Page 1
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31001173 CL2 127/1-36
Service Manual
 
 
Page 2
 
Page 3
 
Page 4
 
Page 5
Page 6
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ricambio 
Part No. 
Piece
Ref.  Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
2  Programs disc  41015760
14h  Therm/potent. knob spring  41013044
19a  Button 0/1  41013656
31  Control panel  40003779
32  Dispenser drawer front  41013998
40  Insert  41013917
47  Table top front frame  91602091
48  R/H side frame  03940707
48a  L/H side frame  03940708
49  Top rear frame  91601680
51  Work top  03410177
55  Insulating side  91624924
E-Teil 
Pieza
Inizio 
Beginning 
Debut 
Begin 
Inicio
Fine 
Ending 
Fin 
End 
Fin
59a  Latch guide fix.screw  91402201
60  Hinge  91700102
62  Door surround  41013807
63  Door glass  91600903
65a  Door catch with spring service pack  49005361
67  Glass door with frame  41014003
67d  Counter ring  41013808
76  Cabinet assy  04230909
77  Rear panel  97911044
78  Socle  41006148
79  Rear foot  92606474
80  Front foot  92692300
94c  Filter knob with gasket  06015493
96  Gasket  92606391
97c  Stopper x drain/recycle pump  97918437
97d  Filt hous w/filter cartridge  91941772
101  Dispenser drawer  41013614
109b  Dispenser bottom section  41013608
110  Dispenser top section  41013609
Copyright 2007 Gias S.r.L.
 
Page 7
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ricambio 
Part No. 
Piece
Ref.  Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
114a  Hose clip  92470061
131a  Hose clip  92470194
132  Valve hose cold water  40003162
133  Hose clip  92470012
134  Solenoid valve  41013615
138  Drain hose  92693373
138a  Drain house elbow  92689587
138b  Hose clamp  92895051
141  Rubber washer  92485226
142  Fill hose  92250869
151g  selector 22 settings  41014503
153  Pressure switch  40001161
E-Teil 
Pieza
Inizio 
Beginning 
Debut 
Begin 
Inicio
Fine 
Ending 
Fin 
End 
Fin
157  Harness  40002874
157p  Motor to module harness  41003469
157x  Flat cable  41005128
158  Mains block  91623678
161d  Drain/recycle pump complete  97922819
162  Door safety device  41016879
164  Anti jamming filter radio  41010141
178  Motor connector  27719213
202  Drum  04060378
203  Tub  40000988  0614 (03/04/2006) 
203  Tub  40004214  0614 (03/04/2006)
204a  Front flange  04240204
205  Drum shaft assy  41001233
211  Bolt  97923490
213a  Spring  92436781
215  Tub gasket  92131689
217  Seal retainer  91406201
218  Bearing  09170838
219  Bolt  21446068
Copyright 2007 Gias S.r.L.
 
Page 8
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ricambio 
Part No. 
Piece
Ref.  Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
221  Nut  92424209
224  Bearing  24152043
225a  Gasket  92445626
230  Tub gasket clip  91750458
230a  Tub gasket clip  90488603
232  Heater holder  97910301
242a  R/H support spring  41003859
242b  L/H  support spring  41003858
244  Washer  92430206
244a  Counter weight washer  92430214
246  Bolt  92419472
246a  Bolt  97911507
E-Teil 
Pieza
Inizio 
Beginning 
Debut 
Begin 
Inicio
Fine 
Ending 
Fin 
End 
Fin
246b  Slide  09078825
246c  Clamp  97910061  0614 (03/04/2006)
247  Upper balance weight  97910491
248  Lower balance weight  41001227
251a  Telescopic shock absorber  04320358  0614 (03/04/2006) 
251a  Telescopic shock absorber  41017168  0614 (03/04/2006)
251c  Washer  97910509
251d  Nut  97915565
251e  Shoch absorber pin  41017173  0614 (03/04/2006)
251f  Antinoise bush  41017169  0614 (03/04/2006)
259  Support  92673961
271  Door gasket  41008852
272  Discharge pipe  41001241
273  Fill pipe  91620033
274  Pressure switch air chamber  91611202
275  5x8 hose  66655731
276  Steam hose  03860581
277  Hose spring  90386137
278  Hose clip  92470137
Copyright 2007 Gias S.r.L.
 
Page 9
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ricambio 
Part No. 
Piece
Ref.  Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
286  Heater  91201546
287m  NTC probe  92743616
290  Drum pulley  97910376
292  Drive belt  92130442
292b  Bottom panel  04230907
292c  Clips  92473636
328  Control panel electronic module  41013732
328a  Electronic module container  41013670
328f  Pcb protection  41013672
330  Screw x hinge  97918445
422  Circlip  91941775
466  Plug  09086935
E-Teil 
Pieza
Inizio 
Beginning 
Debut 
Begin 
Inicio
Fine 
Ending 
Fin 
End 
Fin
473a  Commutator motor SOLE-ACC  41015501
479i  Coreboard 32K programmed  09200615
479m  Electronic control 32K not programmed  41014397
483a  Brush with brush holder  49000466
487  Special bolt  09183567
488  Rivet  92466655
491  Mains cable  91200194
494  Red window  41003971
500  Hose clip  92470046
500a  Hose clip  92470335
511  Tray liquid detergents  92960384
526  Sleeve  91601654
535  Knob handle  41013665
547  Module protection  91601842
547a  Module protection cover  91601843
558  Support bracket  91800570
571  Top sleeve  92730159
588  Siphon  41013613
602  Shock-absorb.conn.bracket  92898790  0614 (03/04/2006)
Copyright 2007 Gias S.r.L.
 
Page 10
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ricambio 
Part No. 
Piece
Ref.  Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
602  Shock-absorb.conn.bracket  41017172  0614 (03/04/2006)
632  Control support plate  41013659
643  Door handle assembly  41013809
734  Timer protection  91602473
749  Adhesive plaque  92473529
778  Water softner covering  92953264
806  Door upper hinge  41013810
807  Door lower hinge  41013811
828b  Tach.coil  49000464
831  Thermostat hole stopper  92898394
832  Discharge pipe circlip  91408004
833  Upper counterweight support  92898915
834  Lower counterweight supp.  41006915
E-Teil 
Pieza
Inizio 
Beginning 
Debut 
Begin 
Inicio
Fine 
Ending 
Fin 
End 
Fin
835a  Magnet  49000465
840  Drum paddle  41001234
841  Drum paddle fixing screw  92419555
1019  Instruction for use  40003788
1147  Transit bolt kit  49002554
Copyright 2007 Gias S.r.L.
 
Page 11
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005) - Modifications History -
Fine 
Ending 
Fin 
End 
Fin
Ref.  Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio 
Part No. 
Piece 
E-Teil 
Pieza
Inizio 
Beginning 
Debut 
Begin 
Inicio
NEW DAMPER
203  Tub  40000988     0614 (03/04/2006) 
203  Tub  40004214  0614 (03/04/2006)   
246c  Clamp  97910061     0614 (03/04/2006) 
251e  Shoch absorber pin  41017173  0614 (03/04/2006)   
251a  Telescopic shock absorber  04320358     0614 (03/04/2006) 
251a  Telescopic shock absorber  41017168  0614 (03/04/2006)   
602  Shock-absorb.conn.bracket  92898790     0614 (03/04/2006) 
602  Shock-absorb.conn.bracket  41017172  0614 (03/04/2006)   
251f  Antinoise bush  41017169  0614 (03/04/2006)   
Copyright 2007 Gias S.r.L.
 
Page 12
           2005 Smart Washing Machines   
40002880 - COLD V
LVE (1 POT)
HEATER
PRESSURE
SWITCH
CL2 RANGE Circuit 
SELECTOR
MOTOR
TIMER
INTERLOCK
DOOR
ON / OFF
SWITCH
NORMA
WASH
RINSE
DRAIN
PUMP
Please note: There is no potentiometer fitted to this model  
© 2005 GIAS U.K. / Hoover Ltd.                                   PAGE 10 
 
Page 13
           2005 Smart Washing Machines   
MAIN MOTO
RINSE
WASH
NORMAL
YELLOW
YELLOW
RED
GREEN
BLUE 
BLUE
RED
GREEN
YELLOW
WHITE 
WHITE
BLUE
BLUE 
GREEN 
GREEN
CL2 RANGE Wiring 
WHITE
RED
MAIN MODULE
RED 
RED
RED 
RED 
RED
HEATER
YELLOW
WHITE
DRAIN
PUMP
40002880 - COLD VALVE (1 POT
Please note: There is no potentiometer fitted to this model 
BROWN
BLUE
GREEN
RED
BROWN
BLUE
RED
YELLOW
BLUE
SWITCH
PRESSURE
© 2005 GIAS U.K. / Hoover Ltd.                                   PAGE 11 
 
Page 14
  Legenda componenti lavaggio         Washing components list
   Liste composantes lavage         Waschung komponenten liste 
   Leyenda componentes lavado
Versione 01/06/1999
AN  Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener - 
Antidesbordamento
AT   Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL  Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea  
BR  Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture 
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV   Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA  Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador  
CB  Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende 
Kondensator - Condensador suplementario
CC   Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator 
Condensador centrifugado
CL   Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen - Kondensator 
Condensador lavado
DT   Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA   Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC   Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF   Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA   Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB   Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD   Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG   Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN   Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP   Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermosta
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR  Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado  
FS  Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in 
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die 
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT  Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible  
GT  Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general 
tierra
GV   Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
1
 
Page 15
L1   Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
alimentacion electrica
L2   Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3   Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4   Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5   Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA   Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD  Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED  
LF  Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif - 
Starktrochen Lampe
LS  Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe  
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado  
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a 
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado  
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado  
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe - 
Electrobomba vaciado
MR  Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage - Rezirkulatio
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador  
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel - 
Motoventilador secado
PA  Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB  Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD  Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH  Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato  
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur 
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad 
resistencia lavado
PS  Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT  Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad 
centrifugado
PV  Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA  Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
2
 
Page 16
RF  Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico
RL  Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT  Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC  Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD  Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
ST   Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
SV  Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable 
(potenciometro)
TA  Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB  Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC  Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF  Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado 
energico
TM  Termostato di massima (84°C ±  2°) - Limit thermostat (84°C  ±  2°) - Thermostat de securitè 
(84°C ±  2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ±  2°) - Termostato de maxima (84°C ±  2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC  
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè 
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de seguridad 
recirculo
TR  Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-Thermosta
- Termostato regulable
TS  Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts Thermostat 
Termostato de seguridad
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio  
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature 
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC  Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD  Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE  Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF  Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG  Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH  Tasto start delay - Star delay pushbutton - Touche start delay - Start delay taste - Tecla start
delay
3
 
Page 17
VI   Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°  
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"  
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt 
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN  Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO  Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP  Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VR  Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS  Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado  
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla 
super rapido
VV  Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW  Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR  Relè - Relay - Relais - Relais - Rele  
ZT  Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador  
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents 
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H   Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C    Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D   Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado  
F   Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico  
T   Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec 
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso 
termostato
S   Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado  
G  Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de 
agua
P   Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V  Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento  
M  Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte 
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L  Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto  
4  Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo  
8  Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido 
4
 
Page 18
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS 
TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU 
PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE 
CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO
C  Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun  
V  Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin 
agua en la cuba
P   Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A  Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento 
AB
-Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al contatto 24 dellaversione "B".
C1 11 1
V1 21 2
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P1 41 3
A1 6 /
-Le contact 16 de la version "A" correspond au contact 24 de la version "B".
C2 12 1  C 1
V2 22 2
P2 42 3
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt 
der Kontakt 24 von "B" Version.
-El contacto 16 de la version "A" corresponde al contacto 24 de la version "B"
V2
P3
A/2 4  A 4
5