English ....................................................................................................................................................................... 26
Français ..................................................................................................................................................................... 45
Español ...................................................................................................................................................................... 68
Polski ....................................................................................................................................................................... 174
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
3
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elet trodomestico. Conservare tutta la
documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolos i e il produttore in questi casi non sarà
responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico,
leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso
dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
• evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico.
AVVERTENZA!
• Durante le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a
non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per
evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
• Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non
sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si
potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura
per evitare che si laceri o si danneggi.
• Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il
pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico
tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni,
l'azienda declina qualunque responsabilità.
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo
all'acqua e alla luce solare diretta.
• Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
• In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non
supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se
l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo
immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
• Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è
4
stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla
differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente
l'apertura del coperchio.
• Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo
e le protezioni per il trasporto.
• Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio
del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato
in posizione orizzontale.
• Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il
congelamento di alimenti.
• Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare
medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura
di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni
incontrollate e pericolose.
• Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
• Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i
componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
• In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed
evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al
centro assistenza per chiedere la riparazione.
• Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
• Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina
con le mani umide.
• Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o
il cavo di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo
sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per
evitare rischi.
• Non collocare o conservare materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es.
etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in
quanto possono provocare esplosioni.
• Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray)
accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
• Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
• Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
• Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il
circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In
caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
• L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna
delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non
danneggiare i tubi.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti
5
dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non
siano del tipo consigliato dal produttore.
• Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
• Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per
accelerare lo sbrinamento.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la
conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
• Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
• Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate,
per evitare bruciature o lesioni.
• Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il
ghiaccio.
• Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
• Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito
del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero
provocare danni oculari o incendi.
• Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il
processo di sbrinamento.
• Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad
es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per
accelerare lo sbrinamento.
• Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla con un
panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
• Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può
causare incendi.
• Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
• Qualora il prodotto venga installato o utilizzato in ambienti commerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
• Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le
istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
• La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene
rivenduto.
• L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o
consequenziali.
• La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
• Le cantinette non possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono
essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
• Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello,
6
accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di
intrappolamento di bambini.
• Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo
sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
• Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
Nomi dei componenti
Pannello comandi
con display
Ripiano in vetro
Ripiano in vetro
Cassetto grande
per frutta e
Vassoio su porta
Vassoio su porta
Vassoio su porta
Vassoio su
porta
Vassoio su porta
7
Scusandoci per alcune caratteristiche e accessori del frigorifero che avete
acquistato che potrebbero non corrispondere alle illustrazioni, si consiglia di fare
riferimento alla lista di imballaggio del frigorifero.
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani
nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
Preparazione prima dell'uso
8
Attenzione
•A parte le soluzioni consigliate dal costruttore, non utilizzare attrezzature
meccaniche o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento.
•Ad eccezione dei tipi raccomandati dal produttore, non utilizzare elettrodomestici
all'interno di dispense per alimenti.
•Il frigorifero è dotato di refrigerante R600a e materiale schiumogeno ciclopentano,
che sono entrambi combustibili. Il frigorifero obsoleto deve essere isolato dal fuoco
ed è vietato il trattamento con combustione.
Nuovo frigorifero
•Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso, compresi la rondella di
seduta inferiore e cuscinetti in schiuma e la carta gommata all'interno;
•Utilizzare un panno di pulizia tiepido e umido per pulire l'interno e l'esterno del
frigorifero (aggiungere un po' di detersivo nell'acqua calda e usare acqua pulita per
pulire);
•Disporre una scatola di messa a terra separata con entrambe le polarità. Non
condividere la presa multiuso con altri elettrodomestici;
•Collegare il cavo di terra. Il dispersore della presa deve essere dotato di uncavo di
messa a terra affidabile.
Trasporto e posizionamento del frigorifero
Trasporto
•Non capovolgere, girare, premere e scuotere il frigorifero. Quando si sposta il
frigorifero, l'angolo di inclinazione non deve essere maggiore di 45°.
•Durante lo spostamento, non esercitare una pressione eccessiva sulla porta o sulla
protezione superiore, altrimenti si verificheranno deformazioni.
•Togliere il frigorifero spostandolo leggermente all'indietro (meno di 20°) rispetto al
rullo del carrello posteriore, per una breve distanza.
Posizionamento
•
Posizionare il frigorifero in un luogo ventilato, lontano da fonti di calore e dalla luce
diretta del sole. Per evitare la ruggine о ridurre il risultato dell'isolamento, non
metterlo in luogo umido e in presenza di acqua.
•
Lo spazio superiore per il frigorifero non deve essere inferiore a 30 cm. La distanza
contro due lati non deve essere inferiore a 10 cm, la distanza contro la parete non
deve superare 75 mm, ci deve essere la possibilità di aprire e chiudere la porta con
praticità e di disperdere il calore.
•
Posizionare il frigorifero su un pavimento piano e solido. (se non è stabile, si
regolano le gambe di regolazione)
Accorgimenti per il risparmio energetico
• L'elettrodomestico deve essere posizionato nel punto più fresco della stanza,
lontano da elettrodomestici che producono calore, lontano da condotti di
riscaldamento, al riparo dalla luce diretta del sole.
• Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di inserirli
nell'elettrodomestico. Un riempimento eccessivo fa andare a male gli alimenti.
• Assicurarsi di avvolgere correttamente gli alimenti e asciugare i contenitori prima di
inserirli nell'elettrodomestico. In questo modo si riduce la formazione di brina
all'interno dell'elettrodomestico.
Il cassetto dell'elettrodomestico non deve essere rivestito con foglio di alluminio,
9
carta cerata, o carta da cucina.
• I rivestimenti interferiscono con la circolazione dell'aria fredda, rendendo
l'elettrodomestico meno efficiente.
Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte e le
ricerche estese. Rimuovere tutti i prodotti necessari al momento giusto, e chiudere
la porta il più rapidamente possibile.
Corretta applicazione del frigorifero
Nota: se la temperatura impostata viene modificata o se vengono immessi nuovi alimenti, la
temperatura:
all'interno del vano raggiunge l'equilibrio dopo un dato periodo di tempo, che è determinato
dal grado di variazione della temperatura, dalla temperatura ambientale, dalla frequenza di
apertura, dalla quantità di alimenti all'interno e così via.
10
Avvertenza
Accertarsi che la linea di alimentazione elettrica non sia schiacciata dal frigorifero o da
altri articoli. Prima di collegare la linea di alimentazione elettrica, assicurarsi che il campo
di tensione del frigorifero corrisponda a quello dell'alimentazione.
Assicurarsi che il frigorifero sia posizionato correttamente e in modo stabile.
Essere consapevoli di tutte le questioni di sicurezza che richiedono attenzione.
1.
Collegare l'elettricità
Dopo aver collegato l'elettricità, il frigorifero sarà in condizioni come uscito di fabbrica.
2.
Mettere gli alimenti nel frigorifero
Suggerimento: dopo un breve periodo di funzionamento, il frigorifero arriverà alla
temperatura di conservazione, oppure dopo la prima fermata del compressore, mettere gli
alimenti all'interno per conservare la freschezza.
Introduzione alle funzioni
11
1.
Tasto
а.Hi Humidity: Modalità Alta Umidità
В. ON/OFF: avvio o spegnimento del sistema
С. ˄:aumento della temperatura della cella frigorifera
D. ˅: diminuzione della temperatura della cella frigorifera
2.
Nomi delle funzioni dello schermo di visualizzazione
1.Dato Alta Umidità
2.Digitron della zona di temperatura
3.Dato della temperatura (°С)
3.
Controllo del display:
•
Accensione per la prima volta:
tutto acceso per tre secondi con attivazione dell'avvisatore acustico.
La temperatura di default della cella frigorifera è di 5°C.
•
Display funzionamento normale:
Zona di visualizzazione della temperatura: quando c'è un guasto, mostrerà i codici di guasto
girando in ordine di priorità; senza guasto, mostrerà la temperatura impostata.
Dato Alta Umidità: acceso quando il sistema è in modalità Alta Umidità.
•
Controllo del display:
1.In condizioni normali, non si accende più dopo trenta secondi senza apertura e
pressione del tasto;
2.Quando la porta è in stato di apertura, il display sarà sempre acceso e smetterà
trenta secondi dopo la chiusura della porta.
3.Quando si verifica un guasto e si trova all'interno del "Codice errore", lo schermo
si accende per una volta e smette dopo trenta secondi (se il cicalino suona da
molto tempo, premere un tasto qualsiasi per annullare l'avvisatore acustico di
guasto);
4.
Funzionamento in modalità utente
•
Avviamento e spegnimento
In modalità di avvio, tenere premuto il tasto ON/OFF (tasto В) per tre secondi, il cicalino di
avviamento si attiva e il sistema si spegnerà immediatamente;
In modalità di spegnimento, tenere premuto il tasto ON/OFF (tasto В) per tre secondi, il cicalino di
avviamento si attiva e il sistema si avvierà immediatamente.
Premere il tasto ON/OFF per tre secondi per spegnere il sistema e il display non verrà più
visualizzato. Ad eccezione del tasto ON/OFF (tasto В), gli altri tasti smetteranno di rispondere, e il
compressore, la lampada della porta e altri carichi si spegneranno immediatamente;
Premere il tasto ON/OFF per tre secondi per avviare il sistema. Prima di iniziare, se il sistema è in
12
modalità di alta umidità, la cifra di alta umidità si accenderà, altrimenti il sistema accenderà solo la
temperatura impostata e tutti i carichi si attiveranno nella modalità che avevano prima dello
spegnimento.
La temperatura del frigorifero è controllata dal pannello di controllo del display. Si consiglia di
impostare a 5 ℃.
Introduzione alle funzioni
13
Tutte le seguenti funzioni devono essere attivate nello Stato di avviamento
•Modalità Alta Umidità
Quando il sistema non è in modalità Alta Umidità, premere e tenere premuto il
tasto Hi Humidity (tasto A) per tre secondi per avviare la modalità Alta Umidità e
la cifra Alta Umidità si accenderà.
Quando il sistema è in modalità Alta Umidità, premere e tenere premuto il tasto Hi
Humidity (tasto A) per tre secondi per uscire dalla modalità Alta Umidità e la cifra
Alta Umidità non si accenderà più.
Quando si avvia la modalità ad alta umidità, la cella frigorifera funziona in
condizioni di alta umidità per migliorare l'umidità relativa dell'aria all'interno della
cella frigorifera.
•Impostazione della temperatura della cella frigorifera
Premere i tasti di regolazione della temperatura A (tasto C) e V (tasto D) per
impostare la temperatura all'interno della cella e la temperatura impostata si
accenderà. Il campo di impostazione è compreso tra 2°C e 8°C (regolazione non
periodica della temperatura); uscirà dal sistema in cinque secondi e l'impostazione
avrà effetto. (entro cinque secondi dopo aver terminato l'impostazione, premere il
tasto A o il tasto B per confermare manualmente lo stato dell'impostazione e
rendere valida l'impostazione).
5.
Comando della lampada
Quando si apre la porta delle celle frigorifere, la lampada delle celle frigorifere si
accende. Quando si chiude la porta delle celle frigorifere, la luce delle celle
frigorifere non si accende più.
6.
Suggerimento per l'apertura della porta e comando di allarme per
l'apertura della porta
Se la porta della cella frigorifera è stata aperta per 120 secondi, si attiverà l'avvisatore acustico, che
suonerà ogni 2 secondi fino a quando la porta non viene chiusa. Premere un tasto qualsiasi per
annullare l'avviso di apertura della porta.
7.
Memoria delle interruzioni di alimentazione e stato di accensione iniziale
• In caso di interruzione dell'alimentazione, il frigorifero può memorizzare la
modalità operativa e lo stato in cui si trovava in modo automatico. Quando
l'alimentazione ritorna, ripristinerà lo stato in cui si trovava prima dell'interruzione
ed attiverà la modalità che era stata impostata prima dell'interruzione.
• Stato di accensione iniziale: la temperatura impostata della cella frigorifera è
+5°C e il sistema non è in modalità di alta umidità.
• Memoria: include la temperatura impostata della cella frigorifera, la modalità
"Alta Umidità" e le ore di lavoro cumulative del compressore.
Ad esempio, se il sistema presenta un'interruzione di alimentazione in stato di alta
umidità, dopo il ripristino, continuerà a funzionare in modalità "Alta umidità".
Introduzione alle funzioni
Codice di
guasto
Consiglio
Codice di
guasto
Consiglio
Е1
Anomalia sensore di
temperatura
Е6
Errore di comunicazione
Е4
Anomalia sensore sbrinamento
Е9
Segnalazione della temperatura
elevata della cella frigorifera
Е7
Anomalia sensore di
temperatura ambiente
ЕС
Guasto del circuito EEPROM
14
8.
Segnalazione della temperatura elevata della cella frigorifera
Quando la temperatura della cella frigorifera è stata superiore a 15°С per sei ore, si attiva la
segnalazione acustica di alta temperatura. Il cicalino suonerà per un secondo per dieci volte e
poi dieci volte ogni trenta minuti, e la zona di visualizzazione della temperatura mostrerà il
codice di guasto (E9); il segnale acustico si spegnerà quando la temperatura della cella
frigorifera è inferiore a 10°C. Premere un tasto qualsiasi per annullare il cicalino di
avvertimento (se non si attiva dopo trenta minuti). Tuttavia, lo stato di visualizzazione del
codice di guasto non viene annullato, finché il guasto non viene risolto.
9.
Consigli in caso di guasto
Nota: quando c'è un guasto, il sistema visualizzerà tutti i codici di errore della macchina uno
dopo l'altro. La segnalazione sarà automaticamente annullata dopo il ripristino del guasto;
altrimenti, premere un tasto qualsiasi per annullare la segnalazione. Quando si verifica un
guasto, è una priorità mostrare il codice di guasto fino al ripristino del guasto, altrimenti la
temperatura impostata e lo stato di alta umidità non possono essere visualizzati.
Se un guasto è stato visualizzato in continuo e il ripristino automatico non riesce, si prega di
contattare il reparto post-vendita o personale di manutenzione qualificato.
10.
Sbrinamento forzato
Premere e tenere premuti i tasti di "regolazione temperatura" ᴧ e V per tre secondi per entrare
in modalità sbrinamento forzato. La posizione alta della zona di temperatura del LED mostra
sempre "З" con nessun display nella posizione bassa. Quando si entra in modalità
sbrinamento forzato, il compressore si arresta immediatamente. Quando si lavora in modalità
sbrinamento forzato о la condizione di uscita è soddisfatta, premere e tenere premuti i tasti di
"regolazione della temperatura" А e V per tre secondi per uscire dalla modalità di sbrinamento
forzato.
Problemi che richiedono attenzione
Non smontare o
riparare
arbitrariamente.
Scegliere le officine di
riparazione designate
dal produttore per la
sostituzione degli
accessori.
Utilizzare una presa di alimentazione
professionale standard a tre fori
(superiore a 10 A). La messa a terra
della presa deve essere buona.
Per evitare incendi, si prega di
non utilizzare solventi
combustibili nelle vicinanze del
frigorifero.
Per evitare la distruzione, incendi e
altri incidenti, si prega di non mettere
nulla di combustibile, esplosivo,
volatile e fortemente corrosivo nel
frigorifero. Per evitare il
congelamento, la rottura e altre
perdite, non mettere le bottiglie con
fluidi о contenitori sigillati nella cella
frigorifera.
Per evitare danni
accidentali causati dalla
chiusura di un bambino
all'interno del frigorifero o
dalla caduta del frigorifero,
non permettere ai bambini
di entrare nel frigorifero o
di arrampicarsi su di esso.
Non mettere le cose
pesanti nel frigorifero,
altrimenti cadrà
facilmente e causerà
danni.
Non mettere troppi alimenti
in frigorifero
Non aprire la porta e i
cassetti per lungo
tempo e non aprire
nemmeno
frequentemente la
porta e i cassetti,
altrimenti si
indebolirebbe
l'efficienza dell'intera
macchina e si
aumenterebbe il
carico operativo.
Quando il frigorifero non è in
funzionamento normale o è fuori
servizio, interrompere l'alimentazione e
informare il centro di assistenza locale.
Non spruzzare acqua sulla parte
superiore o posteriore del frigorifero,
si rischia di ridurre l'effetto isolante.
t
15
Attenzione:
16
Il prodotto è un frigorifero domestico. Secondo le norme nazionali, il frigorifero domestico è
utilizzabile solo per conservare gli alimenti e non può essere utilizzato per altri scopi come la
conservazione di sangue, farmaci, prodotti biologici, ecc.
Manutenzione del frigorifero
È facile lasciare tracce di impronte digitali sull'esterno del frigorifero.
Utilizzare un asciugamano asciutto per pulire. Pulire periodicamente la
polvere sia dietro che sotto il frigorifero.
L'interno del frigorifero deve essere pulito frequentemente per evitare odori
estranei. Dopo l'interruzione dell'alimentazione elettrica, utilizzare un panno
morbido e un detergente neutro per pulire, risciacquare con acqua pulita.
Non utilizzare i seguenti prodotti per pulire l'interno del frigorifero:
•
Detergenti alcalini o alcalescenti (possono causare la rottura del
rivestimento interno e dei componenti in plastica)
•
Sapone in polvere, benzina, acetato di amile, alcool, ecc. (possono
distruggere i componenti plastici)
17
Pulizia
Lampade e sostituzione
Se la lampada si guasta, si prega di contattare il personale specializzato di assistenza
a domicilio.
Inattività
Mancato utilizzo entro un lungo periodo di tempo Si prega di spegnere
l'alimentazione per evitare
scosse elettriche o incendi
dovuti all'invecchiamento della
linea elettrica; pulire l'interno del
frigorifero; aprire la porta per un
certo tempo e chiuderla dopo
che l'interno si è asciugato
completamente.
Mancanza di alimentazione:Ridurre i periodi di apertura il più
possibile; è meglio non
introdurre alimenti freschi.
Smaltimento:Quando si deve smaltire un
frigorifero inutilizzato, la
guarnizione della porta deve
essere smontata, in modo che i
bambini non rimangano chiusi
all'interno involontariamente.
Cambio porta destra-sinistra
Decorazione della
trave superiore
Piastra di
chiusura destra
Piastra di chiusura
sinistra
Copridado
Decorazione della
trave superiore
Decorazione della trave
superiore
Fasci di cavi
Cerniera
Due bulloni
18
1.Rimuovere i due copridadi e le due piastre di copertura delle cerniere dalla trave
superiore (aprire la porta verso destra)
2.Rimuovere gli elementi decorativi dalla trave superiore
З.Togliere i due bulloni fissati con le cerniere, estrarre le cerniere da un lato e
contemporaneamente smontare la porta. Come ultima cosa, estrarre le cerniere
dalla porta.
Cambio porta destra-sinistra
Cerniera inferiore
19
3.
Rimontare il perno della cerniera inferiore: smontare il perno originale della
cerniera e montarlo nella posizione illustrata.
5.Rimontare il perno delle cerniere superiori: smontare il perno delle cerniere e
montarlo ruotandolo dall'altra estremità del foro della vite.
6. Installare l'estremità fissa delle cerniere superiori (a sinistra) sul lato destro
7. Installare la cerniera inferiore sul lato destro del frigorifero
Cambio porta destra-sinistra
20
8lnstallare prima le cerniere superiori nei relativi fori dei perni a destra (sulla
porta), quindi posizionare la porta sulle cerniere inferiori, premere le cerniere
superiori nelle estremità fisse della cerniera e fissare per ultime le cerniere
superiori.
9Installare la decorazione della trave superiore, i copridadi e le piastre di
copertura delle cerniere
lnstallazione della maniglia
Fase 1: Premontare i componenti e fissarli alla porta durante il montaggio generale.
Fase 2: montare la piastra di scorrimento nella base di montaggio della maniglia.
Fase 3: Fissare la finitura della maniglia sulla base di montaggio della maniglia.
Fase 4: Coprire la finitura della maniglia sulla base fissata con viti.
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Fase 4
Riferimento finale
Fase 2
Fase 1
Fase 3
Fase 1: Togliere la copertura 1.
Fase 2: Togliere la copertura 2.
21
GUIDA DI COLLEGAMENTO per ARMADIETTI FRIGORIFERO E
Prima fase: Mettere insieme due armadi con una distanza di
soli 10 mm.
Fissare la cerniera di collegamento nella posizione mostrata
in figura.
Seconda fase: Montare la cerniera di collegamento inferiore sul
fondo di due armadi.
Terza fase: Mettere la barra all'interno dello spazio libero tra
due armadietti. Completamento della fase di collegamento
22 23
FREEZER
Diagnosi degli inconvenienti
Fenomeno
Possibili motivi e questioni che necessitano di verifica
Mancato
funzionamento
•Non caricato con elettricità o con una spina allentata
•Tensione troppo bassa
Scarsa freschezza
•Regolazione alta temperatura
•Troppi alimenti all'interno
•Alimenti caldi
•Funzionamento frequente della porta (apertura e chiusura)
•Chiusura porta incompleta
•Fonte di calore nelle vicinanze
Rumori elevati
•Pavimento irregolare e posizionamento instabile
•Posizionamento corretto degli accessori
Odore inusuale
•Avvolgimento non sigillato di alimenti che emanano odori
•Alimenti acidi
•Interno non pulito
24
Prima della revisione, si prega di leggere attentamente i seguenti contenuti
Se la situazione persiste anche dopo aver verificato tutte le questioni di cui sopra,
si prega di contattare l'ufficio post-vendita della nostra azienda.
Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal personale di
manutenzione incaricato dalla nostra azienda per motivi di sicurezza.
Fenomeno che non causa anomalie
All'interno dei tubi capillari, il fluido refrigerante scorre molto velocemente, a volte
porta poche bolle d'aria, che potrebbero causare rumori irregolari all'ingresso.
Quando l'umidità dell'aria è relativamente alta, le zone intorno alla porta possono
essere umide e si possono pulire con un panno umido.
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
25
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
(WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchia ture
elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per
recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dag li enti comunali o da aziende
regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla
consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
Inglese
26
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for
subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible
for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your
right to free service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you
keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience
with the appliance.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas
(cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however,
inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
• Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
WARNING!
• Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid touching
the condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure
your fingers and hands or damage your product.
• This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do not
attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such
use. You could injure yourself or damage the appliance.
• Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after
carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or
damaged.
• When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes,
wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle.
Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Our company declines to accept any liability should the instructions not be
followed.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to
direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
• If there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be
affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then
the food should be checked and eaten immediately or cooked and then
refrozen.
• If you find that the lid of the chest freezer is difficult to open just after you have
27
closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize
and allow the lid to be opened normally after a few minutes.
• Do not connect the appliance to the electricity supply until all packing and
transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on to allow compressor oil
to settle if transported horizontally.
• This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and
freezing of edible foodstuff).
• Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When the
material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it
is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that
can cause risks.
• Before performing any operation, unplug the power cord from the power
socket.
• On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all
the parts and accessories are in perfect condition.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and
do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call
a service center to ask for repair.
• Do not use extension cords or adapters.
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet
hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical
shocks or fires.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether,
petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc.
These materials may cause an explosion.
• Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the Wine
Coolers. It could cause an explosion or fire.
• Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the
appliance.
• We do not recommend the use of extension leads and multi-way adapters.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Take care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In case of
damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and
immediately ventilate the room where the appliance is situated.
•The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers
contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
28
process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid
cracks or injuries.
• Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in
structure, free of obstruction.
• Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove
the frost.
• Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for
defrosting.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs.
With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can
cause a fire or damage your eyes.
• Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting
process.
• Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as
heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up
the defrosting phase.
• Never use water wash the compressor position, wipe it with a dry cloth
thoroughly after cleaning to prevent rust.
• It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the
plug can be the cause fire.
• The product is designed and built for domestic household use only.
• The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or
non-residential domestic household premises.
• The product must be correctly installed, located and operated in accordance
with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
• The guarantee is applicable only to new products and is not transferable if the
product is resold.
• Our company disclaims any liability for incidental or consequential damages.
• The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal rights.
• Do not perform repairs on this Wine Coolers. All interventions must be
performed solely by qualified personnel.
SAFETY CHILDREN!
• If you are discarding an old product with a lock or latch fitted to the door,
ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge; provided that they have been given adequate
supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be made by children without supervision.
Names of the components
29
Apologizing for some features and accessories of the refrigerator
you brought might not accord with the illustrations, refer to the
packing list in the refrigerator please.
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.
Preparation before using
30
r
Warning
New refrigerator
•
•
•
•
•
Except the solutions recommended bу the manufacturer, do not use
mechanical equipment oг other means to accelerate defrosting.
•
Except the types recommended bу the manufacturer, do not use
electrical appliance inside food closet.
•
The refrigerator is provided with R600a refrigerant and
cyclopentane foaming material, and both аге combustible
materials. Obsolete refrigerator should bе isolated from fire and
combustion treatment is forbidden.
Remove all packing materials before using, including bottom seating
washer and foam pads and gummed рарег inside;
Use warm and wet cleaning cloth to wipe the refrigerator's interior and
exterior (add а little detergent in the warm water and use clean water to
clean up);
Ргерагеа separating grounding receptacle with both polarities. Do not
share multi- purpose socket with other electrical appliances;
Connect earth wire. Earth electrode of the socket must bе equipped with
а reliable
grounding wire.
Transportation and placement of the refrigerator
Transportation
•
Do not invert, traverse, press and shake the refrigerator. When moving
the refrigerator, angle of inclination shall not bе larger than 45°.
•
When moving, do not make excessive pressure to the door oг top cover,
otherwise deformation will occur.
•
Slightly remove the refrigerator backward (less than 20°) to геаг
truckle roll а short distance.
Placement
•
Place the refrigerator at а ventilative place, far away from heat
source and direct sunlight. ln order to avoid rust оr reduce insulation
result, please do not place it at damp and watered place.
• Тор space for the refrigerator shall not bе less than 30cm. Distance
against two sides shall not bе less than 10cm, Distance against to the
wall shall not exceed 75mm, providing convenience to open and close
the door and disperse the heat.
•
Place the refrigerator оnа flat and solid floor. (if it is not stable, you саn
regulate the regulating legs)
Energy saving tips
•The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
•Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading
thwe spoil.
•Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the
appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance. Appliance storage bin
should not be lined with aluminium foil, wax paper or paper toweling.
•Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
•Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as
many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Correct application of the refrigerator
31
Attention
Make sure the power line is not pressed bу the refrigerator or other
articles. Before connect the power line, make sure the voltage range of
the refrigerator accord with that of the power supply.
Ensure that the refrigerator is placed correctly and
stably. Ве aware of all safety matters needing
attention.
4.
Connect the electricity
After connecting electricity, it will enter into ex-factory state.
5.
Put food into the refrigerator
Suggestion: after working а time, the refrigerator will arrive store temperature оr after the first stop of the compressor, put food into it,
which is beneficial to retain freshness.
Note: if the set temperature is altered or new food is put in, temperature:
: inside the bох will achieve the balance after а time, which is determined bу
: the temperature alteration degree, temperature of ambient
environment,
: opening frequency, quantity of the food inside and so оn.
В. ON/OFF: start up оr shut down the system
С./\: increase temperature of the cooling chamber
D.
V:
decrease temperature of the cooling chamber
2. Names of functions of display screen
1,
High Humidity figure
2,
Temperature region digitron
3,
Temperature
(°С)
figure
3. Display control
•
Power on for the first time: all shines for three seconds with ringing of start bell.
Defaulting temperature of the cooling chamber is 5°C.
•
Normal operation display:
Temperature display region: when there is а failure, it will show failure codes bу turn
at а priority order; without failure, it will show the set temperature.
High Humidity figure: shine when the system is under High Humidity Mode.
•
Display control:
1,
Under the normal pattern, it will not shine апу more after thirty seconds without
opening and key operation;
2,
When the door is under ореn state, the display will shine all the time and it will
stop shining thirty seconds after the door is closed.
3,
When а failure happens and it is within "Failure Code", the screen will shine for
one time and stop to shine after thirty seconds (if the buzzer has been ringing for
а long time, press any key to cancel the failure bell);
4. User Mode operation
•
Start-up and shutdown
Under start-up mode, press and hold ON/OFF key (В key) for three seconds, the
start bell will ring and the system will bе shut down immediately;
Under shutdown mode, press and hold ON/OFF key (В key) for three seconds, the
start bell will ring and the system will bе started immediately.
Press ON/OFF key for three seconds to shut down the system and the display screen
will not show any more. Except ON/OFF key (В key), other keys will stop
responding, and compressor, door lamp and other loads will bе shut down
immediately;
Press ON/OFF key for three seconds to start up the system. Before starting, if the
system is at High Humidity Mode, the High Humidity figure will shine, otherwise the
33
system will only shine the set temperature and all loads will run the mode having
bееп set before shutdown.
The temperature of the refrigerator is controlled by the display control panel. It is
recommended to set at 5℃.
If refrigerator chamber door has been open for 120 seconds, it will ring warning
34
bell, and the bell will ring per 2 seconds till the door is closed. Press any key to
cancel the
door-opening warning.
Function introduction
Failure code
Hint Failure code
Hint
Е1
Cooling sensor failure
Е6
Communication failure
Е4
Cooling defrosting
sensor failure
Е9
High temperature warning
of the cooling chamber
Е7
Ambient temperature
sensor
failure
ЕС
EEPROM circuit failure
35
8.
High temperature warning of the cooling chamber
When the temperature of the cooling chamber has been above 15°С for six
hours, high temperature warning will ring. The buzzer will ring рег second for
ten times and then ten times every thirty minutes, and temperature display
region will show failure code (Е9); the
0
the cooling chamber is below 1
О
С.
ringing will stop when the temperature of
Press any key to cancel the warning buzzer
(if it does not buzz after thirty minutes). But the failure code display state is not
canceled, until the failure is solved.
9.
Failure hint
Note: when there is а failure, the system will display all machine failures' codes
bу turn. The warning will bе automatically canceled after recovery of the failure
or press any key to cancel the warning. When failure happens, it is а priority to
show failure code till failure recovery, otherwise the set temperature and High
Humidity state cannot bе displayed.
lf а failure has been displayed all the time and automatic recovery fails,
please contact After-sale Department оr professional maintenance
personnel.
1О. Force defrosting
Press and hold "temperature regulation" keys
ᴧ
and V for three seconds to
enter into Force Defrosting Mode. High position of LED temperature region
always shows "З" with nо display in the low position. When entering into Force
Defrosting Mode, the compressor will bе stopped immediately. When working
under Force Defrosting Mode оr the exiting condition is satisfied, press and hold
"temperature regulation" keys А and V for three seconds to exit form the Force
Defrosting Mode.
t
Matters needing attention
36
Do not arbitrarily dismantle
or repair. Choose the repair
shops designated by the
manufacturer to replace the
accessories.
ln order to avoid fire,
please do not use
combustible solvents
nearby the refrigerator.
ln order to avoid accidental
harm caused bу closing а child
inside оr refrigerator falling, do
not allow the children to enter
into оr climb the refrigerator.
Use standard professional threehole power socket (above
Socket grounding must bе good.
ln order to avoid destroy, fire and
other accidents, please do not put
anything combustible, explosive,
volatile and strongly corrosive into
the refrigerator. ln order to avoid
freezing, rupture and other losses,
please do not put the bottles with
fluids оr sealing containers into the
refrigerating bох.
Do not put the heavy
things оn the refrigerator,
otherwise it will easily fall
and cause harm.
1ОA
).
Do not put too much food into
the refrigerator.
When the refrigerator is not at
normal operation оr is
destroyed, please cut off the
power and inform local service
center.
Attention:
standards, household refrigerator is only applicable to store food and cannot
bе used for other purpose such as storing blооd, drugs, biological products,
etc.
The product is а household refrigerator. According to the national
Do not open the door and
drawers for аlong time оr
frequently open the door
and drawers, otherwise it
would weaken the
efficiency of the complete
machine and increase
operating load.
Do not splash the water оn the top or
back of the refrigerator, otherwise it
would reduce insulation effect.
L Refrigerator maintenance
37
Cleaning
Fingerprints are easily left on its exterior. Use а dry towel to wipe up.
Periodically clean the dust both at the back of and under the refrigerator.
Refrigerator interior should bе cleaned frequently so as to avoid
foreign odor. After the power is cut off, use soft towel and neutral
detergent to clean and wipe with the clean water.
•
Alkaline or alkalescent detergents; (may cause the inner
liner and plastic components to crack)
Do not use the following products to clean refrigerator interior:
lf the illuminating lamp occur failure,
please contact professional personnel
for home service.
Halt
Non-use within
а long time
Power failure:
not to put fresh food in it.
Discard:
dismantled off, so that the children would not bе closed in it
…
When discard unused refrigerator, door seal must bе
Please plug off the power to avoid electric shock or fire
due to power line aging; clean up refrigerator interior;
ореnthe door for а time and close it after the interior
become completely dry.
... Reduce opening times as many as possible; you'd better
bу accident.
Door Right-Left Change
38
1._
Remove the two nut caps and two hinge cover plates from the
top beam (ореn the door toward right)
2._
Remove decorating components from the top beam
З._
Remove the two bolts fixed with hinges, pull the hinges out from оnе
side and dismantle the door at the same time. As last, take the hinges
out from the door.
Door Right-Left Change
39
4, Reassemble the lower hinge axis: dismantle the original hinge axis
and assemble it at the graphic position.
5,
Reassemble the upper hinges axis: dismantle the hinge axis and
assemble bу rotating it from the other end of the screw hole.
6, lnstall the upper hinges fixed leg (оn the left) at the right side.
7, lnstall the lower hinge at the right side of the refrigerator
40
Lower hinge
Door Right-Left Change
8 lnstall the upper hinges into the relative axle holes оn the right
(upon the door) at first, then place the door оn the lower hinges,
press upper hinges into hinge fixed legs and fix the upper hinges at
last.
9 lnstall top-beam decoration, nut caps and hinge cover plates
Handle lnstallation
Step 1: Preassemble the components and fix to the door during general
assembly. Step 2: lnstall the slide plate into the mounting base of the handle.
Step 3: Fix the handle deco part оn the mounting base of the
handle. Step 4: Cover the handle deco part оn the base fixed
with screws.
41
CONNECTING GUIDE for REFRIGERATOR
42
AND FREEZER CABINETS
1sт Step: Put two cabinets together with only 10mm gap.
Fix
the connecting hinge to the place as shown in the picture.
2'' Step: Fit the lower connecting hinge at the bottom of two cabinets.
З'' Step: Put the bаг inside the gap between two cabinets.The
connecting Step finished.
Trouble shooting
Phenomenon
Possible reasons and matters needing check
1
noperation
•Not charged with electricity or loose plugging
•Excessively low voltage
Poor freshness
•High temperature regulation
•Too much food
•Hot food
•Frequent door operation (open and close)
•Incomplete door closing
•Heat source nerby
High noises
•
Uneven floor and unsteady placement
•
Right placement of accessories
Foreign odor
•
Unsealed wrapping of odorous food
•
Sour food
•
Uncleanliness interior
43
Before overhaul, please read following content carefully
lf the situation still exist after checking all above matters, please contact
our company's After-sale Department.
Non-failure phenomenon
When air humidity is relatively high, areas around the door may bе damp and
you саn clean it with а drу cloth.
The damaged power cord must bе replaced bу maintenance personnel
appointed bу our company for the sake of safety.
Within the capillary tubes, refrigerant fluid flows very fast, sometimes
carries few air bubbles, which might cause irregular noises at the
entrance.
SCRAPPING OLD APPLIANCES
44
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is
important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household waste.
WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home
collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as
the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which ar e
applicable in legislation for this product.
Merci d'avoir acheté ce produit.
45
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la
documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des
applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant
ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure
performance possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions. Tout nonrespect de ces instructions peut annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous
vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une
référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant
(cyclopentane), qui présentent une compatibilité élevée avec l'environnement
mais des propriétés inflammables.
Attention : risque d'incendie
En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
• Éviter des flammes ouvertes et des sources d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
AVERTISSEMENT !
•Il convient de prêter une attention particulière lors du nettoyage/du transport
de l’appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à
l’arrière de l’appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux
mains et du risque de détérioration de l’appareil.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas
essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil
étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou
endommager l'appareil.
•Assurez-vous que le câble secteur ne se retrouve pas coincé sous l’appareil
pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de
couper ou d’endommager le câble secteur.
•Au moment de positionner votre appareil, veillez à ne pas endommager votre
plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil
en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil ou falsifier les commandes. Notre entreprise décline toute
responsabilité en cas de non-respect des instructions.
•Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux,
ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.
•Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux
inflammables.
•En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne dure
moins de 20 heures, les aliments surgelés ne devraient pas être affectés. Si la
panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et de les
46
manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
•Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de
pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement
après quelques minutes.
•Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation électrique avant d’avoir retiré tous
les protecteurs d'emballage et de transport.
•Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre à
l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement.
•Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la
conservation et la congélation de denrées comestibles).
•Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le
rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict
des températures de conservation, il est possible qu'elle se détériore ou
qu'une réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques.
•Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de
la prise électrique.
•A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que toutes les
pièces et les accessoires sont en parfait état.
•Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la
sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer
la pièce. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une
réparation.
•Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
•Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas
toucher la fiche avec les mains mouillées.
•Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait
provoquer des chocs électriques ou des incendies.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabriquant, un agent après-vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter
tout danger.
•Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement
volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes
d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une
explosion.
•Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture
en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
•Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de
l'appareil.
•Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges et d’adaptateurs
multiples.
•Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les
47
tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En
cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu, à une source
d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle se
trouve l’appareil.
•Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur
de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les
tuyaux.
•Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles
recommandés par le fabricant.
•Ne pas endommager circuit réfrigérant.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles
recommandés par le fabricant.
• Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes, en particulier si vos
mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur
la structure encastrée, libres de toute obstruction.
• Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des
fourchettes pour retire la couche de glace.
• Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou d'autres
appareils électriques similaires pour le dégivrage.
• Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la
glace apparus. Ceux-ci pourraient causer des dégâts sur le circuit réfrigérant,
toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos
yeux.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour
accélérer le processus de dégivrage.
• Éviter impérativement l'utilisation de flamme nue ou d’un équipement
électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
• Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur, l’essuyer avec un chiffon
sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
• Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de
poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
• Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
• La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces
domestiques non-résidentiels ou commerciaux ;
• Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé conformément
aux instructions contenues dans le Manuel d’instructions de l’utilisateur fourni.
• La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n’est pas transférable
si le produit est revendu.
• Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires
48
ou consécutifs.
• La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.
• Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les
interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !
•Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une serrure ou d’un verrou
fixé sur la porte, assurez-vous qu’il soit laissé dans un état sécurisé pour
éviter que des enfants ne s’y retrouvent piégés.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou
sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée
ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre,
et s'ils comprennent les risques impliqués.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Noms des composants
Panneau de
commandes avec
afficheur
Clayette en verre
Clayette en verre
Grand bac à
légumes et à
Balconnet sur porte
Balconnet sur
porte
Balconnet sur
porte
Balconnet sur
porte
Balconnet sur porte
49
Veuillez-vous nous excuser si les caractéristiques et les accessoires du
réfrigérateur que vous avez achetez qui pourraient ne pas correspondre aux
illustrations ; reportez-vous dans tous les cas à la liste d'emballage dans le
réfrigérateur.
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans
le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
Préparation avant l’utilisation
50
Attention
•À l'exception des solutions recommandées par le fabricant, n'utilisez pas
d'équipement mécaniques autres moyens pour accélérer le dégivrage.
•À l'exception des types recommandés par le fabricant, n'utilisez pas d'appareil
électrique à l'intérieur de l'armoire à aliments.
•Le réfrigérateur est équipé d'un réfrigérant R600a et d'un matériau moussant à base
de cyclopentane, et les deux sont matériaux combustibles. Le réfrigérateur obsolète
devrait être isolé du feu et le traitement de combustion est interdit.
Nouveau réfrigérateur
•Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation, y compris la rondelle
d'assise inférieure et les coussinets en mousse et le papier gommée à l'intérieur ;
•Utilisez un chiffon de nettoyage chaud et humide pour essuyer l'intérieur et
l'extérieur du réfrigérateur (ajoutez а peu de détergent dans l'eau chaude et utilisez
de l'eau propre pour nettoyer) ;
•Рréраrez une prise de terre séparée avec les deux polarités. Ne partagez pas la
prise multifonction avec d'autres appareils électriques ;
•Raccordez le fil de terre. L'électrode de terre de la prise de courant doit être équipée
d'un fiablecâble de mise à la terre.
Transport et mise en place du réfrigérateur
Transport
•Ne pas inverser, traverser, presser et secouer le réfrigérateur. Lors du déplacement
du réfrigérateur, l'angle d'inclinaison ne doit pas être supérieur à 45°°.
•Lors du déplacement, ne pas exercer une pression excessive sur le couvercle
supérieur ou sur la porte, sinon la porte risque de se déformer.
•Retirez légèrement le réfrigérateur vers l'arrière (moins de 20°) jusqu'au rouleau
arrière du chariot à courte distance.
Positionnement
•
Placez le réfrigérateur dans un endroit ventilé, loin de la source de chaleur et de la
lumière directe du soleil. Afin d'éviter la rouille ou réduire le résultat de l'isolation, ne
le placez pas dans un endroit humide et arrosé.
•
L'espace supérieur pour le réfrigérateur ne doit être moins de 30 cm. La distance
contre les deux côtés ne doit pas être inférieure à 10 cm, la distance contre le mur ne
doit pas dépasser 75 mm, ce qui facilite l'ouverture et la fermeture de la porte et la
dispersion de la chaleur.
•
Positionnez le réfrigérateur sur un plancher stable et au niveau. (S'il n'est pas stable,
vous pouvez régler les jambes de régulation)
Conseils d’économie d’énergie
• L'appareil doit être situé dans la zone plus fraise de la pièce, à l'écart des appareils
produisant de la chaleur ou conduits de chauffage, et à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les placer
dans l'appareil. Surcharge peut faire avarier les aliments.
• S'assurer d'envelopper correctement les aliments et d'essuyer les contenants avant
de les placer dans l'appareil. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur de
l'appareil.
Le bac de rangement de l'appareil ne doit pas être recouvert d'une feuille
51
d'aluminium, de рарiеr ciré, de papier essuie-tout.
• Les doublages interfèrent avec la circulation de l'air froid, ce qui rend l'appareil
moins efficace.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les
recherches prolongées. Retirez autant d'éléments que nécessaire chaque fois et
fermer la porte aussi tôt que possible.
Application correcte du réfrigérateur
Remarque : si la température réglée est modifiée ou si de nouveaux aliments sont introduits,
la température
à l'intérieur du réfrigérateur atteindra l'équilibre après une période de temps, qui est
déterminé par le degré d'altération de la température, la température de l'environnement
ambiant, la fréquence d'ouverture, la quantité de la nourriture à l'intérieur et ainsi.
52
Attention
Assurez-vous que la ligne électrique n'est pas pressée par le réfrigérateur ou d'autres
articles. Avant de brancher la ligne électrique, assurez-vous que la plage de tension du
réfrigérateur correspond à celle de l'alimentation électrique.
Veillez à ce que le réfrigérateur soit placé correctement et de manière stable.
Être au courant de toutes les questions de sécurité nécessitant une attention
particulière.
6.
Brancher l'électricité
Après avoir branché l'électricité, il entrera dans l'état départ usine.
7.
Mettez les aliments au réfrigérateur
Suggestion : après avoir travaillé pendant une période de temps, le réfrigérateur arrivera à
la température de stockage ou après le premier arrêt du compresseur, mettre des aliments
dans celui-ci, qui est utile pour conserver la fraîcheur.
Description de la fonction
53
1. Touches
A.Haute Humidité : Mode haute humidité
В. ON/OFF : mise en marche ou arrêt du système
С. ˄ : augmenter la température de la chambre frigorifique
D. ˅ :diminuer la température de la chambre frigorifique
2. Noms des fonctions de l'écran d'affichage
1.Valeur haute humidité
2.Digitron de la région de température
3.Valeur de la température (°С)
3.Commande d'affichage
•
Mettez l'appareil sous tension pour la première fois :
tout clignote pendant trois secondes avec la sonnerie de l'avertisseur sonore.
La température par défaut de la chambre frigorifique est 5°C.
•
Affichage du fonctionnement normal :
Zone d'affichage de la température : lorsqu'il y a une panne, les codes de panne sont
affichés dans l'ordre de priorité ; sans panne, la température réglée est affichée.
Valeur haute humidité : clignote lorsque le système est en mode haute humidité.
•
Commande d'affichage :
1.Selon le mode normal, il ne clignotera pas après trente secondes sans ouverture
et sans actionnement de touche ;
2.Lorsque la porte est à l'état ouvert, l'afficheur s'allume en permanence et s'éteint
trente secondes après la fermeture de la porte.
3.En cas de panne, qui se trouve dans le "Code de panne", l'écran s'allume une
fois et s'arrête de s'allumer après trente secondes (si l'avertisseur sonne depuis
longtemps, appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler l'avertisseur
sonore) ;
4.Fonctionnement en mode Utilisateur
•
Mise en service et arrêt
En mode de démarrage, appuyez sur la touche ON/OFF (touche В) et maintenez-la enfoncée
pendant trois secondes, l'avertisseur de démarrage retentit et le système s'arrête immédiatement ;En mode arrêt, appuyez sur la touche ON/OFF (touche В) et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes, l'avertisseur de démarrage retentit et le système démarre immédiatement.
Appuyez sur la touche ON/OFF pendant trois secondes pour éteindre le système et l'écran ne
s'affichera plus. À l'exception de la touche ON/OFF (touche В), les autres touches ne répondent
plus et le compresseur, la lampe de porte et les autres charges s'éteignent immédiatement ;
Appuyez sur la touche ON/OFF pendant trois secondes pour démarrer le système. Avant de
54
commencer, si le système est en mode haute humidité, le chiffre de haute humidité s'allumera,
sinon le système allumera seulement la température réglée et toutes les charges feront
fonctionner le mode ayant réglé avant l'arrêt.
La température du réfrigérateur est contrôlée par le panneau de commande d'affichage. Il est
recommandé de régler à 5 ℃.
Description de la fonction
55
Tous les fonctions suivantes doivent être utilisées dans l'état de départ
• Mode haute humidité
Lorsque le système n'est pas en mode haute humidité, appuyez sur la touche haute humidité
(touche A) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour démarrer le mode haute humidité
et le chiffre haute humidité s'allumera.
Lorsque le système est en mode haute humidité, appuyez sur la touche haute humidité (touche A)
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode haute humidité et le chiffre
haute humidité ne s'allumera plus.
Lorsque vous démarrez le mode haute humidité, la chambre frigorifique fonctionne en mode
haute humidité pour améliorer l'humidité relative de l'air à l'intérieur de la chambre frigorifique.
• Régler la température de la chambre frigorifique
Appuyer sur les touches de régulation de température A (touche C) et V (touche D) pour régler
la température à l'intérieur de la chambre et la température réglée s'allumera.La plage de
réglage se situe entre 2°C jusqu'à 8°C (régulation non périodique de la température) ; il quittera
le système en cinq secondes et le réglage prendra effet. (dans les cinq secondes qui suivent la
fin du réglage, appuyez sur la touche A ou B pour confirmer manuellement l'état du réglage et
valider le réglage).
5.Commande de lampe d'éclairage
Lorsque la porte de la chambre frigorifique est ouverte, la lampe d'éclairage de la chambre
frigorifique s'allume. Lorsque vous fermez la porte de la chambre frigorifique, la lampe d'éclairage
de la chambre frigorifique ne s'allume plus
6.Indication d'ouverture de porte et commande d'alarme d'ouverture de
porte
Si la porte de la chambre frigorifique a été ouverte pendant 120 secondes, s'activera l'avertisseur
qui sonnera toutes les 2 secondes jusqu'à ce que la porte soit fermée. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour annuler l'avertissement d'ouverture de la porte.
7.Mémoire d'interruption d'alimentation et état initial de mise sous tension
•En cas d'interruption de courant, le réfrigérateur peut mémoriser le mode de fonctionnement et
l'état avant automatiquement ; à la mise sous tension, il revient à l'état avant l'interruption et exécute
le mode ayant été réglé avant l'interruption.
•État initial de mise sous tension : la température réglée de la chambre frigorifique est +5°C et le
système n'est pas en mode haute humidité.
•Mémoire : comprend la température réglée de la chambre frigorifique, le mode « Haute Humidité
» et les heures de travail cumulées du compresseur.
Par exemple, si le système a une panne de courant dans un état d'humidité élevée, il continuera à
fonctionner en mode « haute humidité » après la récupération.
Description de la fonction
Code de
panne
Remarque
Code de
panne
Remarque
Е1
Défaillance du capteur de
congélation
Е6
Erreur de communication
Е4
Défaillance du capteur de
température de décongélation
Е9
Avertissement de température
élevée dans la chambre
frigorifique
Е7
Défaillance du capteur de
température ambiante
ЕС
Défaillance du circuit EEPROM
56
8.Avertissement de température élevée dans la chambre frigorifique
Lorsque la température de la chambre frigorifique a été supérieure à +15°C pendant six
heures, un avertissement de température élevée retentit. L'avertisseur retentit dix fois par
seconde, puis dix fois toutes les trente minutes, et la zone d'affichage de la température
affiche le code d'erreur (E9) ; l'avertisseur s'arrêtera lorsque la température de la chambre
frigorifique est inférieure à 10°C. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler
l'avertisseur sonore (s'il ne retentit pas après trente minutes). Mais l'état d'affichage du code
d'erreur n'est pas annulé, jusqu'à ce que l'erreur soit résolue.
9.Liste des pannes
Remarque : en cas de panne, le système affiche tous les codes de panne de la machine un
après l'autre. L'avertissement sera automatiquement annulé après la récupération de la panne
ou appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler l'avertissement. En cas de panne, il est
prioritaire d'afficher le code de panne jusqu'à la récupération de la panne, sinon l'état de
température et d'humidité élevée réglé ne peut pas être affiché.
Si la panne a été affiché tout le temps et la récupération automatique échoue, veuillez
contacter le service après-vente ou le personnel de maintenance professionnel.
10. Dégivrage forcé
Appuyer sur les touches « régulation de température » ᴧ et V et les maintenir enfoncées
pendant trois secondes pour entrer en mode de dégivrage forcé. La position haute de la zone
de température de la LED affiche toujours « З » sans affichage en position basse. Lors de
l'entrée en mode de dégivrage forcé, le compresseur s'arrête immédiatement. Lorsque vous
travaillez en mode de dégivrage forcé ou si la condition de sortie est remplie, appuyez sur les
touches « régulation de température » А et V et maintenez-les enfoncées pendant trois
secondes pour sortir du mode de dégivrage forcé.
Questions nécessitant une attention particulière
Ne pas démonter ou
réparer arbitrairement.
Choisissez les ateliers
de réparation désignés
par le fabricant pour
remplacer les
accessoires.
Utilisez une prise de courant
professionnelle standard à trois trous
(ci-dessus 10 A). La mise à la terre
de la prise de courant doit être
bonne.
Afin d'éviter tout risque
d'incendie, n'utilisez pas de
solvants combustibles à
proximité du réfrigérateur.
Afin d'éviter la destruction, l'incendie
et autres accidents, ne mettez rien de
combustible, d'explosif, de volatil et
de fortement corrosif dans le
réfrigérateur. Afin d'éviter le gel, la
rupture et autres pertes, veuillez ne
pas mettre les bouteilles avec des
liquides ou en scellant les récipients
dans le réfrigérateur.
Afin d'éviter des dommages
accidentels causés par la
fermeture d'un enfant à
l'intérieur du réfrigérateur
ou chute, ne permettent
pas aux enfants d'entrer
dans ou monter dans le
réfrigérateur.
Ne mettez pas les
choses lourdes sur le
réfrigérateur, sinon il
tombera facilement et
causera des
dommages.
Ne mettez pas trop de
nourriture dans le
réfrigérateur
N'ouvrez pas la porte
et les tiroirs pour а
longtemps ou ouvrez
fréquemment la porte
et les tiroirs, sinon
vous risquez
d'affaiblir l'efficacité
de l'ensemble de
l'appareil et
d'augmenter la
charge de travail.
Lorsque le réfrigérateur n'est pas en
fonctionnement normal, ou est détruit,
veuillez couper le courant et informer le
centre de service local.
N'éclaboussez pas l'eau sur le
dessus ou l'arrière du réfrigérateur,
sinon cela réduirait l'effet isolant.
57
Attention :
58
Le produit est а réfrigérateur domestique. Selon les normes nationales, le réfrigérateur domestique
ne s'applique qu'au stockage des aliments et ne peut pas être utilisé à d'autres fins telles que le
stockage de sang, de médicaments, de produits biologiques, etc.
Entretien du réfrigérateur
Les empreintes digitales sont facilement laissées sur son extérieur. Utilisez
une serviette sèche pour essuyer. Nettoyez périodiquement la poussière à
l'arrière et sous le réfrigérateur.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé fréquemment afin d'éviter les
odeurs étrangères. Après la coupure de courant, utilisez une serviette douce
et un détergent neutre pour nettoyer et essuyer avec de l'eau propre.
N'utilisez pas les produits suivants pour nettoyer l'intérieur du
réfrigérateur :
•
Détergents alcalins ou alcalins ; (peut causer la fissuration de la
doublure intérieure et des composants en plastique)
•
Poudre de savon, benzine, acétate d'amyle, alcool, etc. (peut détruire
les composants plastiques)
59
Nettoyage
Lampes et remplacement
En cas de panne de la lampe d'éclairage, veuillez contacter le personnel professionnel
pour un entretien à domicile.
Inactivité
Non-utilisation sur depuis longtemps Veuillez couper l'alimentation électrique
Panne de courant : Réduisez le plus possible les heures
Jeter : Lorsque vous jetez le réfrigérateur inutilisé,
pour éviter tout choc électrique ou incendie
dû au vieillissement de la ligne électrique ;
nettoyez l'intérieur du réfrigérateur ; ouvrez
la porte pour une période de temps et la
fermez après que l'intérieur soit
complètement sec.
d'ouverture ; il vaut mieux ne pas y mettre
de nourriture fraîche.
le joint d'étanchéité de la porte doit être
démonté, de sorte que les enfants ne
seraient pas fermés dans le réfrigérateur
inutilisé par accident.
Changement de porte droite-gauche
Décoration de la
poutre supérieure
Plaque de recouvrement
droite
Plaque de recouvrement
gauche
Capuchon
d'écrou
Décoration de la
poutre supérieure
Décoration de la poutre
supérieure
Faisceaux de câbles
Charnière
Deux boulons
60
1.Retirer les deux capuchons d'écrou et les deux couvercles de charnière de la
poutre supérieure (ouvrir la porte vers la droite)
2.Retirer les éléments décoratifs de la poutre supérieure
З.Retirez les deux boulons fixés avec des charnières, retirez les charnières d'un
côté et démontez la porte en même temps. En dernier lieu, retirez les
charnières de la porte.
Changement de porte droite-gauche
Charnière inférieure
61
4. Remonter l'axe de charnière inférieur : démonter l'axe de charnière d'origine
et l'assembler comme indiqué.
5.Remonter l'axe supérieur des charnières : démonter l'axe des charnières et
l'assembler en le tournant de l'autre extrémité du trou de vis.
6. Monter les charnières supérieures de la jambe fixe (à gauche) sur le côté droit.
7. Installez la charnière inférieure sur le côté droit du réfrigérateur
Changement de porte droite-gauche
62
8Installez d'abord les charnières supérieures dans les trous d'axe à droite (sur la
porte), puis placez la porte sur les charnières inférieures, pressez les charnières
supérieures dans les jambes fixes des charnières et fixez enfin les charnières
supérieures.
9Installez la décoration de la poutre supérieure, les capuchons d'écrou et les
plaques de recouvrement des charnières
Montage de la poignée
Étape 1 : Pré-assembler les composants et les fixer à la porte lors du montage général.
Étape 2 : Installez la plaque coulissante dans la base de montage de la poignée.
Étape 3 : Fixer la partie décorée de la poignée sur la base de montage de la poignée.
Étape 4 : Recouvrez la partie décorée de la poignée sur la base fixée avec des vis.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Référence finale
Étape 2
Étape 1
Étape 3
Étape 1 : Déposez le couvercle 1
Étape 2 : Déposez le couvercle 2
63
GUIDE DE RACCORDEMENT pour RÉFRIGÉRATEUR ET CABINETS DE
Première étape : Monter deux armoires avec seulement 10
mm d'espace.
Fixer la charnière de connexion à l'endroit indiqué sur
l'image.
2ème étape : Monter la charnière de raccordement inférieure au
bas de deux armoires.
3ème étape : Placez la barre à l'intérieur de l'espace entre
deux armoires. L'étape de connexion est terminée
64
SURGÉLATEUR
65
Dépannage
Phénomène
Raisons possibles et points à vérifier
Pas de service
•N'est pas chargé d'électricité ou est branché de façon lâche
•Tension excessivement basse
Faible fraîcheur
• Réglage de température élevée
• Trop d'aliments
• Nourriture chaude
• Fonctionnement fréquent de la porte (ouverture et fermeture)
• Fermeture incomplète de la porte
• Source de chaleur à proximité
Bruit élevé
• Plancher irrégulier et placement instable
• Placement correct des accessoires
Odeur étrangère
• Emballage non scellé d'aliments odorants
• Aliments acides
• Intérieur pas nettoyé
66
Avant la révision, veuillez lire attentivement le contenu suivant
Si la situation persiste après avoir vérifié tous les points ci-dessus, veuillez
contacter le service après-vente de notre société.
Le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le personnel de
maintenance nommé par notre société pour des raisons de sécurité.
Phénomène de non-panne
Dans les tubes capillaires, le fluide frigorigène s'écoule très rapidement, transporte
parfois peu de bulles d'air, ce qui peut provoquer des bruits irréguliers à l'entrée.
Lorsque l'humidité de l'air est relativement élevée, les zones autour de la porte
peuvent être humides et vous pouvez la nettoyer avec un chiffon sec.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
67
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui
peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière
appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre
certaines lois fondamentales :
les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de
grande taille, la collecte à domicile peut être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme d'échange,
dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu’il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et
d’environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.
Gracias por haber adquirido este producto.
68
Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación
para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos doméstico s u otras aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser
considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para
conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a
acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar
estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar
que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico.
El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante
(ciclopentano) que, aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente,
son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
• Evite llamas desnudas y fuentes de ignición. Ventile a fondo la estancia donde se
encuentre situado el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
• Durante la limpieza y el transporte, deberá tener cuidado de no tocar los cables
metálicos del condensador en la parte posterior del electrodoméstico, puesto que
podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
• Este electrodoméstico no se puede instalar apilado sobre otro. No intente sentarse ni
ponerse de pie sobre el electrodoméstico pues no ha sido diseñado para dichos usos.
Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
• Para evitar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese
de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del
transporte/traslado del electrodoméstico.
• Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado de no causar daños en revestimientos
de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el
electrodoméstico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen
con el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra empresa declina toda
responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o sucio, ni lo exponga a la luz
directa del sol o el agua.
• No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.
• En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra la puerta. Si el corte en el
suministro eléctrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos
congelados no deberían verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo,
deberá procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato;
69
también se pueden cocinar y volver a congelar.
• Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo después de cerrarla, no se
preocupe. Esto se debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse para
permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos.
• No conecte el electrodoméstico al suministro eléctrico hasta que todos los embalajes
y protectores para el transporte se hayan retirado por completo.
• Si el electrodoméstico se ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo
en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha
para que repose el aceite del compresor.
• Este congelador solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a
saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
• No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la cámara de vino. Es posible
que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de
almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada
peligrosa.
• Antes de llevar a cabo cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la
toma eléctrica.
• Una vez recibido, realice las comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el
producto no presenta daños y que todos los componentes y accesorios están en
perfecto estado.
• Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no
utilice llamas vivas. Abra la ventana y ventile la estancia. A continuación, llame a un
centro de asistencia técnica para solicitar la reparación.
• No use cables prolongadores ni adaptadores.
• No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos
húmedas.
• No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• El fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado deben sustituir el cable de
alimentación que esté dañado para evitar riesgos.
• No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina,
GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc.
• Estos materiales pueden provocar una explosión.
• No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la
cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.
• No coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
• No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
• No arroje el electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el
circuito de refrigeración del electrodoméstico durante el transporte o el uso. En caso
de daños, no exponga el electrodoméstico al fuego, a una fuente de ignición
potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el
70
electrodoméstico.
• El sistema de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la cámara de
vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
• No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de
descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
• No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos, salvo
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeración internos,
sobre todo si tiene las manos mojadas.
• No obstruya las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodoméstico o de la
estructura integrada.
• No use objetos puntiagudos o afilados como cuchillos o tenedores para eliminar la
escarcha.
• No utilice secadores de pelo, estufas eléctricas u otros aparatos similares para
descongelar.
• No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo
hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar
incendios o daños oculares.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de
descongelación.
• Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos eléctricos para acelerar
la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vapor, velas,
lámparas de aceite y similares.
• Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco
para evitar el óxido tras la limpieza.
• Se recomienda mantener el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo sobre el
enchufe podría provocar un incendio.
• Este producto está diseñado y construido únicamente para usos domésticos.
• La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utiliza en lugares
comerciales o no residenciales.
• El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las
instrucciones contenidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
• La garantía se aplica solo a productos nuevos y no es transferible si se revende el
producto.
• Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o
emergentes.
• La garantía no afectará, en ningún caso, a sus derechos legales.
• No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino. Todas las intervenciones debe
71
llevarlas a cabo únicamente personal cualificado.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
• Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la
puerta, asegúrese de depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden
niños atrapados en su interior.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones
adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos
implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar
operaciones de limpieza y mantenimiento.
Nombres de los componentes
Pantalla frontal
de mandos
Bandeja de vidrio
Bandeja de
vidrio
Cajón verdural y
para fruta
Balcón sobre puerta
Balcón sobre
puerta
Balcón sobre
puerta
Balcón sobre
puerta
Balcón sobre puerta
72
Nos disculpamos por algunas características y accesorios del frigorífico que
puede, no estar de acuerdo con las ilustraciones; en caso de dudas, consulte la
lista de empaque en el frigorífico por favor.
La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las
imágenes anteriores.
Preparación antes de usar
73
Advertencia
•Excepto las soluciones recomendadas por el fabricante, no utilizar equipos
mecánicos u otros medios para acelerar el desescarche.
•Excepto los tipos recomendados por el fabricante, no utilice aparatos eléctricos
dentro de los armarios de alimentos.
•El frigorífico está provisto de refrigerante R600a y material de espuma de
ciclopentano, y ambos son materiales combustibles. El frigorífico obsoleto debe estar
aislado del fuego y el tratamiento de combustión está prohibido.
Nuevo frigorífico
•Retire todos los materiales de embalaje antes de usarlos, incluyendo la arandela de
asiento inferior y las almohadillas de espuma y engomadas en su interior;
•Use un paño de limpieza tibio y húmedo para limpiar el interior y el exterior del
frigorífico (agregue un poco de detergente en el agua tibia y use agua limpia para
limpiar);
•Disponga de una toma de tierra separada con ambas polaridades. No comparta el
enchufe multiusos con otros aparatos eléctricos;
•Conecte el cable de tierra. El electrodo de tierra de la toma de corriente debe estar
equipado con un fiablecable de conexión a tierra.
Transporte y colocación del frigorífico
Transporte
•No invierta, atraviese, presione y agite el frigorífico. Al mover el frigorífico, el ángulo
de inclinación no deberá ser superior a 45°.
•Cuando se mueva, no ejerza una presión excesiva sobre la puerta o la cubierta
superior, ya que de lo contrario se producirá una deformación.
•Retire ligeramente el frigorífico hacia atrás (menos de 20°) hasta los rodillos
posteriores del carrito.
Colocación
•
Coloque el frigorífico en un lugar ventilado, lejos de fuentes de calor y de la luz solar
directa. Para evitar la oxidación о reducir el resultado del aislamiento, no lo coloque
en un lugar húmedo y regado.
•
El espacio superior para el frigorífico no debe ser inferior a 30 cm. La distancia entre
ambos lados no deberá ser inferior a 10 cm, la distancia contra la pared no deberá
exceder los 75 mm, lo que facilitará la apertura y el cierre de la puerta y la dispersión
del calor.
•
Colocar el frigorífico sobre un suelo estable y nivelado. (si no es estable, usted
puede regular las patas reguladoras)
Consejos para ahorrar energía
• El electrodoméstico debe estar ubicado en el lugar más fresco de la habitación,
lejos de los aparatos que producen calor о conductos de calefacción, y fuera de la
luz solar directa.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de
colocarlos en el aparato. La sobrecarga deteriora los alimentos.
• Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y de secar los recipientes
antes de colocarlos en el electrodoméstico. Esto reduce la acumulación de
escarcha en el interior del electrodoméstico.
El contenedor de almacenamiento de electrodomésticos no debe ser forrado con
74
papel de aluminio, papel encerado, о toallas de papel.
• Los revestimientos interfieren con la circulación del aire frío, haciendo que el
aparato sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de las puertas y las
búsquedas prolongadas. Retire tantos elementos como sea necesario en el
momento y cierre
la puerta como sea posible.
Aplicación correcta del frigorífico
Nota: si se altera la temperatura ajustada o se introducen nuevos alimentos, la temperatura:
dentro del armario se alcanzará el equilibrio después un periodo determinado, que se
determina del grado de alteración de la temperatura, la temperatura del ambiente, la
frecuencia de apertura, la cantidad de los alimentos en el interior y otro.
75
Atención
Asegúrese de que la línea eléctrica no esté presionada por el refrigerador u otros
artículos. Antes de conectar la línea de alimentación, asegúrese de que el rango de
tensión del frigorífico coincide con el de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el frigorífico esté bien colocado y estable. Sea consciente de
todas las cuestiones de seguridad que necesitan atención.
1. Conecte la electricidad
Después de conectar la electricidad, el frigorífico entrará en estado de fábrica.
2. Ponga la comida en el frigorífico
Sugerencia: después de trabajar а tiempo, el frigorífico llegará a la temperatura de
almacenamiento о después de la primera parada del compresor; poner los alimentos en él,
lo que es beneficioso para mantener la frescura.
Introducción de funciones
76
1. Teclas
А. Alta humedad: Modo de alta humedad
В. ON/OFF: arranque о apague el sistema
С. ˄:aumentar la temperatura de la cámara frigorífica
D. ˅:disminución de la temperatura de la cámara frigorífica
2.Nombres de las funciones de la pantalla de visualización
1.Valor de alta humedad
2.Digitron de la región de temperatura
3.Valor de temperatura (°С)
3.Control de la pantalla
•
Encendido por primera vez:
todo parpadea durante tres segundos con el sonido del avisador.
La temperatura por defecto de la cámara frigorífica es 5°C.
•
Pantalla de operación normal:
Región de visualización de la temperatura: cuando hay un fallo, mostrará los códigos de
fallo en orden de prioridad; sin fallo, mostrará la temperatura ajustada.
Valor de alta humedad: se enciende cuando el sistema está en el modo de alta humedad.
•
Control de la pantalla:
1.En condiciones normales, no se enciende, después de treinta segundos sin abrir
y sin pulsar la tecla;
2.Cuando la puerta está en estado abierto, la pantalla se encenderá todo el tiempo
y dejará de encenderse treinta segundos después de que la puerta se cierre.
3.Cuando se produce un fallo y se encuentra dentro del "Código de fallo", la
pantalla se enciende una vez y deja de encenderse al cabo de treinta segundos
(si el zumbador ha estado sonando durante mucho tiempo en а, pulse cualquier
tecla para cancelar el aviso de fallo);
4.Funcionamiento del modo de usuario
•
Puesta en marcha y parada
En el modo de arranque, mantenga pulsada la tecla ON/OFF (tecla В) durante tres segundos,
sonará el aviso de inicio y el sistema se apagará inmediatamente;
En el modo de apagado, presione y mantenga presionada la tecla ON/OFF (tecla В) durante tres
segundos, sonará el aviso de inicio y el sistema se iniciará inmediatamente.
Presione la tecla ON/OFF durante tres segundos para apagar el sistema y la pantalla no se
mostrará más. Excepto la tecla ON/OFF (tecla В), otras teclas dejarán de responder y el
compresor, la lámpara de la puerta y otras cargas se apagarán inmediatamente;
Pulse la tecla ON/OFF durante tres segundos para poner en marcha el sistema. Antes de
77
comenzar, si el sistema está en Modo Alta Humedad, la figura de Alta Humedad se enciende, de
lo contrario el sistema sólo parpadea con la temperatura establecida y todas las cargas se
ejecutan en el modo que se ha establecido antes del apagado.
La temperatura del refrigerador se controla mediante el panel de control de la pantalla. Se
recomienda configurarlo en 5 ℃.
Introducción de funciones
78
Todas las siguientes funciones deben ser activadas en el estado de inicio
• Modo de alta humedad
Cuando el sistema no está en el modo de alta humedad, presione y mantenga presionada la tecla
de alta humedad (tecla A) durante tres segundos para iniciar el modo de alta humedad y el valor de
alta humedad se enciende.
Cuando el sistema está en el modo de alta humedad, presione y mantenga presionada la tecla de
alta humedad (tecla A) durante tres segundos para salir del modo de alta humedad; el valor de alta
humedad deja de encenderse.
Al iniciar el modo de alta humedad, la cámara frigorífica funcionará en condiciones de alta
humedad para mejorar la humedad relativa del aire dentro de la cámara frigorífica.
• Ajuste la temperatura de la cámara frigorífica
Pulsar las teclas de regulación de temperatura A (tecla C) y V (tecla D) para ajustar la
temperatura dentro de la cámara y la temperatura ajustada se enciende.El rango de ajuste es
entre 2°C y 8°C (regulación de temperatura no periódica); saldrá del sistema en cinco
segundos y el ajuste entrará en vigor. (dentro de los cinco segundos siguientes a la finalización
del ajuste, pulse la tecla A o la tecla B para confirmar el estado del ajuste manualmente y hacer que
el ajuste sea válido).
5.Control de la lámpara de iluminación
Cuando se abre la puerta de la cámara frigorífica, la lámpara de iluminación de la cámara se
enciende. Al cerrar la puerta de la cámara frigorífica, la lámpara de iluminación de la cámara se
apaga
6.Indicación de apertura de puerta y control de alarma de apertura de puerta
Si la puerta de la cámara frigorífica ha estado abierta durante 120 segundos, sonará el aviso sonoro
que se activará durante 2 segundos hasta que la puerta se cierre. Pulse cualquier tecla para
cancelar la advertencia de apertura de la puerta.
7.Memoria de interrupción de alimentación y estado inicial de encendido
•Cuando se produce una interrupción de energía, el frigorífico puede memorizar el modo de
operación y el estado antes que automáticamente; cuando se enciende, se recupera al estado
antes de la interrupción y ejecuta el modo que se estableció antes de la interrupción.
•Estado de encendido inicial: la temperatura ajustada de la cámara frigorífica es +5°C y el
sistema no está en modo de alta humedad.
•Memoria: incluye el ajuste de la temperatura de la cámara de refrigeración, el modo "Alta
humedad" y las horas de trabajo acumuladas del compresor.
Por ejemplo, si el sistema tiene un fallo de alimentación en estado de alta humedad, seguirá
funcionando en modo de "alta humedad" después de la recuperación.
Introducción de funciones
Código de fallo
Consejo
Código de fallo
Consejo
Е1
Fallo del sensor de temperatura
Е6
Fallo de comunicación
Е4
Fallo del sensor de descongelación
Е9
Aviso de alta temperatura de la
cámara frigorífica
Е7
Fallo del sensor de temperatura ambiente
ЕС
Fallo en el circuito de la EEPROM
79
8.Aviso de alta temperatura de la cámara frigorífica
Cuando la temperatura de la cámara frigorífica ha estado por encima de 15°С durante seis
horas, sonará el aviso de alta temperatura. El zumbador sonará por segundo durante diez
veces y luego diez veces cada treinta minutos, y la región de visualización de la temperatura
mostrará el código de fallo (E9); el zumbido será interrumpido cuando la temperatura de la
cámara frigorífica será por abajo de 10°C. Presione cualquier tecla para cancelar el sonido de
advertencia (si no suena después de treinta minutos). Pero el estado de visualización del
código de fallo no se cancela hasta que se resuelve el fallo.
9.Indicación de fallo
Nota: cuando hay un fallo, el sistema mostrará todos los códigos de fallo de la máquina uno
después de otro. La advertencia se cancelará automáticamente tras la recuperación del fallo o
pulsando cualquier tecla para cancelar la advertencia. Cuando se produce un fallo, es
prioritario mostrar el código de fallo hasta que se recupere el fallo; de lo contrario, no podrá
mostrarse el estado de temperatura ajustada y Humedad alta.
Si se muestra en todo momento el mensaje de fallo y no hay recuperación automática,
póngase en contacto con el personal de mantenimiento profesional o el departamento de
postventa.
10. Forzar descongelación
Presione y mantenga presionadas las teclas de "regulación de temperatura" ᴧ y V durante tres
segundos para entrar en el modo de descongelación forzada. La posición alta de la región de
temperatura del LED siempre muestra "З" sin visualización en la posición baja. Al entrar en el
modo Forzar Descongelación, el compresor se detendrá inmediatamente. Cuando se trabaja
en el modo de descongelación forzada о se cumple la condición de salida, pulsar y mantener
pulsadas las teclas de "regulación de temperatura" А y V durante tres segundos para salir del
modo Forzar descongelación.
Asuntos que requieren atención
No desmonte ni repare
arbitrariamente. Elija
los talleres designados
por el fabricante para
sustituir los accesorios.
Utilice un enchufe de tres agujeros
profesional estándar (arriba de 10 A).
La conexión a tierra del enchufe debe
ser buena.
Para evitar incendios, no utilice
disolventes combustibles cerca
del frigorífico.
Para evitar la destrucción, el fuego y
otros accidentes, no ponga nada
combustible, explosivo, volátil y
fuertemente corrosivo en el frigorífico.
Para evitar la congelación, ruptura y
otras pérdidas, no ponga las botellas
con líquidos о contenedores sellados
en el cámara del frigorífico.
Con el fin de evitar daños
accidentales causados por
el cierre de niños dentro
del frigorífico o caer, no
permita que los niños
entren en suben del
frigorífico.
No ponga las cosas
pesadas en el
frigorífico, de lo
contrario se caerá
fácilmente y causará
daño.
No ponga demasiada
comida en el frigorífico
No abra la puerta y los
cajones durante
mucho tiempo ni abre
frecuentemente la
puerta y los cajones,
ya que de lo contrario
se debilitaría la
eficiencia de la
máquina completa y
aumentaría la carga
operativa.
Cuando el frigorífico no está en
funcionamiento normal о está
destruido, corte la corriente e informe
al centro de servicio local.
No salpique el agua en la parte
superior o posterior del frigorífico, ya
que de lo contrario se reduciría el
efecto de aislamiento.
80
Atención:
81
El producto es un frigorífico doméstico. De acuerdo con las normas nacionales, el frigorífico
doméstico sólo es aplicable para almacenar alimentos y no puede ser utilizado para otros fines
como almacenar sangre, medicamentos, productos biológicos, etc.
Mantenimiento del frigorífico
Las huellas dactilares se dejan fácilmente en su exterior. Utilice а toalla
seca para limpiar. Limpie periódicamente el polvo tanto en la parte
posterior del frigorífico como debajo de ello.
El interior del frigorífico debe limpiarse frecuentemente para evitar olores
extraños. Después de cortar la corriente, utilice una toalla suave y
detergente neutro para limpiar y utilizar agua limpia.
No utilice los siguientes productos para limpiar el interior del
frigorífico:
•
Detergentes alcalinos o alcalinos; (pueden hacer que el revestimiento
interior y los componentes plásticos se agrieten)
•
Jabón en polvo, bencina, acetato de amilo, alcohol, etc. (pueden
destruir los componentes plásticos)
82
Limpieza
Lámparas y recambio
En caso de fallo de la lámpara de iluminación, póngase en contacto con el personal
profesional del servicio técnico a domicilio.
Prolongada inactividad
No usar dentro durante mucho tiempo Por favor, desconecte la corriente para
Fallos de corriente: Reduzca el tiempo de apertura lo más
Descartar: Cuando se deseche el frigorífico sin usar,
evitar descargas eléctricas o incendios
debido al envejecimiento de la línea
eléctrica; limpie el interior del frigorífico;
abre la puerta durante un cierto tiempo y
ciérrela después de que el interior esté
completamente seco.
posible; es mejor no poner alimentos
frescos en él.
la junta de la puerta debe ser desmontada
para que los niños no se cierren en el por
accidente.
Cambio derecha-izquierda de la puerta
Decoración de la viga
superior
Placa protectora derecha
Placa protectora izquierda
Tapón de tuerca
Decoración de la viga
superior
Decoración de la viga
superior
Conjuntos de cables
Bisagra
Dos pernos
83
1.Retire las dos tapas de las tuercas y las dos placas protectoras de las bisagras
de la viga superior (abra la puerta hacia la derecha)
2.Retire los componentes de decoración de la viga superior
З.Retire los dos pernos fijados con bisagras, extraiga las bisagras de un lado y
desmonte la puerta al mismo tiempo. Como último, saque las bisagras de la
puerta.
Cambio derecha-izquierda de la puerta
Bisagra inferior
84
4.Vuelve a montar el eje inferior de la bisagra: desmonte el eje original de la
bisagra y móntelo en la posición del gráfico.
5.Vuelve a montar el eje de las bisagras superiores: desmonte el eje de la bisagra
y móntelo girándolo desde el otro extremo del agujero del tornillo.
6.Instale las bisagras superiores de la pata fija (a la izquierda) en el lado derecho.
7.Instale la bisagra inferior en el lado derecho del frigorífico
Cambio derecha-izquierda de la puerta
Paso
Paso
Paso
Paso
Referencia final
Paso 2
Paso 1
Paso 3
Paso 1: Quite la cubierta 1
85
8Al principio, instale las bisagras superiores en los orificios relativos del eje de la
derecha (en la puerta), luego coloque la puerta en las bisagras inferiores,
presione las bisagras superiores en las patas fijas de las bisagras y fije las
bisagras superiores al final.
9Instale la decoración de la viga superior, las tapas de las tuercas y las placas
protectoras de las bisagras.
Instalación del mango
Paso 1: Premonte los componentes y fíjelos a la puerta durante el montaje general.
Paso 2: instale la placa deslizante en la base de montaje del mango.
Paso 3: Fije la parte decorativa del mango a la base de montaje del mango.
Paso 4: Cubra la parte decorativa del mango sobre la base fijada con tornillos.
Paso 2: Quite la cubierta 2
GUÍA DE CONEXIÓN para ARMARIOS FRIGORÍFICOS Y
Primero paso: Ponga dos armarios juntos con un espacio de
sólo 10 mm.
Fije la bisagra de conexión al lugar como se muestra en la
imagen.
Segundo paso: Coloque la bisagra de conexión inferior en la
parte inferior de dos armarios.
Tercero paso: Ponga la barra dentro del espacio entre dos
armarios. El paso de conexión ha terminado
86
CONGELADORES
87
Solución de problemas
Fenómeno
Posibles razones y asuntos que necesitan ser revisados
No funciona
• No está cargado de electricidad o tiene enchufes sueltos
• Voltaje excesivamente bajo
Poca frescura
• Ajuste de temperatura elevada
• Demasiada comida
• Comida caliente
• Funcionamiento frecuente de la puerta (abrir y cerrar)
• Cierre incompleto de la puerta
• Fuente de calor cercana
Ruidos altos
• Piso desigual y colocación inestable
• Colocación correcta de los accesorios
Olor extraño
• Envoltura sin sellar de alimentos olorosos
• Alimentos agrios
• Interior sucio
88
Antes de la revisión, lea atentamente el siguiente contenido
Si la situación sigue existiendo después de haber comprobado todo lo anterior,
póngase en contacto con el Departamento de Postventa de nuestra empresa.
El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el personal de
mantenimiento designado por nuestra empresa por motivos de seguridad.
Fenómeno sin fallos
Dentro de los tubos capilares, el fluido refrigerante fluye muy rápido, a veces lleva
pocas burbujas de aire, lo que puede causar ruidos irregulares en la entrada.
Cuando la humedad del aire es relativamente alta, las áreas alrededor de la puerta
pueden humedecerse y usted puede limpiarlas con el paño seco.
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO
89
Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se
pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y
reciclar todos los materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema medioambiental. Para ello, es esencial seguir
ciertas normas básicas:
Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento que los residuos domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas. En muchos países, existe un
servicio de recogida a domicilio de RAEE de gran tamaño.
En muchos países, al comprar un electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuita, siempre y
cuando el equipo tenga características similares y sea del mismo tipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocación de la marca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de
seguridad, salud y medio ambiente establecidos para este producto.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
90
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentat ion
zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung
bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im Einzelhandel.
Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller
weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen
problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen des
Anspruchs auf kostenlosen Kundenservice während der Garantiezeit führen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese
Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können
sicher auf.
Die Kühltruhe enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel
(Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind.
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird:
• Offenes Feuer und Zündquellen vermeiden.
Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften.
WARNUNG!
•Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht
berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen
könnte.
•Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln.
Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu
Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
•Darauf achten, dass das Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des
Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnitten
wird.
•Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen,
Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem
an der Klappe oder am Griff gezogen wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät
zu spielen oder an den Bedienknöpfen herumzuspielen. Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
•Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre
installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.
•Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien
installieren.
•Bei einem Stromausfall nicht die Klappe öffnen. Dauert der Stromausfall weniger als
20 Stunden an, wird die Tiefkühlware nicht beeinträchtigt. Dauert der Stromausfall
länger, sollten die Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und
91
erneut eingefroren werden.
•Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade
geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt
wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen.
•Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches
Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen entfernt wurden.
•Das Gerät vor dem Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es
im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
• Diese Kühltruhe darf nur für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von
Lebensmitteln) verwendet werden.
• Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaftliche Forschungen
aufbewahren. Wird Material gelagert, das eine strenge Kontrolle der
Lagertemperatur erfordert, so kann sich die Qualität verschlechtern oder es kann
eine unvorhergesehene Reaktion auftreten, die zu Risiken führen kann.
• Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzstecker ziehen.
• Bei der Lieferung überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile
und Zubehör unversehrt sind.
• Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und
unbedingt offenes Feuer vermeiden. Das Fenster öffnen und den Raum gut lüften.
Wenden Sie sich an den Kundenservice, um das Gerät reparieren zu lassen.
• Zum Anschluss keine Verlängerungskabel und Adapter verwenden.
• Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen berühren.
• Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag- und
Brandgefahr!
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dem zugelassenen
Kundendienst oder ähnlich qualifizierter Person ausgewechselt werden, um Gefahren
vorzubeugen.
• Keine brennbaren und hoch flüchtigen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas,
Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren Explosionsgefahr!
• In der Nähe der Kühltruhe keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen
aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
• Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
• Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.
• Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des
Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer
Beschädigung das Gerät keinem offenen Feuer oder möglichen Zündquellen
aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät befindet, sofort gut lüften.
• Das Kühlsystem an der Rückseite und im Inneren des Geräts enthält ein Kältemittel.
92
Es muss daher darauf geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen.
• Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie
sind vom Hersteller empfohlen.
• Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
• Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
• Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, der
Typ wurde vom Hersteller empfohlen.
• Die Lüftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung nicht
verstopfen oder verschließen.
• Nicht die internen Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da
Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können.
• Keine scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um
Eisschichten damit zu entfernen.
• Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen
verwenden.
• Wenn sich an den Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer
oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf
beschädigen und das austretende Kältemittel kann sich entzünden oder die Augen
schädigen.
• Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
• Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder
Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um
den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Für die Reinigung des Kompressors kein Wasser darauf schütten. Nach der feuchten
Reinigung mit einem Tuch gründlich trocken reiben, um Rost zu vermeiden.
• Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen.
• Die Garantie erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in
Privathaushalten eingesetzt wird.
• Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richtig
installiert, aufgestellt und betrieben werden.
• Die Garantie gilt nur für neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt
weiterverkauft wird.
• Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit dem Produkt.
• Die Garantie führt nicht zum Erlöschen gesetzlicher Rechte.
• Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Technische Eingriffe dürfen
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
KINDERSICHERHEIT!
93
• Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür
hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt
werden können.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des
Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit
verbundenen Gefahren bekannt sind.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege sollten nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Bezeichnung der Komponenten
Display
Glasboden
Glasboden
Großes Obst- und
Gemüsefach
Tablett an der Tür
Tablett an der Tür
Tablett an der Tür
Tablett an der Tür
Tablett an der Tür
94
Wir entschuldigen uns, falls einige Merkmale und Zubehörteile des von Ihnen
erworbenen Kühlschranks möglicherweise nicht mit den Abbildungen
übereinstimmen. Siehe Packliste im Kühlschrank.
Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden im
Produkt, siehe die obigen Bilder.
Vorbereitung vor Gebrauch
95
Warnung
•Außer den vom Hersteller empfohlenen Lösungen keine anderen mechanischen
Vorrichtungen oder andere Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauens
verwenden.
•Im Lebensmittelraum außer den vom Hersteller empfohlenen Typen keine anderen
elektrischen Geräte verwenden.
•Der Kühlschrank wird mit Kältemittel R600a und Cyclopentan-Schaummaterial
geliefert; beides sind brennbare Materialien. Veraltete Kühlschränke sind
brandzuisolieren, und Verbrennung ist verboten.
Neuer Kühlschrank
•Vor dem Gebrauch ist das gesamte Verpackungsmaterial einschließlich der
Bodenunterlegscheibe, Schaumstoffpolster sowie gummierten Teile im Inneren zu
entfernen.
•Das Innere und Äußere des Kühlschranks mit einem warmen und feuchten
Reinigungstuch abwischen (dem warmen Wasser etwas Reinigungsmittel
hinzufügen und mit sauberem Wasser reinigen).
•Eine galvanisch trennende zweipolige Erdungssteckdose vorbereiten. Keine
Mehrfachsteckdose verwenden, an die andere Elektrogeräte angeschlossen sind.
•Das Erdungskabel anschließen. Die Erdungselektrode der Steckdose muss mit
einem zuverlässigen Erdungskabel ausgestattet sein.
Transport und Aufstellung des Kühlschranks
Transport
•Den Kühlschrank nicht auf den Kopf stellen, drücken oder schütteln. Beim Bewegen
des Kühlschranks darf der Neigungswinkel nicht größer als 45° sein.
•Beim Bewegen keinen übermäßigen Druck auf die Tür bzw. obere Abdeckung
ausüben, da sonst Verformungen auftreten können.
•Den Kühlschrank leicht (weniger als 20°) ankippen, um eine Sackkarre
unterzuschieben.
Aufstellen
a. Den Kühlschrank an einem gut belüfteten Ort und fern von Wärmequellen sowie
direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. Zum Verringern von Rostbildung bzw.
Beibehalten der Wärmeisolation nicht an feuchten Stellen oder solchen, an denen
Wasser hingelangen kann, aufstellen.
b. An der Kühlschrankoberseite muss mindestens 30 cm Freiraum sein. Der Freiraum
an den Seiten muss mindestens 10 cm betragen. Der Abstand zur Wand darf 75 mm
nicht überschreiten, sodass die Tür bequem geöffnet und geschlossen werden kann
und die Wärme optimal abgegeben wird..
c. Den Kühlschrank auf ebenen festen Boden stellen. (Wenn er nicht stabil steht, die
Stellfüße einstellen.)
Energiespartipps
• Das Gerät sollte sich an der kühlsten Stelle im Raum befinden und ist von Wärme
erzeugenden Geräten, Heizungsschächten und direkter Sonneneinstrahlung
fernzuhalten..
• Warme Speisen vor dem Einräumen in das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen
lassen, um eine Überlastung der Kühlspule zu vermeiden.
• Lebensmittel ordnungsgemäß einwickeln und Behälter trocken wischen, bevor Sie
96
diese in das Gerät räumen., Dies reduziert Reifbildung im Gefrierschrank.
Vorratsbehälter des Gerätes nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder
Küchenkrepp auslegen.
• Dies stört die Kühlluftzirkulation, wodurch der Wirkungsgrad des Geräts sinkt.
Organisieren und beschriften Sie Lebensmittel, um längeres Öffnen von Türen und
ausgedehntes Suchen zu verringern. Soviel wie möglich auf einmal herausnehmen
und
Tür dann sofort schließen.
Richtige Anwendung des Kühlschranks
Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur geändert wird oder neue Lebensmittel
eingeräumt werden, erreicht die Temperatur
im Inneren nach einer gewissen Zeit wieder das reguläre Gleichgewicht, das durch
Temperaturänderungsgrad, Umgebungstemperatur, Öffnungshäufigkeit, Menge der darin
befindlichen Lebensmittel usw. bestimmt wird.
97
Achtung
Der Kühlschrank bzw. andere Geräte dürfen nicht auf dem Netzkabel stehen. Vor dem
Anschließen des Netzkabels sicherstellen, dass der Spannungsbereich des Kühlschranks
mit dem der Netzstromversorgung übereinstimmt.
Der Kühlschrank muss ordnungsgemäß und stabil aufgestellt sein. Alle zu
beachtende Sicherheitsaspekte sind einzuhalten.
1. Stromversorgung anschließen
Nach dem Anschließen der Stromversorgung schaltet der Kühlschrank in den
Initialisierungsstatus nach der Auslieferung.
2.Lebensmittel in den Kühlschrank räumen
Empfehlung: Nachdem der Kühlschrank seine reguläre Kühltemperatur erreicht hat (nach
dem ersten Stopp des Kompressorlaufs) können Sie Lebensmittel zum Frischhalten in den
Kühlschrank einräumen.
Funktionserläuterung
98
1. Tasten
А. Hi Humidity: Modus für hohe Luftfeuchtigkeit
В. ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Gerätes
С. ˄: Kühlraumtemperatur erhöhen
D. ˅: Kühlraumtemperatur verringern
2.Bezeichnungen der Display-Funktionen
1.Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit
2.Digitron-Temperaturbereich
3.Temperaturanzeige (°С)
3.Display
•
Einschalten zum ersten Mal:
Alles leuchtet drei Sekunden lang, Startton ertönt.
Die Kühlraum-Standardtemperatur beträgt 5 °C.
•
Normalbetriebsanzeige:
Temperaturanzeigebereich: Bei Vorliegen eines Fehlers werden Fehlercodes durch eine
Prioritätsreihenfolge angezeigt. Ohne Störung wird die eingestellte Temperatur angezeigt.
Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit: Leuchtet, wenn sich das System im Modus für hohe
Luftfeuchtigkeit befindet.
•
Display:
1.Erlischt im Normalbetrieb nach 30 Sekunden, wenn die Tür nicht geöffnet bzw.
keine Taste betätigt wird.
2.Wenn die Tür offen ist, leuchtet das Display die ganze Zeit und hört 30 Sekunden
nach dem Schließen der Tür auf zu leuchten.
3.Wenn ein Fehler mit Fehlercode auftritt, leuchtet das Display ein Mal und hört
nach dreißig Sekunden auf zu leuchten (wenn der Summer lange ertönt, eine
beliebige Taste drücken, um den Fehlerton stummzuschalten);
4.Bedienung durch den Benutzer
•
Starten und Herunterfahren
Im Startmodus die ON/OFF-Taste (B) drei Sekunden lang gedrückt halten. Der Startton ertönt,
und das System wird sofort heruntergefahren.
Im Herunterfahrmodus die ON/OFF-Taste (B) drei Sekunden lang gedrückt halten. Der Startton
ertönt, und das System wird sofort hochgefahren.
Die ON/OFF-Taste drei Sekunden lang drücken, um das System auszuschalten. Das Display
leuchtet nicht mehr. Mit Ausnahme der ON/OFF-Taste (B) reagieren die anderen Tasten nicht
mehr, und Kompressor, Türlampe und andere Verbraucher werden sofort ausgeschaltet.
Die ON/OFF-Taste drei Sekunden lang drücken, um das System zu starten. Wenn sich das
99
System im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit befindet, leuchtet das Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit.
Andernfalls zeigt das System nur die eingestellte Temperatur an und alle Verbraucher werden in
dem vor dem Herunterfahren eingestellten Modus ausgeführt.
Die Temperatur des Kühlschranks wird über das Bedienfeld des Displays gesteuert. Es wird
empfohlen, auf 5 set einzustellen.
Funktionserläuterung
100
Allefolgenden Funktionen müssen im Startzustand ausgeführt werden.
•Modus für hohe Luftfeuchtigkeit
Wenn sich das System nicht im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit befindet, die Taste
„Hi Humidity“ (A) drei Sekunden lang gedrückt halten, um den Modus für hohe
Luftfeuchtigkeit zu starten. Das Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit leuchtet auf.
Wenn sich das System nicht im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit befindet, die Taste
„Hi Humidity“ (A) drei Sekunden lang gedrückt halten, um den Modus für hohe
Luftfeuchtigkeit zu beenden. Das Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit erlischt.
Im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit arbeitet der Kühlraum unter hoher
Luftfeuchtigkeit, um diese im Kühlraum zu erhöhen.
•Einstellen der Kühlraumtemperatur
Die Temperaturregeltasten ᴧ(C) und V (D) zum Einstellen der Innentemperatur
betätigen. Die eingestellte Temperatur leuchtet auf. D er Ei nstel lbere ich l iegt
zwisc hen 2 °C und 8 °C (nicht periodische Temperaturregelung); nach fünf
Sekunden wird die Einstellung wirksam. (Innerhalb von fünf Sekunden nach
Beendigung der Einstellung die A-Taste oder die B-Taste drücken, um den
Einstellungsstatus manuell zu bestätigen und die Einstellung zu übernehmen.)
5. Beleuchtungslampen
Beim Öffnen der Kühlraumtür leuchtet die Kühlraum-Beleuchtungslampe. Beim
Schließen der Kühlraumtür erlischt die Kühlraum-Beleuchtungslampe.
6. Türöffnungshinweis und Türöffnungsalarm
Wenn die Kühlschranktür 120 Sekunden lang geöffnet war, ertönt alle 2 Sekunden solange ein
Warnton, bis die Tür geschlossen wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Türöffnungswarnung zu löschen.
7. Stromausfallspeicher und Zustand beim ersten Einschalten
• Bei Stromausfall speichert der Kühlschrank den Betriebsmodus und den Status
vorher automatisch ab; beim Wiederherstellen der Stromversorgung stellt sich der
Zustand und Modus vor dem Stromausfall wieder her.
• Zustand beim ersten Einschalten: Die Kühlraumtemperatur beträgt + 5 C und
das System befindet sich nicht im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit.
• Gespeichert werde die eingestellte Kühlraumtemperatur, der Modus für hohe
Luftfeuchtigkeit und die Gesamtbetriebsstunden des Kompressors.
Wenn sich das System bei Stromausfall beispielsweise im Modus für hohe
Luftfeuchtigkeit befindet, arbeitet es nach der Wiederherstellung der
Stromversorgung weiter im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit.
Funktionserläuterung
Fehlercode
Beschreibung
Fehlercode
Beschreibung
Е1
Kühlsensorfehler
Е6
Kommunikationsfehler
Е4
Ausfall des Kühlabtausensors
Е9
Kühlraum-Hochtemperaturwarnung
Е7
Umgebungstemperatursensorfehler
ЕС
Fehler in der EEPROM-Schaltung
101
8.Kühlraum-Hochtemperaturwarnung
Wenn die Kühlraumtemperatur sechs Stunden lang höher als 15 °C war, ertönt eine
Hochtemperaturwarnung.Der Summer ertönt zehnmal eine Sekunde lang und dann alle
dreißig Minuten zehnmal. Am Temperatur-Display wird der Fehlercode E9 angezeigt. Der
Warnton stoppt, wenn die Kühlraumtemperatur niedriger als 10 °C ist. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um den Warnsummer stummzuschalten (wenn nach 30 Minuten kein
Signalton ertönt). Die Anzeige des Fehlercodes verschwindet jedoch erst dann, wenn der
Fehler behoben ist.
9.Fehlermeldungen
Hinweis: Im Fehlerfall zeigt das System die Codes aller Gerätefehler an. Die Warnung wird
nach der Behebung des Fehlers automatisch gelöscht, oder Sie können die Warnung durch
Drücken einer Taste löschen. Bei Auftreten eines Fehlers wird der Fehlercode bis zur
Fehlerbehebung und nicht die eingestellte Temperatur und der Zustand mit hoher
Luftfeuchtigkeit angezeigt.
Bitte wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung oder professionelles Wartungspersonal,
wenn ein Fehler angezeigt wird und die automatische Wiederherstellung fehlschlägt.
10. Erzwungenes Abtauen
Die Temperaturregeltasten ᴧ und V drei Sekunden lang gedrückt halten, um den Modus zum
erzwungenen Abtauen zu aktivieren. Die Zehnerstelle des LED-Temperaturbereichs zeigt
immer „З“ an; an der Einerstelle wird nichts angezeigt. Beim Starten des erzwungenen
Abtauens wird der Kompressor sofort gestoppt. Wenn sich das Gerät im erzwungenen
Abtaumodus befindet bzw. die Bedingung zum Beenden erfüllt ist, die Temperaturregeltasten
ᴧ und V drei Sekunden lang gedrückt halten, um das erzwungene Abtauen zu beenden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.