CANDY CKCF 6182 W User Manual [fr]

RELEASE LEVEL
PRODUCTION RELEASED
E
31992
15440
14422
13635 26/04/05 MODIFICATO PARTE DELLO SMALTIMENTO VILLA
CL N° REV. DATE
SPECIFICATION
GENERAL TOLERANCE
ISO 2768 - m
BASE CODE
TREATMENT
ALL RIGHTS RESERVED, THE REPRODUCTION OF ANY PART
WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN
MATERIALS IN COMPLIANCE WITH REQUIREMENTS
OF EU DIRECTIVE 2002/95/CE + AMENDMENTS
-
-
-
D C B A
19/05/10
03/12/07
23/03/06
AGGIORNAMENTO per ADEGUAMENTO NORMATIVO (ECOCOMPATIBILITA’, AVVERTENZE, altro)
MODIFICATO DIRETTIVE EUROPEE E INSERITO WARNING PER L’USO DELLE PERSONE HANDICAPPATE
RIDOTTO NUMERO DI PAGINE
MODIFY DESCRIPTION
DATE SIGNATURE
DRAWN
17-01-2005
19-05-2010
ALL THE PRODUCTION
WEIGHT SCALE
VILLA/Z STUDIO
CHECKED
FOR
BERTU’
PROPERTY OF
NAME
MANUAL/MAINTENANCE and USER’S GUIDE - 14 LANGUAGES
(LOCAL LANGUAGE)
MANUALE/GUIDA RAPIDA di MANUTENZIONE e d’USO - 14LINGUE
PART CODE
41015131
SIZE
A4
FR
REPLACE No ORIGIN CL No Class Specification
35
------------
------------
CL 13635
SC 000-000
Tagliabue
VILLA
VILLA
MODIFIED BY
SHEET
1/1
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE
EN
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
FR
SCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUCH
DE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
PT
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
PL
RYCHLÝ PRŮVODCE PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
CZ
HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
FI
RASK VEILEDNING I BRUK OG VEDLIKEHOLD
NO
SNABBMANUAL FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
SV
LYNVEJLEDNING VEDRØRENDE VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG
DA
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della natura. Vi consigliamo un‘attenta lettura di questa guida rapida e della scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ITALIANO pag. 1-2 POLSKI str. 15-16
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe funkcjonowanie w zgodzie z naturą. Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kartę technologiczną w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową chłodziarką.
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally friendly appliance. We recommend you read this guide and the technical datasheet carefully to fi nd out everything you need to know about your new fridge.
ENGLISH
pg. 3-4
ČEŠTINA str. 17-18
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za použití pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a jsou ohleduplné k přírodě. Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli tento stručný návod i technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé avec des technologies de pointe qui garantissent facilité d’emploi et respect de la l’environnement. Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la fi che technique pour vous familiariser avec votre nouveau réfrigérateur.
FRANÇAIS page 5-6 NEDERLANDS blz. 19-20
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en milieuverantwoord gebruik garanderen. Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt gewährleistet. Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen Kühlschrank vertraut werden.
DEUTSCH Seite 7-8 SUOMI sivut 21-22
Onnittelemme tuotteemme valinnasta. Hankkimasi jääkaappi on uusimman teknologian vaatimusten mukainen, helppokäyttöinen ja luontoystävällinen. Lue tämä käyttöopas ja tekniset ohjeet huolellisesti, jotta tutustut laitteeseen ja opit käyttämään sitä parhaalla mahdollisella tavalla.
Gracias por haber adquirido este frigorífi co de avanzada tecnología, que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente. Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la fi cha técnica para familiarizarse con su nuevo frigorífi co.
ESPAÑOL pág. 9-10 NORSK side 23-24
Gratulerer med kjøpet. Dette kjøleskapet er laget med avansert teknologi som gjør det miljøvennlig og enkelt å bruke. Vi ber Dem om å lese denne raske bruksanvisningen og tekniske beskrivelsen nøye igjennom slik at De blir kjent med Deres nye kjøleskap.
Parabéns por ter comprado este frigorífi co, realizado com tecnologia de vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente. Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da fi cha técnica para familiarizar-se com o novo frigorifi co.
PORTUGUÊS pág. 11-12 SVENSKA sidan 25-26
Gratulerar till inköpet av detta kylskåp, utformat med avancerad teknologi som gör det både miljövänligt och lätt att använda. Vi rekommenderar att Du noga läser igenom denna snabbmanual och den tekniska informationen för att bli bekant med Ditt nya kylskåp.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν εύκολη χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον. Διαβάστε προσεκτικά αυτό τον γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών στοιχείων, για να εξοικειωθείτε με το νέο σας ψυγείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 13-14
DANSK sd. 27-28
Tillykke med købet. Dette køleskab er fremstillet med avanceret teknologi, der sikrer nem, miljøvenlig anvendelse. Vi råder til at læse denne lynvejledning og det tekniske kort omhyggeligt igennem for at få kendskab til jeres nye køleskab.
1 IT
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni. Dichiarazione di conformità: questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della Dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 2004/108/EC, 2006/95EC
e successive modifi che. Eventuali danni dovranno essere comunicati al rivenditore entro 7 giorni dall‘acquisto. Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia. Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a persone (compresi bambini) con handicap fi sici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza d´uso, senza la supervisione di persone che abbiano preso visione delle istruzioni d´uso e che siano direttamente responsabili della loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino all´elettrodomestico per preservare la loro sicurezza.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all‘ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verifi carsi a causa d‘un errato trattamento di questo prodotto giunto a fi ne vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifi uti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l‘uffi cio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifi uti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto. Lasciare accessibile la spina d‘alimentazione anche dopo l‘installazione dell‘apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifi ca similare, in modo da prevenire ogni rischio. Prima di collegare l‘apparecchio all‘impianto elettrico, accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa dati del prodotto è situata all‘interno dello stesso, in basso a sinistra nella zona frigo. II costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza dì messa a terra dell‘impianto. Attendere almeno 2 ore dalla collocazione in sede defi nitiva prima di mettere in funzione l‘apparecchio. Per una maggiore effi cienza lasciare almeno uno spazio di 5 cm. tra l‘apparecchio e le pareti o gli oggetti retrostanti o soprastanti lo stesso, come descritto nella fi gura (1). Qual’ora il vostro frigorifero fosse dotato di n°2 distanziali murali, applicarli al condensatore nel lato posteriore del frigorifero e nel senso indicato dalle frecce, come descritto nella fi gura (2).
Cose da non fare...
Evitare di installare il frigorifero vicino a fonti di calore.
Non modifi care la spina ne usare adattatori o prolunghe.
Non posizionate l‘apparecchio in luoghi estemi. L‘apparecchio funziona correttamente tra queste temperature ambiente: +10 +32°C per la classe climatica SN +16 +32°C per la classe climatica N +16 +38°C per la classe climatica ST +16 +43°C per la classe climatica T (Vedi targa dati del prodotto)
CONSIGLI PRATICI
Per un miglior risparmio energetico vi suggeriamo di:
- Evitare di inserire cibi caldi all‘interno del frigorifero.
- Non stipare i cibi per garantire una corretta ventilazione.
- Evitare il contatto tra i cibi e la parete di fondo del frigorifero.
- In caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta del frigorifero.
- Aprire o tenere aperte le porte dell’apparecchio il meno possibile.
- Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori assolutamente normali, che potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI o SCATTI.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
Installare l‘apparecchio distanziandolo da altri mobili
o elettrodomestici.
Controllare il corretto montaggio degli accessori interni.
Se avete seguito le indicazioni, ma il vostro prodotto continua ad emettere rumori fastidiosi e diversi da quelli di normale funzionamento, contattare il servizio di assistenza tecnica.
NO
DISTANZIALI
MURALI
ATTENZIONE: Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal costruttore. ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito del refrigerante. ATTENZIONE: Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
AVVERTENZE
Regolare i piedini per allineare il mobile.
Evitare il contatto tra contenitori e recipienti di vetro.
Se il vostro frigorifero é in acciaio inox o altra fi nitura particolare, può essere dotato di un rivestimento pelabile che ne protegge la superfi cie. Per togliere questo involucro, é bene evitare l’uso di oggetti taglienti che potrebbero danneggiare l’acciao inox o eventuale altra fi nitura.
2 IT
MANUTENZIONE
Una corretta manutenzione dell‘apparecchio garantisce una lunga vita allo stesso.
Ricordate di staccare la spina prima di qualsiasi operazione.
Pulizia
E‘ bene effettuare periodicamente la pulizia esterna del frigorifero con un panno umido, ed interna con una soluzione di bicarbonato di sodio, evitando l‘utilizzo di prodotti abrasivi.
Sulla parete di fondo del frigorifero, nella parte centrale, troverete un foro di drenaggio dell‘acqua, che è importante non ostruire e pulire periodicamente.
Sbrinamento
Nei prodotti non dotati di tecnologia NO FROST é consigliabile sbrinare il frigorifero ogni volta si formi un eccessivo strato di brina. Per accelerare il processo di sbrinamento, ad apparecchio spento, lasciare le porte aperte; per togliere il ghiaccio dalle parti interne evitare l’uso di oggetti taglienti o meccanici (coltelli, forbici, o altri mezzi diversi da quelli raccomandati dal costruttore) onde evitare il danneggiamento del circuito refrigerante.
ATTENZIONE: La presenza di brina sulla parete di fondo del vano frigorifero, se in quantità non eccessiva, è normale.
Sostituzione della lampadina
Per sostituire la lampadina all‘interno della cella frigorifero, agire come segue:
LA CONSERVAZIONE E LA CONGELAZIONE
Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza dei cibi è consigliabile riporli nel vano frigorifero come è indicato nella fi gura sottostante, avendo cura di avvolgerli in fogli di alluminio o plastica oppure negli appositi contenitori con coperchio.
ZONA FREEZER: La conservazione dei cibi congelati è di circa un mese negli scomparti
.
Per i vani
attenersi alla tabella a fi anco.
La congelazione può avvenire solamente negli scomparti
.
Guida alla soluzione dei problemi
II servizio di Assistenza Tecnica è sempre a vostra disposizione, ma spesso piccoli inconvenienti e problemi apparentemente allarmanti possono essere risolti direttamente da voi. Il problema, infatti, può essere legato ad uso o installazione errati, oppure a condizioni ambientali non idonee. In questi casi vi verranno addebitate le spese per il diritto fi sso di chiamata, anche se il prodotto è ancora in garanzia. Di seguito troverete una facile guida alla soluzione di alcuni problemi:
IL FRIGORIFERO NON FUNZIONA
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Il termostato è in posizione O o Stop?
- Manca la corrente elettrica?
IL FRIGORIFERO NON E‘ SUFFICIENTEMENTE FREDDO
- La regolazione del termostato è corretta? regolare su numeri più alti
- Le porte sono state aperte per un tempo prolungato?
- E‘ stata immagazzinata una eccessiva quantità di cibi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ECCESSIVA FORMAZIONE DI BRINA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati? Spegnere l‘apparecchio, sciogliere la brina e farlo ripartire.
- La manopola di regolazione della temperatura è impostata ad una temperatura troppo fredda (numeri alti)? Regolare la manopola su numeri più bassi.
ECCESSIVA FORMAZIONE DI CONDENSA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati?
- E‘ stata immagazzinata una quantità elevata di cibi freschi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ACQUA IN CELLA
- La presenza di goccioline sulle pareti della cella sono ritenute normali in particolari condizioni di umidità dell‘ambiente.
- Il foro di drenaggio è ostruito?
NON FUNZIONA LA LUCE
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Manca la corrente elettrica?
- Per sostituire la lampadina seguire le istruzioni sulla scheda tecnica del prodotto o sulla presente guida.
Se il problema permane contattare il servizio di assistenza tecnica, comunicando la sigla dell‘apparecchio e la matricola completa che troverete sui dati di targa dell‘apparecchio.
ZONA FRIGO
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
Posizionare i termostati sulla posizione „O“ e togliere la spina dalla presa della corrente elettrica.
Togliere il coperchietto trasparente di protezione allargando le alette con un cacciavite a taglio e tirando verso l‘alto.
Se il vostro frigorifero fosse dotato di una plafoniera del tipo raffi gurato sotto (fi gura A oppure fi gura B), per sostituire la lampadina procedere come descritto sopra: agendo con un cacciavite a taglio, togliere il coperchio trasparente di protezione, allargando le alette. Sostituire la lampadina, posizionare il coperchio di protezione, collegare l’apparecchio alla corrente elettrica.
Nei prodotti con tecnologia TOTAL NO FROST sul fondo della cella frigo si può trovare una colonna contenente dei LED, presenti solo nei prodotti di tipo elettronico ma non di tipo meccanico. In caso di guasto o non funzionamento dei LED rivolgersi al centro assistenza.
Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga e con la medesima potenza.
Posizionare il coperchietto protettivo e collegare l‘apparecchio alla corrente elettrica.
BA
3 EN
A SPACE IS NEEDED BETWEEN
„GENERAL“ AND „RECOMMENDATIONS“
This appliance is only intended for storing foods. Any other use is considered hazardous and the manufacturer may not be held liable for any damages.
Conformity declaration: the parts of this appliance intended to come into contact with foodstuffs conform to the directive 89/109/EEC and the Italian Law decree no. 108 of 25/01/92 implementing this directive.
Appliance conforming to the European directives 2004/108/EC and 2006/95/EC and subsequent amendments.
The dealer shall be notifi ed of any damage within 7 days from purchasing the appliance. We also recommend you read the terms of the warranty. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Leave the power plug accessible even after the installation of the apparatus.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
Before plugging in the appliance, make sure the voltage on the rating plate is the same as the voltage in your home. The rating plate is inside the appliance, in the bottom left-hand corner of the fridge compartment.
The manufacturer may not be held liable for any damage caused by unearthed wiring systems.
After you have installed the fridge, wait for at least two hours before turning it on.
To ensure your appliance works as effi ciently as possible, leave at least a 5 cm gap between the fridge and the wall and between the fridge and items behind or above it (1).
If your fridge is equipped with 2 wall spacers, apply these to the condenser on the rear side of the fridge and in the direction of the arrows, as shown in fi gure (2).
What to avoid...
Do not install the fridge close to sources of heat.
Do not alter plugs or use adapter plugs or extension leads.
RECOMMENDATIONS
We recommend the following, for greater energy saving:
- Do not put hot foods in the fridge.
- Do not pack foods close together as this prevents air circulating.
- Make sure foods do not touch the back of the fridge.
- If the electricity goes off, do not open the fridge door.
- Do not open or keep open the appliance doors for too long.
- Do not set the thermostat on exceedingly cold temperatures.
The fridge makes some noises when working. This is entirely normal and you might hear HUMMING, GURGLING, RUSTLING AND WHISTLING, as well as slight CLICKING OR JUMPING noises.
Install the fridge leaving a gap between it and other furniture or
appliances.
Make sure accessories are installed properly.
If you have followed the instructions, but your product continues to make irritating noises, other than those resulting from a normal functioning, please contact the technical support service.
NO
WALL
SPACERS
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNINGS
Adjust the feet to level the appliance.
Make sure glass containers do not touch in the appliances.
Do not install the appliance outside. The appliance works properly at the following temperature ranges: Climatic class: SN +10 +32°C Climatic class: N +16 +32°C Climatic class: ST +16 +38°C Climatic class: T +16 +43°C (See appliance‘s rating plate)
If your fridge is made of stainless steel or other special fi nishing, it may come with a peel-off fi lm which is designed to protect its surface. In order to remove the said protection, it is not recommended to use sharp objects that might damage the stainless steel or any other fi nishing.
4 EN
MAINTENANCE
Proper maintenance will ensure a long life for your appliance. Remember to remove the plug before you clean/defrost the fridge, change
the fridge light bulb, etc.
Cleaning
Clean the outside of the fridge at regular intervals with a damp cloth. Use a solution of bicarbonate of soda and water to clean the inside. Do not use abrasive products.
An outlet for draining water is located in the middle of the back of the fridge. Make sure this outlet is not obstructed; clean regularly.
Defrosting
In products without NO FROST technology, it is recommended to defrost the fridge every time a thick layer of frost is formed. To speed up the defrosting process, leave the doors open with the appliance turned off; to remove ice from the internal parts, avoid using sharp or mechanical objects (knives, scissors or any methods other than those recommended by the manufactuer) so as to prevent damaging the refrigerating circuit.
NOTE: a small amount of ice on the back of the fridge compartment is normal.
Replacing the fridge light bulb
To replace the light bulb in the fridge compartment:
STORING AND FREEZING FOODS
To make sure foods retain their fl avour and substance and stay fresh, store them in the fridge compartment as shown in the fi gure below. Wrap foods in tin foil or cling fi lm or put them in closed containers.
FREEZER COMPARTMENT: Frozen foods can be stored for approximately one month in compartments
.
See the table for storing foods in
compartments.
Foods can only be frozen in
compartments.
Trouble-shooting
Please contact our service department if you have any diffi culties. However you can often solve small or apparently alarming problems yourself. In fact problems may be caused by incorrect use or installation or by unsuitable ambient conditions and in these cases you will be charged.
THE FRIDGE DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted properly in the socket.
- Make sure the thermostat is not set to „0“ or Stop.
- Make sure the electricity is working.
THE FRIDGE IS NOT COLD ENOUGH
- Make sure the thermostat is set properly. Adjust to higher settings.
- Make sure the fridge doors have not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too much food in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS TOO MUCH FROST
- Make sure the door has not been left open for too long. Unplug the fridge, defrost and then turn it back on.
- Make sure the thermostat is not set at a temperature which is too cold (high settings). Adjust to lower settings.
THERE IS TOO MUCH CONDENSATION
- Make sure the door has not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too many fresh foods in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS WATER IN THE FRIDGE COMPARTMENT
- A few drops of water on the sides of the fridge compartment is normal, particularly when a room is humid/damp.
- Make sure the water outlet is not obstructed.
THE LIGHT DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted in the socket properly.
- Make sure the electricity is working.
- To remove the light bulb, follow the instructions contained in the product’s technical sheet or in this guide.
If the problem continues, contact our service department, giving the appliance number and serial number on the rating plate.
FRIDGE AREA
2 - 3
MONTHS
4 - 6
MONTHS
6 - 8
MONTHS
10 - 12
MONTHS
Remove the light bulb and replace with the same type and same
watt bulb.
Re-fi t the cover and plug in the appliance.
Adjust the thermostat to „0“ and remove the plug from the socket.
Use a fl at screwdriver to lift up the grid and remove the see-through cover.
In case the fridge is equipped with an overhead light as shown below (fi gure A or fi gure B), take the above steps in order to replace the light bulb: using a screwdriver, remove the protective transparent cover, widening the wings. Replace the light bulb, reposition the protective cover and power up the appliance.
In products with TOTAL NO FROST technology, a column containing LED’s may be found at the bottom of the fridge compartment, present only in electric type products and not mechanical products. Contact the support centre if the LED’s should become faulty or fail to operate correctly.
B
A
5 FR
PRÉCAUTIONS ET SUGGESTIONS
GÉNÉRALES
Cet appareil est destiné exclusivement à la conservation des aliments;
toute autre utilisation est dangereuse et le constructeur ne peut être jugé responsable d’éventuels dommages.
Déclaration de conformité:
Appareil conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE
e
t à leurs amendements ultérieurs. Les éventuels dommages devront être communiqués au revendeur dans les 7 jours qui suivent la date d’achat. Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions de garantie.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (ou enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, ni par des personnes ne disposant d’aucune expérience ou connaissance s’y rapportant, à moins qu’elles ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions précises relatives au fonctionnement de l’appareil par un tiers responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. La prise de courant doit rester accessible même après l’installation de l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne ayant une qualifi cation similaire afi n d’éviter tout risque. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les données fi gurant sur sa plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique. La plaque de données se trouve à l’intérieur de l’appareil, en bas à gauche du compartiment réfrigérateur. Le constructeur ne peut être jugé responsable d’éventuels dommages dus à la non-mise à la terre de l’installation. Après la mise en place défi nitive de l’appareil, attendez au moins 2 heures avant de le mettre en marche. Pour augmenter son effi cacité, laissez un espace d’au moins 5 cm entre l’appareil et les parois ou les objets situés derrière ou au-dessus de lui, comme indiqué sur la fi gure ci-dessous (1). Si votre réfrigérateur est équipé de 2 entretoises murales, appliquez ces dernières au condenseur à l’arrière du réfrigérateur et dans la direction des fl èches, comme illustré sur la fi gure (2).
Ce qu‘il ne faut pas faire...
Évitez d’installer le réfrigérateur près de sources de chaleur.
Ne modifi ez pas la fi che et n’utilisez ni adaptateurs ni rallonges.
CONSEILS PRATIQUES
Pour économiser de l’énergie, nous vous suggérons :
- d’éviter d’introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur ;
- de ne pas entasser les aliments pour garantir la ventilation ;
- d’éviter le contact entre les aliments et la paroi de fond du réfrigérateur ;
- de ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur en cas de coupure de courant.
- ne laissez pas les portes de l’appareil ouvertes trop longtemps.
- ne réglez pas le thermostat à des températures excessivement basses. Durant son fonctionnement, le réfrigérateur émet quelques bruits absolument
normaux, dont: légers BOURDONNEMENTS, GARGOUILLEMENTS, BRUISSEMENTS, CHUINTEMENTS, CLAQUEMENTS ou CLIQUETIS.
Quelques astuces pour réduire le bruit de vibration:
Si vous avez suivi les instructions mais que votre appareil continue à produire des bruits dérangeants, autres que ceux résultant de son fonctionnement normal, veuillez contacter notre service technique.
Installez l’appareil à l’écart de meubles ou d’appareils électroménagers.
Contrôlez que les accessoires intérieurs sont bien montés.
ENTRETOISES
MURALES
AVERTISSEMENT : tenez les ouvertures de ventilations de l’appareil ou de la structure intégrée libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, à l’exception de ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit réfrigérant. AVERTISSEMENT : n’utilisez aucun appareil électrique dans les compartiments de l’appareil réservés à l’alimentation, à l’exception de ceux du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENTS
N’installez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil fonctionne correctement aux températures ambiantes suivantes : +10 +32 °C pour la classe climatique SN ; +16 +32 °C pour la classe climatique N ; +16 +38 °C pour la classe climatique ST ; +16 +43 °C pour la classe climatique T ; (Consultez la plaque de données de l’appareil)
Respectez un écart entre les meubles ou autres appareils électroménagers pour assurer une bonne ventilation.
Évitez le contact entre conteneurs et récipients en verre.
NON
Si votre réfrigérateur est en acier inoxydable ou possède une autre fi nition spéciale, il peut être livré avec une pellicule de protection de la surface. Pour retirer cette protection, évitez d’utiliser des objets tranchants pouvant endommager l’acier inoxydable ou toute autre fi nition.
6 FR
ENTRETIEN
L’entretien correct de l’appareil garantit sa longévité. N’oubliez pas de débrancher la prise avant toute opération.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement l’extérieur du réfrigérateur avec un chiffon humide, et l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude ; évitez d’utiliser des produits abrasifs.
Le centre de la paroi de fond du réfrigérateur est pourvu d’un trou d’évacuation de l’eau, qu’il est important de ne pas boucher et de nettoyer périodiquement.
Dégivrage
Dans les produits sans technologie NO FROST, il est recommandé de dégivrer le réfrigérateur chaque fois qu’une couche de givre se forme. Pour accélérer le processus de dégivrage, laissez les portes ouvertes avec l’appareil éteint. Pour retirer la glace sur les éléments internes, évitez d’utiliser des objets tranchants ou mécaniques (couteaux, ciseaux ou toute autre méthode différente de celle recommandée par le fabricant) afi n de ne pas endommager le circuit réfrigérant.
ATTENTION : la présence de gouttes de givre sur la paroi du fond du compartiment réfrigérateur est normale, à condition que leur quantité ne soit pas excessive.
Remplacement de l’ampoule
Opérations de remplacement de l’ampoule située à l’intérieur du compartiment réfrigérateur:
CONSERVATION ET CONGÉLATION
Pour conserver au mieux l’arôme, la substance et la fraîcheur des aliments, il est conseillé de les ranger dans le compartiment réfrigérateur comme indiqué sur la fi gure ci-dessous en prenant soin de les envelopper d’une feuille d’aluminium ou de plastique ou de les placer dans les conteneurs à couvercle prévus à cet effet.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR : Le temps de conservation des aliments congelés est d‘environ un mois
dans les compartiments
.
Pour les compartiments
consultez le tableau adjacent.
La congélation ne peut avoir lieu que dans les compartiments
.
Guide de dépannage
Le service d’assistance technique est toujours à votre disposition, mais vous pouvez souvent résoudre vous-même les petits inconvénients et problèmes apparemment alarmants. En effet, le problème peut être lié à une erreur d’utilisation ou d’installation ou à des conditions ambiantes inadaptées. Ci-après, les solutions à quelques problèmes.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
- La fi che est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Le thermostat est-il sur 0 ou Stop ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
LE RÉFRIGÉRATEUR N’EST PAS ASSEZ FROID
- Le thermostat est-il bien réglé ? Réglez-le sur des numéros plus hauts.
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d’aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
FORMATION EXCESSIVE DE GIVRE
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ? Éteignez l’appareil, dégivrez et rallumez-le.
- Le bouton de réglage de la température est-il réglé sur une température trop froide (numéros hauts) ? Réglez-le sur des numéros plus bas.
FORMATION EXCESSIVE DE CONDENSATION
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d’aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
PRÉSENCE D’EAU DANS LE COMPARTIMENT
- La présence de gouttelettes sur les parois du compartiment est normale en cas d’humidité ambiante excessive.
- Le trou d’évacuation est-il bouché ?
LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS
- La fi che est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
- Pour retirer l’ampoule, suivez les instructions contenues dans la fi che technique du produit ou dans ce guide.
Si le problème persiste, contactez le service d’assistance technique et communiquez-lui le sigle et le numéro complet fi gurant sur la plaque de données de l’appareil.
2 - 3
MOIS
4 - 6
MOIS
6 - 8
MOIS
10 - 12
MOIS
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
Réglez le thermostat sur ”0“ et débranchez la fi che de la pr ise de courant électrique.
Retirez le couvercle de protection en élargissant les languettes avec un tournevis plat et en tirant vers le haut.
Si le réfrigérateur est équipé d’un plafonnier comme illustré ci-dessous (fi gure A ou fi gure B), suivez les étapes ci-dessus pour remplacer l’ampoule : à l’aide d’un tournevis, retirez le capot de protection transparent, en élargissant les languettes. Remplacez l’ampoule et remettez le capot de protection en place, puis rallumez l’appareil.
Dans les produits avec la technologie TOTAL NO FROST, une colonne contenant des LED se trouve au bas du compartiment réfrigérateur uniquement sur les modèles électroniques (mais pas sur les modèles mécaniques). Contactez le service après-vente en cas de panne ou de mauvais fonctionnement des LED.
BA
Dévissez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule analogue
ayant la même puissance.
Placez le couvercle de protection et branchez l’appareil au réseau
de distribution électrique.
7 DE
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN
UND EMPFEHLUNGEN
Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Jede andere Verwendung ist als gefährlich zu erachten. Der Hersteller ist nicht für eventuelle, aus zweckentfremdeter Verwendung erwachsende Schäden haftbar.
Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die ihrem Zweck gemäß mit Lebensmitteln in Berührung kommen, der CEE-Richtlinie 89/109.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC sowie nachfolgenden Revisionen. Eventuelle Defekte müssen dem Verkäufer innerhalb von 7 Tagen nach dem Kaufdatum mitgeteilt werden. Außerdem ist das Durchlesen der Garantiebedingungen zu empfehlen. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten besitzen. Das gilt auch für Personen, die keine ausreichende Erfahrung bzw. Wissen haben; es sei denn, diese werden von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt bzw. sind in die Verwendung des Geräts eingewiesen worden.
Kinder sollten beaufsich
tigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerät spielen.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung des Geräts zugänglich bleibt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifi zierten Personen gewechselt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Vor dem elektrischen Anschluss des Gerätes überprüfen, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten denen des lokalen Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild des Produkts befi ndet sich im Inneren des Gerätes, im unteren linken Teil des Kühlraums. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die entstehen könnten, wenn die Anlage nicht geerdet ist. Nach dem Aufstellen des Gerätes an seinem endgültigen Stellplatz mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie das Gerät einschalten. Zur Gewährleistung einer höheren Effi zienz sollte ein mindestens 5 cm großer Abstand zwischen dem Gerät und den Wänden oder dahinter oder darüber befi ndlichen Gegenständen eingehalten werden, wie auf der Abbildung beschrieben (1). Wenn Ihr Kühlschrank mit 2 Wandabstandhaltern ausgestattet ist, bringen Sie diese am Kühler an der Rückseite des Kühlschranks und in Pfeilrichtung an, wie es in Abb. (2) gezeigt ist.
Was man nicht tun sollte...
Installieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen.
PRAKTISCHE HINWEISE
Um Energie zu sparen, empfehlen wir Ihnen Folgendes:
- Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
- Zwängen Sie nicht zu viele Speisen in den Kühlschrank, damit eine korrekte Ventilation gewährleistet ist.
- Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlschranks.
-
Bei Stromausfall sollte die Kühlschranktür möglichst nicht geöffnet werden.
- Halten Sie die Kühlschranktüren nicht zu lange geöffnet.
- Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu niedrige Temperaturen ein.
Während des Betriebs verursacht der Kühlschrank einige absolut normale Geräusche, die Sie möglicherweise vernehmen werden. Dazu gehören: leichtes BRUMMEN, GURGELN, RAUSCHEN und RASSELN ODER ZISCHEN sowie leise Geräusche wie SCHNALZEN oder KNACKEN.
Kleine Ratschläge zur Reduzierung des Vibrationsgeräusches:
Wenn Sie die Anweisungen befolgt haben, das Gerät aber dennoch merkwürdige Geräusche von sich gibt (abweichend von denen, die beim normalen Betrieb entstehen), wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
Wandabstandhalter
WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in den Einbauten frei von Behinderungen. WARNUNG: Benutzen Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder sonstigen Mittel, um den Auftauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Lebensmittelfachs, wenn sie nicht vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNGEN
Verändern Sie nichts an dem Stecker und verwenden Sie weder Adapter noch Verlängerungskabel.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein Abstand zu anderen Möbeln
oder Geräten besteht.
Kontrollieren Sie, ob die internen Zubehörteile korrekt angebracht sind.
Stellen Sie die Füßchen so ein, dass das Gerät richtig gerade steht.
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Behältnissen und Gefäßen aus Glas.
NO
Wenn Ihr Kühlschrank aus Edelstahl oder anderer Spezialoberfl ächenveredlung hergestellt ist, wird er möglicherweise mit einer abziehbaren Folie geliefert, mit der seine Oberfl äche geschützt werden soll. Dieser besagten Schutz sollte nicht mit scharfen Gegenständen entfernt werden, die den Edelstahl oder eine andere Oberfl ächenveredlung beschädigen könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in Außenbereichen auf. Das Gerät eignet sich zum Gebrauch in folgenden Umgebungstemperaturbereichen: +10 +32°C bei der Klimaklasse SN +16 +32°C bei der Klimaklasse N +16 +38°C bei der Klimaklasse ST +16 +43°C bei der Klimaklasse T (Siehe Typenschild des Produkts)
Loading...
+ 23 hidden pages