen tilpasser automatisk vannivået til type og mengde vask. Dette systemet gir en nedgang i energiforbruk og en merkbar reduksjon i vasketider.
! Skru på vaskemaskinen og velg det
ønskede programmet.
! Juster vasketemperaturen om nødvendig
og trykk de nødvendige "tilvalgsknappene".
! Trykk knappen START/PAUSE for å
begynne vasking.
Om strømmen går mens vaskemaskinen går vil et spesielt minne lagre innstillingene og når strømmen kommer tilbake gjenopptar maskinen programmet fra hvor det stoppet.
! Meldingen "end" vil vises på displayet
eller tilhørende led vil skrus på når programmet er fullført.
! Skru av vaskemaskinen.
For enhver type vask, se programtabellen og følg driftssekvensen som angitt.
Vanntrykk:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Omdreiningstall sentrifuge:
se tabell.
Full effekt / Sikring i strømtilførselskretsen ampere / Strømspenningen:
se tabell.
6. KONTROLLER OG PROGRAMMER
A
E
D
F
C
B
A
Programvelger med posisjon OFF (AV)
B
START/PAUSE-knapp
C
STARTTIDSFORVALG-knapp
D
SENTRIFUGERING-knapp
E
AQUAPLUS-knapp
F
VASK I KALDT VANN-knapp
Programvalg
Vent til dørens låsesymbollys slukkes: omtrent 2 minutter etter at programmet fullføres.
Tekniske data
NO
65
! Trykk på knappen START/PAUSE for å
starte valgt syklus.
! Med en gang et program er valgt blir
programvelgeren fast på valgt program til syklusen er ferdig.
! Skru av vaskemaskinen ved å vende
velgeren til OFF (AV).
! Trykk for å starte valgt syklus.
LEGG TIL ELLER FJERN ELEMENTER ETTER AT PROGRAMMENE HAR STARTET (PAUSE)
! Trykk og hold inne START/PAUSE-
knappen i ca. 2 sekunder (en indikatorlampe og indikatoren for gjenværende programtid vil begynne å blinke. Dette betyr at maskinen har blitt satt på pause).
! Vent i 2 minutter til sikkerhetsenheten
låser opp døren.
! Etter at du har lagt i eller tatt ut tøy, lukk
døren og trykk på START/PAUSE­knappen (programmet vil fortsette fra der du trykket pause).
AVBRYTE ET PROGRAM
! For å avbryte et program flytter du
programvelgeren til posisjonen OFF (AV).
! Velg et annet program.
! Sett programvelgeren til posisjonen OFF
(AV) igjen.
ADVARSEL: Ikke ta på skjermen mens du setter inn kontakten, for maskinene kalibrerer systemene i løpet av de første sekundene: Berøring av skjermen kan føre til at maskinen ikke fungerer riktig. I dette tilfellet må du trekke ut kontakte og gjenta operasjonen.
Åpne døren
En spesiell sikkerhetsenhet hindrer døren fra å åpnes direkte etter syklusen er ferdig. Vent i 2 minutter etter vaskesyklusen er ferdig og lyset for «dørsikkerhet» har slukket før du åpner døren.
Programvelger med posisjon OFF (AV)
Når programvelgeren er vridd lyser displayet for å vise innstillingene for det valgte programmet. For å spare energi reduseres kontrasten på displayet etter slutten av en syklus eller en inaktiv periode.
N.B.: For å skru av maskinen flytter du programvelgeren til posisjonen OFF (AV).
Programvelgeren må settes tilbake til posisjonen OFF på slutten av hver syklus eller når du starter en påfølgende vaskesyklus før neste program velges og startes.
START/PAUSE-knapp
Lukk døren FØR du velger knappen START/PAUSE.
Når START/PAUSE-knappen har blitt trykket inn kan det ta noen sekunder før produktet begynner å virke.
66
! Det er mulig å programmere
vaskemaskinen slik at det programmet man har valgt, settes i gang etter at det har gått 3, 6, eller 9 timer. Dette gjøres på følgende måte:
- Velg ønsket program med programvelgeren A.
- Trykk på knappen for forsinket start helt til signallampen for ønsket forsinket start tennes.
- Trykk på knappen B for start/pause.
- Vaskemaskinen vil begynne å arbeide etter valgt tidsperiode.
! Hvis man ønsker å annullere utsatt start
fra programmet, trykk på nytt på knappen C helt til alle lampene for utsatt start slukkes.
! Med denne tasten kan man velge ønsket
hastighet på siste sentrifugering, som imidlertid alltid må ligge innenfor det hastighetsområdet som gjelder for det programmet man har valgt.
! Disse hastighetene står avmerket på
tilsvarende signallampe.
! Vil man ikke sentrifugere i det hele tatt,
holder man ganske enkelt tasten trykket inn til de tre hastighets-signallampene er slukket.
! Man kan velge ønsket hastighet på
hvilket som helst tidspunkt under programmet.
! Takket være den nye funksjonen
SENSOR ACTIVA SYSTEM har man adgang til en spesiell vaskefase som kan brukes på alle programmer og stofftyper, og som er skånsom mot tøyets fibre, og mot ømfintlig hud.
! Med en mye større vanntilførsel, og en ny
kombinasjon av vasketrommelens rotasjonsfaser og fylling og tømming av vann, blir tøyet helt rent og skylt.
! Vannmengden under vaskefasen økes for
å oppnå at vaskemiddelet blir fullstendig oppløst.
! Dette garanterer stor vaskeeffektivitet.
Man har også økt vannmengden i skyllefasene for å eliminere alle rester av vaskemiddel i fibrene.
! Denne funksjonen er spesielt designet
med tanke på personer som har sart og ømfintlig hud som irriteres eller reagerer allergisk mot ubetydelige rester av vaskemiddel i tøyet.
! Man anbefales også å bruke denne
funksjonen når man skal vaske barnetøy og delikate plagg, og spesielt til vask av baderomstøy med fibre som vaskemiddelet har en tendens til å sette seg ekstra godt fast i.
! Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på
programmet for ullvask.
Knappen for alternativer bør velges før du trykker knappen START/PAUSE. Hvis et alternativ velges som ikke er kompatibelt med det valgte programmet, blinker først lyset og slukker etterpå.
STARTTIDSFORVALG-knapp
SENTRIFUGERING-knapp
AQUAPLUS-knapp
NO
67
! Aktiveres denne tasten, kan alle
vaskesyklusene gjennomføres uten at vannet oppvarmes. Resten av vaskefunksjonene (vannivå, varighet, vasketempo etc.) opprettholdes.
! Kaldtvannsprogrammene anbefales for
vask av alle typer kulørt tøy som har farger som ikke tåler varmt vann, og for vask av gardiner, sengetepper, spesielt delikate syntetiske fiberstoffer, mindre gulvtepper og lite skitne tekstiler.
VASK I KALDT VANN-knapp
68
VASKEMIDDEL
+ Pre
Programtabell
TEMP.°C
VASKEMIDDEL
Maks.
II I
60°
90°
( )
30°
60°
30°
30°
40°
40°
- -
- - - -
30°
50°
20°
20° 40°
PROGRAM
Hvitt
Bomull
Ull
Hånd
Skyllinger
Sentrifugering
Tømming
Blandet
EcoMix 20°
Hurtig 44 Min
kg *
(MAKS.)
5 5.5 6 6.5 7
**
5 5.5 6 6.5 7
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3 3 3 3 3
5 5.5 6 6.5 7
3 3 3 3 3
TEMP.°C
Anbefalt Maks.
60° 90°
30° 60°
30° 30°
40° 40°
- -
II
- -
- -
30° 50°
20° 20°
30° 40°
30°
I
)
(
Hurtig 30 Min
2 2 2 2 2
30° 30°
NO
69
Les disse notatene nøye:
* Den maksimale lastekapasiteten for tørre
klær avhenger av hvilken modell som brukes (se kontrollpanelet).
Sentrifugehastigheten kan også reduseres for å passe alle retningslinjer som er anbefalt på tøylappen, eller for veldig delikate stoffer kan du avbryte sentrifugeringen fullstendig. Dette alternativet kan aktiveres med knappen for sentrifugehastighet. Denne funksjon kan aktivert med knappen SENTRIFUGERING. Dersom merkelapp ikke gir noen spesifikk informasjon er det mulig å bruke maksimalhastigheten som følger med programmet.
Overdosering av vaskemiddel kan føre til overflødig skumming. Dersom produktet oppdager overflødig skum kan det utelate sentrifugeringsfasen eller forlenge varigheten på programmet og øke vannforbruket.
( )
Bare med FORVASK alternativet utvalgte (programmer med FORVASK alternativet tilgjengelig).
1)
For programmene som vises kan du justere varigheten og intensiteten til vasken ved å bruker SMUSSNIVÅ-knappen.
** STANDARD BOMULLSPROGRAMMER I SAMSVAR MED (EU) Nr. 1015/2010 og Nr. 1061/2010.
BOMULLSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 60°C.
BOMULLSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 40°C.
Disse programmene er egnet til å vaske normalt skittent bomullstøy og de er de mest effektive programmene når det gjelder kombinasjon av energi- og vannforbruk for vask av den typen bomullstøy. Disse programmene har blitt utviklet til å overholde temperaturen på vaskelappen på plaggene, og den faktiske temperaturen på vannet kan variere litt fra den oppgitte temperaturen på syklusen.
Viktig Ikke bruk flytende vaskemiddel i program med forvask og/eller tidsprogrammert start.
70
For å rengjøre ulike typer tøy og ulike nivåer med skitt, har vaskemaskinen spesifikke programmer for å oppfylle alle vaskebehov (se tabell).
Hvitt + Pre
Laget for å vaske perfekt. Siste runde med sentrifugering på maksimal hastighet gir mer effektiv fjerning av flekker.
Bomull 30/40/60°C
Dette programmene er egnet til å vaske normalt skittent bomullstøy og de er de mest effektive programmene når det gjelder kombinasjon av energi- og vannforbruk for vask av bomullstøy.
Ull
Programmet utfører en vaskesyklus rettet mot ull som kan vaskes i vaskemaskin, eller tøy som må vaskes for hånd.
Hånd
Program for klær som kun kan håndvaskes. Programmet slutter med 3 skyllinger og en langsom sentrifugering.
Skyllinger
Dette programmet utfører 3 skyllinger med en mellomsentrifugering (som kan reduseres eller fjernes ved å bruke riktig knapp). Det brukes for å skylle alle typer tøy, for eksempel etter en håndvask.
Tømming + Sentrifugering
Dette programmet fullfører tømming og gjør en runde med maksimal sentrifugering. Det er mulig å slette eller redusere sentrifugering med knappen SENTRIFUGERING.
Blandet 30/40/50°C
Vaskingen og skyllingen er optimert i rotasjonsrytmer til trommelen og nivået på vannet. Mild sentrifugering sørger for redusert mengde krøller i tøyet.
EcoMix 20°
Dette innovative programmet lar deg vaske ulike typer tekstiler og farger sammen, slik som bomull, syntetisk og blandede stoffer på kun 20°C og gir utmerket vaskeresultat. Forbruket på dette programmet er omtrent 40% av et vanlig bomullsprogram på 40°C.
Hurtig 30, 44 Min
Et komplett vaskeprogram (vask, skyll og sentrifugering). Dette programmet er spesielt egnet til bomull med noe smuss og blandede tekstiler. Med dette programmet anbefales det å bruke bare 20% av vaskemiddelet som vanligvis brukes for å unngå unødvendig avfall.
Programvalg
NO
71
Åpning/Lukking av trommel
! Åpne døren på vaskemaskinen. ! Åpne trommelen ved å trykke på knappen
(A) og samtidig legge den andre hånden på trommelklaffen.
! Legg plaggene inn i trommelen, ett av
gangen, men uten å presse dem sammen. Man må respektere de tøymengdene som er angitt på “programtabellen”. Fyller man på for mye tøy, blir ikke vaskeresultatene så tilfredsstillende og tøyet krølles mer.
! Trommelen lukkes ved å skyve begge
trommelklaffene mot hverandre, klaffen med knappen (A) under den andre, helt til du hører et klikk som tegn på at de er korrekt lukket.
Fylling av vaskemiddel
Vaskemiddelbeholderen er oppdelt i 3 rom:
! Rom I brukes til vaskemiddel til forvask. ! Rom II brukes til vaskemiddel til
hovedvask.
!
Rom brukes til mykemidler, parfymeringsmidler og spesielle addititiver som stivelse, indigopulver etc.
Vaskemiddelbeholderen har to nivåstreker:
! Anbefalt (nederste strek). Angir anbefalt
nivå i rommene for forvask og hovedvask.
! Maks. Angir maksimalt nivå, som ikke må
overstiges.
Viktig
! Ikke bruk flytende vaskemiddel i program
med forvask og/eller tidsprogrammert start.
! Hvis du skal vaske tekstiler som har
flekker som må behandles med flytende blekemidler, kan dette gjøres i vaskemaskinen før vanlig vask. Gjør følgende: Hell blekemidlet i såpeskuffens “rom II", og sett i gang skylleprogrammet
. Etter at programmet er slutt, sett programvelgeren på OFF, legg inn resten av tøyet i maksinen og vask det deretter normalt med ønsket vaskeprogram.
1) Maks. hovedvask pulvervaskemiddel
2) Maks. hovedvask flytende vaskemiddel
3) Maks. forvask pulvervaskemiddel
4) Anbefalt
5) Maks. skyllemidler (tøymykner osv.)
Vaskeforberedelser
72
7. KUNDESERVICESENTER OG GARANTI
Om du tror at vaskemaskinen ikke fungerer som den skal må du konsultere hurtigveiledningen gitt under med noen praktiske tips om hvordan du fikser de mest vanlige problemene.
Problem
Mulige årsaker og praktiske løsninger
Vaskemaskinen virker ikke/starter ikke
Sørg for at den er korrekt koblet til.
Sørg for at strømmen er på.
Kontroller hvorvidt det ønskede programmet ble korrekt valgt og at maskinen er korrekt startet.
Pass på at sikringen ikke har gått og at vegguttaket virker, test med et annet apparat, som for eksempel en lampe.
Døren er kanskje ikke korrekt lukket: åpne den og lukk den igjen.
Vaskemaskinen fylles ikke med vann
Sørg for at vannkranen er åpen.
Sørg for at timeren er korrekt innstilt.
Vaskemaskinen tømmer ikke ut vann
Sørg for at filteret ikke er tilstoppet.
Sørg for at tappeslangen ikke er bøyd.
Sørg for at det ikke er noen fremmedlegemer i filteret.
Vann har lekket på gulvet nær vaskemaskinen
Dette kan være på grunn av en lekkasje i pakningen mellom kranen og forsyningsslangen; i dette tilfellet må slangen byttes ut og man må stramme til slangen og kranen.
Vaskemaskinen sentrifugerer ikke
Dette kan være på grunn av at vannent ikke er helt tømt ut; vent noen få minutter. Noen modeller har en "ikke sentrifuger"-funksjon; pass på at den ikke er på.
En overdreven mengde vaskemiddel kan forhindre sentrifugering; reduser mengden ved neste vask.
Sterke vibrasjoner høres under sentrifugering
Vaskemaskinen er kanskje ikke helt i vater; juster om nødvendig føttene som angitt i det spesifikke avsnittet.
Pass på at transportbrakettene er fjernet.
Sørg for at tøymengden er jevnt fordelt.
Om en spesifikk ERROR (FEIL) lyser eller blinker
Om feil nr. 0, 1, 5, 7 eller 8 lyser eller blinker må kundeservicesenteret kontaktes.
Om feil nr. 2 lyser eller blinker tar ikke maskinen inn vann. Sørg for at vannkranen er åpen.
Om feil nr. 3 lyser eller blinker tømmes ikke maskinen korrekt. Sørg for at avløpet er fritt og at tappeslangen ikke er bøyd.
Om feil nr. 4 lyser eller blinker er maskinen for full. Lukk vannkranen og kontakt kundeservicesenteret.
Om feil nr. 9 lyser eller blinker, skru av vaskemaskinen og vent i 10 – 15 sekunder og start programmet på nytt.
NO
73
Bruken av økologiske vaskemidler uten fosfater kan forårsake følgende effekter:
- mer grumsete skyllevann: Denne
effekten er knyttet til de suspenderte zeolittene som ikke har noen negativ effekt på skylleeffektiviteten.
- hvitt pulver (zeolitter) på tøyet etter vask: dette er normalt, pulveret er ikke absorbert av stoffet og endrer ikke tøyets farge.
- skum i vannet ved siste skylling: dette indikerer ikke nødvendigvis dårlig skylling.
- mye skum: Dette er ofte på grunn av de anioniske tensidene som finnes i vaskemidlene og som er vanskelige å fjerne fra vasken.
I dette tilfellet må man ikke skylle igjen for
å eliminere disse effektene; det vil ikke hjelpe i det hele tatt.
Candy anbefaler at du alltid bruker originale reservedeler som er tilgjengelig fra vårt kundeservicesenter.
Produsenten avviser ethvert ansvar for eventuelle trykkfeil i brosjyren som følger med dette produktet. I tillegg forbeholdes også retten til å gjøre endringer ansett som nyttige på sine produkter uten å endre deres essensielle egenskaper.
Garanti
Produktet er garantert under vilkårene og betingelsene som er angitt på sertifikatet som følger med produktet. Garantisertifikatet må fylles ut og tas vare på slik at det kan vises til autorisert Candy servicesenter ved behov.
74
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day.
You can register your product at www.registercandy.com to gain faster access to supplementary services solely reserved to our most loyal customers.
Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.
Only use the washing machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good conditions for any future owners.
Please check that the appliance is delivered with this instruction manual, warranty certificate, service centre address and energy efficiency label. Also check that plugs, curve for drain hose and liquid detergent or bleach tray (only on some models) are included. We recommend you keep all these components.
Each product is identified by a unique 16­character code, also called the “serial number”, printed on the sticker affixed to the appliance (porthole area) or in the document envelope found inside the product. This code is a sort of specific product ID card that you will need to register it and should you need to contact the Candy Customer Service Centre.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
! WEEE should not be treated as household
waste;
! WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL TIPS
4. MAINTENANCE AND CLEANING
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMS
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND
WARRANTY
Environmental conditions
Contents
EN
75
1. GENERAL SAFETY RULES
! This appliances is intended to
be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
! This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
! Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
! Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
! If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
! Only use the hose-sets
supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).
! Water pressure must be between
0,05 MPa and 0,8 MPa.
! Make sure that a carpet do not
obstruct the base of the machine and ventilation openings.
! The OFF condition is reached
by
placing the reference mark on the programmes control/knob in the vertical position. Any other different position of such control sets the machine in ON condition (only for models with programmes knob).
76
! After installation, the appliance
must be positioned so that the plug is accessible.
! The maximum load capacity of
dry clothes depends on the model used (see control panel).
! To consult the product fiche
please refer to the manufacturer website.
! Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug the appliance and turn off the water faucet.
! Make sure the electrical system
is grounded. Otherwise, seek qualified professional assistance.
! Please do not use converters,
multiple sockets or extension cords.
! Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the machine.
! Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight or other weather elements.
! In the event of fault and/or
malfunction, turn off the washing machine, close the water faucet and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety.
Appliance complies with European Directives:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS)
and subsequent amendments.
Safety instructions
WARNING:
water may reach very high temperatures during the wash cycle.
EN
77
2. INSTALLATION
1
! Remove the 4 screws "A" from
both clamps and the 4 screws "B" (fig. 1).
2
! Replace the 4 screws "A" and
fit the trims provided "C" (fig. 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
78
5
! The washing machine should be
connected to the water mains via the new tube supplied with the appliance (inside the drum). Do not use the old tube for this purpose.
! Connect one end of the water inlet
pipe with the elbow bend to the electrovalve (top rear part of the machine) and the other end to a tap or a plumbed-in 3/4" gas threaded connection.
!
Place the washing machine close to the wall, ensuring that there are no bends or kinks anywhere in the tube. Hook the outlet pipe to the edge of the sink or preferably to a fixed drainage outlet of a diameter greater
than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4).
! If necessary, use the curved
accessory to attach and support the outlet pipe more securely.
If your model offers this function:
! To move the washing machine
easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position.
! Level the machine by adjusting the
front feet (fig. 5). a) Turn the nut clockwise to release the screw on the foot. b) Raise or lower the foot by rotating it until it stands firmly on the floor. c) Lock the foot in position by turning the nut anticlockwise until it comes up against the bottom of the washing machine.
! Check that the appliance is properly
levelled.
! Check that the washing machine
does not rock by trying to move two diagonally opposite top corners at the same time.
! If you move the washing machine
from one place to another, you must level the feet again afterwards.
EN
79
! Connect the water tube to the faucet, only
using the drain tube supplied with the washing machine (fig. 6).
DO NOT OPEN THE FAUCET.
! Some models may include one or more of
the following features:
! HOT&COLD (fig. 7):
water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet. The machine can be connected to the cold water faucet only: in this case, some programs may start a few minutes later.
! AQUASTOP (fig. 8):
a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window “A” and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B".
! AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 9):
Should water leak from the primary internal tube "C", the transparent containment sheath "D" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the supply tube.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Hydraulic connections
80
3. PRACTICAL TIPS
WARNING: when sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as barrettes, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers from curtains;
- to have carefully read clothing washing labels;
- to have removed any persistent stains using specific detergents.
! When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid centrifuging.
! To wash wool, make sure the item can be
machine washed and marked by the “Pure virgin wool” symbol with the “Does not mat” or “Machine washable” label.
A guide environmentally friendly and economic use of your appliance.
Maximise The Load Size
! Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
! For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
! Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
Following is a quick guide with tips and recommendations on detergent use at the various temperatures. In any case, always read the instructions on the detergent for correct use and doses.
Load tips
Helpful suggestions for the user
When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results.
For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling.
For washing at temperatures below 40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing.
For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics.
EN
81
4. MAINTENANCE AND CLEANING
To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below.
! The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain.
! Only available on certain models: pull out
the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container.
! Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry.
! Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop in the vertical position.
! Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
! Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
! Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of time, drain all water from tubes.
! Unplug the washing machine.
! Detach the tube from the strap and lower
it, fully draining water into a bowl.
! Secure the drain tube with the strap when
finished.
! Press button (A). ! Hold down the button and turn the
detergent dispenser outwards.
! Remove the dispenser and clean it. ! In the case of the pre-wash (I) and wash (II)
compartments, it is advisable to remove any dried-in remains of detergent which obstruct the flow of the detergent to the drum.
! In the case of the fabric conditioner
compartment, the trap (S) located at the rear part of the dispenser should be removed by pulling them out.
! Remove any solid residue which could
block the holes in the compartments.
A
S
B
C
Fit in the tabs as shown (B). Turn the detergent dispenser towards the housing (C) in the door until the tab clicks into place.
Filter cleaning
Suggestions for moves or prolonged disuse
Cleaning the detergent dispenser and its compartments
Fitting
82
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.
! Turn on the washing machine and select
the required program.
! Adjust the washing temperature if
necessary and press the required "option" buttons.
! Press the START/PAUSE button to start
washing.
Should power go out when the washing machine is running, a special memory saves the settings and, when power returns, the machine resumes the cycle from where it left off.
! The message "end" will appear on the
display or the corresponding led will turn on at the end of the program.
! Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated.
Water pressure:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Spin r.p.m.:
See rating plate.
Power input / Power current fuse amp / Supply voltage:
See rating plate.
6. CONTROLS AND PROGRAMS
A
E
D
F
C
B
A
Programme selector with OFF position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
SPIN SELECTION button
E
AQUAPLUS button
F
COLD WASH button
Program selection
Wait until the porthole locked light turns off: about 2 minutes after the program ends.
Technical data
EN
83
! Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
! Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on the selected programme till cycle ends.
! Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
! Press to start the selected cycle.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
! Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some indicator light and the time remaining indicator will flash, showing that the machine has been paused).
! Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
! After you have added or removed items,
close the door and press the START/PAUSE button (the programme will start from where it left off).
CANCELLING THE PROGRAMME
! To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
! Select a different programme. ! Re-set the programme selector to the
OFF position.
WARNING: Don’t touch the display while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation.
Opening the door
A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
PROGRAMME selector with OFF position
When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected. For energy saving, at the end of the cycle or with an inactivity period, the display level contrast will decrease.
N.B.: To switch the machine off, turn the programme selector to the OFF position.
The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE.
When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
84
! The washing machine can be set to start
the program selected 3, 6, or 9 hours after setting.!
! To do!this, proceed as follows:!
- Select the desired program via the program selector A.
- Press the delayed start key until the desired delay indicator lamp lights up.
- Press the start/pause key B.
- The washing machine will start up after the time selected.
! If you prefer to cancel the programmed
start-up time, press the C key again until all the delay lights!have switched off.!
! You can use this key to select final spin
speed, but only within the range of speeds of the program!selected.!
! These speeds are displayed via the
corresponding lamp.!
! Press the button and keep pressed! until
the three speed indicator lights go out.!
! You can select the desired speed at any
time during the program.!
! Thanks to the new SENSOR ACTIVA
SYSTEM, by pressing the key it is possible to run a special! washing cycle applicable to all programs and types of fabric, caring for their fibers and the delicate!skin of the users who use them.!
! Taking on much more water, together
with the new combined action of drum rotation cycles and taking! on and discharging water allow you to obtain perfectly clean, rinsed clothes.!
! More water is used in the! wash to
dissolve the detergent completely, ensuring an effective washing action.!
! The water in the! rinses has also been
increased to eliminate all trace of detergent in the fibers.!
! This function has been specifically
studied for people with delicate, sensitive skin, who can suffer! irritation or allergy from the slightest detergent residue.!
! It is also advisable to use this function for
children's clothes and delicate fabrics in general, especially! for washing bathrobes, whose fibers tend to retain detergent.!
! This option is not available for the wool
program.!
! By pressing this button it is possible to
transform every program into a cold washing one, without modify other characteristics (water level, times, rhythm, etc..).
! Curtains, small carpets, handmade
delicate fabrics, non colour fast garments can be safely washed thanks to this new device.
The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator first flashes and then goes off.
DELAY START button
SPIN SELECTION button
AQUAPLUS button
COLD WASH button
EN
85
DETERGENT
Recommended
Cottons + Pre
Spin
Drain
Table of programmes
EN
TEMP.°C
DETERGENT
Max.
II I
60°
90°
( )
30°
60°
30°
30°
40°
40°
- -
- - - -
30°
50°
20°
20°
40°
PROGRAM
Cottons
Wool
Hand
Rinse
Mixed
EcoMix 20°
Rapid 44 Min
kg *
(MAX.)
5 5.5 6 6.5 7
**
5 5.5 6 6.5 7
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3 3 3 3 3
5 5.5 6 6.5 7
3 3 3 3 3
TEMP.°C
Max.
60° 90°
30° 60°
30° 30°
40° 40°
- -
II
- -
- -
30° 50°
20° 20°
30° 40°
30°
I
)
(
Rapid 30 Min
2 2 2 2 2
30° 30°
86
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control panel).
The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. This function can be activated with the button SPIN SELECTION. If the label does not indicate specific information, it is possible to use the maximum spin expected in the program.
An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption.
( )
Only with PREWASH option selected (programmes with PREWASH option available).
1)
For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the STAIN LEVEL button.
** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010.
COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 60°C.
COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 40°C.
These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry. These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle.
IMPORTANT: Do not use liquid detergent for programs with a prewash cycle and/or timed start.
EN
87
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
Cottons + Pre
Made to have a perfect washing. The final spin at maximum speed gives more efficient removal.
Cottons 30/40/60°C
This program is suitable to clean normally soiled cotton laundry and it is the most efficient program in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Wool
This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, or the articles to be washed by hand.
Hand
Program for hand wash only clothes, the program ends with 3 rinses and a slow spin.
Rinse
This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button). It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand.
Drain + Spin
The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin with the SPIN SELECTION button.
Mixed 30/40/50°C
The washing and rinsing are optimized in the rhythms of rotation of the drum and to the water levels. The gentle spin, ensures a reduced formation of creases in the fabric.
EcoMix 20°
This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C. cottons wash.
Rapid 30 Min / 44 Min
A complete washing cycle (wash, rinse and spin). This programme is particularly suited to slightly dirty cottons and mixed fabrics. With this programme it is recommended to use only 20% of the detergent normally used to avoid waste.
Programmes selection
88
Opening/ closing the drum
! Open the washing machine lid.
! Open the drum by pressing the (A) button
with one hand while pressing down on the opposite door with the other.
! Place clothes in the drum one item at a
time, and without squashing. Do not exceed the load limits recommended in the “programme table”. An overloaded washing machine will not wash properly, and will leave clothing wrinkled.
! To close the drum, place the doors so
that the one with the (A) button is below the other and they fit together perfectly.
Detergent load
The detergent dispenser is divided into 3 compartments:
! Compartment I is for the pre-wash detergent.
! Compartment II is for the main wash detergent.
! The compartment is for fabric
conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc.
The detergent dispenser has two reference marks:
! Recommended (lower reference mark).
This indicates the recommended level for the pre-wash and main wash compartments.
! Max. This indicates the maximum level,
which should never be exceeded.
Important:
! Do not use liquid detergent for programs
with a prewash cycle and/or timed start.
! When the clothes present stains that
need treatment with bleaches liquids products, you can proceed to their preliminary cleaning in the washing machine. For that: Introduce the bleach product in the "compartment II", and set
the rinse program . Once finished the treatment set the programmer to the OFF position, add the rest of the laundry, and proceed to the normal washing with the wanted program.
1) Maximum Main wash washing powder
2) Maximum Main wash washing liquid
3) Maximum pre-wash washing powder
4) Recommended
5) Maximum scenting agent
Preparing the wash
EN
89
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems.
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine does not work/start
Make sure it is correctly plugged in.
Make sure power is on.
Check whether the required program was correctly selected and to have correctly started the machine.
Make sure the fuse has not blown and that the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
The porthole may not be correctly closed: open and close it again.
The washing machine does not fill with water
Make sure the water faucet is open.
Make sure the timer is correct set.
The washing machine does not drain water
Make sure the filter is not clogged.
Make sure the drain hose is not bent.
Make sure there are no foreign objects in the filter.
Water leaked on the floor near the washing machine
This may be due to a leak in the gasket between the faucet and supply tube; in this case, replace it and tighten the tube and faucet.
The washing machine does not centrifuge
This could be due to the fact that water has not been completely drained: wait a few minutes. Some models include a "no centrifuge" function: make sure it is not on.
An excessive amount of detergent could prevent centrifuge: reduce the amount at the next wash.
Strong vibrations are heard during centrifuge
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport brackets were removed.
Make sure the load is evenly distributed.
If a specific ERROR appears of blinks
If error no. 0, 1, 5, 7 or 8 appears or blinks, contact the Customer Service Centre directly.
If error no. 2 appears or blinks, the machine does not load water. Make sure the water faucet is open.
If error no. 3 appears or blinks, the machine does not correctly drain. Make sure the drain is free and that the drain hose is not bent.
If error no. 4 appears or blinks, the machine is too full. Close the water faucet and contact the Customer Service Centre.
If error no. 9 appears or blinks, turn off the washing machine, wait 10 – 15 seconds and restart the program.
90
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour.
- foam in the water at last rinse: this does not necessary indicate poor rinsing.
- abundant foam: This is often due to the anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact the Candy Customer Service Centre.
You can also register for the Candy service plan to receive free home service after the warranty expires.
Attention: the call is not toll-free. The cost will be communicated in a voice message by your telephone operator's customer service.
Candy recommends you always use original spare parts available at our Customer Service Centre.
The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The warranty certificate must be duly filled in and stored, so as to be shown to the Authorised Candy Service Centre in case of need.
Register your product!
Don’t waste time. Register your washing machine at once, and discover the benefits to which you are entitled. Discover how at www.registercandy.com or by calling the number stated on the related material.
hldsk
- #MODEL_DESC# -
17.09 - 43012472.B - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy
Loading...